Konvensjon (nr 94) om arbeiderklausuler i offentlige arbeidskontrakter.



Like dokumenter
KONVENSJON NR. 155 OM SIKKERHET OG HELSE OG ARBEIDSMILJØET

KONVENSJON OM REVISJON AV KONVENSJONEN OM MØDREVERN

FNs konvensjon om barnets rettigheter. ILO konvensjon nr 138, om minstealder for adgang til sysselsetting

Konvensjon nr. 181 om privat arbeidsformidling

KONVENSJON OM RAMMEVERK TIL FREMME AV SIKKERHET OG HELSE I ARBEIDSLIVET. Den internasjonale arbeidsorganisasjonens generalkonferanse -

KONVENSJON NR. 179 OM REKRUTTERING OG ARBEIDSFORMIDLING AV SJØFOLK

KONVENSJON NR 178 OM TILSYN MED SJØFOLKS ARBEIDS- OG LEVEVILKÅR

KONVENSJON NR. 180 OM SJØFOLKS ARBEIDSTID OG BEMANNING AV SKIP

Den internasjonale arbeidskonferansen

De forente nasjoners konvensjon om åpenhet i traktatbasert voldgift mellom investorer og stater

Protokoll til konvensjon om tvangsarbeid (konvensjon 29)

Konvensjon nr. 182: Konvensjon om forbud mot og umiddelbare tiltak for å avskaffe de verste former for barnearbeid

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 130/2004. av 24. september 2004


Tilleggsprotokoll til Den europeiske rammekonvensjon om interkommunalt grensesamarbeid mellom lokalsamfunn eller myndigheter Strasbourg, 9.XI.

ILO- 98 Rett til kollektive forhandlinger.

som for å oppnå dette ønsker å forbedre den gjensidige rettshjelp ved å gjøre behandlingsmåten enklere og raskere,

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1452/2003. av 14. august 2003

DATO: 17. MARS VERSJON: 2,0 LEVERANDØRERKLÆRING

AVTALE. Preambula. som retter seg etter statenes lovgivning og internasjonale forpliktelser, Artikkel 1

ILO-konvensjon nr. 169 om urbefolkninger og stammefolk i selvstendige stater

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 96/71/EF. av 16. desember om utsending av arbeidstakere i forbindelse med tjenesteyting(*)

RÅDSDIREKTIV 98/50/EF. av 29. juni 1998

SLUTTDOKUMENT. (Brussel, 8. oktober 2002)

ARBEIDSREGLEMENT FOR HOLE KOMMUNE

ILO-konvensjon nr. 169 om urfolk og stammefolk i selvstendige stater

STORTINGETS ADMINISTRASJON. Enkel rammeavtale tjenester. Barnehageplasser

ILO-konvensjon nr. 169 om urfolk og stammefolk i selvstendige stater

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 200/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 94/47/EF. av 26. oktober 1994

Fakta om forskrift om lønns- og arbeidsvilkår i offentlige kontrakter

BYGGELEDERBOKA SYKEHUSET TELEMARK GENERELLE KONTRAKTSBESTEMMELSER FOR BYGGELEDEROPPDRAG. Side 1 av 7

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 1218/2010. av 14. desember 2010

Konvensjon om bevisopptak i utlandet på sivil- og handelsrettens område av 18. mars 1970 (bevisopptakskonvensjonen) KAPITTEL I - RETTSANMODNINGER

Vedlegg 2 Kontraktsbestemmelser telefonitjenester Saksnummer: Innhold

Nr. 46/400 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. RÅDSFORORDNING (EF) nr. 2743/98. av 14. desember 1998

LOVER NHO SJØFART. for. Vedtatt 31. mai 1990

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 121/98 av 18. desember om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

RÅDSDIREKTIV 93/104/EF. av 23. november om visse aspekter ved organisering av arbeidstiden(*)

AVTALE OM KJØP AV BEDRIFTSHELSETJENESTE

KONTRAKT FOR KJØP AV BYGG- OG ANLEGGSARBEIDER

Vedlegg B. Vedrørende gjensidig administrativ bistand i tollsaker

[ ] ARBEIDSREGLEMENT PERSONAL. Storfjord kommune

PROSJEKTERINGSHÅNDBOKA

Reglementet gjelder alle kommunale arbeidstakere i et fast forpliktende arbeidsforhold, jfr. Hovedtariffavtalens, kap. 1, 1.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 63/39 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EU) 2019/494. av 25.

