Contents Innhold Safety Warning...6 Sikkerhetsadvarsler...8 Unpacking...17 Pakke Opp...35 Product Overview...18 Produktoversikt...

Like dokumenter
manual Powerbank mah Item: Linocell

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

User manual English Svenska Norsk

Windlass Control Panel

Constellation. Portable Bluetooth speaker with NFC SCC10BTBK17E / SCC10BTGY17E / SCC10BTPI17E / SCC10BTBU17E / SCC10BTGR17E

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Foldable Bluetooth pocket keyboard

Brukerhåndbok BT55. Registrer produktet og få støtte på

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Product Manual Produkthåndbok

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Replacing the batteries

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

MIAMI TRÅDLØS HØYTTALER

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

HIVE X BLUETOOTH HØYTTALER

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

BRUKERVEILEDNING NORSK

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

SWALKB14E SWALKW14E SWALKR14E

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04

Høyttaler med Bluetooth og holder for iphone. Bruksanvisning UBT8016

SB300. Brukerhåndbok. Bærbar høyttaler. Registrer produktet og få støtte på

NÅR FAGKUNNSKAP & KOMPETANSE TELLER BRUKERMANUAL ELIT AC10 SPENNINGSDETEKTOR USER MANUAL ELIT AC10 VOLTAGE DETECTOR. English Norsk

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION


Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2-

HEOS 1 Go Pack QUICK START GUIDE

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

EMS 1. Music Streamer. Owner's Manual

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

BT6700. Brukerhåndbok. Bærbar høyttaler. Registrer produktet og få støtte på

BT110. Brukerhåndbok. Bærbar høyttaler. Registrer produktet og få støtte på

S6PB6K14. Instruction Manual Ultimate Xtreme Slim Powerbank. Instruksjonsmanual Ultimate Xtreme Slim strømbank

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bluetooth keyboard case

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO

BLUETOOTH- MUSIKKADAPTER

Trådløsnett med Windows Vista. Wireless network with Windows Vista

Art Biltema Nordic Services AB

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

Registrer produktet og få støtte på Brukerhåndbok

Bruksanvisning BTL-60.

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

RT-U3HDDA USB 3.0 TO SATA ADAPTER. User s Manual. USB 3.0 to SATA Adapter USB 3.0 till SATA Adapter USB 3.0 til SATA Adapter

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØYTTALER BRUKERHÅNDBOK

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

MERKNADER OM SIKKERHET

VELKOMMEN INN I DITT NYE TV-UNIVERS. Foto: Jens Haugen / ANTI

POCKET HIVE BLUETOOTH-HØYTTALER. kitsound.co.uk BRUKERHÅNDBOK

Brukerhåndbok BT3900. Registrer produktet og få støtte på

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.0

Brukerhåndbok. Registrer produktet og få støtte på Portable speaker SB500

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

Institutt for biovitenskap

BT7700. Brukerhåndbok. Bærbar høyttaler. Registrer produktet ditt og få støtte på.

Blackwire 215/225. Analogt hodesett med ledning. Brukerhåndbok

DC/AC inverters DC/AC invertere

HMS art.nr.. FlexiSound. Bruksanvisning. Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) Dok.nr.: 0642A.

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module

Brukerhåndbok BT7900. Registrer produktet og få støtte på

Smart High-Side Power Switch BTS730

Slope-Intercept Formula

EUPHORIA BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

BTL-62. Bruksanvisning. Blåtann Høyttaler. Før du tar i bruk dette produktet, må du lese hele denne

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

HIVE 2 BLUETOOTH-HØYTTALER

manual Mini drone Item: 50099

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Calisto USB-høyttalertelefon. Brukerveiledning

TO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

Digital høyttaler Bruksanvisning.

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Bruksanvisning

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

[Item no ] Rev USB 2.0 for Laptop

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

TriCOM XL / L. Energy. Endurance. Performance.

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Replacing the carbon brushes

TRÅDLÖS MINIHÖGTALARE TRÅDLØS MINIHØYTTALER LANGATON MINIKAIUTIN TRÅDLØS MINIHØJTTALER

Mitre Guide With Slide

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

TRÅDLØS MUSIKKADAPTER 2

Flite SHB4405. Brukerhåndbok. Registrer produktet og få støtte på:

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

TWE-50 TWS Trådløse øreplugger

Transkript:

Contents GB Innhold NO Safety Warning... 6 Unpacking...17 Product Overview...18 Front View... 18 Left Side View... 18 Right Side View... 19 Important Information about Water Resistant Operation...20 First Charge / Recharge the Battery...22 General Operation...24 Powering ON/OFF... 24 Bluetooth Operation... 24 AUX IN Operation... 27 LINE OUT Operation...28 Maintenance...29 Hints and Tips...30 Specifications...33 Sikkerhetsadvarsler... 8 Pakke Opp...35 Produktoversikt...36 Sett forfra... 36 Sett fra siden (venstre)... 36 Sett fra siden (høyre)... 37 Viktig informasjon om vannbestandig brukz...38 Lade Opp Batteriet før Bruk...40 Generell bruk...42 Slå På/Av... 42 Bluetooth -Drift... 42 AUX IN Tilkoblinger... 45 LINE OUT Tilkoblinger...47 Vedlikehold...48 Råd og Tips...49 Spesifikasjoner...52

Innehållsförteckning SE Sisältö FI Säkerhetsföreskrifter...10 Packa Upp...54 Produktöversikt...55 Frontvy... 55 Vänster sida... 55 Från höger... 56 Viktig information om vattentålig användning...57 Ladda först batteriet...59 Allmän hantering...61 Påslagning/avstängning... 61 Bluetooth -Användning... 61 AUX IN-hantering... 65 LINE OUT-hantering...67 Underhåll...68 Tips och Råd...69 Specifikationer...72 Turvavaroitukset...12 Pakkauksesta Purkaminen...74 Tuotteen Yleiskatsaus...75 Näkymä edestä... 75 Vasen näkymä sivulta... 75 Oikea näkymä sivulta... 76 Tärkeitä tietoja vedenpitävästä käytöstä...77 Ensimmäinen lataus / Lataa Akku...79 Yleinen käyttö...81 Virran Kytkeminen PÄÄLLE/POIS... 81 Bluetooth -Käyttö... 81 AUX IN-Käyttö... 84 LINE OUT-Käyttö...85 Kunnossapito...86 Vihjeitä ja Vinkkejä...87 Tekniset Tiedot...90

Indholdsfortegnelse DK Sikkerhedsforanstaltninger...14 Udpakning...92 Produktoversigt...93 Set forfra... 93 Set bagfra (venstre)... 93 Set bagfra (højre)... 94 Vigtige oplysninger om vandtæt betjening...95 Oplades for første gang/ genopladning af batteriet...97 Allmän hantering...99 Sådan TÆNDES/SLUKKES Enheden... 99 Betjening af Bluetooth... 99 AUX IN-Funktion...102 LINE OUT-Funktion...103 Vedligeholdelse...104 Gode Råd...105 Specifikationer...108

Safety Warnings Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include this manual. Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage. Damage Please inspect the unit for damage after unpacking. Do not continue to operate the unit if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch off, unplug and consult your dealer. Location of Unit The unit must be placed on a flat stable surface and should not be subjected to vibrations. Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall off or tip over. GB Do not place the unit close to table edge. It may fall off due to vibration during high volume listening. Temperature Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well away from heat sources such as radiators or gas/ electric fires. Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat. Naked Flames Never place any type of candle or naked flame on the top of or near the unit. Moisture Do not submerge this unit in water. It can cause serious damage.

