N n m. (bokstaven n) [tɔ ni] /

Like dokumenter
ό ύ [aliǥɔrikɔs i ðiðaktikɔz mi ɔs] / dyrefabel (dyrehistorie) ό ύ [ɔ zɔɔk ndrikɔs mi ɔs] / Æsops fabler ύ ώ [i mi i tu sɔpu]

WC (et offentlig toalett) ό ή [ðimɔsia apɔχɔritiriɔ] # ή [i v spasiani]

interesser ά ό [prɔz vlavi tɔn simf rɔndɔn du] / ubetydelig skade (liten skade) ή ά [asimandi zimja] / uoverskuelig

være hjemme? muligens er han hjemme?) ή ί ί [mipɔs in spiti] Monaco geo. ό [tɔ mɔnakɔ] monark m. ά [ɔ mɔnarçis] # (hersker, prins, potentat) ά

ren adj. (rein, klar, tydelig) ό [ka arɔs] # (enkel, vanlig) ό [aplɔs] # uplettet, ulastelig, plettfri) ά [amɔmɔs] # ά [aχrandɔs] # (sann, ekte)

utflukter/(dårlige) unnskyldninger) ί [ lisɔm ] : han sklir alltid unna ό ί [ɔlɔ lis t ]

Det står skrevet hos evangelisten Johannes i det 16. kapitlet:

Det står skrevet i evangeliet etter Matteus i det 14. kapittel:

Småbarnas BIBEL- FORTELLINGER. Gjenfortalt av Anne de Graaf Illustrert av José Pérez Montero LUNDE FORLAG

Tor Åge Bringsværd. Panama

Et skrik etter lykke Et håp om forandring

Til deg som er barn. Navn:...

Den brune huden og det sorte håret er vakre mot den rosa fargen. Devna har mange flotte sarier, som har gått i arv i familien.

Det hadde tatt lang tid før hun sovnet. Det var bildet sin skyld. Bildet av moren som forsvant i fjor sommer.

Emmausvandrerne. «Man kan ikke tro kvinner», sa den ene, «de regnes ikke engang som vitner i rettssaker.»

Visdommen i følelsene dine

Kristin Ribe Natt, regn

Juledag 25. desmber Åseral kyrkje 26. desember Konsmo kirke Johannes 1, 1-14

ί ό [p ripu ðjɔ çiljɔm tra] / ca. et dusin ί ό ά ά έ [prin apɔ kamja ð karia m r s] / han ble født ca. 970 çiljɔm trɔn]

KARTLEGGING AV DEPRESJONSSYMPTOMER (EGENRAPPORTERING)

TOMAS ESPEDAL ÅRET ROMAN

Konfirmasjon søndag 16. september 2018.

DRAUM OM HAUSTEN av Jon Fosse Scene for mann og kvinne. Manuset får du kjøpt på

I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag. SYLVIA

Det står skrevet hos evangelisten Matteus i det 28. Kapittel:

Lyttebamsen lærer seg trærnes hemmelighet

Job 30,26 26 Jeg håpet på det gode, men det onde kom, jeg ventet på lys, og det ble mørke.

Rukia Nantale Benjamin Mitchley Espen Stranger-Johannessen bokmål nivå 5

Dersom det er sant at Gud finnes, hvordan tror du han/hun er?

9. søndag i treenighetstiden, 22. juli Tekst: Joh 8,2-11

Luk 22,28-34, 3. s. i fastetiden

Rubinen. Rubinen ARNE BERGGREN

Bli Gå. Ikke gå et auditivt essay basert på imperative henvendelser for tre stemmer

Mystiske meldinger. Hei, Arve Sjekk mailen din. Mvh Veiviseren

at Buddha var en klok mann som forstod det Buddha lærte menneskene (dharma) det buddhistiske samfunnet med munker og nonner (sangha)

Uke:18 og 19 Navn: Gruppe: G

2013 Kagge Forlag AS. Omslagsdesign: Trygve Skogrand Layout/ebok: Dag Brekke akzidenz as ISBN:

Preken juledag 2011 I Fjellhamar kirke Kapellan Elisabeth Lund

PETTER PADDE OG NEDBRYTERNE

Fest&følelser Del 1 Innledning. Om seksualitet.

Skoletorget.no Moses KRL Side 1 av 6

Det står skrevet i evangeliet etter Johannes i kapittel 13.

Skoletorget.no Fadervår KRL Side 1 av 5

Fru Jensen. Sareptas afasikrukke/tekster med oppgaver

NULL TIL HUNDRE PÅ TO SEKUNDER

Langfredag Joh 18,1-19,42. Forvirringen er komplett.

Dette hellige evangeliet står skrevet hos evangelisten Johannes i det 12. kapitlet

19: For det gode jeg vil, gjør jeg ikke. Men det onde jeg ikke vil, det gjør jeg.

Krypende post for februar

Omslagsdesign: Trygve Skogrand Passion & Prose Layout/ebok: Dag Brekke akzidenz as

Annie Bråten 8B Haugsbygd Ungdomsskole

* (Palliativ) BEHANDLING OG OMSORG

Felleskap SHEKINAH HERLIGHETEN

Brev til en psykopat

Kjell Askildsen HELT-II, onsd. 18. mai, og onsd. 25. mai. DELT-II, 18. juni KOLLISJONEN . Ca. 930 ord. Scene 1) Han Sc. 2) Han Sc.

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Maria var ikke akkurat noen gammal jomfru. Hun var en veldig ung jomfru. Kanskje bare år.

Everything about you is so fucking beautiful

Det står skrevet i evangeliet etter Matteus i det 26. Kapittel:

TEKSTLESNING 1: Anne Lise: Det står skrevet i Jesaja kapittel 40:

Anne-Cath. Vestly. Åtte små, to store og en lastebil

MADRS (Montgomery Åsberg Depression Rating Scale)

Gud, før verden ble skapt, så var du. Ja, du er til uavhengig av tiden.

Alle henvendelser om rettigheter til denne bok stiles til: Front Forlag AS Tilrettelagt for ebok av eboknorden as

Tekstversjon av foredrag Rudolf, Naturfag 7.trinn 2010 IKT Forlaget

Nir Baram. Verdens skygge. Oversatt fra hebraisk av Kjell Risvik

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Fasit til lytteøvelsene i kapittel 12

Lesninger Festen for Kristi legeme og blod (år A) - søndag 18.juni 2017

Kjære alle pårørende og omkommne. Jeg tenker på dere i denne sørgelige stunden. Ønsker dere alt godt. Hjertlig hilsen Agnes!

Minnebok. Minnebok. for barn BOKMÅL

fin, og de har den i mannens størrelse

Liv Mossige. Tyskland

FRILUFTSLIV & HELSE. Friluftsliv og Helse / 1

Stemmer fra Israel. Prosa

DER BARNA SOVER FOR 8 STEMMER ETTER EN BILLEDREPORTASJE I AFTONBLADET Stemme 1 Der barna sover

Det står skrevet i evangeliet etter Johannes i det 1. Kapittel:

Preken, orgelinnvielse. Matteus

Nasjonale prøver. Lesing 5. trinn Eksempeloppgave 2. Bokmål

Fagområder: Kommunikasjon, språk og tekst, Kropp, bevegelse og helse, Etikk, religion og filosofi, Antall, rom og form. Turer I månedens dikt for

Gitt at Gud finnes, hvordan tror du han/hun er?

Moldova besøk september 2015

Nasjonale prøver. Lesing på norsk 5. trinn Eksempeloppgave. Bokmål

Hva hvis? Jorden sluttet å rotere

LÆR MEG ALT. vis meg rundt, på nye steder og ta dine erfaringer med før meg dit du vet der é glede for denne skogen hører andre té

Hanne Ørstavik Hakk. Entropi

Begynnelsen på menneskenes ulykke

I hvilken klasse går Ole? Barnehagen 1. klasse 2. klasse Hvor gammel er Kristine? 5 år 7 år 8 år. Hvor gammel er Ole?

Ina Slora Opplæringsøkt 1. (Del 1.) Person Situasjon Tid per økt. Tema: kroppen. Se bilde foto? Tegning? beskriv av mannekropp og damekropp.

Minnebok. Minnebok BOKMÅL

NAVN... UTFYLT DEN... VURDERINGSSKJEMA (BECK)

Januar GOD MORGEN SANG. Hvilken dag er det i dag? Hode skulder kne og tå. Hode skulder mage lår, rumpa går. Bæ bæ lille lam

Sykdom i kroppen plager i sjelen Om sykdoms innvirkning på psykisk helse. Blodkreftforeningen v/psykologspesialist Nina Lang

Historien om universets tilblivelse

"Reisen til Viaje" -et dramaforløp beskrevet i punkter

Kjempen Yme og kua Audhumla

PÅ LAND Kilde: SeaSport, 2004

Peter Franziskus Strassegger. Slutten på flagget vårt

Agatha Christie. Stevnemøte med døden

DA ROBERGTROLLET SKULLE BESØKE TROLLVAKKER

Transkript:

1 N n m. (bokstaven n) [tɔ ni] / ' = tallverdi 50 / fork. for sør ό sørøst NA. / sør-vest nabo m. ί [ɔ p riikɔs] # (mannlig:) ί [ɔ jitɔnas] # (kvinnelig:) ό [i jitɔnisa] / en hjelpsom nabo (en god nabo) ό ί [vɔlikɔz jitɔnas] / jeg overlot hunden/nøklene til en nabo ά ί ά ' έ ί [afisa tɔ skili/ta kliðja s na jitɔna] / mine nærmeste naboer έ ί έ [i plisi st ri jitɔn z mu] / naboene våre ί έ [i jitɔn z mas] # (de som bor ved siden av oss) ί ί [i ðiplani /pla(j)ini mas] / vi har stadig trøbbel med naboene våre ύ ώ ί έ [mas siŋçizun ðiarkɔs i jitɔn z mas] nabo- (tilgrensende, tilstøtende, granne-) ό [jitɔnikɔs] # ό [kɔndinɔs] # (side-) ό [ðiplanɔs] # ϊ ό [plaïnɔs] # ό [plajinɔs] # ί [parakim nɔs] # ό [sin Χɔm nɔs] nabobyer m.pl. έ ό [i jitɔnik s pɔlis] nabogutt m. ό [tɔ jitɔnɔpulɔ] nabohus n. ό ί [tɔ ðiplanɔ spiti] nabojente f. ύ [i jitɔnɔpula] nabolag n. (nærhet, nærmiljø, omegn) ό [tɔ jitɔn ma] # ά [i jitɔnja] # (bydel, kvartal) ί [i sinikia] / den/det er en plage/til irritasjon for hele nabolaget ί ό ό ά [in nɔχlisi ja ɔli ti jitɔnja] / det fins ingen god skole i nabolaget/i nærheten ά ό ί έ [ð n iparçi kalɔ sχɔliɔ sta p riks] / et beryktet nabolag (en bryktet bydel) ό ί [kakɔfimi sinikia] / et trivelig nabolag ή ή ά [kali/filiki jitɔnja] / han bor i nabolaget vårt έ ά [m ni sti jitɔnja mas] naboland n.pl. έ ώ [jitɔnik s Χɔr s] # (de omkringliggende landene) ώ έ [i Χɔr s tis p rif rias] nabolandsby m. (nærmeste landsby) ό ώ [tɔ kɔndinɔ Χɔriɔ] naborom n. ό ά [tɔ ðiplanɔ ðɔmatiɔ] / (pl.) rom som ligger ved siden av hverandre/rommene ved siden av ά/ ά/ ά ά [jitɔnika/ðiplana/plajina ðɔmatia] # ί ά [ta parakim na ðɔmatia] nabohus n. (nabobygning) ό ί [tɔ ðiplanɔ ktiriɔ] / alle nabohusene ό ά ί [ɔla ta ðiplana ktiria] / nabohusene ά ί [ta plajina spitja] naboskap n. ό [i jitɔnikɔtita] / et trivelig naboskap (et godt naboforhold) έ ό έ [ na jitanikɔ f rsimɔ] NAF tilsvarer gresk [ lpa], ( ή έ ή ή Gresk tur- og bilforening) nafta m. ά [i naf a] naftalin n. ί [i naf alini] nag n. ί [i mnisikakia] # ά [tɔ prɔsɔpika] # (bitterhet, bitter

