Rimelig ABPM og strengt retningslinjebasert SBPM for nøyaktig blodtrykksmåling for bruk utenfor legekontoret. Brukerveiledning



Like dokumenter
WatchBP Home S for enkel og praktisk screening av AFIB og hypertensjon. Brukerveiledning

Blodtrykksmåler til kontorbruk med innebygde blodtrykksmål. Brukerveiledning

Nøyaktig blodtrykksmåling for hjemmebruk med WatchBP home A. Brukerveiledning

WatchBP O3. WatchBP O3. Profesjonell 24-timers blodtrykksmåler med atrieflimmerdeteksjon. Brukerveiledning NO 3

Nøyaktig blodtrykksmåling for hjemmebruk. Brukerveiledning

Ankel-arm-indeks og samtidig dobbel armmålingsfunksjon for nøyaktig blodtrykksmåling ved legekontoret. Brukerveiledning

Blodtrykksmåler BI3001

Blodtrykksmåler til overarm BI2003

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

MP3 Manager Software for Sony Network Walkman

Quha Zono. Brukermanual

Introduksjon...5. Systemkrav...7. For Windows...9

INSTALLASJONSVEILEDNING FOR KALK2010 KALKULASJONSPROGRAM

Garmin Swim Hurtigstartveiledning

BRUKSANVISNING MODELL: G-9000 MODUL NR.: 3031

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

NorthIce videobriller

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

EBR707C BRUKSANVISNING

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

Predator Digital 3D. Predator Digital 3D. Brukerhåndbok. Versjon 1.0

Din bruksanvisning CREATIVE DESKTOP WIRELESS

Innhold. NOX Light. 1. Reset hull 2. Micro SD Kort plass 3. Mikrofon 4. USB inngang 5. På/Av Record Button 6. Nox Light kamera

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012

JahtiJakt videobriller

Bruksanvisning. Komponenter

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

60 Hurtigstartguider

Bærbar harddisk USB 2.0 Brukerveiledning

BRUKERMANUAL. easyweather pc software

INNHOLD. 2. Hva er mywellness key?... 3

HURTIGVEILEDNING FOR MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650

Sweex Powerline 200 Adapter

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Programvareoppdateringer

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA N/0827

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

Første gangs bruk kort beskrivelse Avsnitt 1. Tilkobling (4.1) 2. Avinstallere gamle drivere og produkter (4.2) 3. Installere under Windows (4.

ThinkPad X Series. Installeringsveiledning

ProMed. Brukermanual for installasjon og bruk av mobiltelefon eller SMS og nett for sending av SMS direkte fra. for Windows

Nordic Eye Solo PC og MAC

Programvareoppdateringer

Nordic Eye Solo VGA & USB

Start her. Justere blekkpatronene uten en datamaskin

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

BRUKERVEILEDNING FOR

Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2-

SpeedSonic.dk. START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

TWA-1. System pro M 2CSM204365R1341 TWA-2 2CSM441019D5601 2CSM204375R1341 ELEKTRONISK ASTRONOMISK KLOKKE + PROGRAMMERINGSNØKKEL

hurtigstartveiledning GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE

Brukerhåndbok for DS150E. Dangerfield June V3.0 Delphi PSS

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT

Norsk bruksanvisning. Airon Wireless Kroppsanalysevekt. Airon Wireless Aktivitetsmåler Skritt Kalorier Avstand Søvn Klokke

Innhold 2. Polar H10 pulssensor 3. Pulssensorens deler 3. Ha på deg pulssensoren 3. Slik kommer du i gang 4. Tilkobling til Polar Beat 4

Forviss deg om at du har lest alle instruksjonene, rådene og forholdsreglene nøye før du tar i bruk Gymform ABS & CORE.

Norsk versjon. Innledning. Installasjon av hardware. Installasjon Windows XP. LW057V2 Sweex trådløst LAN PCI kort 54 Mbps

Humanware. Trekker Breeze versjon

mobile PhoneTools Brukerhåndbok

Disk Station. Installasjonsveiledning DS409+, DS409. Dokument-ID: Synology_QIG_4bay2_

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Norsk versjon. Innledning. Installasjon av hardware. LC202 Sweex Powerline Eternett adapter 200 Mbps

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning

DC-108. Trådløst display for Nexa s røykvarslere i 868MHz serien

Beskrivelse og bruk. Innhold. Denne vekten er laget som tilbehør til Molift Partner 230 eller Molift Partner 255 pasientløfter.