Ventilation To prevent the risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents. Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure the unit is well ventilated. Interference Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic interference. If you do, it may adversely affect the working performance of the unit, and cause a distorted sound. Service To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit does not contain any user-serviceable parts. Please leave all maintenance work to qualified personnel. Do not open any fixed covers as this may expose dangerous voltages. Maintenance Ensure to unplug before cleaning. Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the unit s surface. Do not use liquids to clean the unit.

Sikkerhetsadvarsler NO Les alle instruksjoner nøye før du bruker enheten og oppbevare dem for fremtidig referanse. Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overdrar enheten til en tredjepart sørg for å ta med denne håndboken. Kontroller at spenningen som er angitt på merkelappen samsvarer med nettspenningen. Skade Inspiser apparatet for skader etter oppakking. Ikke fortsett å bruke systemet hvis du tviler på at det fungerer normalt eller om det er skadet på noen måte slå av, koble fra og konsulter forhandleren. Plassering av enheten Enheten må plasseres på et flatt stabilt underlag og må ikke utsettes for vibrasjoner. Ikke plasser enheten på skrå eller ustabile overflater slik at apparatet kan falle ut eller velte. Ikke sett enheten nær bordkanten. Den kan falle ned som følge av vibrasjon under lytting med høy lydstyrke. Temperatur Unngå ekstreme temperaturer, enten varm eller kald. Plasser enheten godt unna varmekilder som radiatorer eller gass / elektriske branner. Unngå direkte sollys og andre varmekilder. Levende lys Plasser aldri noen form for lys eller åpen ild på toppen av eller i nærheten av enheten. Fuktighet Enheten må ikke senkes i vann. Det kan føre til alvorlige skader.

Ventilasjon For å unngå fare for elektrisk støt eller brann på grunn av overoppheting, pass på at gardiner og annet materiale ikke hindrer ventilasjon. Ikke installer eller plasser denne enheten i en bokhylle, innebygd skap eller i et annet trangt sted. Sørg for at enheten er godt ventilert. Forstyrrelser Ikke sett systemet på eller nær apparater som kan skape elektromagnetisk interferens. Dette kan forstyrre systemets ytelse og føre til forvrengt lyd. Service For å redusere risikoen for elektrisk støt, ikke fjern skruene. Enheten inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. All vedlikehold skal foretas av kvalifisert personell. Ikke åpne noen faste deksler som kan avdekke farlige spenning. Vedlikehold Trekk støpslet ut av stikkontakten før rengjøring. Ikke bruk noen form for slipemiddel eller slipende rengjøringsmidler da disse kan skade enhetens overflate. Bruk ikke væsker til å rengjøre enheten.

Säkerhetsföreskrifter SE Läs alla instruktioner noggrannt innan du använder enheten och behåll dem för framtida behov. Behåll manualen. Om du ger bort enheten till tredje person se till att inkludera den här manualen. Kontrollera att spänningen markerad på märkplåten matchar din strömförsörjning. Skada Kontrollera enheten efter uppackning. Fortsätt inte att använda enheten om du är tveksam om den fungerar normalt eller om den är skadad på något sätt - stäng av, dra ur kontakten ur vägguttaget och rådfråga din återförsäljare. Placering av enheten Enheten måste placeras på en plan stabil yta och bör inte utsättas för vibrationer. Placera inte enheten på en sluttande eller instabil yta eftersom den kan falla ner eller stjälpa. Placera inte enheten intill bordskanten. Den kan falla ner av vibrationerna när du lyssnar på hög volym. Temperatur Undvik extrema temperaturer, oavsett varm eller kall. Placera enheten borta från värmekällor såsom element eller gas/elektriska spisar. Undvik att utsätta enheten för direkt solljus och andra källor av värme. Nakna flammor Placera aldrig någon typ av ljus eller andra eldflammor ovanpå eller i närheten av enheten.

Fuktighet Doppa inte enheten i vatten. Den kan bli allvarligt skadad. Ventilation För att förhindra risk för elektrisk chock eller eldsvåda p.g.a. överhettning, se till att gardiner och andra material inte täcker over ventilerna på apparaten. Installera inte eller placera inte den här enheten i bokyllan, i ett inbyggt skåp eller på annat fast område. Se till att enheten har bra ventilerad. Störning Placera inte utrustningen på eller intill apparater som kan orsaka elektromagnetiska störningar. Om du gör så kan det påverkar hur enheten arbetar och orsaka störningar på ljudet. Service För att minska risken för elektrisk chock, lösgör inga skruvar. Den här enheten innehåller inte några delar möjliga att reparera. Lämna allt underhållsarbete till kvalificerad personal. Öppna inte fastsskruvade skydd eftersom det här kan förorsaka exponering av farlig spänning. Underhåll Dra ur kontakten ur vägguttaget innan den rengörs. Använd inte någon typ av skrubbande rengöringssvamp eller rengöringsmedel eftersom de kan skada ytan på enheten. Använd inte vätskor för att rengöra enheten.

Turvavaroitukset FI Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Säilytä käyttöopas. Jos myyt tai annat laitteen kolmannelle osapuolelle ole hyvä ja anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Varmista että laitteen etikettiin merkitty volttimäärä vastaa verkkovirtasi volttimäärää. Vahingot Ole hyvä ja tarkista laite vahinkojen varalta heti pakkauksesta purkamisen jälkeen. Älä jatka laitteen käyttöä, jos epäilet, ettei se toimi normaalisti, tai jos se on millään lailla vahingoittunut. Kytke tällöin laite pois päältä, irrota virtajohto ja ota yhteys jälleenmyyjään. Laitteen sijainti Laite täytyy sijoittaa vakaalle ja tasaiselle pinnalle eikä siihen saa kohdistua tärinää. Älä aseta laitetta kaltevalle tai epävakaalle pinnalle koska laite saattaa pudota tai kaatua. Älä aseta laitetta lähelle pöydän reunaa. Se voi tärinästä johtuen pudota kuunneltaessa suurella äänenvoimakkuudella. Lämpötila Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, sekä kuumia että kylmiä. Aseta laite kauas lämpölähteistä kuten pattereista ja kaasulla tai sähköllä toimivista takoista. Vältä altistamista suoralle auringonvalolle ja muille lämpölähteille.