2 følelse) ί [i pikria] # ί [i pikra] # ή [i afɔrmi] # (uvilje, hat, bitterhet) ά [tɔ aχti] # (ondskapsfullhet, hat) ά [tɔ jinati] # έ [i Χ ra] # έ [i Χtra] # (folk.) ά [i kakita] / bære nag (ha et horn i siden til) έ ί [tr fɔ pikria] # ώ ί [ðiatirɔ pikria] # έ ή [ Χɔ afɔrmi] # έ ά [ Χɔ aχti] : bære nag til noen (ha et horn i sida til noen,, nære uvilje mot noen) ά έ ά [krataɔ Χ ra ja kapjɔn] # ώ ί ά [kratɔ kakia s kapjɔn] # έ ά ά [ Χɔ jinati s kapjɔn] # ώ ά [mnisikakɔ s kapjɔn] # έ ά ί ά [ Χɔ pa ɔz mazi kapjɔn] # έ ά ί ά [ Χɔ prɔsɔpika nandiɔn kapju] : bære nag til noen med god grunn ί ώ ί ά [m tɔ ðikiɔ mu kratɔ kakia s kapjɔn] : jeg bærer ikke nag til deg ά ί [ð n su krataɔ mnisikakia] : jeg bærer ikke nag til han (jeg klager ikke på han) έ ή ί [ð n Χɔ afɔrmi nandiɔn du] # (folk.) ά ά [ð n du krataɔ kakita] : jeg vet ikke hvorfor han bærer nag til meg έ ί έ ά ί [ð ŋ gz rɔ jati çi pa ɔz mazi mu] / uten nag til noen ί ά ά [Χɔris Χ ra ja kapjɔn] # ί ί έ [Χɔris mnisikakia ja kan nan] nage v. (gnage, plage, forurolige, pine, torturere) ί [vasanizɔ] # (gnage, stikke, gjøre vondt) ύ [tsuzɔ] / fornærmelsen/den urettferdige behandlingen naget henne έ ά ί [tin tsuks i vrisia/i aðikia] nagende adj. (gnagende, plagsom) ό [vasanistikɔs] nagle m. (klinknagle, pinne, plugg, propp, tapp, tein) ί [ɔ aksɔniskɔs] # ί [tɔ karfi] ί [tɔ pirtsini] # (stift, plugg, (mek.) splint, splittbinders) ί [i kavilia] nagle v. (nagle fast, feste med nagle/nål/spiker), holde fast) ώ [ka ilɔnɔ] / han stod som naglet til jorden av redsel ό ή έ [ɔ fɔvɔs tɔŋ ga ilɔs stɔ ðafɔs] # έ έ έ ό ό [ min karfɔm nɔs sti si tu apɔ tɔ fɔvɔ] naiv adj. (blåøyd, troskyldig) ή [af lis] # ή * [ vi is] # ή [apɔnir ftɔs] # ό [mɔrɔpistɔs] # (enfoldig, sløv) ό [kutɔs] # ό [mɔrɔs] # (lettlurt, godtroende) ύ [ fpistɔs] # (uerfaren, grønn, ukyndig) ά [apirɔs] # (enkel, naturlig, uskyldig) ϊ ό [aplɔïkɔs] # (uerfaren, troskyldig, uskyldig) ό [aks skɔlistɔs] # ά [aðɔlɔs] # (harmløs) ώ [a ɔɔs] # (godhjertet) ό [aǥa ɔs] / ei naiv jente (et troskyldig pikebarn) έ ώ ί [ na a ɔɔ kɔritsi] # (et gudsord fra landet) ύ [i parçiɔtɔpula] / en naiv fyr fra landet (bondetamp, tølper) ά [ɔ vlaχɔs] # ά [tɔ parçiɔtaki] # (en naiv gutt fra landet) ό [tɔ parçiɔtɔpulɔ] / naiv person (lettlurt person) ώ [tɔ psɔnjɔ] / jeg er ikke så naiv at jeg tror på det/deg ί ό ϊ ό ή ώ έ [ð n im tɔsɔ aplɔïkɔs/af lis ɔst na tɔ/s pist psɔ] / så naiv du er! ή ί [ti af lis pu is ] naivitet m f.m. (uskyld, uskyldighet, troskyldighet) ό [i a ɔɔtita] # έ

3 [i af lia] # ό [i aǥa ɔtita] # (enkelhet, uskyldighet, enfoldighet) ϊ ό [i aplɔïkɔtita] # έ [i af lia] # (godtroenhet) ή [i vi ia] najade f.m. (mytol. vann-nymfe) ϊά [i naïaða] naken adj. (bar) ό [jimnikɔs] # ό [jimnɔs] # (avkledd, bar) ό [ǥðitɔs] # έ [ks nditɔs] # (om tre: uten blader/løv) ύ [afundɔtɔs] # ά [afilɔs] # (tom, umøblert) ά [aðiɔs] # ί [an piplɔtɔs] # (forblåst, bar, øde) ά [aǥriɔs] # (om sannhet: rå, brutal) ό [ɔmɔs] / den nakne sannhet ή ή ή [i jimni/ɔmi ali ia] / ei naken grein ό ί [jimnɔ klaði] / et nakent golv ό ά [jimnɔ patɔma] / et nakent fjell (snaufjell) ό ό [jimnɔ vunɔ] / et nakent, forblåst landskap ά ί [tɔ aǥriɔ tɔpiɔ] / et nakent rom ά ό ά [tɔ aðiɔ/jimnɔ ðɔmatiɔ] # (et umøblert rom) ί ά [an piplɔtɔ ðɔmatiɔ] / hun ble kledd naken ώ ί (adv.) [jimnɔ ik tsatsidi] / hun poserer naken ά ί [pɔzari tsitsiði] / nakne armer ά ά [jimna bratsa] / naken på overkroppen ό ώ έ [jimnɔs ɔs ti m si] / nakne trær ά έ [jimna ð ndra] / nakne vegger ί ί [jimni tiçi] / splitter naken ί [tsitsiðɔs] # (adv.) ί [tsitsiði] # ό [ɔlɔjimnɔs] # ό [ ɔjimnɔs] # (helt naken) ά [katajimnɔs] # (i adamsdrakt) ό έ ά [ɔpɔs tɔn j nis i mana tu] nakenhet f.m. ό [i jimnɔtita] # ύ [i jimnia] nakensnegl m. (zool.) ά [ɔ jimnɔsaliaŋgas] # ό ά [tɔ jimnɔ saliŋgari] nakenstudie m. (maleri: aktstudie, akt) ό [tɔ jimnɔ] nakke m. έ [ɔ sv rkɔs] # έ [ɔ afç nas] / i nakken έ [stɔ sv rkɔ] / knekke el. brekke nakken ί [gr mɔtsakizɔ] : han kommer til å knekke nakken hvis han hopper av toget nå ί ή ό ί ώ [ a gr mɔtsakisti an piðiksi apɔ tɔ tr nɔ tɔra] / krum nakke ό ό [ɔ kambiltɔz l mɔs] / (hos frisøren) ta litt mer i nakken ό ί ό έ ώ [na ta kɔps t liǥɔ akɔmi stɔ zv rkɔ] / ta noen i kragen/nakken ά ά ά ό ά έ [arpazɔ/vutaɔ kapjɔn apɔ tɔ jaka/sv rkɔ] : jeg tok han i nakken og ristet han ί ό ά ύ [tɔm b rilava apɔ tɔ jaka k tɔm barakunisa] / ta seg selv i nakken (stramme seg opp, komme seg opp/på fote ved egen hjelp) ώ έ ά [ɔr ɔpɔðɔ m ti ðik z mu ðinamis] / være på nakken av noen (være etter noen, stadig plage eller kritisere noen) ά έ ά [ka ɔm stɔ zv rkɔ kapju] / være stiv i nakken ά ό έ [pjastik ɔ l mɔz/ɔ zv rkɔz mu] nakke- (bakhode-) ό [iniakɔs] nakkegrop f. (anat.) έ [ɔ afks nas] nakkeregion m. (anat.) ή ώ [i iniaki Χɔra] nakkeskjevhet m. (stiv nakke, kink i nakken, med. tortikollis, halsforvridning) ί [tɔ stravɔl mjazma]

4 nakkestøtte f. (i bil) ή ύ [tɔ akumbistiri k falju] # ή ύ [tɔ stiriǥma tu k falju] nal m. (redskap til å vaske vinduer med) έ ύ ά [i lastiç nja skupa (ja ta dzamja)] namsmann m. (namsmyndighet, formynder) ή ή ί [ðiaçiristis anaŋgastikiz ðiaçirisis] nanisme m. (bot.,med.)(dvergvekst) ό [ɔ nanizmɔs] napalm m. (napalmbombe) ά [tɔ napalm] Napoleon hist. έ [ɔ napɔl ɔndas] Napoli geo. ά [i n apɔli] napp n. (rykk og napp, risting, skaking) ί [tɔ anatinaǥma] # (fiskebitt) ί [tɔ tsimbima] # (drag, trekking, napping) ά [tɔ traviǥma] / han kjent et napp i ermet (noen nappet han i ermet) έ έ ά ί [ njɔs na traviǥma stɔ maniki] nappe v. (ta, snappe, rive, blåse, slite) ά [arpazɔ] # (om fisk) ώ [tsimbɔ] # ά [arpaχnɔ] # (snappe, naske, stjele, gripe) ώ [vutɔ] # (snappe, rykke, trekke) ώ [travɔ] / fisken nappet (i agnet) ά ά ύ ό [tɔ psari arpaks /tsimbus tɔ ðɔlɔma] / han nappet papiret/dokumentet ut av hendene mine ά ί ό έ [mu traviks tɔ Χarti apɔ ta ç ria] / han nappet til seg geværet og fyrte av/løs ά ' ό ό [arp ks tɔplɔ tu k pirɔvɔlis ] / nappe spesialbilaget ut av et tidsskrift ί ό ά ό ύ [af rɔ tɔ iðikɔ parartima nɔs p riɔðiku] Narkissos gr. sagnfigur ά [ɔ narkisɔs] narkoman m. (stoffmisbruker) ή [ɔ/i tɔksikɔmanis] # ή [ɔ narkɔmanis] # (også: heroinmisbuker, sniffer) ά [ɔ pr zakias] narkoman adj. (stoffavhengig) ή [narkɔmanis] narkomani m. (stoffavhengighet) ό ά [ izmɔs sta narkɔtika] narkose m. (anestesi, berdøvelse) ά [i narkɔsi] narkosebehandling f. (narkotisering) ί [i an s itɔpiisi] narkoselege m. (anestesilege) ό [ɔ/i an s isiɔlɔǥɔs] narkotika m. ά [ta narkɔtika] / all narkotika dreper ό ά ώ [ɔla ta narkɔtika skɔtɔnun] / avhengighet av narkotika (narkomani) ό ά [ izmɔs sta narkɔtika] / bruke narkotika (gå på stoff) ί ά [p rnɔ narkɔtika] / du må aldri begynne med/ty til narkotika έ ύ ά [pɔt min katafijis sta narkɔtika] / handle med narkotika ύ ά [ mbɔr vɔm narkɔtika] / lange/pushe narkotika ά ά [plasarɔ narkɔtika] / omsette narkotika ώ ά [ðiakinɔ narkɔtika] / slutte/ha sluttet med narkotika (bli/være nykter) ό έ ό ά [kɔvɔ/ Χɔ kɔpsi ta narkɔtika] narkotikahai m. (narkoselger) έ ώ [ɔ mbɔrɔz narkɔtikɔn] # f. έ ώ [i mbɔrisa narkɔtikɔn] # (narkotikalanger/-pusher) ή [ɔ lianɔpulitis]