SweetHeart. Blodtrykksapparat med norsk tale

40 Bruksanvisning AM

Brukerveiledning Privatisering av datamaskinen For avgangselever våren 2017

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

Office Synchronizer. Versjonsinformasjon. Versjon 1.66

K750i til W800i oppgraderingsinstruksjoner. Instruksjoner

1. Hent NotaPlan Online Backup på 2. Trykk på Download i menyen og på Download i linjen med Notaplan Backup

NORSK BRUKERVEILEDNING

Brukerveiledning for konfigurasjon av Kistock trådløse dataloggere

Atech altimeter AT Bruksanvisning

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile

HURTIGVEILEDNING FOR. Installasjon av Nokia Connectivity Cable Drivers

Brukermanual for Biomest-programmet Versjon 1.77 mai 2008

Eye-Pal Solo. Brukerveiledning. ProVista AS Tromøyveien Arendal Tlf Faks

Vekt med flere funksjoner. Bruksanvisning

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

Programvareoppdateringer Brukerhåndbok

Forstå alternativene for service og kundestøtte

hurtigstartveiledning GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE

WAKE FM-KLOKKERADIO BRUKERHÅNDBOK

Bruksanvisning Emit Start Display ESD2

HEART RATE MONITOR KCAL PC Woman / Man

ThinkPad G40 Series Installeringsveiledning

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

Programvareoppdateringer Brukerhåndbok

Trust PhotoCam 1300 TRUST PHOTOCAM Brukerveiledning for hurtiginstallering. Versjon 1.0

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

ATI REMOTE WONDER Installeringsveiviser

Installasjonsveiledning for programvare

Sengealarm PIR Brukerveiledning. Sengealarm (bevegelsesdetektor) PIR-2003 INNHOLD

Cadex Armbåndsur med alarmer. Varenr

Komme i gang. Med TellStick Net. Telldus Technologies AB

Motorola Phone Tools. Hurtigstart

Transkript:

Rimelig ABPM og strengt retningslinjebasert SBPM for nøyaktig blodtrykksmåling for bruk utenfor legekontoret. Brukerveiledning NO a NO

Microlife WatchBP O3 (Out Of Office) er designet for pålitelig og nøytral portabel blodtrykksmåling, og følger strengt anbefalingene til European Society of Hypertension (ESH) og American Heart Association (AHA) for blodtrykksmåling utenfor legekontoret 1. WatchBP O3-enheten er klinisk validert iht. ESH-protokollen. 1 O Brien E, Asmar R, Beilin L, Imai Y, et al. European Society of Hypertension recommendations for conventional, ambulatory and home blood pressure measurement. European Society of Hypertension Working Group on Blood Pressure Monitoring. J Hypertens 2003;21:821-848.

Innhold Beskrivelse av produktet Navn på deler og display... 3 4 Før du bruker WatchBP O3 første gang Aktivere enheten... 5 Bestemme mansjettstørrelse... 6 Velge driftsmodus "PORTABEL" modus... 7 9 "HOME"-modus... 9 11 "CASUAL"-modus... 12 Registrere medisininntak Medisinregistrering... 13 14 Programmere målingsintervall Installere programvaren... 15 Koble enheten til datamaskinen... 15 Programmere intervalltidsplanen... 16 Utføre blodtrykksmålinger "AMBULATORY"-modus... 17 21 "HOME"-modus... 22 23 "CASUAL"-modus... 24 25 Vise, slette og overføre målinger Vise målinger... 26 28 Slette målinger... 29 Overføre målinger... 30 Tillegg Batterier og strømadapter... 31 Sikkerhet, stell, nøyaktighetstest og deponering... 32 33 Feilmeldinger... 34 35 Tekniske spesifikasjoner... 36 NO

Beskrivelse av produktet Navn på deler Batteries:4xAAA 1.5VDC Microlife AG, 9443 Widnau / Switzerland www.watchbp.com SN:WWYXXXXX Patent Pending ERP NO.3MZ1-1 SYS mmhg Mansjettkontakt DIA mmhg PUL /min USB-port Modusbryter AV/PÅ-knapp M-knapp (minne) Display Medisinknapp Batterirom 3