Avoimet liekit Älä koskaan aseta minkäänlaisia kynttilöitä tai muita avoimia liekkejä laitteen päälle tai lähelle. Kosteus Älä upota tätä laitetta veteen. Se voi aiheuttaa vakavaa vahinkoa. Ilmankierto Estääksesi ylikuumenemisesta johtuvaa sähköiskun tai tulipalon vaaraa, varmista että verhot tai muu materiaali ei estä ilmankiertoventtiileitä. Älä asenna tai aseta tätä laitettä kirjahyllyyn, sisäänrakennettuun hyllystöön tai muuhun suljettuun paikkaan. Varmista laitteelle riittävä ilmankierto. Häiriöt Älä aseta laitetta sellaisten laitteiden päälle tai lähelle, jotka voivat aiheuttaa sähkömagneettista häiriötä. Jos teet näin, se voi vaikuttaa haitallisesti laitteen toimintaan sekä aiheuttaa vääristyneen äänen. Palveluhuolto Pitääksesi sähköiskun vaaran alhaisena, älä poista ruuveja. Laitteessa ei ole mitään käyttäjän korjattavaksi sopivia osia. Ole hyvä ja jätä kaikki huoltotyöt pätevälle henkilökunnalle. Älä avaa mitään kiinteitä kansia koska saatat paljastaa vaarallisen korkeita volttimääriä. Huolto Varmista, että irrotat laitteen pistorasiasta ennen puhdistusta. Älä käytä minkäänlaisia hankaavia sieniä tai hankaavia pesunesteitä koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa. Älä käytä nesteitä laitteen puhdistukseen.

Sikkerhedsforanstaltninger DK Læs alle instruktionerne grundigt, før du tager enheden i brug og gem dem til senere. Gem manualen. Hvis du overdrager enheden til tredje person, skal du inkludere denne manual. Check at spændingen på ratingmærkatet matcher spændingen i dit område. Skade Inspicér enheden for skade, når du har pakket den ud. Fortsæt ikke med at bruge apparatet, hvis du er i tvivl, om det fungerer normalt eller, hvis det på nogen måde er blevet beskadiget. Sluk for det og kontakt forhandleren. Placering af enhed Enheden skal placeres på en flad og stabil overflade, som ikke ryster. Placér ikke enheden på en skrå eller ustabil overflade, hvor enheden kan falde af eller vippe ud over kanten. Undgå at stille enheden tæt på bordkanten, da den kan falde ned på grund af vibrationer fra den høje lydstyrke. Temperatur Undgå ekstreme temperaturer, hverken varme eller kolde. Placér enheden langt væk fra varmekilder så som radiatorer eller gas/ elektriske komfurer. Undgå direkte sollys og andre varmekilder. Åben ild Placér aldrig stearinlys eller åben ild ovenpå eller tæt på enheden. Fugt Dette apparat må ikke nedsænkes i vand. Det kan føre til seriøse skader.

Ventilation Risikoen for elektrisk stød og brand pga. overophedning undgås ved at sørge for, at gardiner og andre ting ikke obstruerer enhedens ventilationsaftræk. Placér ikke denne enhed i en reol, et indbygget skab eller et andet lukket sted. Der skal være plads til ventilation af enheden. Interferens Anbring ikke apparatet på eller i nærheden af andre apparater, som kan give elektromagnetiske forstyrrelser. I modsat fald kan det have en negativ indflydelse på enhedens ydeevne og forårsage en forvrængning i lyden. Service Risikoen for elektrisk stød mindskes ved, at du ikke fjerner skruerne. Enheden indeholder ikke dele, som skal serviceres af bruger. Overlad venligst al vedligeholdelse til autoriseret personale. Fjern ikke fastsiddende dele, da du kan blive udsat for farlig spænding. Vedligeholdelse Sørg for, at trække stikket ud af stikkontakten, inden du rengør enheden. Brug ikke skuremidler, da de kan ridse enhedens overflade. Brug ikke væsker til rengøring af enheden.

GB Thank you for purchasing your new Bluetooth speaker. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference. 16

LINE OUT LINE IN DC IN 5V Unpacking Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Main Unit USB to Micro USB Cable 3.5 mm to 3.5 mm Stereo Audio Cable Strap string Instruction Manual GB You may attach the strap string to the main unit for easy carrying. 17

Product Overview GB Front View Left Side View 1 2 3 1. Speaker 2. ON/OFF Button 3. Bluetooth Indicator 18

Right Side View GB 1 2 3 1. LINE OUT Socket 2. LINE IN Socket 3. DC IN 5V Socket Open the plastic cover of the unit for the connector panel shown above. 19

LINE OUT LINE IN DC IN 5V GB Important Information about Water Resistant Operation For proper water resistant operation, make sure the plastic jack cover of the unit is completely flush with the unit by pressing along the entire edge of the cover until it is completely and securely in place. The unit is IPX4 splash proof rated. However, DO NOT immerse the unit in water. It may cause product failure. 20

Make sure the jack cover and surrounding surfaces are completely dry before opening the jack cover to prevent moisture from damaging the internal electronics. Keep the jack cover free of dirt, sand, or other objects that can interfere with proper sealing. If for any reason the jack cover is not making a tight waterproof seal water may enter the unit. DO NOT clean unit with oily soaps or use chemicals or solvents. Clean with damp cloth. GB 21

GB First Charge / Recharge the Battery The unit has a built-in rechargeable battery. The battery is charged automatically whenever the unit is connected to a computer or a USB charging device. USB to Micro USB Cable Recharging Fully Recharged The Bluetooth indicator flashes red. The light of the Bluetooth indicator turns off. 22

Ensure the unit is switched off while charging. Do not overcharge the battery as it may shorten its life. Disconnect the USB cable and then switch off the unit after the unit is fully charged. GB It takes 2 hours (approx.) to fully charge the battery. A fully charged unit has up to 4 hours of playback time (depending on the volume level). When the battery power is low, you will hear 3 beeps and the Bluetooth indicator will flash. 23

General Operation GB Powering ON/OFF Press button to switch on the unit. You will hear a beep tone. Press and hold button to switch off the unit. Bluetooth Operation 1. Switch on the unit, and it will enter Bluetooth mode automatically. 2. The Bluetooth indicator will flash in blue rapidly. 3. Search for the system with your Bluetooth device and you should see YOYO. Enter password 0000 if requested. When connected, the Bluetooth indicator will light up blue, and you will hear a beep tone twice. 24

4. Press button to pause/resume playback. 5. Operate your Bluetooth device directly for playback features and volume control. 6. To disconnect the Bluetooth function, press ON/OFF button twice, or disable the function from your Bluetooth device. GB When the unit has found the last paired Bluetooth device, it will connect automatically. If the unit is not paired in a few minutes, it will exit re-pairing mode. The operating range of the Bluetooth for this unit is 10 metres, without obstruction. Walls, structures and other objects may affect the Bluetooth range. 25

GB For better signal reception, remove any obstacles between the unit and the Bluetooth device. This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) and AVRCP (Audio Video remote Control Profile) functions. This can only be paired with one Bluetooth device at one time. Compatibility with all devices and media types is not guaranteed. Some mobile phones with the Bluetooth function may connect and disconnect as you make and end calls. This is not an indication of a problem with your unit. Disconnect the AUX IN cable to enable Bluetooth mode. 26

AUX IN Operation Use the 3.5 mm to 3.5 mm stereo audio audio cable to connect the unit s LINE IN socket to an audio device. The unit will enter AUX IN mode automatically. Press button to mute/resume playback. Operate your audio device directly for playback features and volume control. GB Audio Device 3.5 mm to 3.5 mm Stereo Audio Cable When an AUX IN cable is connected with the unit, it will switch the source to AUX mode automatically, even if you are listening to music via Bluetooth connection. Disconnect the AUX IN cable to enable Bluetooth mode. 27