Regler om hindring av forurensning fra skadelige stoffer som transporteres til sjøs i emballert form

Nr. 26/174 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende RÅDSDIREKTIV 1999/70/EF. av 28. juni 1999

AVTALEDOKUMENT FROGN BIBLIOTEK

1. Virkeområde Denne forskriften gjelder arbeidsforhold hvor arbeidstaker utfører arbeid i arbeidsgivers hjem og husholdning.

ILO-konvensjon nr. 169 om urfolk og stammefolk i selvstendige stater 1

Utkast til kontrakt - Kassasystem til videregående skoler ( ) Utkast til kontrakt - Kassasystem til videregående

KOMMISJONSVEDTAK. av 27. mai 1997

AVTALE. om rådgivningstjenester utført etter medgått tid


NOR/393L T OJ L 307/93, p Council Directive 93/104/EC of 23 November 1993 concerning certain aspects of the organization of working time

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2011. av 1. juli 2011

VI Instruks for justissekretæren

Nr. 51/74 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende RÅDSDIREKTIV 1999/63/EF. av 21. juni 1999

BESLUTNING nr av 11. juni om endring av blankett E 121 og E 127 og oppheving av blankett E 122(*) (98/443/EF)

Nedenfor gjengis til informasjon EØS-avtalen vedlegg I kapittel I del 7.2 (forordning (EF) nr. 878/2004) slik Mattilsynet tolker denne del av

BEDRIFTSHELSETJENESTE

Avtale om tjenestekjøp. mellom. (Leverandør) og Finnmark Fylkeskommune (Oppdragsgivere)

RÅDETS RETTSAKT. av 16. oktober 2001 (2001/C 326/01)

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 304/2008. av 2. april om fastsettelse, i samsvar med europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr.

KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 1218/2010. av 14. desember 2010

Sykehjelpsordningen for tannleger

VEDLEGG XVII OMHANDLET I ARTIKKEL 93 STANDARD REGLER OG PROSEDYRER FOR VOLDGIFTSPANELER

UOFFISIELL OVERSETTELSE

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSDIREKTIV 2002/16/EF. av 20. februar 2002

Konvensjon om godkjenning av kvalifikasjoner vedrørende høyere utdanning i Europaregionen Norge ratifiserte denne UNESCO/Europarådskonvensjonen i

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 47/2000 av 22. mai 2000

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

KONTRAKTSBESTEMMELSER

Nr. 29/282 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 72/2010. av 26. januar 2010

VEDLEGG VI. OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

KONTRAKTSBESTEMMELSER

VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

DEN PALESTINSKE FRIGJØRINGSORGANISASJONEN TIL FORDEL FOR DEN PALESTINSKE SELVSTYREMYNDIGHETEN PÅ VESTBREDDEN OG I GAZA,

Vedlegg 2 Rådsforordning (EØF) nr. 3821/85 av 20. desember 1985 om bruk av fartsskriver innen vegtransport

Forlagsavtale om samleverk

Nr. 67/530 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV. av 12. desember 2006

AVTALE FOR BYGGELEDEROPPDRAG HONORERT ETTER MEDGÅTT TID. Oslo kommune, vann- og avløpsetaten (heretter kalt oppdragsgiveren)

Nybygda Idrettslag. Lov for Nybygda Idrettslag. Vedtatt på årsmøte i NIL 3.desember Stiftet 29.mars 1933

Vedtekter for Norsk Landbruksrådgiving Nord Trøndelag

Rammeavtale Melk og melkeprodukter

Nr. 20/164 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 31. mai 1999

NOR/303R T OJ L 245/03, p. 7-9

Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR.../...