Display Modusindikering Legesymbol Utenfor målingstiden Hvile Batteriindikator Lagret verdi Tid til neste automatiske måling Morgendata Kveldsdata Dato/Tid Systolisk verdi Diastolisk verdi Pulsindikator Pulsfrekvens Mengde lagret data 4 NO

Batteries:4xAAA 1.5VDC Microlife AG, 9443 Widnau / Switzerland www.watchbp.com SN:WWYXXXXX Patent Pending ERP NO.3MZ1-1 Før du bruker WatchBP O3 for første gang Aktivere enheten Trekk ut den beskyttende strimmelen ut av batterirommet. 2) Still inn måned Bruk M-knappen for å stille inn måneden. Trykk på AV/PÅ-knappen for å bekrefte. 1) Still inn året Når du fjerner beskyttelsesstrimmelen eller installerer nye SYS mmhg batterier, blinker årstallet på displayet. Bruk DIA M-knappen for å velge mmhg årstall. Trykk på AV/PÅknappen for å bekrefte valget ditt. PUL /min M-knappen bekrefter valget AV/PÅ-knappen bekrefter valget 3) Still inn dag Trykk M-knappen for å stille inn dagen. Trykk på AV/PÅ-knappen for å bekrefte. 5

4) Still klokken Når du har stilt inn timene og minuttene og trykket på AV/PÅ-knappen, er klokken stilt og klokkeslettet vises. Kontroller mansjettstørrelse En rekke forskjellige mansjettstørrelser kan brukes med WatchBP O3. bruk bare Microlife-mansjetter! M (medium) 22-32 cm (8,7-12,6 tommer) M er passer de fleste. L (stor) 32-42 cm (12,6-16,5 tommer) 5) For å endre dato og klokkeslett, trenger du bare å ta ut ett batteri fra batterirommet og sette det tilbake igjen med en gang. Årstallet vil blinke. Fullfør prosessen som beskrevet over. 6 NO

Velge driftsmodus Før hver måling skal du velge målemodus ved å bruke modusbryteren på siden av enheten. WatchBP O3 har tre målemoduser: "AMBULATORY", "HOME" og "CASUAL". "AMBULATORY"-modus Velg "AMBULATORY"-modus for fullt ut programmerbar 24-timers måling av pasientens blodtrykk utenfor legekontoret. 7

Programmerbare måleintervaller Enheten utfører målinger automatisk med faste intervaller på 15, 20, 30 eller 60 minutter, som programmert av legen. 15 20 30 60 minutters Angi timer for våken og søvn For at den bedre kan tilpasse seg hver enkelt pasients livsstil, kan man programmere timer pasienten er våken og timer pasienten sover ved å bruke det medfølgende WatchBP O3-programmet. Intervaller for timer pasienten er våken og sover kan også programmeres uavhengig. Stille inn portabel måletidsplan Våken fra 06 AM ~ 10 PM med 30 Sover fra 10 PM ~ 06 AM med 60 minutters intervall minutters intervall Standard måleintervall er 30 minutter for våkne timer og 60 minutter for timene der pasienten sover. 8 NO

Velge driftsmodus (forts.) To måleperioder Måleperioden for når man er våken kan programmeres til å starte når som helst mellom 4 AM til 10 AM, og søvnmåleperioden kan stilles til når som helst mellom 9 PM til 2 AM. Måleintervallene kan stilles til 15, 20, 30 eller 60 minutter for tidsperiodene for både våken og søvn. "HOME"-modus Velg "HOME"-modus for måling av pasientens blodtrykk i henhold til retningslinjene til European Society of Hypertension (ESH) og American Heart Association (AHA). 9

Ingen målinger på fridager Pasienten skal foreta avlesinger på 7 etterfølgende arbeidsdager (eller normale ukedager). Det skal ikke foretas avlesinger på «ikke arbeidsdager» (eller spesielt rolige dager) i denne modusen! To målesett per dag Retningslinjene til ESH anbefaler at man foretar én dobbeltmåling om morgenen mellom kl. 06:00-09:00 og én dobbeltmåling på kvelden mellom kl. 18:00-21:00. JAN 30 7 arbeidsdager X1 06:00 09:00 X1 18:00 21:00 10 NO