LINE OUT Operation GB Use a 3.5mm to RCA stereo audio cable (not included) to connect the audio device s audio input sockets to the unit s LINE OUT socket. 3.5 mm to RCA stereo audio cable (not included) Red (R) To the LINE OUT socket White (L) Audio Device/Speaker Make sure that you have an audio input source (via Aux in or Bluetooth ) connected to the unit for playback. 28

Maintenance Ensure the unit is fully unplugged before cleaning. GB To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. Do not spray aerosol at or near the unit. 29

Hints and Tips GB Problem Solution No power. The battery may be exhausted. Connect the USB cable and plug into a USB port of a computer which is turned on. Ensure that the unit is switched on. No Sound. Ensure that the unit is switched on. Check the sound input source. 30

I cannot find YOYO on my Bluetooth device. Ensure that the unit is switched on. Ensure that the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device. The unit has a Bluetooth function that can receive a signal within 10 metres. Keep a distance within 10 metres between the unit and your Bluetooth device. Not charging. Ensure that the Micro USB charging cable is correctly connected with the unit. Voice interrupted in Bluetooth mode. Ensure that the unit and Bluetooth device is connected within 10 metres. Ensure that no obstruction between the unit and the Bluetooth device. GB 31

GB No Sound in AUX IN mode. The unit does not respond when pressing any buttons. Ensure the audio cable is properly connected. The unit may freeze up during use. Switch the unit off and then on again at the mains socket to reset the unit. 32

Specifications Model YOYOGY16E / YOYOPI16E / YOYOBU16E / YOYOGR16E Speaker Power Amplifier Charging Input (Micro USB) Battery Dimension Bluetooth 1 x 1.5, 3.5 Ω 3 W x 1 CH @ 1% THD DC 5 V 1 A Lithium polymer 400 mah 63 mm 63 mm 36 mm V2.1 EDR (A2DP, AVRCP) IP Rating IPX4 Features and specifications are subject to change without prior notice. GB 33

NO Takk for at du kjøpte ny bærbar Bluetooth -høyttaler. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse. 34

LINE OUT LINE IN DC IN 5V Pakke Opp Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er vedlagt: Hovedenhet USB-til-mikro-USB-kabel 3,5 mm til 3,5 mm Stereolydkabel Rem Instruksjonsmanual NO Du kan feste remmen til hovedenheten for å kjøre det enkelt å bære den. 35

Produktoversikt Sett forfra Sett fra siden (venstre) NO 1 2 3 1. Høyttaler 2. ON/OFF -knapp 3. Bluetooth -Indikator 36

Sett fra siden (høyre) NO 1 2 3 1. LINE OUT -Kontakt 2. LINE IN -Kontakt 3. DC IN 5V -Kontakt Öppna plastshöljet på enhetens högra sida för kontaktpanelen (se ovan). 37

LINE OUT LINE IN DC IN 5V Viktig informasjon om vannbestandig brukz NO For riktig vannbestandig bruk må du påse at plastkontaktdekselet er helt i flukt med enheten ved å trykke langs hele kanten av dekselet til det er helt og sikkert på plass. Enheten er klassifisert som IPX4 sprutsikker. Men det skal IKKE senkes i vann. Det kan føre til feil på produktet. Sørg for at kontaktdekselet og omkringliggende flater er helt tørre før du åpner kontaktdekselet for å hindre at fuktighet skader den innvendige elektronikken. 38

Hold kontaktdekselet fritt for smuss, sand eller andre fremmedlegemer som kan skape problemer med forseglingen. Hvis kontaktdekselet av en eller annen grunn ikke er vanntett forseglet, kan vann komme inn i enheten. IKKE rengjør enheten med oljete såpe, og ikke bruk kjemikalier eller løsemidler. Rengjør med en fuktig klut. NO 39

Lade Opp Batteriet før Bruk NO Systemet har et innebygd, ladbart batteri. Batteriet lades automatisk opp når systemet er koblet til en datamaskin eller en annen USB-enhet med ladestrøm. USB-til-mikro-USBkabel Lader Opp Ladet Helt Opp Bluetooth-indikatoren blinker rødt. Lyset fra Bluetooth-indikatoren slås av. 40

Sørg for at enheten er slått av under lading. Ikke lad batteriet for lenge, fordi dette kan forkorte dets levetid. Koble fra USBtil-mikro-USB-kabelen, og slå av enheten når den er fulladet. NO Det tar 2 timer (ca.) for å lade batteriet fullt. En fullstendig oppladet enhet har opptil 4 timer med avspillingstid (avhengig volumnivået). Når batterinivået er lavt, du får høre 3 pip, og Bluetooth-indikatoren vil blinke. 41

Generell bruk NO Slå På/Av Trykk på -knapp for å slå på enheten. Du får høre et pip. Trykker og holder du -knappen for å slå av enheten. Bluetooth -Drift 1. Slå på enheten, så går den inn i Bluetooth-modus automatisk. 2. Bluetooth-indikator blinkar snabbt blå. 3. Søk etter systemet med Bluetooth-enheten. Du skal da finne «YOYO». Angi passordet «0000» på forespørsel. Når den er tilkoblet, vil Bluetoothindikator lyse blått, og du vil høre 2 pip. 42

4. Trykk -knappen for å pause/gjenoppta avspilling. 5. Bruk Bluetooth-enheten direkte for avspillingsfunksjoner og volumkontroll. 6. För att koppla ifrån Bluetooth-funktionen, trykke PÅ/AV -knappen to ganger, eller avaktivera funktionen från Bluetooth-enheten. NO Når systemet finner Bluetooth-enheten det sist var paret med, skjer tilkoblingen automatisk. 43

NO Hvis tilkobling ikke oppnås i løpet av et par minutter, avsluttes paringsmodus. Dette systemet har en Bluetooth-rekkevidde på 10 meter hvis det ikke finnes hindringer. Vegger, strukturer og andre gjenstander kan påvirke Bluetooth-rekkevidden. Fjern alle hindringer mellom hovedenheten og Bluetooth-enheten for å oppnå best mulig signaloverføring. Dette systemet støtter funksjonene A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) og AVRCP (Audio Video remote Control Profile). Systemet kan tilkobles kun én Bluetooth-enhet av gangen. Kompatibilitet med alle Bluetooth-enheter garanteres ikke. Enkelte mobiltelefoner med Bluetooth-funksjon kan tilkobles og frakobles i forbindelse med anrop. Dette betyr ikke at det er et problem med systemet. Koble fra AUX INN-kabelen for å aktivere Bluetooth-modus. 44

AUX IN Tilkoblinger Bruk 3,5 mm till 3,5mm stereolydkabel for å koble hodetelefonkontakten på en lydenhet til LINE IN kontakten på enheten. Går den inn i AUX IN-modus automatisk. Trykk på -knappen for å dempe/gjenoppta avspillingen. Bruk den eksterne lydenheten direkte for avspillingsfunksjoner og volumkontroll. NO Lydutstyr 3,5 mm til 3,5 mm Stereolydkabel 45

NO Når en AUX inn-kabel er koblet til enheten, vil den bytte kilde til AUXmodus automatisk selv om du hører på musikk via en Bluetooth -forbindelse. Koble ut AUX inn-kabelen for å aktivere Bluetooth -modus. 46