5 narkotikaomsetning m. (salg/langing av narkotika) ί ώ [i mbɔria narkɔtikɔn] / narkotikaomsetning er en forbrytelse ί ώ ί έ [i mbɔria narkɔtikɔn in ŋglima] narkotikasalg n. ώ ώ [i pɔlisi narkɔtikɔn] / narkotikasalg er ulovlig ώ ώ ί ά [i pɔlisi narkɔtikɔn in paranɔmi] narko(tika)spaner m. (purk, snut, neds. for politikonstabel) ή [ɔ stavrɔtis] narkotisere v. (behandle med narkose, bedøve) ώ [an s itɔpiɔ] narkotisk adj. (bedøvende, bedøvelses-) ό [narkɔtikɔs] narr m. ά [ɔ paljatsɔs] # ό [tɔ kɔrɔiðɔ] # (klovn, bajas) ό [ɔ j lɔtɔpiɔs] # (latterlig person, en som gjør seg til latter/til narr) ύ [tɔ num rɔ] # (fjols, dust, mehe) ά [tɔ zɔariɔ] # (tosk, galning, hist. (hoff)narr) ό [ɔ tr lɔs] / en innbilsk narr (viktigper, laps, spradebasse) ό [ɔ dzidzifjɔŋgɔs] / gjøre narr av (holde for narr) ί [anamb zɔ] # ϊ ύ [kɔrɔið vɔ] # (le av, latterliggjøre, spotte) ώ [p rij lɔ] # ύ [r zil vɔ] : de gjorde narr av uttalen min ύ ά [p rij lusan tim brɔfɔra mu] : gjøre narr av noen ί ά έ [p rnɔ kapjɔn stɔ m z ] : gjøre narr av en motstander ά έ ί [pirazɔ nan andipalɔ] : gjøre narr av noens forsøk ϊ ύ ά ά [kɔrɔið vɔ tis prɔspa i s kapju] / gjøre seg til narr (dumme seg ut) ί ύ [jinɔm num rɔ] : ikke gjør deg til narr! (ikke vær latterlig!) ί ύ [mi jin s num rɔ] / holde noen for narr (latterliggjøre noen) ύ ά [r zil vɔ kapjɔn] : ikke la henne holde deg for narr ή έ [min din afiniz na s r zil psi] narraktig adj. (latterlig) ί [j liɔs] # (selvgod, innbilsk) ί [siǥanɔpapaðistikɔs] narre v. (bedra, lure, forlede, forvirre) ώ [ ksapatɔ] # ώ [kazikɔnɔ] # (snyte, villede, forføre) ώ [paraplanɔ] # (villede, føre bak lyset) ί [ps fkalizɔ] # ώ [apatɔ] # (lure, lokke, overliste) ώ [ks j lɔ] # ώ [j lɔ] # ί [parapi ɔ] # έ [parasɔrnɔ] # ύ [parasirɔ] / han ble narret til å tro at... ά ί ό [tɔm barasiran k pist ps ɔti] / han fikk narret meg til å tro at... ά έ έ ό [m ksapatis k m kan na pist psɔ ɔti] / han narret meg til å kjøpe den ά ' ό [m parapis k taǥɔrasa] / jeg ble narret til å tro at ά ί ό [ks j lastika k pist psa ɔti] / narre noen til å gjøre noe έ ά ό ά ά [kataf rnɔ kapjɔn m ðɔljɔtita na kani kati] # ώ ά ώ ά ά [ ksapatɔ kapjɔn k tɔn sprɔχnɔ na kami kati] # έ ά ά ά [paras rn kapjɔn na kani kati] / narre pengene fra noen (lure/svindle til seg noens penger, egent. avlede noens oppmerksomhet og ta pengene) ώ ά ί ά [apatɔ kapjɔn k tu p rnɔ ta l fta] / narre seg selv (lyge for seg selv) ί [ps fkalizɔm ] narresmokk m. (tåtesmokk) ί [i pipila] narrestrek m. (narring, svik, bedrag, svindel, juks) ά [i apati] # (toskeskap, fjolleri,

6 tull) ί [i vlakia] # (skøyerstrek, puss) ά [i farsa] / en usmakelig narrestrek ό ά [kakɔǥusti farsa] / jeg visste det var en narrestrek, men... ή ό ή ά ά [iks ra ɔti itan apati ala] / narrestreker (sprell, narraktige påfunn, klovnerier) ά ώ [ta f ðra kamɔmata] # ά [i kuturað s] : alle lo av narrestrekene hennes έ ό ώ ά [j lasan ɔli m ta kamɔmata tis] / narrestrekene hans kommer til å skaffe oss ubehageligheter/gi oss trøbbel ί ά ά [i vlaki s tu a maz valun s b la] narring f.m. (narrestrek, bedrag, lureri, fanteri) ά [i apati] # (fusking, luring, juksing, bedrag) ά [i ksapatisi] narsiss m. (påskelilje, pinselilje) ά [ɔ narkisɔs] # ά [tɔ zambaki] # (påskelilje, asphodelus) ό [ɔ asfɔð lɔs] # ί [tɔ asfɔðili] # ά [tɔ manulaki] narsissisme f.m. (narsisme, selvtilfredshet,selvdyrking) ό [ɔ narkisizmɔs] nasal m. (neselyd) ό ύ [tɔ rinikɔ simfɔnɔ] nasal adj. (nese-) ό [rinikɔs] # έ [ rinɔs] # έ [ nrinɔs] / nasal snakking (snøvling) έ ό [ rinɔs tɔnɔs] / nasal uttale/aksent έ ά [ rini prɔ fɔra] nasallyd m. (snøvling) ί [i riɔfɔnia] nasjon m. έ [tɔ nɔs] # (folk, herkomst, rase) έ [tɔ j nɔs] nasjonal adj. (nasjonal-) ό [ nikɔs] nasjonalbank m. (sentralbank) ή ά [i niki trap za] nasjonalbibliotek n. ή ή [i niki vivliɔ iki] nasjonaldag n. (den greske uavhengighetsdag, 25. mars) ή ή [i niki jɔrti] nasjonaldrakt f.m. (folkedrakt, bunad) ή ί ή [i niki nðimasia/stɔli] / jenter i nasjonaldrakter (bunadskledde jenter) ί έ ί [kɔritsia m nik s nðimasi s] nasjonalforsamling f.m. (folkeforsamling, parlament) έ [i nɔsin l fsi] # ύ [tɔ kinɔvuliɔ] # ή [i vuli] # ή ί [i niki andiprɔsɔpia] # ή έ [i niki sin l fsi] nasjonalfølelse m. (nasjonalt sinnelag) ό [ɔ nizmɔs] nasjonalgalleri n. ή ή [i niki pinakɔ iki] nasjonalgarde m. (heimevern, milits) ά [i nɔfrura] nasjonalisere v. ώ [ nikɔpjɔ] # ώ [ nɔpiɔ] nasjonalisering f.m. ί [i nikɔpiisi] # ί [i nɔpiisi] # ί [i kratikɔpiisi] nasjonalisme m. ό [ɔ nikizmɔs] # (sjåvinisme) ό [ɔ sɔvinizmɔs] / den gjenoppvåknende tyske nasjonalisme ό ό ώ [ɔ j rmanikɔs nikizmɔs pu anazɔpirɔ ik ] / fanatisk nasjonalisme έ ό [lisal ɔs nikizmɔs] nasjonalist m. (en som er glad i landet sitt, fedrelandsvenn) ό [ɔ nikɔfrɔnas] # (sjåvinist, kraftpatriot) ή [ɔ nikistis] # (f.) ί [i nikistria]

7 nasjonalistisk adj. (sjåvinistisk) ό [ nikistikɔs] nasjonalitet m. ό [i nikɔtita] # ό [ɔ nizmɔs] # έ [i i aj nia] # (nasjon) ό [i nɔtita] / av gresk/tysk nasjonalitet (av gresk/tysk herkomst) ή ή ό [ linikis/j manikis nikɔtitas] / et fly av ukjent nasjonalitet (et uidentifisert fly) ά ά ό [a rɔplanɔ aǥnɔstis nikɔtitas] nasjonalpark m. ό ό ή [ɔ nikɔz ðrimɔs/kipɔs] # ό ά [tɔ nikɔ parkɔ] nasjonalprodukt n. ό ϊό [tɔ nikɔ prɔiɔn] / økningen i bruttonasjonalproduktet ύ ύ ϊό [i afksisi tu niku prɔïɔndɔs] nasjonalsang m. (fedrelandssalme) ό ύ [ɔ nikɔs imnɔs] nasjonalsosialisme m. (nazisme) ό [ɔ nikɔsɔsializmɔs] nasjonalsymbol n. ό [tɔ nɔsimɔ] nasjonalteater n. ό ά [tɔ nikɔ atrɔ] / de skal sett opp Hamlet på nasjonalteatret neste år ί ' ό ό [ a p zun dɔn aml t stɔ nikɔ tu Χrɔnu] nasjonaløkonomi m. ή ί [i niki ikɔnɔmia] naske v. (stjele, knabbe, rappe) έ [kl vɔ] # ώ [vutɔ] # ά [arpazɔ] # ά [arpaχnɔ] # ώ [sufrɔnɔ] / han ble tatt i å naske fra guttenes pulter έ έ ί ώ [tɔn pjasan na kl vi ta rania tɔn p ðjɔn] / han nasker alt han kommer over ή ί ύ [ð n afini tipɔta asufrɔtɔ] nasker m. (småstjeler, småtyv) έ [ɔ mikrɔkl ftis] # ή [i vutiχtra] # ύ [ɔ lɔpɔðitis] # ύ [ɔ mikrɔlɔpɔðitis] # f. ύ [i lɔpɔðitria] # ύ [i mikrɔlɔpɔðitria] / broren hans er en notorisk nasker ό ί ά ή [ɔ að lfɔs tu in m ǥali vutiχtra] nasking f.m. ή [i mikrɔklɔpi] # (småtyverier) έ [i mikrɔklɔp s] # (grabbing, griping, (s)napping) ύ [tɔ vuti(ǥ)ma] # (butikktyveri) ή ί [klɔpi s maǥazi] nat m. (naut.)(buttskjøt, sted der to plankeender møtes i skipsside) ί [i pɔmiða] Nato (NATO, Det Nordatlantiske forsvarsforbundet) [natɔ] : ό ύ ώ [ɔ ɔrǥanizmɔz vɔriɔatlandiku simfɔnu] natrium n. ά [tɔ natriɔ] natriumkarbonat n. ό ά [tɔ an rakikɔ natriɔ] natriumklorid n. ύ ά [ɔ ΧlɔriuΧɔ alas] # (koksalt, bordsalt) ό ά [ɔ maj rikɔ alas] natriumsulfat n. (kjem. svovelsurt natrium) ϊ ό ά [tɔ iikɔ natriɔ] natron n. (natriumhydrogenkarbonat) ό ή [i sɔða majirikis] # ό έ [i sɔða majir matɔs] # ή ό [i majiriki sɔða] # (natriumbikarbonat, dobbeltkullsurt natron) ό ά [tɔ ðitan rakikɔ natriɔ]