Velge driftsmodus (forts.) Utvidet måleperiode WatchBP O3-enheten tilbyr en utvidet måleperiode og tillater morgenmålinger mellom kl. 04:00-12:00 og kveldsmålinger mellom kl. 18:00-24:00. Evaluering Etter at målingene er utført i totalt 7 arbeidsdager, skal pasienten komme tilbake til legekontoret for en evaluering av dataene for blodtrykksmålingene som ble utført hjemme. Utenfor disse tidsrommene kan man ikke utføre målinger, og symbolet til venstre vises på skjermen. Når målingen er utført i de 7 dagene, blinker legesymbolet på skjermen. 11

"CASUAL"-modus I "CASUAL"-modus fungerer enheten som en vanlig blodtrykksovervåker enkeltmålinger lagres automatisk og legen kan se disse på et senere tidspunkt. Sikker lagring av 250 målinger WatchBP O3-enheten kan lagre opp til 250 enkle målinger i "CASUAL"-modus. Når minnet er fullt, vil hver nye måling automatisk overskrive den eldste målingen. Anytime Alltid 250 Measurements (Målinger) 12 NO

Registrere medisininntak SYS mmhg Medisinregistrering Pasienten kan registrere tidspunktet DIA han eller hun tar mmhg medisinen ved å trykke på medisineringsknappen. PUL /min 2) Slipp medisineringsknappen og pilleikonet blinker samtidig som klokkeslettet for registreringen. Trykk og hold 1) Trykk og hold medisineringsknappen i 2 sekunder og pilleikonet vises. Trykk og hold i 2 sekunder... En medisinregistrering kan registreres i alle de tre modusene. 3) Medisinregistreringen lagres etter pipelyden. Lagret Lydsignalet kan deaktiveres via programinnstillingene. 13

Sikker lagring av 50 registreringer WatchBP O3-enheten kan lagre opp til 50 medisinregistreringer. Når minnet er fullt, viser enheten "Full". Slette lagrede medisinregistreringer For å slette alle medisinregistreringer fra minnet, trykker og holder du medisineringsknappen i 7 sekunder. Symbolet "CL" blinker. Trykk M for å slette minnet eller AV/PÅ for å avbryte slettingen. Trykk og hold i 7 sekunder... (Registreringer) Hvis du trykker på M-knappen for å slette data, vil du slette alle medisinregistreringsdataene i den valgte modusen. 14 NO

System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768 pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB free hard disk space, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista. 2008 Microlife Corporation. All Rights Reserved. AM Programmere målingsintervall Installere programmet 1) Legg CD-platen i CD-ROM-stasjonen på datamaskinen. Klikk alternativt på "setup.exe" i CD-mappen. 2) Følg ganske enkelt instruksjonene du får i installasjonsvinduet på datamaskinskjermen. 3) Når installasjonen er fullført, må du huske å starte opp datamaskinen på nytt før du arbeider med programmet for første gang. Koble enheten til en datamaskin 1) Koble enheten til datamaskinen. Når tilkoblingen er vellykket, vises "PC" på enheten. 2) Start programmet. 3) Skriv inn navn, ID-nummer og fødselsdata for å opprette ett nytt register (om nødvendig). WatchBP Analyzer O3 Version 1.0.2.7 Install CD Installering Start opp datamaskinen på nytt 15

Programmere intervaller i intervalltidsplanen 1) Bruk nedtrekksmenyen nederst til venstre på skjermen og velg fra 4 AM til 10 AM som starten på våkne timer. Våken fra 06 AM ~ 10 PM 2) Bruk nedtrekksmenyen nederst til venstre på skjermen og velg starten på timer for søvn fra 9 PM til 2 AM. 3) Tildel måleintervaller for våkne timer og timer for søvn ved å bruke nedtrekksmenyen der du velger måleintervall på 15, 20, 30 og 60 minutter. 15 20 30 60 minutter 15 20 30 60 minutters interval 4) Når du har fullført innstillingene, trykker du på "Program to BP device" (program til BP-enhet) for å programmere tidsplanen i enheten. Sover fra 10 PM ~ 06 AM Program to BP device 16 NO