VEDTEKTER FOR ALTA KRAFTLAG SA

Nr. 47/10 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSDIREKTIV 2001/21/EF. av 5. mars 2001

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2003/35/EF. av 26. mai 2003

Nedenfor gjengis til informasjon EØS-avtalen vedlegg I kapittel I del 7.2 (forordning (EF) nr. 181/2006) slik Mattilsynet tolker denne del av

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 94/22/EF. av 30. mai 1994

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 191/1999 av 17. desember 1999

NOR/305R T OJ L 329/05, p. 4-7

ARBEIDSREGLEMENT HORTEN KIRKELIGE FELLESRÅD

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 204/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

Stranda ungdomsskule møbler og utstyr. Stranda kommune og

COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 272/2012 of 7 February 2012 supplementing Regulation (EC) No 1060/2009 of the European Parliament and of the

Transkript:

1994 1995 St prp nr 62 Om samtykke til ratifikasjon av ILO konvensjon nr 94 og tilredning til ILO rekommandasjon nr 84 om arbeiderklausuler i offentlige arbeidskontrakter, vedtatt på Arbeidskonferansen i Geneve 1949 Vedlegg Konvensjon (nr 94) om arbeiderklausuler i offentlige arbeidskontrakter. Artikkel 1. 1. Denne konvensjon gjelder for kontrakter som fyller disse vilkår: a) at minst en av kontraktens parter er en offentlig myndighet, b) at utføringen av kontrakten innebærer: i) utbetaling av midler fra offentlig myndighet, og ii) at arbeidere blir sysselsatt av den annen part i kontrakten, c) at kontrakten er en kontrakt om i) oppføring, endring, reparasjon eller nedriving av offentlige bygninger og anlegg, ii) framstilling, montering, behandling eller skiping av materialer, forsyninger eller utstyr, iii) utføring eller formidling av tjenester, og d) at kontrakten tildeles av en sentralmyndighet for en medlemsstat av de Internasjonal Arbeidsorganisasjon som denne konvensjon gjelder for. 2. Rette myndighet skal fastsette i hvilken utstrekning og på hvilken måte konvensjonen skal gjelde for kontrakter tildelt av andre myndigheter enn sentralmyndigheter. 3. Denne konvensjon gjelder for arbeider som utføres av underentreprenører eller representanter som kontrakten er overført til; rette myndighet skal gjøre de nødvendige tiltak for å sikre at konvensjonen blir gjennomført for de nevnte arbeider. 4. Kontrakter som innebærer en utbetaling av offentlige midler som ikke overskrider en grense fastsatt av rette myndighet etter samråd med eventuelle organisasjoner for vedkommende arbeidsgivere og arbeidere, kan bli unntatt fra bestemmelsene i denne konvensjon. 5. Rette myndighet kan, etter samråd med eventuelle organisasjoner for vedkommende arbeidsgivere og arbeidere, utelukke fra konvensjonens bestemmelser personer som innehar stillinger, enten i bedriftsledelsen eller av en teknisk administrativ eller vitenskapelig karakter, når deres arbeidsvilkår ikke er regulert ved landets lover eller forskrifter, kollektiv avtale eller voldgiftskjennelse, og når de vanligvis ikke utfører manuelt arbeid. Artikkel 2. 1. Kontrakter som kommer inn under denne konvensjon skal inneholde klausuler som sikrer vedkommende arbeidere lønninger (herunder også andre godtgjøringer), arbeidstid og andre arbeidsvilkår som ikke er mindre fordelaktige enn de som, for 1