LINE OUT Tilkoblinger Bruk en 3,5 mm til RCA stereolydkabel (medföljer inte) og koble audioinngangen til enhetens LINE OUT-kontakt. NO 3,5mm till RCA stereoljudkabel (medföljer inte) Rød (R) Till LINE OUT (Linjeutgång)-uttaget Hvit (L) Ljudenhet / Högtalare Sørg for at en lydkilde (via Aux-inngang eller Bluetooth ) er koblet til enheten for avspilling. 47

Vedlikehold NO Kontroller at støpslet er trukket ut fra stikkontakten før rengjøring. Rengjør enheten ved å tørke kabinettet med en lett fuktet, lofri klut. Ikke bruk flytende rengjøringsmidler med alkohol, ammoniakk eller skuremidler. Ikke bruk aerosoler i nærheten av enheten. 48

Råd og Tips Problem Ingen strøm. Ingen lyd. Løsning Batteriet kan være tomt. Koble til USB-kabelen og sett den inn i en USB-port på en datamaskin som er påslått. Kontroller at enheten er slått på. Kontroller at enheten er slått på. Kontroller volumet på enheten NO 49

NO Jeg finner ikke YOYO på Bluetooth enheten. Lader ikke. Kontroller at enheten er slått på. Kontroller at Bluetooth funksjonen er aktivert på begge Bluetooth -enhetene. Enheten har en Bluetooth funksjon og kan motta et signal innenfor 10 meter. Hold en avstand på under 10 meter mellom enheten og Bluetooth -enheten. Kontroller at mikro-usbladekabelen er koblet til enheten. 50

Stemme avbrutt i Bluetooth modus. Ingen lyd i AUX IN-modus. Enheten reagerer ikke på noen knapp. Sørg for at enheten og Bluetooth -enheten er innen 10 meter fra hverandre. Kontroller at det ikke er noen hindringer mellom enheten og Bluetooth -enheten. Kontroller at lydkabelen er riktig tilkoblet; Enheten ser ut til å ha frosset under bruk. Slå enheten av og slå enheten på igjen for å tilbakestille den. NO 51

Spesifikasjoner NO Modell YOYOGY16E / YOYOPI16E / YOYOBU16E / YOYOGR16E Høyttaler Effektforsterker Ladeinngang (Micro USB) 1 x 1.5, 3.5 Ω 3 W x 1 CH @ 1% THD DC 5 V 1 A Battery Litium-polymerbatteri 400 mah Mål Bluetooth 63 mm 63 mm 36 mm V2.1 EDR (A2DP, AVRCP) IP-klassifisering IPX4 Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. 52

Tack för att du köpt din nya bärbara Bluetooth -högtalare. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk. SE 53

LINE OUT LINE IN DC IN 5V Packa Upp SE Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter. Följande delar medföljer: Huvudenhet USB till micro-usb-kabel 3,5 mm till 3,5 mm Stereoljudkabel Handögla Instruktionsbok Du kan fästa handöglan på huvudenheten för kunna bära enkelt. 54

Produktöversikt Frontvy Vänster sida 1 SE 2 3 1. Högtalare 2. PÅ / AV-knapp 3. Bluetooth -Indikator 55

Från höger SE 1 2 3 1. LINE OUT -ingången 2. LINE IN -ingången 3. DC IN 5V -uttag Öppna plastshöljet på enhetens högra sida för kontaktpanelen (se ovan). 56

LINE OUT LINE IN DC IN 5V Viktig information om vattentålig användning För korrekt vattentålig funktion måste plastlocket på enhetens uttag sitta i jämnhöjd med enheten genom att trycka längs hela kanten på locket, tills det sitter helt och stadigt på plats. SE Enheten är IPX4 stänktålig. Doppa INTE enheten i vatten. Det kan orskaka fel på produkten. Kontrollera att uttagets lock och omgivande ytor är helt torra innan locket öppnas för att förhindra att fukt skadar den inre elektroniken. 57

SE Håll uttaget rent från smuts, sand eller andra föremål som kan hindra korrekt förslutning. Om locket av någon anledning inte sluter helt tätt kan vatten tränga in i enheten. Rengör INTE enheten med feta diskmedel, kemikalier eller lösningsmedel. Rengör med fuktig trasa. 58

Ladda först batteriet Enheten har ett inbyggt, laddningsbart batteri. Batteriet laddas automatiskt när enheten är ansluten till en dator eller en USB-laddningsenhet. SE USB till micro-usb-kabel Laddar Fulladdad Bluetooth-indikatorn blinkar röd. Lampan på Bluetoothindikatorn släcks. 59

Kontrollera att enheten är avstängd under laddning. Överladda inte batteriet eftersom den kan korta dess livslängd. Ta bort USB:n från Micro USB-kabeln och stäng av enheten när den är fulladdad. SE Det tar ungefär 2 timmar (ungefär) för att ladda batteriet fullt. En fulladdad enhet har upp till 4 timmars uppspelningstid (beroende på volymen). När batteriet är lågt, du kommer att höra 3 pip, och Bluetooth-indikatorn blinkar. 60

Allmän hantering Påslagning/avstängning Tryck på -knappen på enheten för att sätta PÅ enheten. Du kommer att höra ett pip. Tryck på och håll kvar -knappen för sätter stänger av enheten. Bluetooth -Användning 1. Sätt på enheten, så öppnar den automatiskt Bluetooth-läget. 2. Bluetooth-indikator lampa blinkar snabbt. 3. Sök efter systemet med din Bluetooth-enhet, så bör du se YOYO. Ange lösenordet 0000 om du blir ombedd. När den är ansluten kommer Bluetooth-indikator att lysa blå, och du kommer och du kommer att höra 2 pip. SE 61

SE 4. Tryck på knappen för att pausa/återuppta uppspelningen. 5. Använd Bluetooth -enheten direkt för uppspelningsfunktioner och volymkontroll. 6. För att koppla ifrån Bluetooth-funktionen, tryck två gånger på PÅ/AV-knappen, eller avaktivera funktionen från Bluetooth-enheten. När enheten har hittat den sista länkade Bluetooth -enheten, ansluter den automatiskt. 62

Om enheten inte länkas på några minuter, lämnar den länkningsläget. Funktionsområdet för denna Bluetooth enhet är 10 meter, utan hinder. Väggar, strukturer och andra föremål kan påverka Bluetooth -området. För bättre signalmottagning, ta bort allt störande mellan enheten och Bluetooth enheten. Denna enhet stöder A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) och AVRCP (Audio Video remote Control Profile) funktionerna. Denna kan endast paras med en Bluetooth -enhet i taget. Kompatibilitet med alla enheter och mediatyper garanteras inte. SE 63

SE VIssa mobiltelefoner med Bluetooth funktion kan ansluta och koppla ifrån om du ringer och avslutar samtal. Detta är inte enindikation på att det är problem med enheten. Koppla ifrån AUX IN-kabeln för att aktivera Bluetooth -läget. 64

AUX IN-hantering Använd en 3,5 mm ljudkabel för att ansluta enheten till en ljudenhet. Enheten öppnar den automatiskt AUX IN-läget. Tryck på -knappen för att stänga av ljud/ återuppta uppspelning. Använd ljudenheter direkt för uppspelningsfunktioner och volymkontroll. SE Ljudenhet 3,5 mm till 3,5 mm stereoljudkabel 65