8 natron- ό [ðitan rakikɔs] natt f.m. ύ [i nikta] # ύ [i niχta] # ά [i vraðja] # (nattetid) ά [i niχtja] / Athen om natta/ved nattetid (by night) ή ύ [i a ina ti nikta] # ή ή [i nikt rini a ina] / det blir natt (det mørkner) ώ [niχtɔni] / ei forferdelig natt ή ύ [martiriki niχta] / (gjennom) hele natta ' ό ύ [ka ɔli ti niχta] / god natt! ύ [klaliniχta] / hele natta ό ύ [ɔli ti niχta] # [ɔlɔniχtis] : som varer hele natta ύ [ɔlɔniχtiɔs] / jeg har ikke sovet på tre netter έ έ ώ [ Χɔ triz vraðj z na kimi ɔ] / midt på natten (om natta) έ ύ [m sa sti niχta] # ί [m saniχtis] # (i nattens mulm og mørke) ά ύ [stiŋ karðja tiz niχtas] # ά [m sɔniχtiatika] : midt på svarte natten (på et ukristelig tidspunkt) ' ' ά ά [m s stakraχta m saniχta] / mørk natt ( svarte natta ) ή ύ [skɔtini niχta] / natt etter natt έ ύ έ [pɔl z niχt s sin ça] / natt og dag (døgnkontinuerlig) ή [niχtɔim rɔs] # (døgnet rundt) ύ έ [niχta m ra] / natta over (for ei natt, i natt) ί* [aftɔnikti] / om natta ύ [ti niχta] # ά [niχtiatika] : reise om natta ύ ύ [taksið vɔ niχta] / over natta (fra den ene dagen til den andre) ό έ ά [apɔ ti mja m ra stin ali] # (i løpet av natta) έ ύ [m sa s mja niχta] : han ble berømt/rik over natta έ ά ύ ό έ ά [ jin ðiasimɔs/plusiɔsapɔ ti mja m ra stin ali] : situasjonen forandret seg i løpet av natta ά ά έ ύ [i katastasi alaks m sa s mja niχta] / til langt på natt (ut i de små timer) ά έ ύ [va ja m sa sti niχta] # ώ ί [ɔs tɔ prɔï] / to ganger hver natt έ ά ύ [ðjɔ fɔr s ka niχta] / være/sitte oppe hele natta ύ [niχt r vɔ] natt(e)- (nattlig) ό [niχt rinɔs] # (nattåpen, hele natten) ύ [ɔlɔniktiɔs] / som har nattåpent ύ [pu ðianikt r vi] nattakst f.m. (natt-tariff) ή ί [i nikt rini tarifa] / fra hvilket klokkeslett gjelder natt-tariffen/natt-taksten? ό ά ώ ύ ή ί [apɔ pja ɔra isçii i nikt rini tarifa] nattangrep n. ό ί [i nikt rinɔ pi si] nattarbeid n. (nattskift, nattevakt) έ [tɔ niχt ri] # ή ά [i niχt rini ðulja] nattblomst m. ύ [tɔ niχtɔluluðɔ] nattbord n. ί [tɔ kɔmɔðinɔ] nattbordlampe f.m. ί ί [tɔ pɔrtatif kɔmɔðinu] nattdrakt f.m. (pysjamas) ύ ύ [i ruχa ipnu] # (nattskjorte, nattserk, nattkjole) ί ύ [i pukamisa ipnu] nattefrost m. ό ό [ɔ niχt rinɔs paj tɔs] # (rimfrost om natten og om morgenen) ά [tɔ ajazi] # (rimfrost på bakken, tele) ό ά [ɔ paj tɔs ðafus]

9 natteliv n. ή ή [niχt rini zɔï] natterangler m. (nattsvermer, nattsommerfugl) ί ύ [i p taluðitsa tis niχtas] # (mann) ά [ɔ alanjaris] # ό [ɔ niχtɔkɔpɔs] # ύ [tɔ niχtɔpuli] # (kvinne) ά [i alanjara] # (nattugle, natteravn, ranglefant) ύ [ɔ/i ks niχtiðis] # ή [ɔ/i ks niχtis] / alle natteranglerne i Aten ό ό ή [ɔli i niktɔvii tis a inas] / være natterangler (være seint oppe om natta) ώ [ks niχtɔ] # (vandre omkring netterstid) ώ [niχtɔkɔpɔ] natterangling f.m. ύ [tɔ ks niχti] nattergal m. (zool.) ό [tɔ ɔiðɔni] natterstid adv. (om/på nettene, om natta, om kvelden, på kveldstid) ύ [ti niχta] / Aten om natta/natterstid ή ύ [i a ina ti niχta] : jeg liker å rusle rundt i Aten om kvelden/natterstid έ ί ή ύ [mu ar si na jirizɔ stin a ina ti niχta] nattesøvn m. (søvn) ύ [ɔ ipnɔs] / ta fra en nattesøvnen (hindre en i å sove, holde en våken) ' ί ώ [m mbɔðizi na kimi ɔ] : det kommer ikke til å ta fra meg nattesøvnen (jeg kommer ikke til å miste nattesøvnen av den grunn) ό ' ί ώ [aftɔ ð a m mbɔðisi na kimi ɔ] nattevakt f.m. (vekter) ύ [ɔ niχtɔfilakas] # (om tjenesten) ή [i niχtɔfilaki] # (nattskift, nattarbeid) έ [tɔ niχt ri] # ή ά [i nikt rini varðja] / ha/være på nattevakt ύ ύ [ðul vɔ niχta] : jeg har nattevakt denne uka ύ ύ ή ά [ðul vɔ niχta afti ti vðɔmaða] / han leide inn to nattevakter ί ύ [mis ɔs ðiɔ niχtɔfilak s] / nattevakta går runden sin hver time ύ ά ό ά ώ [ɔ niχtɔfilakas kani ti vɔlta tu ka mja ɔra] nattflyging f.m. (nattflyvning ή ή i niχt rini ptisi] nattforestilling f.m. ή ά [i niχt rini parastasi] nattfugl m. (zool.) (overf. natterangler) ύ [tɔ niχtɔpuli] / nattfugler ό ά [ta niktɔvia pulja] nattgudstjeneste f.m. (vigilie) ί [i aǥripnia] nattillegg n. (natt-tillegg, lønnstillegg for nattarbeid) ί ή ά [i piðɔma nikt riniz ðuljas] nattinsekter n.pl. ό έ [ta niktɔvia ndɔma] nattkjole m. (for kvinner og barn) ό [tɔ niχtikɔ] # ά [i niχtikia] # ί ί ύ ό [tɔ (jin kia) pukamisa (ipnu) niχtikɔ] nattklubb m. ό έ [tɔ niχt rinɔ k ndrɔ] # ά [tɔ naitklab] nattkrem m. έ ό [i kr ma niktɔs] nattlampe f.m. (nattlys) ά [tɔ niχtɔkandilɔ] nattlig adj. ό [niχt rinɔs] # ά [niχtiatikɔs] # (som varer hele natta) ύ [ɔlɔniχtiɔs] / et nattlig besøk ά ί [niχtiatiki pisk psi] nattportier m. ό ό [ɔ niχt rinɔs irɔrɔs] nattpotte f. ί [tɔ ka iki] # ί ό [tɔ ðɔçiɔ tiz niktɔs] #

10 (nattpotte, bekken) ί [tɔ urɔðɔçiɔ] # ό [tɔ aŋgiɔ] # ά [i papja] # (bekken, balje, vaskevannsfat) ά [i l kani] nattrafikk m. (nattbuss, natttog etc.) ή ί [i niχt rini siŋginɔnia] nattskift n. ή ά [i niχt rini varðia] # ί ύ [tɔ sin rjiɔ tiz niχtas] nattskjorte f.m. (mannsplagg) ό [tɔ niχtikɔ] # ά [i niχtikia] nattsokk m. ά ύ [i kaltsa ipnu] # ά ά [i kaltsa kataklisis] nattsvermer m. (nattsommerfugl, natterangler, søvngjenger) ί ύ [i p taluðitsa tis niχtas] nattverd m. (altergang, kommunion) ά [i m talipsi] # (nattverdens sakrament) ί [i fχaristia] # (den hellige kommunion) ί ί [i ia kinɔnia] # ό ί [ɔ mistikɔz ðipnɔs] # (det siste måltid) ί ί [ɔ t l ft ɔz ðipnɔs] / dele ut/forrette nattverden ώ [kinɔnɔ] # ί [m talav nɔ] / gå til nattverd (gå til alters) ώ [kinɔnɔm ] # ί [m talav nɔ] : hun går til nattverd hver søndag ί ά ή [m talav ni ka kirjaki] nattverdsbrød n. (hostie) ά ά [ɔ artɔs tiz m talipsis] # ό [tɔ prɔsfɔrɔ] nattverdssalme f.m. ό [tɔ kinɔnikɔ] nattverdsvin m. έ ί [ka ajazm nɔs inɔs] nattøy n. ά [ta niχtika] # ύ ύ [i ruχa tu ipnu] nattåpent adj. : det å ha døgnåpent (apotek etc.) έ [i ðianikt r fsi] / ha nattåpent ύ [ðianikt r vɔ] natur m. ύ [i fisi] # (landskap) ί [tɔ tɔpiɔ] / av natur ύ [ k fis ɔs] # ό ύ [apɔ ti fisi mu] # ί [ ks iðiɔsiŋgrasias] : han er optimistisk av natur ί ό ί [in siɔðɔksɔs ks iðiɔsiŋgrasias] / enstående vakker natur ί έ ύ ά [tɔpia anip rvlitis/asiŋgritis ɔmɔrfjas] / (tegnet) etter naturen (om kunst: realistisk) ύ [ k tu fisiku] / føle seg (i) ett med naturen (stå i nær forbindelse med naturen) ώ ύ [kinɔnɔm m ti fisi] / hun er lunefull av natur ί ό ό ύ [in alɔprɔsali apɔ ti fisi tis] / han er stridbar av natur (han har et stridt lynne) ί ό ύ ό [in apɔ ti fisi tu ristikɔs] # ί ή ό ύ [in kavǥaðis apɔ ti fisi tu] / indre natur (indre vesen, åndelig natur/innhold) ό [i sɔt rikɔtita] / naturen langs Rhinen ί ά ή ή [ta tɔpia kata mikɔs tu rinu] natur- (scene-, scenisk ) ό [skinikɔs] naturalisere v. (akklimatisere, tilpasse) ί [ ŋglimatizɔ] / bli naturalisert (akklimatisere seg, tilpasse seg) ί [ ŋglimatizɔm ] / planter/dyr som er blitt naturalisert i Europa ά ώ ί ώ [fita/zɔa ŋglimatisti stin vrɔpi] naturalisering f.m. (akklimatisering, tilpassing) ό [ɔ ŋglimatizmɔs] # ά [i ŋglimatisi] # (oppnåelse av statsborgerskap) ά