Utføre blodtrykksmålinger I "AMBULATORY"-modus Påse at enheten står i "AMBULATORY"-modus. 2) Plasser mansjetten og enheten Fest mansjetten tett, men ikke for stramt. Kontroller at mansjetten er 2~3 cm (1") over albuen og slangen på innsiden av armen. Måleslangen skal peke oppover og derfra legges over pasientens skulder. 1) Klargjøre målearm Fjern alle klær som dekker til eller som strammer på målearmen. 2 3cm Unngå å rulle opp lange ermer, da dette kan hemme blodgjennomstrømningen til målearmen. Juster slangeholderen på beltet til posen, slik at den sitter korrekt over skulderen. Fest slangen til holderen slik at slangen går opp og over skulderen til den andre siden av kroppen. Bruk alternativt et belte i livet. 17

3) Korrekt plassering av mansjetten ved bruk av en festestropp Alternativ 1: Bruk skulderreimen a og festestroppen b for å posisjonere mansjetten som vist iillustrasjonen under. Alternativ 2: Bruk skulderstroppen c og festestroppen b for å posisjonere mansjetten som vist. Bruksanvisning: Plasser skulderreimen over venstre skulder. Plasser enheten i hylsteret. Plasser enheten foran Fest mansjetten på armen. Spenn fast festestroppen med skulderreimen. Trykk kontakten på festestroppen inn i D-ringen på mansjetten. Juster lengden slik at den sitter behagelig. Bruksanvisning: Plasser skulderstroppen over begge skulder som vist i illustrasjonen. Koble enheten til et belte. Plasser enheten foran. Fest mansjetten på armen. Spenn fast festestroppen med skulderstroppen. Trykk kontakten på festestroppen inn i D-ringen på mansjetten. Juster lengde og tilpass slik at den sitter behagelig. 18 NO

4) Neste måleindikator Enheten viser neste måletidspunkt og indikeres med en nedtelling i minutter på displayet. 5) Målepåminnelse Ett minutt før neste planlagte måling vil enheten delvis fylles med luft og umiddelbart slippe ut luften fra mansjetten for å minne pasienten om neste måling. 1 min påminnelse Skjermen viser X nedtellingsminutter for å angi tiden til neste automatiske måling. Målepåminnelsen deaktiveres når pasienten sover. 19

Utføre blodtrykksmålinger (forts.) 6) Målepåminnelse Fem sekunder før neste måling vil enheten utstede en kort serie med pipelyder for å varsle pasienten om den kommende målingen. 7) Under målingene Pasienten blir minnet på at han/hun må holde seg rolig, unngå å snakke, samt puste normalt under målingen. Hvis pasienten kjører eller betjener utstyr når målingen begynner, skal pasienten, når det er trygt, slappe av i målearmen. 5 sek. Påminnelse Lydsignalet i "Ambulatory"-modus kan deaktiveres via programinnstillingene. Enheten vil ikke utstede lydsignal før søvnmåleperioden i "AMBULATORY"- modus. Pasienten kan når som helst stoppe alle enkel målinger ved å trykke på AV/PÅ-knappen. 20 NO

8) Gjenta målingene hvis det skulle oppstå en feil Enheten vil automatisk gjenta målingen etter en tominutters nedtelling hvis det skulle oppstå en feil under målingen. 9) Lagre måledata WatchBP O3 lagrer automatisk alle måleresultater, samt dato og klokkeslett for målingen. Totalt 144 målinger kan lagres i "AMBULATORY"- modus. Målingen gjentas automatisk hvis det skulle oppstå en feil. 144 Measurements (Målinger) Visningen av BP og minnet i "Ambulatory"-modus kan deaktiveres via programinnstillingene. Hvis den nye målingen registrerer en feil, vil enheten stoppe målingene. Pasienten skal returnere enheten til legen slik at han/hun kan finne feilen. 21

Utføre blodtrykksmålinger (forts.) I "HOME"-modus Kontroller at enheten står i "HOME"-modus. 2) Sett på mansjetten Pasienter skal få opplæring i hvordan de har på seg mansjetten på korrekt måte. Mansjetten skal sitte tett rundt armen, men ikke for stramt, og plasseres 2~3 cm over albuen med slangen på innsiden av armen. Pasienten skal holde armen i samme høyde som hjertet under målingen. 1) Før målingen Pasienten skal få beskjed om å unngå fysisk aktivitet, spise eller røyke før hver måling. Pasienten skal sitte og slappe av i minst 5 minutter før målingen. Slapp av i 5 min. Mer informasjon om hvordan man utfører blodtrykksmålinger på korrekt måte finner du på nettstedet www.watchbp.com. 22 NO