När en AUX-IN-kabel är ansluten till enheten kommer den växla källa till AUX-läge automatiskt, även om du lyssnar på musik via Bluetooth -anslutning. Koppla ifrån AUX IN-kabeln för att aktivera Bluetooth -läget. SE 66

LINE OUT -hantering Använd en 3,5 mm till RCA stereoljudkabel (medföljer inte) för att ansluta ljudingångarna på ljudenheten till LINE OUT-uttaget på enheten. 3,5mm till RCA stereoljudkabel (medföljer inte) SE Röd (R) Till LINE OUT (Linjeutgång)-uttaget Vit (L) Ljudutgång Försäkra dig om att du har ljudingångskällan (via Aux in eller Bluetooth ) ansluten till enheten för uppspelning. 67

Underhåll Kontrollera att enheten är fullständigt bortkopplad från nätuttaget före rengöring. SE Rengör enheten genom att torka av höljet med en lätt fuktad luddfri trasa. Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel. Spreja inte en aerosol på eller i närheten av enheten. 68

Tips och Råd Problem Ingen ström. Inget ljud. Lösning Batteriet kan vara svagt. Anslut USB-kabeln och koppla in i USB-uttaget på en dator som är påslagen. Kontrollera att enheten är påslagen. Kontrollera att enheten är påslagen. Kontrollera ljudkällan. SE 69

SE Jag kan inte hitta YOYO på min Bluetooth enhet. Laddar inte. Kontrollera att enheten är påslagen. Kontrollera att Bluetooth är aktiverat på din Bluetooth enhet. Enheten har en Bluetooth funktion som kan ta emot en signal inom 10 meters avstånd. Håll ett avstånd inom 10 meter mellan enheten och Bluetooth enheten. Kontrollera att micro-usbladdningskabeln är riktigt ansluten till enheten. 70

Röst avbruten i Bluetooth -läge. Inget ljud i AUX IN-läge. Enheten svarar inte när knappar trycks in. Kontrollera att enheten och Bluetooth -enheten är ansluten inom 10 meter. Kontrollera att det inte finns några hinder mellan enheten och Bluetooth -enheten. Kontrollera att ljudkabeln är riktigt ansluten; Enheten kan frysa under användning. Stäng av enheten och slå på den igen vid huvuduttaget för att återställa enheten. SE 71

Specifikationer SE Modell YOYOGY16E / YOYOPI16E / YOYOBU16E / YOYOGR16E Högtalare Effektförstärkare Laddningsingång (Micro USB) 1 x 1.5, 3.5 Ω 3 W x 1 CH @ 1% THD DC 5 V 1 A Battery Litiumpolymerbatteri 400 mah Mått Bluetooth 63 mm 63 mm 36 mm V2.1 EDR (A2DP, AVRCP) IP-klassning IPX4 Egenskaper och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. 72

Kiitos, kun valitsit uuden kannettavan Bluetooth -kaiuttimen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. FI 73

LINE OUT LINE IN DC IN 5V Pakkauksesta Purkaminen FI Ota kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: Laite USB - Micro USB -kaapeli 3,5 mm 3,5 mm Stereoaudiokaapeli Kantohihna Käyttöopas Voit kiinnittää kantohihnan pääyksikköön kantamisen helpottamiseksi. 74

Tuotteen Yleiskatsaus Näkymä edestä Vasen näkymä sivulta 1 FI 2 3 1. Kaiutin 2. ON/OFF-painike 3. Bluetoothmerkkivalo 75

Oikea näkymä sivulta FI 1 2 3 1. LINE OUT -liitäntä 2. LINE IN -liitäntä 3. DC IN 5V -liitäntä Avaa laitteen oikealla puolella oleva muovikansi yllä olevan liitäntäpaneelin esille tuomiseksi. 76

LINE OUT LINE IN DC IN 5V Tärkeitä tietoja vedenpitävästä käytöstä Varmista oikeaa vedenpitävää käyttöä varten, että laitteen muovinen liitäntäkansi on kiinni tasaisesti laitteen kanssa painamalla koko laitteen reunaa koko pituudeltaan niin, että kansi on kokonaan ja tiukasti kiinni paikallaan. Laite on luokitukseltaan roiskeenkestävä (IPX4). ÄLÄ kuitenkaan upota laitetta veteen. Se voi vioittaa laitetta. FI 77

FI Varmista ennen avaamista, että liitinkansi ja sitä ympäröivät pinnat ovat täysin kuivia estääksesi kosteutta vahiningoittamasta sisäisiä elektronisia osia. Pidä liitinkansi puhtaana liasta, hiekasta tai muista kohteista, jotka voivat estää kunnollisen tiiviyden. Jos liitinkansi ei jostakin syystä tiivisty vedenpitäväksi, vettä voi päästä laitteeseen. ÄLÄ käytä laitteen puhdistamiseen öljyisiä saippuoita, kemikaaleja tai liuottimia. Puhdista laite kostealla liinalla. 78

Ensimmäinen lataus / Lataa Akku Laitteessa on sisäinen, ladattava akku. Akku latautuu aina automaattisesti, kun laite liitetään tietokoneeseen tai USB-latauslaitteeseen. USB - Micro USB -kaapeli FI Latautuu Täysin Latautunut Bluetooth-merkkivalo vilkkuu punaisena. Bluetooth-merkkivalo sammuu. 79

Varmista, että laite on kytketty pois päältä, kun sitä ladataan. Älä ylilataa akkua, sillä se voi lyhentää akun käyttöikää. DIrrota USB to Micro USB -kaapeli ja kytke sitten laite pois päältä, kun se on kokonaan latautunut. FI Akun latautuminen täyteen kestää noin 2 tuntia. Täyteen ladatun laitteen toistoaika on jopa 4 tuntia (riippuen äänenvoimakkuus). Kun akkuvirta on vähissä, kuulet 3 äänimerkin, ja Bluetooth-merkkivalo vilkkuu. 80

Yleinen käyttö Virran Kytkeminen PÄÄLLE/POIS Paina laitteen -painiketta saadaksesi laitteen PÄÄLLÄ-tilaan. Kuulet äänimerkin kerran. Pidä kaukosäätimen -painiketta sammuu laitteen Bluetooth -Käyttö 1. Kun kytket laitteen päälle, Bluetooth -tila kytkeytyy päälle automaattisesti. 2. Bluetooth-merkkivalo valo vilkkuu nopeasti. 3. Etsi järjestelmä Bluetooth -laitteella. Näytöllä tulisi näkyä YOYO. Anna salasana 0000, jos sitä kysytään. Kun yhteys on muodostettu, Bluetoothmerkkivalo palaa sinisenä, ja kuulet äänimerkin kahdesti. 4. Keskeytä/jatka toistoa painamalla -painiketta. FI 81

5. Käytä Bluetooth-laitetta suoraan toistamiseen ja äänenvoimakkuuden säätämiseen. 6. Voit katkaista Bluetooth-toiminnon, paina Päälle/Pois -painiketta kahdesti, tai ottamalla Bluetooth-toiminnon pois käytöstä Bluetoothlaitteesta. FI Kun laite on löytänyt viimeksi laitepariksi yhdistetyn Bluetooth-laitteen, se muodostaa yhteyden automaattisesti. Jos laiteparia ei ole muodostettu muutamassa minuutissa, laite poistuu laiteparin muodostustilasta. Tämän laitteen Bluetooth toimintaetäisyys on ilman esteitä 10 metriä. Seinät, rakenteet ja muut kohteet voivat vaikuttaa Bluetooth-alueeseen. 82