arbeid av samme slag innen vedkommende fag eller næringsgrein i det distrikt der arbeidet blir utført, er fastsatt; a) ved kollektiv avtale eller annen godkjent ordning for forhandling mellom organisasjoner av arbeidsgivere og arbeidere som representerer vesentlige deler av henholdsvis arbeidsgiverne og arbeiderne i vedkommende fag eller næringsgrein, eller b) voldgiftskjennelse, eller c) ved landets lover eller forskrifter. 2. Når de arbeidsvilkår som er nevnt i foregående punkt ikke er regulert på en av de måter som der nevnt, i det distrikt der arbeidet utføres, skal de klausuler som tas inn i kontraktene sikre vedkommende arbeidere lønninger (herunder også andre godtgjøringer), arbeidstid og andre arbeidsvilkår som ikke er mindre fordelaktige enn a) de som er fastsatt ved kollektiv avtale eller annen godkjent ordning for forhandling, voldgift eller ved landets lover eller forskrifter, for arbeid av samme slag i vedkommende fag eller næringsgrein i nærmeste tilsvarende distrikt eller b) det alminnelige nivå som andre arbeidsgivere i vedkommende fag eller næringsgrein opprettholder, når disse andre arbeidsgivere og entreprenører driver sin virksomhet under stort sett like vilkår. 3. Innholdet av de klausuler som skal tas inn i kontraktene, og enhver variasjon av disse klausuler skal avgjøres av rette myndighet, på den måte som anses mest passende etter forholdene i landet, og i samråd med eventuelle organisasjoner for vedkommende arbeidsgivere og arbeidere. 4. Rette myndighet skal, ved å kunngjøre nærmere opplysninger om klausulene eller på annen måte gjøre høvelige tiltak for å sikre at personer som inngir anbud på kontrakter er oppmerksomme på innholdet av disse klausulene. Artikkel 3. Artikkel 4. Der passende bestemmelser om helse, sikkerhet og velferd for arbeidere opptatt med utføring av kontrakter, ikke allerede gjelder i medhold av landets lover eller forskrifter, kollektiv avtale eller voldgiftskjennelse skal rette myndighet gjøre passende tiltak for å sikre rette og rimelige vilkår for vedkommende arbeiders helse, sikkerhet og velferd. De lover, forskrifter eller andre regler som setter i verk bestemmelsene i denne konvensjon skal; a) i) kunngjøres for alle personer som de vedkommer, ii) iii) oppgi hvilke personer som har ansvaret for at de oppfylles; og kreve oppslag av kunngjøringer på lett synlige steder i bedrifter og på arbeidsplasser for å gjøre arbeiderne kjent med sine arbeidsvilkår, og b) der ikke andre ordninger er i kraft for å sikre effektiv overholdelse, sørge for i) at det føres passende protokoller over arbeidstid og lønnsutbetaling for de arbeidere det gjelder, og ii) en form for tilsyn som er tilstrekkelig til å sikre en effektiv overholdelse. 2

Artikkel 5. 1. Staten skal annullere kontrakter eller på annen måte gjennomføre tilstrekkelige straffetiltak, når arbeidsklausulene i offentlige arbeidskontrakter ikke blir iakttatt eller overholdt. 2. Passende tiltak skal gjøres, ved tilbakeholding av kontraktsmessig betaling eller på annen måte, for å sette vedkommende arbeidere i stand til å få den lønn de har krav på. Artikkel 6. Artikkel 7. I de årsrapporter som i samsvar med artikkel 22 i den Internasjonale Arbeidsorganisasjons konstitusjon skal sendes inn, skal det tas med fullstendige opplysninger om de tiltak som er truffet for å sette konvensjonens bestemmelser ut i livet. 1. Når en medlemsstat omfatter store områder der rette myndighet, på grunn av lav befolkningstetthet eller utviklingsnivået i områder rekner de ugjørlig å sette ut i livet, kan myndighetene etter samråd med eventuelle organisasjoner for vedkommende arbeidsgivere og arbeidere unnta slike områder fra å gjennomføre konvensjonen, enten generelt, eller med de unntak for spesielle bedrifter eller yrker som den måtte finnes passende. 2. Enhver medlemsstat skal, i den første årsrapport om gjennomføringen av denne konvensjon, som den sender inn i samsvar med artikkel 22 i de Internasjonale Arbeidsorganisasjons konstitusjon oppgi for hvilke områder den akter å gjøre bruk av bestemmelsene i denne artikkel og den skal oppgi grunnene til at den akter å gjøre bruk av den; enhver medlemsstat skal etter datoen for sin første årsrapport bare gjøre bruk av bestemmelsene i denne artikkel, når det gjelder de områder som er blitt oppgitt på denne måte. 3. Enhver medlemsstat som gjør bruk av bestemmelsene i denne artikkel skal, med mellomrom på høyst tre år, etter samråd med eventuelle organisasjoner for vedkommende arbeidsgivere og arbeidere, på nytt overveie om det lar seg gjøre å utvide gjennomføringen av konvensjonen til etter hvert å gjelde områder som er unntatt etter bestemmelsene i punkt 1 av denne artikkel. 4. Enhver medlemsstat som gjør bruk av bestemmelsene i denne artikkel skal i senere årsrapporter oppgi etter hvert område der den gir avkall på retten til å nytte bestemmelsene i denne artikkel og den skal underrette om framgang som er gjort med omsyn til trinnvis gjennomføring av konvensjonen i slike områder. Artikkel 8. Rette myndighet kan, etter samråd med eventuelle organisasjoner for vedkommende arbeidsgivere og arbeidere, midlertidig sette bestemmelsene i denne konvensjon ut av kraft, i tilfelle av force majeure, eller dersom det skulle inntre en nødstilstand som setter landets velferd og sikkerhet i fare. 3