3) Start målingen Trykk på AV/PÅ-knappen SYS for å mmhg starte målingen. DIA mmhg PUL /min 5) Avslutte målingen Når to målinger er fullført, lagres måledataene automatisk for at legen kan se på de senere. Hvis displayet viser at det har oppstått en feil etter målingene, skal prosessen gjentas på nytt. 4) Under målingen Mansjetten vil automatisk fylles med luft. Én målesyklus omfatter to målinger. Når den første målingen er fullført, begynner den andre målingen etter 60 sekunder. 1 2 60 sec. 23

Utføre blodtrykksmålinger (forts.) I "CASUAL"'-modus Påse at enheten står i "CASUAL"-modus. 2) Sett på mansjetten Pasienter skal få opplæring i hvordan de har på seg mansjetten på korrekt måte. Mansjetten skal sitte tett rundt armen, men ikke for stramt, og plasseres 2~3 cm over albuen med slangen på innsiden av armen. Pasienten skal holde armen i samme høyde som hjertet under målingen. 1) Før hver måling Pasientene skal få beskjed om å unngå fysisk aktivitet, spise eller røyke før hver måling. Pasienten skal sitte og slappe av i minst 5 minutter før målingen. Slapp av i 5 min. Mer informasjon om hvordan man utfører blodtrykksmålinger på korrekt måte finner du på nettstedet www.watchbp.com. 24 NO

3) Start målingen Trykk på AV/PÅ-knappen SYS for å mmhg starte målingen. DIA mmhg PUL /min 5) Avslutte målingen Når målingen er fullført, lagres måledataene automatisk for at legen kan se på de senere. Hvis displayet viser at det har oppstått en feil etter målingene, skal prosessen gjentas på nytt. 4) Under målingen Mansjetten vil automatisk fylles med luft. En enkelt måling fullføres for hvert trykk på AV/PÅ-knappen. 6) Lagre måledata WatchBP O3 lagrer automatisk alle måleresultater, samt dato og klokke slett for målingen. Totalt 250 målingen kan lagres i «CASUAL»-modus. 250 Measurements (Målinger) 25

Vise, slette og overføre målinger Vise målinger 1) Bruk modusbryteren og velg først hvilken måletype du ønsker å vise. I "AMBULATORY"-modus 1) Når du trykker på M-knappen, viser displayet kort det totale antall målinger som er lagret, f.eks. N=20. 2) Deretter AMBULATORY trykker du HOME på M-knappen. CASUAL "A" vises når tallet som vises er gjennomsnittet av alle dataene. "- -" vises når antall målinger er færre enn 12. 26 NO

2) Trykk på M-knappen igjen for å vise gjennomsnittet for alle våkne timer. I "HOME"-modus 1) Når du trykker på M-knappen, viser displayet kort det totale antall målinger som er lagret, f.eks. N=20. 3) Trykk på M-knappen enda en gang for å vise gjennomsnittet for alle kveldstimer. Alle individuelle avlesinger kan vises ved å trykke gjentatte ganger på M-knappen. Visningen av BP og minnet i "Ambulatory"-modus kan deaktiveres via programinnstillingene. "A" vises når tallet som vises er gjennomsnittet av alle dataene. "- -" vises når antall målinger er færre enn 12. 27

Vise, slette og overføre målinger (forts.) 2) Trykk på M-knappen igjen for å vise gjennomsnittet til alle morgendata. I "CASUAL"'-modus 1) Når du har trykket på M-knappen, viser displayet kort det totale antall målinger som er lagret, f.eks. N=63, umiddelbart etterfulgt av gjennomsnittet til alle målingene som er lagret i minnet. 3) Trykk enda en gang på M-knappen for å vise gjennomsnittet til alle kveldsdata. 2) Alle individuelle avlesinger kan vises ved å trykke gjentatte ganger på M-knappen. Alle individuelle avlesinger kan vises ved å trykke gjentatte ganger på M-knappen. Individuelle avlesinger 28 NO