Parantaaksesi signaalin vastaanottoa, poista kaikki esteet laitteen ja Bluetooth -laitteen välistä. Tämä laite tukee A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) - ja AVRCP (Audio Video remote Control Profile) -toimintoa. Tästä laitteesta voi muodostaa laiteparin vain yhden Bluetooth -laitteen kanssa samanaikaisesti. Yhteensopivuutta kaikkien laitteiden ja mediatyyppien kanssa ei taata. Jotkut Bluetooth -toiminnolla varustetut matkapuhelimet voivat muodostaa yhteyden ja katkaista sen, kun soitat. Irrota AUX IN -kaapeli Bluetooth -tilan ottamiseksi käyttöön. FI 83

FI AUX IN-Käyttö Liitä laite audiolaitteeseen 3,5 mm:n audiokaapelilla. (ei kuulu toimitukseen). AUX IN -tila kytkeytyy päälle automaattisesti. Paina -painiketta mykistääksesi/jatkaaksesi toistoa. Käytä audiolaitteen suoraan toistamiseen ja äänenvoimakkuuden säätämiseen. Audiolaite 3,5 mm 3,5 mm stereoaudiokaapeli 84 Kun AUX IN -kaapeli on liitetty laitteeseen, se kytkee lähteen automaattisesti AUX-tilaan, vaikka kuuntelisit musiikkia Bluetooth yhteydellä. Irrota AUX IN -kaapeli Bluetooth -tilan käyttöä varten.

LINE OUT -Käyttö Liitä 3,5 mm RCA mm stereoaudiokaapeli audiotuloliittimiin äänilaitteen LINE OUT -liitäntään. 3,5 mm - RCAstereoaudiokaapeli (ei kuulu toimitukseen) Punainen (R) Lähtö-liitäntään Valkoinen (L) Audiolaite / Kaiuttimet FI Varmista, että audiotulolaite on liitetty (Aux in -liitännällä tai Bluetooth yhteydellä) laitteeseen toistoa varten. 85

Kunnossapito Varmista, että laite on kokonaan irrotettu pistorasiasta ennen puhdistusta. FI Puhdista laite pyyhkimällä koteloa hieman kostutetulla, nukkaamattomalla liinalla. Älä käytä puhdistusnesteitä, jotka sisältävät alkoholia, ammoniakkia tai hankaavia aineita. Älä suihkuta aerosolia laitteelle tai lähellä sitä. 86

Vihjeitä ja Vinkkejä Ongelma Ratkaisu Ei virtaa. Akku voi olla lopussa. Liitä USBkaapelin liitin käynnissä olevan tietokoneen USB-porttiin. Tarkista, että laite on kytketty päälle. Ei ääntä. Varmista, että laite on kytketty päälle. Tarkista äänitulolähde. FI 87

FI 88 En löydä Bluetooth laitteestani YOYO - valintaa. Varmista, että laite on kytketty päälle. Varmista, että Bluetooth toiminto on aktivoitu Bluetooth -laitteessasi. Laitteessa on Bluetooth toiminto, joka pystyy vastaanottamaan signaalia 10 metriin saakka. Pidä laitteen ja Bluetooth -laitteen etäisyys alle 10 metrissä. Ei latausta. Varmista, että Micro-USBlatauskaapeli on liitetty oikein laitteeseen. Ääni keskeytetty Bluetooth -tilassa Ääni keskeytetty Bluetoothtilassa. Varmista, että yksikkö ja Bluetooth -laite on liitetty 10 metrin sisällä. Varmista, ettei yksikön ja Bluetooth -laitteen välillä ole esteitä.

Ei ääntä AUX IN -tilassa. Laite ei vastaa painikkeiden painamiseen. Tarkista, onko audiokaapeli liitetty; Laite voi pysähtyä kesken käytön. Nollaa laite irrottamalla virtajohto ja liittämällä uudelleen. FI 89

Tekniset Tiedot FI Malli YOYOGY16E / YOYOPI16E / YOYOBU16E / YOYOGR16E Kaiuttimen Tehovahvistin Latauksen virransyöttö (Micro USB) 1 x 1.5, 3.5 Ω 3 W x 1 CH @ 1% THD DC 5 V 1 A Battery Litium-polymeeriakku 400 mah Mitat Bluetooth 63 mm 63 mm 36 mm V2.1 EDR (A2DP, AVRCP) IP-luokiteltu IPX4 Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. 90

Tak for købet af din nye bærbar Bluetooth -højttaler. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug. DK 91

LINE OUT LINE IN DC IN 5V Udpakning DK Fjern alle komponenter fra emballagen. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning. Følgende dele er inkluderet: Hovedenheden USB til Micro-USB-kabel 3,5mm til 3,5mm Stereolydkabel Strop Brugervejledning Stroppen han bindes på hovedenheden, så den er nemmere at bære rundt. 92

Produktoversigt Set forfra Set bagfra (venstre) 1 2 3 DK 1. Højttaler 2. ON/OFF knap 3. Bluetooth -Indikator 93

Set bagfra (højre) DK 1 2 3 1. LINE OUT-Stik 2. LINE IN-Stik 3. DC IN 5V-Stik Åbn plastiklåget på højre side af enheden for at få adgang til stikpanelet, vist ovenfor. 94

LINE OUT LINE IN DC IN 5V Vigtige oplysninger om vandtæt betjening For at produktet skal være ordentligt vandtæt under betjening, skal du sørge for at låget til stikket er flugter helt med apparatet. Dette gøres ved at trykke langs hele kanten på låget, indtil det er lukket sikkert og ordentligt. Apparatet er kun vurderet til at være IPX4 stænktæt. Apparatet MÅ IKKE nedsænkes i vand. Dette kan ødelægge produktet. DK 95

Sørg for, at låget til stikket og omkringliggende overflader er helt tørre låget til stikket åbnes, så den interne elektronik ikke beskadiges af fugt. Hold låget til stikket fri for snavs, sand og andre genstande, der kan gøre forseglingen utæt. Hvis låget af en eller anden grund ikke er tæt nok, kan vand trænge ind til apparatet. Apparatet MÅ IKKE rengøres med sæbe, kemikalier eller opløsningsmidler. Det skal rengøres med en fugtig klud. DK 96

Oplades for første gang/ genopladning af batteriet Apparatet har et indbygget, genopladeligt batteri. Batteriet oplades automatisk, når apparatet er forbundet til en computer eller en USB-oplader. USB til Micro-USB-kabel DK Opladning Fuldt Opladet Bluetooth-indikatoren blinker rødt. Lyset i Bluetooth-indikatoren går ud. 97

Sørg for, at enheden er slukket under opladningen. Du bør ikke overoplade batteriet, da det kan forkorte dets levetid. Afbryd USB til Micro USB-kablet, og sluk derefter for enheden, når den er ladet helt op. DK Det tager ca. 2 timer at lade batteriet helt op. En helt opladet enhed kan afspille i op til 4 timer (afhængig af lydstyrken). Når batteriet er lavt, du vil hører 3 biplyde, og Bluetooth-indikatoren begynder at blinke. 98