Artikkel 9. 1. Denne konvensjon gjelder ikke for kontrakter inngått før konvensjonen trådte i kraft for vedkommende medlemsstat. 2. Oppsiing av denne konvensjon skal ikke virke inn på dens gyldighet for kontrakter som ble inngått mens konvensjonen sto ved makt. Artikkel 10. Artikkel 11. De formelle ratifikasjoner av denne konvensjon skal sendes generaldirektøren for det Internasjonale Arbeidsbyrå til registrering. 1. Denne konvensjon skal være bindende bare for de medlemsstater av den Internasjonale Arbeidsorganisasjon som har fått sine ratifikasjoner registrert hos generaldirektøren. 2. Den skal tre i kraft tolv måneder etter den dato da to medlemsstaters ratifikasjoner er blitt registrert hos generaldirektøren. 3. Deretter skal denne konvensjon tre i kraft for enhver medlemsstat 12 måneder etter at dens ratifikasjon er blitt registrert hos generaldirektøren. Artikkel 12. 1. Erklæringen som er i samsvar med punkt 2 i artikkel 35 av den Internasjonale Arbeidsorganisasjons konstitusjon blir sendt generaldirektøren for det Internasjonale Arbeidsbyrå skal oppgi: a) de områder der medlemsstaten påtar seg uavkortet å gjennomføre konvensjonens bestemmelser. b) De områder der medlemsstaten på tar seg å gjennomføre konvensjonens bestemmelser med visse forbehold, sammen med opplysninger om disse forbehold, c) De områder der konvensjonen ikke kan gjennomføres og årsakene til at den ikke kan gjennomføres, d) De områder som det forbeholder seg å treffe senere avgjerder for. 2. De forpliktelser som ble omtalt i bokstavene a) og b) av punkt 1 i denne artikkel skal betraktes som en integrerende del av ratifikasjonen og skal ha en ratifikasjons virkninger. 3. Ethvert medlem kan til enhver til ved en etterfølgende erklæring tilbakekalle helt eller delvis reservasjoner som ble tatt i den opprinnelige erklæring etter bokstavene b), c) eller d) av punkt 1 i denne artikkel. 4. Ethvert medlem kan til enhver tid, når konvensjonen kan være gjenstand for oppsiing i samsvar med bestemmelsene i artikkel 14, sende generaldirektøren en erklæring som endrer i en annen retning innholdet av en tidligere erklæring, og som opplyser om stilling med omsyn til de områder den måtte oppgi. Artikkel 13. 4