Slette målinger Data fra målinger i "AMBULATORY", "HOME" og "CASUAL"-modus kan slettes uavhengig av hverandre. 1) Bruk modusbryteren og velg først hvilken type måling du ønsker å slette. 3) Slipp M-knappen og trykk den inn enda en gang mens slettesymbolet blinker. 2) Trykk inn M-knappen og hold den inne til CLsymbolet blinker. Trykk og hold Standby-modus Hver sletting vil slette hele registret til hver modus. 29

Vise, slette og overføre målinger (forts.) Overføre målinger 1) Koble enheten til datamaskinen. Når koblingen er vellykket, vises "PC" på enheten. 2) Start programmet. 3) For å overføre dataene i alle tre modusene og medisinregistreringene, klikker du på "Download BP data to PC" (Last ned BP-data til PC). Programvarekommandoer Lagre data Klikk "Save" (Lagre), filnavnet lages automatisk fra pasientens ID-nummer og endelsen "WatchBPO3_(date).xls". Vise data Klikk på <<Open excel file>> (Åpne excel-fil) Slette minnet Klikk på "Clear Memory" (Slett minne) Lukke Klikk på "Exit" (Avslutt) programmet Trekk ut pluggen til USB-kabelen fra datamaskinen og sett den tilbake igjen hvis programmet ber deg om det. Programmet vil be deg om å synkronisere enhetens dato/ klokkeslett med datamaskinen. Lagret dataene før du bruker "Clear Memory" (Slett minne) eller "Exit" (Avslutt). Systemkrav: 550 MHz CPU. 256 MB minne, 1024x768 piksel oppløsning, 256 farge, CD-ROM-stasjon, 1 ledig USB-port, 40 MB ledig plass på harddisken, Microsoft Windows XP / Vista. 30 NO

Tillegg Batteriindikator Når batteriene settes i batterirommet, vises batterisymbolet og tallet som indikerer batteriets effekt. Sett i nye batterier for testing av ABPpasienter hvis tallet er lik eller lavere enn 50. Når batteriene kun har ¼ strømforsyning igjen, blinker batterisymbolet hver gang enheten slås på. Skifte batterier med lav lading Når batteriene må skiftes, blinker batterisymbolet hver gang enheten slås på. 1) Åpne batterirommet bak på enheten. 2) Skift ut batteriene påse at batteriene har korrekt polaritet, som vist med symbolene i batterirommet. Bruk 4 nye 1,5 V AAA-batterier med lang levetid. Ikke bruk batterier etter utløpsdatoen. Ta ut batteriene hvis ikke enheten skal brukes på en lengre periode. 31

Sikkerhet, stell, nøyaktighetstest og deponering Sikkerhet og beskyttelse Denne enheten skal kun brukes til det formålet som er beskrevet i dette heftet. Enheten består av følsomme komponenter og må behandles med varsomhet. Produsenten har ikke ansvar for skader som måtte oppstå på grunn av feil bruk. Følg betingelsene for lagring og bruk, som er beskrevet i delen "Tekniske spesifikasjoner" i denne håndboken. Beskytt enheten mot vann og fuktighet Påse at barn ikke bruker enheten uten tilsyn: Noen deler er så små at de kan utgjøre kvelningsfare. Aktiver pumpen bare når mansjetten er installert. Bruk ikke enheten hvis du tror den er skadet eller hvis du mistenker at noe er feil. Les flere sikkerhetsinstruksjoner i de individuelle delene i brukerveiledningen. Ikke koble enheten til en datamaskin før dataprogrammet ber deg om å gjøre det. Beskytt enheten mot direkte sollys Beskytt enheten mot ekstrem varme og kulde Unngå at enheten kommer i nærheten av elektromagnetiske felter, f.eks. slike som produseres av mobiltelefoner Aldri åpne enheten Beskytt enheten mot støt og fall 32 NO

Stell av enheten Rengjør enheten med en tørr og myk klut. Rengjøre mansjetten og stroppene Bruk et mildt desinfiseringsmiddel for å rengjøre posen, stroppene, reimen og beltet. For å vaske disse delene og mansjetten i vaskemaskinen, skal du bruke en mansjettplugg (art.nr. 90-273MZ11-004) for at innsiden av blæren skal holdes tørr. Brett og legg mansjetten i en vaskepose. Vask disse delene med varmt vann og bruk et mildt vaskemiddel. Mansjetten skal lufttørke. Mansjettrekket skal IKKE strykes. Mansjetten skal IKKE strykes! Nøyaktighetstest Vi anbefaler at WatchBP O3-enheten testes for nøyaktighet annet hvert år eller etter mekaniske støt (f.eks. at den har falt ned). Ta kontakt med Microlife for å avtale en nøyaktighetstest. Deponering Batterier og elektroniske instrumenter må deponeres i henhold til lokale forskrifter og må ikke kastes i husholdningsavfallet. 33