Allmän hantering Sådan TÆNDES/SLUKKES Enheden Tryk på knappen tænder for enheden. Herefter hører du en biplyde. Hold på knappen nede at slukke for enheden. Betjening af Bluetooth 1. Tænd for enheden, hvorefter den automatisk stilles på Bluetooth. 2. Lyset i Bluetooth-Indikator blinker hurtigt. 3. Søg efter systemet med din Bluetooth enhed, og hvorefter du kan se YOYO. Indtast adgangskoden 0000 hvis nødvendigt. Når enheden er forbundet, begynder Bluetooth- Indikator at lyse blåt, og vil du høre 2 biplyd. DK 99

4. Tryk på knappen for at pause/genoptage afspilningen. 5. Afspilningsfunktionerne og lydstyrken kan styres direkte på Bluetooth -enheden. 6. For at afbryde Bluetooth-funktionen, skal du trykke to gange på tænd/sluk-knappen, eller du kan deaktivere funktionen på din Bluetoothenhed. Når enheden har fundet den sidst parrede Bluetooth -enhed, forbindes den automatisk. DK Hvis enheden ikke pardannes inden for få minutter, vil den forlade pardannelsestilstanden. 100

Rækkevidden af Bluetooth for denne enhed er 10 meter, uden forhindringer derimellem. Vægge, strukturer og andre genstande kan have indflydelse på Bluetooth -rækkevidden. For at få en bedre signalmodtagelse, kan du fj erne eventuelle genstande mellem enheden og Bluetooth -enheden. Denne enhed understøtter A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) og AVRCP (Audio Video remote Control Profile). Den kan kun pardannes med en Bluetooth -enhed ad gangen. Det garanteres ikke, at denne enhed er kompatibel med alle enheder eller medietyper. Visse mobiltelefoner med Bluetooth -funktion vil muligvis afbryde forbindelsen, når du foretager og modtager opkald. Dette indikerer ikke et problem med enheden. Træk kablet ud af AUX IN-stikket for at slå Bluetooth -funktionen til. DK 101

AUX IN-Funktion Brug 3,5 mm lydkablet (følger ikke med) til at forbinde enheden til en lydenhed. Enheden automatisk stilles på AUX IN. Tryk på -knappen, for at slå lyden til og starte afspilningen igen. Afspilningsfunktionerne og lydstyrken kan styres direkte på lydenhed. Lydenhed DK 102 3,5mm til 3,5mm stereolydkabel Hvis der sluttes et AUX IN-kabel til denne enhed, skifter den automatisk til AUX IN-tilstanden, også selvom du lytter til musik via en Bluetooth -forbindelsen. For at slå Bluetooth -tilstanden til igen, skal du trække AUX IN-kablet ud.

LINE OUT -Funktion Brug et 3,5mm til RCA stereolydkabel (ikke medleveret) til at forbinde fra audioindgangene på lydenheden til LINE OUT-stikket på denne enhed. 3,5 mm til RCA steorelydkabel (ikke medleveret) Rød (R) Til LINE OUT-stikket Hvid (L) Lydenhed / Højttalerea DK Sørg for, at du har forbundet en lydindgangskilde (via Aux-indgang eller Bluetooth ) til enheden. 103

Vedligeholdelse Inden rengøring skal el-ledningen fjernes fra stikkontakten. DK Rengør enheden ved at tørre kabinettet af med en let fugtet og fnugfri klud. Brug ikke nogen form for rengøringsmidler der indeholder alkohol, salmiakspiritus eller slibende midler. Sprøjt ikke med en aerosol på eller i nærheden af enheden. 104

Gode Råd Problem Løsning Ingen strøm. Batteriet kan være tomt. Forbind USBkablet og sæt det i USB-stikket på en tændt computer. Sørg for at enheden er tændt. Ingen lyd. Sørg for at enheden er tændt. Sørg for at lyden på de tilsluttede enheder er skruet op. DK 105

DK Jeg kan ikke finde YOYO på min Bluetooth -enhed. Sørg for at enheden er tændt. Sørg for at Bluetooth -funktionen er slået til på din Bluetooth enhed. Enheden er udstyret med en Bluetooth -funktion, som kan modtage signaler indenfor 10m afstand. Sørg for at der er højst 10 meter mellem enheden og Bluetooth -enheden. Oplader ikke. Sørg for, at micro-usbopladerkabel er ordentligt forbundet til enheden. Stemmen blev afbrudt i Bluetooth funktionen. Sørg for, at enheden og Bluetooth -enheden forbindes inden for 10 meter. Sørg for at der ikke er nogen forhindringer mellem enheden og Bluetooth -enheden. 106

Ingen lyd i AUX IN-funktionen. Enheden reagerer ikke, når der trykkes på knapperne. Sørg for, at lydkablet er forbundet ordentligt; Enheden kan gå i stå under brug. Nulstil enheden ved at slukke og tænde for den ved stikkontakten. DK 107

Specifikationer DK Model YOYOGY16E / YOYOPI16E / YOYOBU16E / YOYOGR16E Højttaler Elektronisk forstærker Opladeindgang (Micro USB) 1 x 1.5, 3.5 Ω 3 W x 1 CH @ 1% THD DC 5 V 1 A Battery Litium-polymer-batteri 400 mah Mål Bluetooth 63 mm 63 mm 36 mm V2,1 EDR (A2DP, AVRCP) IP-klassifikation IPX4 Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel. 108

GB The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste for recycling, please contact your local authority, or where you purchased your product. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by DSG Retail Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners and all rights are acknowledged. All trademarks are the property of their respective owners and all rights are acknowledged.

NO Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er det ditt ansvar å avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og gjenvinning av kassert utstyr på tidspunktet for deponering vil bidra til å bevare naturressurser og sikre at det resirkuleres på en måte som beskytter helse og miljø. For mer informasjon om hvor du kan levere avfall til gjenvinning, kan du kontakte lokale myndigheter, eller der du kjøpte produktet. Bluetooth -ordet og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av disse merkene ved DSG Retail Limited er i henhold til lisensen. Andre varemerker og handelsnavn tilhører deres respektive eiere og alle rettigheter erkjennes. Alle varemerker er de respektive eiernes eiendom, og alle rettigheter anerkjennes.

SE Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får kastas bort tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall. Istället är det ditt ansvar att slänga bort utrustningen genom att lämna över den till en ansvarig insamlingsstation för återanvändning av elektriska eller elektroniska apparater. Den separata återvinningscentralen för din bortkastade utrustning kommer att ta tillvara på återanvändbara produkter och konservera naturella tillgångar och intyga att utrustningen återanvänds på ett sätt som skyddar mänsklig hälsa och miljön. För ytterligare information om var du kan slänga bort ditt avfall för återanvändning, vänligen kontakta din lokala myndighet eller där du inhandlade produkten. Bluetooth ordmärke och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av DSG Retail Limited är under den licens. Andra varumärken och firmanamn ägs av sina respektive ägare och alla rättigheter är tillkännagivna. Alla varumärken är egendom som tillhör respektive ägare och alla rättigheter är erkända.