1. Erklæring som blir sendt generaldirektøren for det internasjonale Arbeidsbyrå i samsvar med punktene 4 eller 5 av artikkel 35 i den Internasjonale Arbeidsorganisasjons konstitusjon, skal oppgi om konvensjonens bestemmelser vil bli gjennomført i de områder det gjelder med eller uten forbehold; når erklæringen oppgir at konvensjonens bestemmelser vil bli gjennomført med forbehold, skal oppgi enkeltheter om disse forbehold. 2. Vedkommende medlemsstat, medlemstater eller vedkommende internasjonale myndigheter kan til enhver tid ved en etterfølgende erklæring helt eller delvis gi avkall på sin rett til å påberope seg de forbehold som er tatt i en tidligere erklæring. 3. Vedkommende medlemsstat, medlemsstater eller vedkommende internasjonale myndigheter kan til enhver tid, når denne konvensjon kan være gjenstand for oppsiing i samsvar med bestemmelsene i artikkel 13 sende generaldirektøren en erklæring som endrer i en annen retning innholdet av en tidligere erklæring og som opplyser om stilling når det gjelder gjennomføring av konvensjonen. Artikkel 14. 1. Et medlem som har ratifisert denne konvensjonen, kan oppsi den når 10 år er gått fra den dag konvensjonen trådte i kraft, ved å sende melding herom til generaldirektøren for det internasjonale Arbeidsbyrå til registrering. Slik oppsiing er ikke gyldig før et år etter at den er blitt registrert. 2. Hvert medlem som har ratifisert denne konvensjon og som ikke innen et år etter utgangen av den 10 årsperiode som er nevnt i foregående punkt, gjør bruk av den oppsiingsrett som står i denne artikkel, er bundet for ytterligere 10 år, og kan deretter oppsi konvensjonen ved utgangen av hver 10 årsperiode på de betingelser som står i denne artikkel. Artikkel 15. 1. Generaldirektøren for det Internasjonale Arbeidsbyrå skal underrette alle medlemmer av den Internasjonale Arbeidsorganisasjon om registreringen av alle ratifikasjoner og oppsiinger som er meddelt ham av medlemmer av Organisasjonen. 2. Når generaldirektøren underretter medlemmene av Organisasjonen om registreringen av den siste av ratifikasjoner som behøves for å sette konvensjoner som behøves for å sette konvensjonen i kraft, skal han henlede medlemmenes oppmerksomhet på den dato da konvensjonen vil tre i kraft. Artikkel 16. Generaldirektøren for det Internasjonale Arbeidsbyrå skal gi generalsekretæren for de Forente Nasjoner fullstendige opplysninger om alle ratifikasjoner og oppsiinger som registreres av ham etter bestemmelsene i foregående artikkel for å registreres i samsvar med artikkel 102 i de Forente Nasjoners Charter. Artikkel 17. Ved utgangen av hver 10 årsperiode etter at denne konvensjonen har trådt i kraft skal Styret for det Internasjonale Arbeidsbyrå forelegge for generalkonferansen en rapport om hvordan konvensjonen virker, og ta under overveielse hvorvidt det er ønskelig at spørsmålet om hel eller delvis revisjon av konvensjonen blir oppført på konferansens dagsorden. 5

Artikkel 18. 1. Hvis konferansen vedtar en ny konvensjon som endrer denne konvensjonen helt eller delvis og intet annet er bestemt i den nye konvensjon skal; a) et medlemsratifikasjon av den nye reviderte konvensjon ipso jure innebære en øyeblikklig oppsiing av denne konvensjon uten omsyn til bestemmelsene i artikkel 14, forutsatt at den nye reviderte konvensjon er trådt i kraft. b) denne konvensjon ikke lenger kunne ratifiseres av medlemmene fra den dag da den nye reviderte konvensjon trer i kraft. 2. Denne konvensjon skal i alle tilfelle vedbli å være i kraft i sin nåværende form og med sitt nåværende innhold for de medlemmer som har ratifisert den, men som ikke har ratifisert den reviderte konvensjon. Artikkel 19. Den engelske og den franske utgave av denne konvensjons tekst er like autentiske. Rekommandasjon nr 84 om arbeidsklausuler i offentlige kontrakter. 1. I tilfelle der private arbeidsgivere får subsidier eller har bevilling til å drive foretakende som yter offentlige tjenester, bør det gjennomføres bestemmelser som i alt vesentlig likner på arbeidsklausuler i offentlige kontrakter. 2. Arbeidsklausuler i offentlige kontrakter bør, enten direkte, eller ved å vise til passende bestemmelser i lover, eller forskrifter, kollektive avtaler, voldgiftskjennelser eller andre godkjente ordninger, fastsette; a) normallønn og overtidssats (herunder andre godtgjøringer) som skal betales til de forskjellige grupper av vedkommende arbeidere, b) på hvilken måte arbeidstiden skal reguleres med angivelse der det passer av; i) det antall timer som kan arbeides pr. dag, uke eller i løpet av annen spesifisert periode og som normale lønnssatser skal betales for; ii) det gjennomsnittlige timetall som kan arbeides av personer som arbeider sammenhengende skift med kontinuerlig produksjon og iii) den periode gjennomsnittet kan bereknes for, og det normale maksimum av timer som kan arbeides i enhver nærmere angitt periode når arbeidstiden blir bereknet som et gjennomsnitt, c) bestemmelser om ferie og sykepermisjon. 6