11 [i pɔlitɔǥrafisi] naturalisme m. ό [ɔ naturalizmɔs] naturalist m. ή [ɔ naturalistis] naturalistisk adj. ό [naturalistikɔs] naturfarge m. ό ώ [tɔ fisikɔ Χrɔma] naturfenomen n. ό ύ [tɔ f nɔm nɔ tis fisis] # pl. ά ό [ta fisika f nɔm na] naturgass m. ό έ [tɔ fisikɔ a riɔ] naturgitt adj. (naturlig, iboende, medfødt) έ [ mfitɔs] naturgjødsel f. ό ί [tɔ fisikɔ lipazma] # (husdyrgjødsel, møkk) ά [i kɔpria] naturgummi m. (rågummi, kautsjuk) ό [tɔ lastikɔ] naturhistorie f.m. (biologi) ή ί [fisiki istɔria] naturisme m. (nakenkultur) ό [ɔ jimnizmɔs] naturist m. ή [ɔ jimnistis] naturkatastrofe f.m. (uavvendelig hendelse, force majeure) έ ί [i anɔt ra via] # ί [i ɔminia] # (kaos, verdens undergang, ragnarok (oversvømmelse, orkan etc.)) ά [i kɔzmɔχalasja] # ό [i kɔzmɔχalazmɔs] naturkrefter f.m.pl. ά ύ ύ [i ðinamis tis fisis/fis ɔs] / utsatt for naturkreftenes vrede έ ί ί ύ [ kt im nɔs sti mania tɔn stiçiɔn tis fis ɔs] naturlege m. (healer) ή [ɔ rap ftis] naturlig adj. (fysiologisk) ό [fisiɔlɔjikɔs] # (naturgitt, medfødt) ό [fisikɔs] # (iboende, medfødt) έ [ mfitɔs] # (enkel, ukunstlet) ί [an pitið ftɔs] # ά [aðɔlɔs] # έ [ap ritɔs] # ί [aprɔspiitɔs] # (enkel, naiv, uskyldig) ϊ ό [aplɔïkɔs] # (upresset, utvunget, frivillig, rolig, naturlig) ί [aviastɔs] # ί ό [Χɔris katanaŋgazmɔ] # (forventet) ό [ pɔm nɔs] / det er naturlig (det er forventet/som forventet) ί ό [in pɔm nɔ] / dø en naturlig død ί ό ό ά [p nɔ apɔ fisikɔ anatɔ] / ei enkel, naturlig jente ϊ ό ί [aplɔikɔ kɔritsi] / en naturlig væremåte (ukunstlede manérer) ί ό [aviasti trɔpi] # ί ό [aprɔspiitɔs trɔpɔs] / hans naturlige enkelhet ή ό [i an pitið fti aplɔtita tu] / naturlig enkelhet ή ό [i fisiki aplɔtita] : den naturlige enkelheten i dialekten til ή ό έ [i fisiki aplɔtita tiz ðial ktu tɔn] / naturlig, utvungen tale ί ό [ɔ aviastɔz lɔǥɔs] / naturlige anlegg (medfødte evner og anlegg) ά ώ [fisika ðɔra # ά ή [fisika prɔt rimata] # έ ί [ mfita Χarizmata] : han har (et naturlig) talent for musikk (han er en musikalsk begavelse) έ έ ό έ [ çi mfitɔ musikɔ tal ndɔ] / som naturlig er ό ί ό (som forventet) [ɔpɔs in pɔm nɔ] naturlig adv. (enkelt, nøysomt, fordringsløst) ά [lita] # έ [ap rita] naturlighet f.m. (naturlig enkelhet) ή ό [i fisiki aplɔtita] # (oppriktighet,

12 fravær av falskhet og bedrag) ί ό [i apusia ðɔlu] naturlov f.m. ό ό [ɔ fisikɔz nɔmɔs] : menneskelivet er underlagt naturlover ή ώ έ ό ύ ό [i zɔi tɔ an rɔpu ðj p t apɔ fisikuz nɔmus] / naturlovene er uforanderlige ί ό ί ά [i fisiki nɔmi in am tavliti] naturomgivelser m.pl. (naturmiljø, fysisk miljø) ό ά [tɔ fisikɔ p rivalɔn] # ό ί [ɔ fisikɔs p rijirɔs] naturperle f.m. (naturskjønt sted) ό ί [tɔ ɔmɔrfɔ tɔpiɔ] / naturperler (ekte perler som vokser fram uten dyrking) ά ά [ta fisika marǥaritaria] naturressurser m.pl. ί ό [i fisiki pɔri] / et lands naturressurser ί ό ώ [i fisiki pɔri mjas Χɔras] naturskjønn adj. (vakker) ό [ɔmɔrfɔs] # ό [ǥrafikɔs] / et naturskjønt sted (naturperle) ό ί [ɔmɔrfɔ tɔpiɔ] / naturskjønne omgivelser (et vakkert landskap) έ ό ί [ na ǥrafikɔtatɔ tɔpiɔ] naturskjønnhet m. ή ά [i skiniki ɔmɔrfja] naturtalent n. (vidunderbarn, eller: uhyrlig naturvesen) ό ύ [tɔ f nɔm nɔ tis fisis] # (medfødte evner og anlegg, naturbegavelse) ά ώ [fisika ðɔra] naturvernorganisasjon m. (miljøbevegelse) ή ά [i ikɔlɔjiki ɔrǥanɔsi] naturvitenskap m. έ ή [i fisik s pistim s] nautil m. (nautilus, en blekksprut av slekten Nautilus) ί [ɔ naftilɔs] NAV (Arbeids- og velferdsordningen i Norge) tilsv. gr. ' ώ ί [tɔ iðrima kinɔnikɔn asfalis ɔn] : fork. [ika] navar m. (trebor) ύ [tɔ ksilɔtripanɔ] # (redskap til å lage hull med, bor, drill) ά [tɔ tripani] # ύ [tɔ tripanɔ] # ί [i ariða] # ί [tɔ ariði] # έ [tɔ triv li] navigasjon m. (navigering, seiling) έ [tɔ arm nizma] # ύ [i pl fsi] navigatør m. ό [ɔ naftilɔm nɔs] # ό [ɔ plɔiǥɔs] navigere v. (seile, krysse) ί [arm nizɔ] # (manøvrere, styre) ύ [kat f inɔ] / navigere et skip ύ έ ί [kat f inɔ na pliɔ] navigering f.m. (seiling, navigasjon) έ [tɔ arm nizma] # ΐ [i nafsiplɔïa] / navigering på elver og kanaler ΐ ύ [i nafsiplɔïa sɔt riku] / navigering på åpent hav/i rom sjø ΐ ή ά [nafsiplɔïa aniχtis alasas] navle m. (anat.) ό * [ɔ ɔmfalɔs] # (dagl. navle, midtpunkt, sentrum, brennpunkt) ό [ɔ afalɔs] # (sentrum, midtpunkt) έ [tɔ k ndrɔ] # (sentrum, hjørnestein, krumtapp, hovedperson) ά [ɔ aksɔnas] / verdens navle ά ύ [ɔ aksɔnas tu simbandɔs] # έ ό [tɔ k ndrɔ tu kɔzmu] : Aten er ikke verdens navle ή ί έ ό [i a ina ð n in tɔ k ndrɔ tu kɔzmu] navle- ό [ɔmfalikɔs] # ά [ɔmfaliɔs] navlebeskuelse m. (som en øvelse for mystikere og overf. apati, uvirksomhet, fatalisme) ί [i ɔmfalɔskɔpia]

13 navlebeskuer m. (overf. fatalist) ό [ɔ ɔmfalɔskɔpɔs] navlebrokk m. ή [i ɔmfalɔkili] navlestreng m. (legevit.) ά ώ [ɔ ɔmfaliɔz lɔrɔs] / kutte navlestrengen ό [afalɔkɔvɔ] / kutting av navlestrengen ί [i ɔmfalɔtɔmia] navn n. (rykte, ry) ό [tɔ ɔnɔma] # (benevnelse, betegnelse) ί [i ɔnɔmasia] / bare i navnet ό ' ό [mɔnɔ kat ɔnɔma] : han er sjef bare i navnet ί ό ό ό [in arçiǥɔz mɔnɔ kat ɔnɔma] / det må nødvendigvis/kommer uten tvil til å skade ditt gode navn og rykte ύ ά ' ό ά [siǥura a vlapsi tɔnɔma su] / dette navnet er langt som ei ulykke! ό ί ό ή ό [ɔnɔma in aftɔ i siðirɔðrɔmɔs] / et påtatt navn ό ό [ps ftikɔ ɔnɔma] / et stort navn innen... ά ό [m ǥalɔ ɔnɔma s ] # ί ό [sim nɔn ɔnɔma s ] / et veldig langt navn ό ό [ɔnɔma-sidirɔðrɔmɔs] / fullt navn ό ώ [ɔnɔma k pɔnimɔ] # ώ [tɔ ɔnɔmat pɔnimɔ] / få et navn (bli kjent, bli berømt) ί ό [jinɔm ǥnɔstɔs] / gi navn til (kalle) ά [ɔnɔmazɔ] # (omtale ved navns nevnelse, nevne ved navn, benevne) ί [ɔnɔmatizɔ] / gi nytt navn (forandre navnet på) ά [m tɔnɔmazɔ] / gå under navnet ώ ό [kiklɔfɔrɔ m tɔ ɔnɔma] # ύ ' ό [akuɔ stɔnɔma] : han går under navnet A. Smith ί ό ί [kiklɔfɔri m tɔ ɔnɔma a smi ] / hans navn ble trukket ned i søla ό ά ά [tɔ ɔnɔma tu atimastik ] / i himlens navn! (for Guds skyld!) ' ό ύ [ja tɔnɔma tu u] / i lovens navn ό * ό [ n ɔnɔmati tu nɔmu] / i navnet og i gavnet (på alle måter, i enhver henseende) ό ά [ɔnɔma k prama] / i noens navn ό ά [ ks ɔnɔmati kapju] / jeg kjenner ikke navnene på alle disse plantene έ ί ό ώ ώ [ð ŋ ks rɔ tis ɔnɔmasi s ɔlɔn aftɔn dɔn fitɔn] / jeg skal ikke nevne navn ό ό [ɔnɔma k mi Χɔriɔ] : da var det at en av dem - jeg skal ikke nevne navn - reiste seg og sa... ό έ ' ύ ό ό ώ ί [tɔt na apaftus ɔnɔma k mi Χɔriɔ - sikɔ ik k ip ] / kan du si meg navnene på disse plantene? ί ό ώ ώ [bɔriz na mu pis ta ɔnɔmata aftɔn dɔn fitɔn] / kan jeg få deres navn og adresse, takk ώ ί ό ύ ή [parakalɔ pit mu tɔ ɔnɔma k ti ðj f insi sas] / kjenne noen bare av navn : jeg kjenner han bare av navn έ ό ό [tɔŋ gz rɔ ks ɔnɔmatɔz mɔnɔn] / i navnet (titulær, navnlig, nominell) ό [ɔnɔmastikɔs] # adv. (nominelt) ώ [ɔnɔmastikɔs] : han er direktør bare i navnet ί ή ό ώ [in ði f indiz mɔnɔn ɔnɔmastikɔs] : statssjef kun i navnet ό ό ά [ɔnɔmastikɔs arçiǥɔs tu kratus] / med mange navn ύ [pɔlinɔmɔs] / navnet hans står for/forbindes med svik ό ά ί ύ ί [tɔ ɔnɔma tu in simvɔlɔ tis prɔðɔsias] / navnet hans var strøket ό ά ή έ [tɔ ɔnɔma tu itan zvizm nɔ] / reise under falskt navn ύ ό ό [taksið vɔ m ps ftikɔ ɔnɔma] / skape seg et navn (bli berømt, utmerke seg) ί [ðiakrinɔ] # ά ό