Feilmeldinger Hvis det vises en feilmelding under målingen, avbrytes målingen og feilmeldingen "Er" vises. Be legen om assistanse hvis dette eller andre problemer skulle oppstå. Hvis du tror at resultatene er unormale, skal du lese nøye gjennom informasjonen i denne brukerveiledningen. Feil Beskrivelse Mulig årsak og tiltak "Er 1" Signalet er for svakt Pulssignalene på mansjetten er for svake. Plasser mansjetten på nytt og gjenta målingen. "Er 2" Feilsignal Under målingen ble feilsignalene detektert av mansjetten. Årsakene kan f.eks. være bevegelse eller at musklene ble strammet. Gjenta målingen, hold armen i ro. 34 NO

"Er 3" Det er ikke trykk i mansjetten Det kan ikke genereres tilstrekkelig trykk i mansjetten. Det kan ha oppstått en lekkasje. Bytt batterier om nødvendig. Gjenta målingen. "HI" Pulsen eller mansjettrykket er for høyt Trykket i mansjetten er for høyt (over 300 mmhg) ELLER pulsen er for høy (over 200 slag per minutt). Slapp av i 5 minutter og gjenta målingen. "Er 5" Unormalt resultat Målesignalene er unøyaktige og enheten kan derfor ikke vise noen resultater. Les gjennom sjekklisten for hvordan man utfører pålitelige målinger og gjenta målingen. "LO" Pulsen er for lav Pulsen er for lav (under 40 slag per minutt). Gjenta målingen. 35

Tekniske spesifikasjoner Driftstemperatur: 10-40 C / 50-104 F 15-85 % maks. relativ fuktighet Lagringstemperatur: -20 - +50 C / -4 - +122 F 15-90 % maks. relativ fuktighet Henvisning til standarder: EU-direktiv 93/42/EØF NIBP-krav: EN 1060-1 / -3/ -4, EN 60601-2-30, ANSI /AAMI SP10 Vekt: Mål: Måleprosedyre: Måleområde: Mansjettrykkvisning: Strømkilde: 260 g (inkl. batterier) 115 x 80 x 35 mm oscillometrisk, tilsvarende til Korotkoff 30-280 mmhg blodtrykk 40-200 slag per minutt puls Område: 0-299 mmhg Oppløsning: 1 mmhg Statisk nøyaktighet: Trykk innenfor ±3 mmhg Pulsnøyaktighet: ±5 % av den viste verdien 4X1,5 V batterier: AAA-typen Microlife forbeholder seg retten til å endre tekniske spesifikasjoner uten forhåndsvarsling. 36 NO

37

Garantikort Denne enheten dekkes av en to års garanti fra kjøpsdato. Denne garantien er bare gyldig ved fremvisning av garantikortet som eieren har fylt ut og som bekrefter kjøpsdato eller kvitteringen. Batteriene og slitedeler dekkes ikke av denne garantien. Navn: Adresse: Dato: Telefon: E-post: Produkt: WatchBP O3 Produktnummer: 3MZ1-1 Serienummer: Dato: 38 NO

Europa / Midt-Østen / Afrika Microlife WatchBP AG Espenstrasse 139 9443 Widnau, Sveits Tlf. +41 71 727 7000 Faks. +41 71 727 7011 E-post: watchbp@microlife.ch www.watchbp.com Asia Microlife Corporation 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 114, Taiwan, R.O.C. Tlf. +886 2 8797 1288 Faks.+886 2 8797 1283 E-post: watchbp@microlife.com.tw www.watchbp.com Nord / Sentral / Sør-Amerika Microlife Medical Home Solutions, Inc. 2801 Youngfield St., Suite 241 Golden, CO 80401, USA Tlf. +1 303 274 2277 Faks. +1 303 274 2244 E-post: watchbp@mimhs.com www.watchbp.com IB WatchBP O3 NO