14 [kanɔ ɔnɔma] # ά ό [vǥazɔ ɔnɔma] : han skapte seg et navn som dikter (han ble en berømt dikter) ί ή [ðiakri ik sa piitis] / skriv ditt fulle navn ά ό ό ά [ǥraps ɔlɔklirɔ tɔnɔma su] / som lyder navnet... (som går under navnet...) ύ ό [pu akuï stɔ ɔnɔma] / sverte noens navn og rykte ώ ' ό ά [l rɔnɔ tɔnɔma kapju] / ta (i bruk) et nytt navn ί ά ό [p rnɔ alɔ ɔnɔma] / under navnet ό ό [m /ipɔ tɔ ɔnɔma] / uten å nevne navn ί ' έ ό [Χɔriz nanaf rum ɔnɔmata] / ved navn (kalt) ό * [ɔnɔmati] # (i navnet, nominelt) ώ [ɔnɔmastikɔs] : de ble oppropt ved navn for å stemme ή ώ ί [kli ikan ɔnɔmastikɔz na psifisun] : en mann ved navn Klaus (en som ble kalt Klaus) ά ό ά [kapjɔs ɔnɔmati klaus] / ødelegge sitt gode navn og rykte (miste sin anseelse, skjemme seg ut) ώ ό ή [l rɔnɔ tin ipɔlipsi mu] navnebror m. ό [ɔ sinɔnɔmatɔs] navnedag m. (blir feiret særlig i katolske land) ή ή [i ɔnɔmastiki jɔrti] / ha navnedag έ ' ό ά [ Χɔ tɔnɔma mu] / i morgen har jeg navnedag ύ έ ή [avriɔ Χɔ ti jɔrti mu] / feire navnedag ά ό [jɔrtazɔ tɔ ɔnɔma] navneendring f.m. ί [i m tɔnɔmasia] navneliste f.m. ί ό [i lista m ɔnɔmata] # (navneregister) ά ά [ɔ katalɔǥɔs ɔnɔmatɔn] # ό ά [ɔ ɔnɔmastikɔs katalɔǥɔs] / han ramset opp ei navneliste ά ί ό [araðjas mja lista m ɔnɔmata] navneopprop n. ό ή [tɔ ɔnɔmastikɔ prɔsklitiriɔ] # (mil. appell, opprop, navneopprop) ώ [i kfɔnisi] / ha/foreta navneopprop ά ά [fɔnazɔ katalɔǥɔ] / svare/være til stede ved navneopprop ί ώ ή [im parɔn s prɔsklitiriɔ] navneskilt n. (navneplate) ή [i piǥrafi] navnesøster f. m. ό [i sinɔnɔmati] navngi v. (nevne ved navn, benevne) ά [katɔnɔmazɔ] / vi vil at du skal navngi den virkelige gjerningsmannen έ ά ό έ [ lum na katɔnɔmasis tɔn praǥmatikɔ nɔχɔ] navngitt adj. (benevnt, identifisert) ώ [ pɔnimɔs] / ikke navngitt (ikke identifisert) ό [akatɔnɔmastɔs] navngjeten adj. (berømt) ό [ɔnɔmastɔs] # ύ [pɔlinɔmɔs] navnløs adj. (ikke navngitt) ό [akatɔnɔmastɔs] # ώ [anɔnimɔs] / en navnløs giver/donator ώ ή [anɔnimɔz ðɔritis] / en navnløs grav ώ ά [anɔnimɔs tafɔs] nazi- (nazistisk, nasjonalsosialistisk) ό [ nikɔsɔsialistikɔs] # ό [nazistikɔs] naziparti n. ό ό [ nikɔsɔsialistikɔ kɔma] nazisme m. ό [ɔ nazizmɔs] # (nasjonalsosialisme) ό [ɔ

15 nikɔsɔsializmɔs] naziokkupasjon m. ή [i katɔçi] / under naziokkupasjonen ί ή [ pi katɔçis] nazisoldat m. ή ώ [ɔ nazistis stratjɔtis] nazist m. ή [ɔ nikɔsɔsialistis] # ί [ɔ nazi] # ή [ɔ nazistis] # pl. ή [i nazistið s] nazistisk adj. ό [nazistikɔs] nebb n. ά [ɔ ramfɔs] # ύ ύ [i miti (pulju)] # ύ [ɔ mitɔs] # (noe som ligner på et fuglenebb) ή ά ά [ɔpiðipɔt miazi ramfɔs] / krokete nebb ό ό ά [ǥampsɔ/kirtɔ ramfɔs] / utstyrt med nebb ό [ramfɔtɔs] nebbete adj. (nesevis, rappkjefta) ή [an ðis] # ό [zɔirɔs] # (frekk, uforskammet) ά [af aðikɔs] # ά [af aðis] # (nesevis, skøyeraktig) ί [tsaχpinikɔs] / ikke vær (så) nebbete! ί ό ά [min is tɔsɔ af aðis] / en nebbete jentunge (frekk jente, drittjente) ό [vrɔmɔkɔritsɔ] / et nebbete svar ή ά [zɔiri apandisi] nebbete adv. ά [af aðika] nebbethet f.m. (nesevist svar, svar på tiltale) ί [i an ðia] # ί [i andimilisi] # ά [i af aðia] # ά [i tsaχpinja] nebbformet adj. ή [ramfɔiðis] # (bøyd, krokete) ό [ǥampsɔs] nebbtang f.m. έ [i p nsa] ned adv. ά [katɔ] / kom ned! έ ά [ la katɔ] / ned med...! (ut med...!) ύ [juχa] # ά [katɔ] : ned med løgnerne! ά ύ [katɔ i ps ft s] / få/legge/sette/skyte/ta/trekke osv. ned ά [kat vazɔ] : legg ned bøkene! ά ά ί [afis katɔ ta vivlia] / sitt ned! ά ά! [ka is katɔ] nedadgående adj. (synkende) ό [ipɔtimitikɔs] # ό [ka ɔðikɔs] # ύ [mium nɔs] # (nedstigende, skrånende/hellende nedover) ό [katifɔrikɔs] / en nedadgående tendens ή/ ή ά [ipɔtimitiki/ ka ɔðiki tasi] / være for nedadgående (være på retur, være på vei nedover, vise nedgang, være synkende) ί ά ί [ mfanizɔ latɔsi/miɔsi] # ί ώ ώ [vriskɔm s ptɔsi/s ipɔχɔrisi] : fødselstallene er synkende/går nedover ό ί ώ [i j nitikɔtita vrisk t s ptɔsi] nedarvet adj. (arve-, familie, som har gått i arv) ό [prɔǥɔnikɔs] / våre nedarvede tradisjoner/skikker (de tradisjonene/skikkene som vi har overtatt) ό έ ή [i paraðɔsis/ta ima pu vrikam ] nedbetale v. (økon.: amortisere, innløse et lån, avskrive gjeld) ώ ύ [ ksɔflɔ m Χr ɔlisiɔ] # ά ύ [ ndasɔ s Χr ɔlisiɔ] / (gjøre opp, amortisere, innløse, innfri, nedskrive, rdeusere) ή [apɔzvinɔ] nedbetaling f.m. (avskriving, amortisering) ύ [tɔ Χr ɔlisiɔ] # ί [i Χr ɔlisia] # ό [i apɔzv si] # (betjening(av lån)) έ [i ksipir tisi] / nedbetaling av gjeld ό ή έ [apɔzv si ɔfilis/ Χr us] # (betaling av gjeld, det å kvitte seg med ei gjeld) ό ό έ [i

16 ksɔflisi nɔs Χr us] # (betjening av lån) έ ή [i ksipir tisi ɔfilis] # ό ί [apɔzv si ðaniu] nedbrutt adj. (sønderknust) έ [ ksu nɔm nɔs] / hun var nedbrutt av sorg ή έ ό ί [itan ksu nɔm ni apɔ ti lipsi] nedbrytende adj. (fortynnende, løsnings-, oppløsende) ό [ðialitikɔs] # (splittende, oppløsende) ό [ðiaspastikɔs] / nedbrytende krefter έ ά [ðialitik z ðinamis] nedbrytning f.m. (forfalsking, forvrengning) ί [i aliɔsi] # (forfall, oppløsning, forråtnelse) ύ [i apɔsin si] # (oppløsning, forråtnelse) ύ [i apɔsin si] # ( felling, riving, demolering) έ [tɔ gr mizma] / kroppens nedbrytning etter døden ά ώ ά ά [i f ɔra tu sɔmatɔz m ta anatɔn] / nedbrytning av en materie/et lik ύ ύ ό ώ [i apɔsin si ilis/ nɔs ptɔmatɔs] / nedbrytning av noens personlighet ύ ό [i apɔsin si mjas prɔsɔpikɔtitas] nedbør m. [i ptåsi] # (regnvær, regnfall) ό [i vrɔχɔptɔsi] # (snøvær, snøfall) ό [i çɔnɔptɔsi] / årlig nedbør (årsnedbør) ή ό [ tisia vrɔχɔptɔsi] nedbørfattig adj. ό [aniðrɔs] nedbørsmåler m. (regnmåler) ά [ɔ vrɔχɔǥrafɔs] # ό [tɔ vrɔχɔm trɔ] nedbørsområde n. (nedbørsfelt, nedslagsområde) ά ή [i l kani apɔrɔis] nedbørsoversikt f.m. (nedbørsdiagram) ό ά [ɔ vrɔχɔm trikɔs Χartis] neddyssing f.m. (hemmelighold, tildekking) ύ [tɔ kukulɔma] # (fortielse, hemmelighold, undertrykking) ώ [i apɔsiɔpisi] # (skjul, dekke, skjerming, jur. fortielse) ά [i siŋgatalipsi] nede adv. ά [Χamɔ] # ά [katɔ] / langt nede (medtatt, sjusket) έ [ks p zm nɔs] / litt lenger ned(e) ά [parakatå] : litt lenger nede finner du svaret ί ά ά [liǥɔ parakatɔ a vris tɔ apandisi] / nede på stranda ά ί [katɔ stim paralia] / rommene nede /i etasjen under ά ά [ta katɔ ðɔmatia] / se nedenfor/lenger ned(e)! ί ά [kitakse pjɔ katɔ] nedenfor prep. (under) ά ό [(piɔ) katɔ apɔ] / jeg skadet beinet mitt nedenfor knéet ύ ό ά ό ό [ktipisa tɔ pɔði mu pjɔ katɔ apɔ tɔ ǥɔnatɔ] nedenfor adv. (i tekst etc.) ά [parakatɔ] # έ [katɔt rɔ] # (nede, der nede) ά [katɔ] # (lenger nede, under) έ * [katɔt rɔ] / fra høyden kunne vi se sjøen nedenfor/der nede ό ό έ ά ά [apɔ tɔ lɔfɔ vl pam i alasa katɔ] / i avsnittene nedenfor έ ά [stis katɔt rɔ paraǥrafus] / navnene som er nevnt nedenfor ό έ ά [ta ɔnɔmata pu anaf rɔnd parakatɔ] / se nedenfor έ ά [vl p parakatɔ] # ί ά [kitakse pjɔ katɔ] / som nevnt nedenfor ώ * [katɔði]

17 nedenfra adv. ό ά [apɔ (ta) katɔ] # ά [apɔkatɔ] # ό ά [apɔ Χamila] # (fra nedenunder) ά [katɔ n(n)] / vi hørte stemmer nedenfra ύ έ ό ά [akusam fɔn s apɔ katɔ] nedenunder adv. (under) ά [apɔkatɔ] # (i etasjen under) ά ό [stɔ katɔ ɔrɔfɔs] / den nedenunder ό [ɔ apɔkatinɔs] nederdrektig adj. (gemen, skjendig) ή [anaksiɔpr pis] # (gemen, sjofel) ά [asçimɔs] # ά [askimɔs] # (tarvelig, simpel, sjofel) ί [aχriɔs] # ό [ l inɔs] # (ondskapsfull, skadefro) ό [mɔχ irɔs] nederdrektig adv. (ondskapsfullt, sjofelt) ά [mɔχ ira] # (lei, gemen, kulten, ekkel, vemmelig) ί [ap siɔs] # (vanærende, æreløs, ussel, skammelig) ά [atimɔs] # (smålig, tarvelig) ή [ ft lis] # ή [mikrɔpr pis] nederdrektighet m.f. (sjofelhet, giftighet) ό [i ðinɔtita] # ό [i l inɔtita] # ό [i katastr ptikɔtita] # έ [i anaksiɔpr pia] # ί [i kakɔvulia] # (ondskap, ondsinnethet) ί [i mɔχ iria] # (infamitet, skam, vanære) ί [i atimia] # (tarvelighet, simpelhet, skamløshet) ό [i vrɔm rɔtita] # έ [i ft lia] nederlag n. (fiasko) ί [i apɔtiçia] # ά [tɔ fjaskɔ] # (nedtur) ή [i ita] # (sammenbrudd, knusende nederlag) ό [i katatrɔpɔsi] # (mil. tilbakeslag) ό [i apɔkrusi] # (utslettelse, vill flukt) ί [i panɔl ria] # (mindre nederlag, motgang, elendighet, tilbakeslag) ί [i atiçia] # (vanskjebne, ulykker)(pl.) ί [atiçi z] / erkjenne nederlaget (kaste inn håndkleet, gi opp) ί έ ή [anaǥnɔrizɔ/parað Χɔm tin ita mu] / et forsmedelig nederlag ή ή [mja atimɔtiki ita] / et stort/knusende nederlag ό [i katapɔndisi] # ό [ɔ katapɔndizmɔs] # ή ή [siŋglɔnistiki ita] / gjentatte nederlag/ seirer (nederlag etter nederlag/seier etter seier) ά ί ί [al palil s apɔtiçi s/al palil z nik s] / lide nederlag ί ή [ifistam ita] # ί [katapɔndizɔm ] : lide et avgjørende nederlag ( møte sitt Waterloo ) ί ώ [vriskɔ tɔ vat rlɔ mu] : lide et knusende nederlag (tape stort, få seg en på trynet) έ ά [niki m asçima] : arbeiderpartiet led det sviende nederlag/bli nesten utradert ό ό ί [tɔ rǥatikɔ kɔma katapɔndistik ] / livets (små) nederlag (livets nedturer) ί ή [i atiçi s tiz zɔïs] / nederlaget var uunngåelig ή ή ό [i ita itan anapɔf fkti] / oppleve nederlag (ha motgang, ha uflaks) ώ [atiχɔ] / revansjere et nederlag (få revansj) ύ ή [apɔplinɔ mja ita] / ta et nederlag med fatning (svelge et nederlag, erkjenne en fiasko) έ ί έ [ð Χɔm mja atiçia m ŋgart risi] Nederland geo. ί [i ɔlanðia] # ά ώ [i katɔ Χɔr s] nederlandsk m. (språk) ά [ta ɔlanðika] # έ [ta ɔlanð zika] nederlandsk adj. (hollandsk) έ [ɔlanð zikɔs] # ό [ɔlanðikɔs] nederlender m. ό [ɔ ɔlanðɔs] # f. έ [i ɔlanð za]

18 nederst adj. ώ [katɔtatɔs] / nederste delen (av meny, liste etc.) ά ό [i ura (to katalɔǥu] : navnet mitt står nederst på lista ί ά ό [im stin ura tu katalɔǥu] nederst adv. (bakerst) ά [stɔ va ɔs tu] # (på nedre/nederste del) ά έ [stɔ katɔ m rɔs] / nederst i hagen/korridoren ά ή ό [stɔ va ɔs tu kipu/tu ðiaðrɔmu] / nederst på sida ά έ ί [stɔ katɔ m rɔs tis s liðas] / nederst på veggen ά έ ί [stɔ panɔ m rɔs tiχu] nedfallsfrukt f.m. έ ύ [ta p zm na fruta] / plukke nedfallsfrukt ύ έ ύ [maz vɔ ta p zm na fruta] nedfrysing f.m. (nedkjøling) ά [i katapsiksi] nedgang m. ί [i miɔsi] # (nedstigning, avstigning) ά [i katavasi] # (fall, svikt) ώ [i ptɔsi] # (fall, forfall, tilbakegang) ό [ɔ ks p zmɔs] # (reduksjon) ά [i kampsi] # (tilbakegang, retrett) ώ [i ipɔχɔrisi] # (svikt, knapphet, mangel) έ [tɔ lima] # (reduksjon, demping) ά [i latɔsi] # (astr., om f.eks. sola) ί [tɔ vasil ma] # (tilbakegang, forringelse, svekkelse) έ [i ksas nisi] # ά [i pivraðinsi] / en plutselig nedgang i prisene ό ώ ώ [apɔtɔmi ptɔsi tɔn dimɔn] / en plutselig nedgang i salget ό ώ ή [apɔtɔmi ipɔχɔrisi tɔm bɔlis ɔn] / en ubetydelig nedgang ύ ί [aðinati miɔsi] / nedgang i avkastningen (inntektssvikt) έ έ [ lima sta sɔða] / nedgangen i prisene/lønningene var slik at (prisene/ lønningene ble redusert så mye/i den grad at ) ό ώ ώ ή έ [ɔ ks ft lizmɔs tɔn dimɔn/tɔn mis ɔn itan t tiɔs pu] / nedgang i produksjonen ά ή [ pivraðinsi tis paraǥɔjis] / vise nedgang (være for nedadgående, være på retur, være på vei nedover) ί ά ί [ mfanizɔ latɔsi/miɔsi] : kriminaliteten viser en nedgang/er på vei nedover ό ί ά [i ŋglimatikɔtita mfanizi latɔsi] nedgangstid f.m. (stagnasjon, passivitet, inaktivitet, latskap) ί [i apraksia] / en økonomisk nedgangstid (kunjunkturnedgang, lavkonjunktur) ί [i ðisprajia] # ά ύ [m ǥali if si] : vi gjennomgår/vi er inne i en økonomisk nedgangstid ά ύ ί ί ύ [p rnam if si/imast s p riɔðɔ if sis] nedgradere v. (forringe) ί [ipɔva mizɔ] # (degradere, sette ned) ά [ipɔvivazɔ] # (oppheve sikkerhetsgradering, frigi) ί [apɔχaraktirizɔ] # (avfarge, misfarge, bleke; polit. nedgradere) ί [apɔχrɔmatizɔ] / nedgradere en stilling ά έ [ipɔvivazɔ mja si] nedgradering f.m. (forringelse) ά [i ipɔva misi] # (degradering, nedvurdering, bagatellisering) ί [i ipɔvivasi] # ό [ɔ ipɔvivazmɔs] # (frigivelse av graderte dokumenter) ό [ɔ apɔχaraktirizmɔs] # ό [ɔ apɔχrɔmatizmɔs] nedgraving f.m. (innstikking, inndytting) ώ [tɔ Χɔsimɔ] / nedgraving i jorda

19 ώ [tɔ Χɔsimɔ sti ji] nedgått adj. (slitt, spist på) έ [faǥɔm nɔs] / med nedgåtte sko(hæler) (overf. sjusket) έ ύ [m faǥɔm na takunja] nedhogging f.m. (nedsabling, utryddelse, desimering) έ [tɔ rizma] # ό [ɔ rizmɔs] nedjustere v. (senke) ώ ά [ ksisɔnɔ prɔs ta katɔ] nedkjempe v. (jage på flukt) ώ [katatrɔpɔnɔ] # (beseire) ώ [nikɔ] # (knuse, tilintetgjøre) ί [sindrivɔ] # (knekke, overf. knuse) ί [tsakizɔ] nedkjemping f.m. (bekjempelse) έ [i katapɔl misi] nedkjøle v. (fryse ned) ύ [apɔpsiχɔ] # ύ [katapsiχɔ] nedkjøling f.m. (nedfrysing) ά [i katapsiksi] nedkjølt adj. (nedfrosset) έ [kat psiǥm nɔs] # (med.)(med unormalt lav kroppstemperatur) ό [ipɔ rmikɔs] nedkomme v. (sette til verden, føde) ί [tiktɔ] # ώ [j nɔ] # ώ [ks j nɔ] nedkomst m. (fødsel) ό [ɔ tɔk tɔs] # έ [i j na] # έ [tɔ ks j nima] # (med. forløsning) έ [tɔ l f rɔma] nedlagt adj. (ute av bruk, forfallen, forlatt, øde) έ ŋgatalim nɔs] / en nedlagt brønn/ei nedlagt gruve έ έ ά ί [ na ŋgatalim nɔ piǥaði/ɔriçiɔ] nedlate seg til v. (nedverdige seg til) έ [katað Χɔm ] # ώ [ vðɔkɔ] / ikke nedlate seg til (ikke nedverdige seg til, forsmå) ώ [apaksiɔnɔ] : han nedlot seg ikke til å svare (han forsmådde å svare) ί ' ή [apaksiɔs napandisi] : han nedlot seg ikke til å hilse på oss έ ί [ð n katað Χtik na mas ç r tisi] nedlatende adj. (arrogant, overlegen, hoven, stolt) ώ [aj rɔχɔs] # ό [katað Χtikɔs] # ό [siŋgatavatikɔs] / jeg hater hans nedlatende mine ί ό ύ [siç nɔm tɔ katð Χtkɔ tu ifɔs] nedlatende adv. ά [siŋgatavatika] # (ovenfra og nedad) ' ύ [afipsilu] / jeg liker ikke å bli behandlet nedlatende/på en nedlatende måte ' έ ί ά [ð n mar si na m m taçirizɔnd m siŋgatavasi] / snakke nedlatende til noen ώ ά ' ύ ά [milɔ s kapjɔn afipsilu/siŋgatavatika] nedlatenhet m. ό [i katð Χtikɔtita] # ά [i siŋgatavasi] nedlegge v. (vise fram, kaste fram, framsette) ά [prɔvalɔ] / nedlegge veto mot noe (nedlegge forbud mot noe) ά έ ά [prɔvalɔ v tɔ s kati] nedleggelse m. (avvikling) ή [i ðiakɔpi] # ύ [i lisi] # (av våpen/mandat/ grunnstein) ά ό ή ί [i kata si (ɔplɔn/ ndɔlis/ m liɔn)] / nedleggelse av en bedrift ύ ί [i lisi mjas t rias] / nedleggelse av en fabrikk (driftsstans ved en fabrikk) ή ί ί [i ðiakɔpi liturjias rǥɔstasiu] / nedleggelsen/stengningen av fabrikken ί ί [tɔ klisimɔ tu rǥɔstasiu] nedlegging f.m. (nedsetting, plassering) ό [i apɔ si] nedlesse v. (fullpakke) ώ [katafɔrtɔnɔ]

20 nedlesset adj. έ [fɔrtɔm nɔs] # ά [j matɔs] / nedlesset med arbeid/ pakker ά ά έ [j matɔz ðulja/ð mata] : hun var nedlesset med pakker ή έ έ [itan fɔrtɔm ni m ð mata] nedløpsrør n. (takrenne, avløpsrenne/-rør) ύ [tɔ luki] nedover adv. ά [prɔs ta katɔ] / gå nedover (bevege seg nedover, skråne nedover) ί [katifɔrizɔ] : da vi begynte å gå nedover ό ή ί [ɔtan piram na katifɔrisum ] / være på vei nedover (vise nedgang, være for nedadgående) ί ά [ mfanizɔ latɔsi] : kriminaliteten er på vei nedover ό ί ά [i ŋglimatikɔtita mfanizi latɔsi] nedoverbakke m. (unnabakke) ό [i katifɔra] # ή [tɔ katifɔrɔs] # ά [i ka ɔðɔs] # έ [i katɔf ria] / gå nedover(bakke) med (gå i hundene, komme på skråplanet) ί ή [p rnɔ tɔn katifɔrɔs] nedrakkende adj. (nedvurderende, forkleinende, ærekrenkende) ό [kakɔlɔǥɔs] nedrakking f.m. (baktalelse) ί [i kakɔlɔjia] # ή [i ðiavɔli] # (sverting, ærekrenkelse, folkesnakk, sladder) ό [ɔ ðiasirmɔs] # ή [i ðisfimisi] # ύ [i ksivrisi] # ά [i katasikɔfandisi] # (bakvaskelseskampanje, svertekampanje) ί ί ά [i kstratia laspɔlɔjias/ katasikɔfandisis] nedrig adj. (ussel) ό [pɔtapɔs] # ό [parakatianɔs] # ό [afilɔtimɔs] # (pøbelaktig, skurkaktig, ussel, simpel, tarvelig) ί [aχriɔs] # (fornærmende, skjendig, krenkende) ό [ ks ft listikɔs] nedrigge v. (naut.)(rigge ned, demontere) ώ [apɔsinarmɔlɔǥɔ] nedrigging f.m. (naut.)(demontering) ό [i apɔsinarmɔlɔjisi] nedrighet f.m. (gemenhet, skjendighet, nederdrektighet) έ [i anaksiɔpr pia] # ί [i afilɔtimia] # ό [i aχriɔtita] # ό [i pɔtapɔtita] # (moralsk fornedrelse, lastefullhet, ondskap) ό [i favlɔtita] nedringet adj. (om kjole: åpen i halsen, utringet) ό [jimnɔl mɔs] # [m kare] : nedringet foran/bak έ ά ί [m kar brɔsta/pisɔ] nedringning f.m. (utringning) έ [tɔ kar ] / en kjole med dyp nedringning foran/bak ό ά έ ά ί [fɔr ma m m ǥalɔ kar brɔsta/pisɔ] nedrivning f.m. (demolering, rasering) ά [i kat ðafisi] nedrivningsentreprenør m. (en som kjøper opp gamle bygningog og river dem) ά ί [ɔ rǥɔlavɔs kat ðafis ɔn] nedruste v. (ruste ned, avvæpne) ί [afɔplizɔ] / hvis supermaktene nedruster... ύ ά [an afɔplistun i ip rðinamis] nedrustning m. (avvæpning) ό [ɔ afɔplizmɔs] nedrustningsforhandlinger f.m.pl. ή ί ό [i sizitisiz/i sinɔmili z ja tɔn afɔplizmɔ] # ή ί ύ [sizitisis/sinɔmili s afɔplizmu] / det oppstod (uventede) problemer i nedrustningsforhandlingene (nedrustningsforhandlingene kjørte seg fast) ά ή ύ ύ [parusiastik mblɔki stiz ðiapraǥmat fsis afɔplizmu] / nedrustningsforhandlingene brøt sammen ί

21 ό ό [i sinɔmili z ja tɔn afɔplizmɔ apɔtiχan] / nedrustningsforhandlingene vil strande med mindre... ή ό ' ύ ό [i sizitisiz ja tɔn afɔplizmɔ apɔt lmatɔ un ktɔs an] nedrustningskonferanse m. ά ύ [i ðiaskpsi afɔplizmu] # ά ό [i sinðiask psi ja tɔn afɔplizmɔ] nedsabling f.m. (nedhogging, utryddelse, desimering) έ [tɔ rizma] # ό [ɔ rizmɔs] nedsatt adj. (svekket, avkreftet, svak, dårlig) ή [as nis] # (redusert, skåret ned, forminsket) έ [miɔm nɔs] / nedsatt pris έ ή [miɔm ni timi] / nedsatt syn/hørsel ή ό ή [as nis ɔrasi/akɔï] nedseget adj. (nedbøyd, bøyd) ό [lijistɔs] nedsette v. (oppnevne, utnevne, etablere) ώ [ ŋga istɔ] # ί [ ŋgatast nɔ] # ώ [sinistɔ] # (danne, lage) ά [ftjaχnɔ] # ύ [iðriɔ] # ί [kztartizɔ] # (danne, sette opp, sette sammen) ώ [siŋgrɔtɔ] / nedsette en kommisjon/komité ά ώ ύ ί ώ ή [fjaχnɔ/siŋgrɔtɔ/iðriɔ/katsartizɔ mja pitrɔpi] : de nedsatte en komité for å undersøke saken έ ή ή έ [sin stisan mja pitrɔpi ja na r vnisi tɔ ma] nedsettelse m. (formildelse, lindring) ά [i lafrinsi] # (reduksjon, nedgang, gåsakte-aksjon) ά [i pivraðinsi] / nedsettelse av farten (fartsreduksjon) ά ύ [ pivraðinsi tis taçititas] / nedsettelse av tempoet/ rytmen ά ύ [ pivraðinsi tu ri mu] / nedsettelse av straff ά ό [i lafrinsi (tu) pɔnu] nedsettende adj. (sladderaktig, baktalersk, ærekrenkende, injurierende) ό [ðisfimistikɔs] # ό [ivristikɔs] # (foraktelig) ό [katafrɔnitikɔs] # ό [p rifrɔnitikɔs] # (nedvurderende, misbilligende, foraktelig) ό [ipɔtimitikɔs] # (fornærmende, fornedrende, skadelig) ό [miɔtikɔs] / i nedsettende ordelag ό [m ivristiki lɔji] / nedsettende bemerkninger έ ή [ipɔtimitik s paratirisis] / nedsettende betydning ή έ [ipɔtimitiki nia] / nedsettende kommentarer ά ό [miɔtika sχɔlja] nedsettende adv. (på en ærekrenkende måte) ά ό [m ivristika lɔja] # ά [ipɔtimitika] / snakke nedsettende om noen ώ ά ά ό [milɔ ja kapjɔn m ivristika lɔja] : snakke nedsettende om noe/noen ώ ά ά ά [milɔ ipɔtimitika ja kati/kapjɔn] nedsetting f.m. (nedlegging, plassering) ό [i apɔ si] nedskjæring f.m. (innsparing) ή [i p rikɔpi] # (reduksjon, kutt, avkapping, avkutting) ύ [tɔ kutsur ma] # (nedtoning, demping, moderasjon) ό [ɔ m triazmɔs] nedskriving f.m. (nedskrivning, verdiforringelse) ό [i apɔzv si] # ί [i ipɔtimisi] # (registrering, notis) ή [i kataǥrafi] / nedskriving av aksjer ί ώ [i ipɔtimisi m tɔχɔn] nedskrivings- (som kan nedskrives, reduseres) έ [apɔzv st ɔs]

22 nedskyting f.m. (av fly) ά [i kataripsi] nedslagsområde n. (nedbørsfelt, nedbørsområde) ά ή [i l kani apɔrɔis] nedslagsvinkel m. (mil.) ί ό [i ǥɔnia prɔsptɔsis] nedslakting f.m. (massakre) ύ [i katakr urjisi] nedsliting m. (slitasje, teol.: sønderknusing, anger) ή [i katatrivi] nedslitt adj. (slitt) έ [faǥɔm nɔs] # έ [ f arm nɔs] # (medtatt, loslitt, lurvet, ynkelig) ά [a liɔs] / et nedslitt golv έ έ ά [ na faǥɔm nɔ patɔma] / en nedslitt skole έ ά ί [ na a liɔ sχɔliɔ] nedslående adj. (trist, smertelig, vond, bedrøvelig, sørgelig) ό [aljinɔs] # ό [lipimɔs] # (skuffende, frustrerende, desillusjonerende) ό [apɔǥɔït ftikɔs] # (deprimerende, trist, skuffende) ό [apɔkarðiɔtikɔs] / et nedslående syn (et bedrøvelig skue) έ ό έ [ na aljinɔ ama] / nyhetene er nedslående έ ί ά [ta n a in apɔǥɔit ftika] / nedslående nyheter ά ά έ [ liv ra/lipima n a] nedslått adj. (nedtrykt, deprimert, mismodig) ή [katifis] # ά [ak fɔs] # ό [anɔr Χtɔs] # ύ [ðis imɔs] # (fortvilet, motløs) ά [a imɔs] # έ [apɔ arim nɔs] # έ [apɔkarðiɔm nɔs] # ό [variɔ imɔs] # ό [variɔkarðɔs] # ύ [vari imɔs] # ύ [varikarðɔs] # ό [kakɔkarðɔs] # (motfallen, slukøret) έ ά [m p zm na aftja] / gjøre en nedslått (gjøre en motløs/trist) ί [kakɔkarðizɔ] / gjøre en nedslått (gjøre en motløs/trist) ί [kakɔkarðizɔ] : de ble nedslått da de fikk nyhetene ύ ά έ [pɔli tus kakɔkarðisan ta n a] nedslåtthet m. (depresjon) ή [i katifia] # ά [ak fja] # (mismot, motløshet) ί [i ðis imia] nedstamme fra v. (stamme fra, komme fra, være etterkommer av) ώ ώ ό [vastɔ / kratɔ apɔ] # ύ [j n alɔǥum ] # ά ό [kataǥɔm apɔ] # ύ ή ό [ lkiɔ tiŋ gataǥɔji apɔ] / han nedstammer fra irer (han er av irsk ætt) ά ό ύ [kataj t apɔ irlanðus] / han nedstammer fra en kongsætt (han har blått blod i årene) ά ό ή ά [kratai apɔ vasiliki j nja] / vi nedstammer alle fra Adam ό ά ό ό ά [ɔli vastam /kataǥɔmast apɔ tɔn aðam] nedstemming f.m. (utstemming, forkasting, svartelisting) ή [i katapsifisi] nedstemt adj. (nedtrykt, beklemt, bedrøvet) έ [apɔ arim nɔs] # ή [katifis] nedstemthet f.m. (mismot, motløshet, tungsinn, skuffelse) ά [i apɔ arinsi] nedstigende adj. (nedadgående, skrånende/hellende nedover) ό [katifɔrikɔs] nedstigning m. ά [i ka ɔðɔs] # έ [i katɔf ria] / nedstigningen tok oss to timer ά ή ώ [i ka ɔðɔz mas pir ðiɔ ɔr s] / under nedstigningen/på vei ned stoppet vi for å ά ά ή [kata tiŋ gatavasi stamatisam na] nedstigningshastighet m. (luftfart) ύ ό [i taçitita ka ɔdu] nedsunket i adj./part. (gjennomsyret av, preget av, badet i) έ [vutiǥm nɔs s ] :