CONTINUITY AND DIVERGENCE

Like dokumenter
CONTINUITY AND DIVERGENCE

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

Brosses intérieures avec manche

DEMA / SOGEDEC PRODUITS AVEC DROIT DE RETOUR

Årsplan for 9. klasse i Fransk ( )

60 RECETTES COOKEO LETTRE IJKL

Laser vert : moins de plus de 300. Acheter Laser PRODUITS CHAUDS. Pointeur Laser étanche

COLONIES FRANÇAISES Emissions Générales SPECIMEN PAGE 1

JAGUAR conduite à droite (GB)

EKSAMEN FRA0502 Fransk II HØSTEN 2012

L AFFAIRE ROSENBLATT

Chester Transportation Center to 69th Street

Chester Transportation Center to 69th Street

180 RECETTES COOKEO lettre QRST

3 Xavier, Julie, Pierre et Sophie

GAMME DETENTE DIRECTE SOMMAIRE. X32 monosplit Inverter Page 88. X3 multisplit Inverter Page 90. Monosplits/Multisplits

FAGKONFERANSE KONTROL L OG TILSYN GARDERMOEN JUNI A RSMØTE I FORU M FO R KONTROLL OG TILSYN 5. JUN I 2013

Jan-Magnus Bruheim. Den gleda som du tender i augo åt ein bror er varmare enn soli som strålar mot vår jord.

Alt for ofte blir problemer med avløpsrør i bygninger løst ved å bytte ut gamle defekte rør med nye. Dette innebærer tapphull- og utgravingsarbeide

Bienvenue. Bistroen er et resultat av

VTV..000 DISPLAY WOLK DISPLAY NUAGE 34X24X VTV..021J BEER SLEUTELHANGER OURS PORTE CLES JERSEY 8 CM

Cours de français pour la classe de 3ème Semaines 18 23, 2017 LÆRINGSMÅL TEMA/LÆRESTOFF VURDERING. Chapitre 6: «J habite à Belleville», p

ELE Matematikk valgfag

o_veg 1 LNFRA1 TEGNFORKLARING SOSI ver. 4.2 Mur Forslag til reguleringsplan 1. Bebyggelse og anlegg Planens begrensning

LES VERBES. Forme de base. C'est celle trouvée dans le dictionnaire. Exemple : parler : snakke

Gjennomgående plan i fransk for trinn. ved Atlanten ungdomsskole

I N N K AL L I N G T I L O R D I N Æ R T S A M E I E R M Ø T E

K j æ r e b e b o e r!


FRANSK MINIGRAMMATIKK

K j æ r e b e b o e r!

Takksemd fire songar for kor. Tekster av Trygve Bjerkrheim Musikk av Tim Rishton

sko trender Røft eller elegant Riktige sko til treningen Down Town har utvalget! 9 sider inspirerende Finn din favoritt!

Ø K S N E V A D P O R T E N E I E N D O M A S

w VTenor 2 ú ú ú ø ø ú ú

2 (2) 8 Alf Helle KNA Indre/Ytre ØstfTriumph TR4 155,8 155, (3) 3 Steinar Ludvigsen KNA Drammen Skoda 130 LA 175,6 175,6 0

Bienvenue. Bistroen er et resultat av

Levanger kommune, Foreløpig registrering, pr. 9. des. 2005

Forslag til årsplaner LINGUA PLANET fransk Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. 10. trinn. vurdering

Prøve tema 1. 1 Complétez les phrases. Fyll ut med rett artikkel (un, une, des, le, la, l eller les).

111 A KONGSVINGER KOMMUNE. Det tas forbehold om feil i kartgrunnlaget. av ' A ingen., / A. . u 195'. \ I. ,g 168 J.

Prøve tema 1. Cappelen Damm AS

Questionnaire (1ère partie)

Standards communs des Perruches-moineaux (Forpus) Etablis par les comités techniques de ANBvV, AOB, KBOF, NBvV en NFC

Bjerkreim kyrkje 175 år. Takksemd. Tekster av Trygve Bjerkrheim Musikk av Tim Rishton

Kan du Løveloven...?

8 ØKONOMISTYRING FOR LØM-FAGENE

Eksamen FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister.

Midt i vinter. Aurora Borealis. lys, lek. nes slått. en for. fin stor. fin slått. lys, for. ter stor. nes lek. nes lek. lys, for. fin slått.

Terminologi og faguttrykk i klassisk ballett

Bienvenue. Bistroen er et resultat av

Paa Sangertog. Tempo di marcia q = 110 TENOR 1 TENOR 2 BASS 1 BASS 2. bor - de, ju - bel fra bryst og munn. Frem

GAVE GAVE GAVE STIHL

YangGu International Junior Championships - Week 1 BS18 St. Rank Cnty Round 1 Round 2 Quarterfinals Semifinals Final Winner NA, Jung-Woong [1]

Biejjien vuelie solkvad

Del I InDustrIutvIklIng: en fortelling om fornyelsen av luftfart... 15

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E 842 FCE KIT CODIC:


Fransk. Qu'est-ce qu'une régime alimentaire saine?

Årets hotteste. fyrverkerikampanje. t s. : t. kr 5 FLASHING THUNDER. n i. u h. t K. s 1. få med

œ»u ========================= & # f > > > > l l l l l jœ»j œ»j ˆ« =========================? # ˆ«jœ» J ˆ«j œ J l

Innledning...16 Kapitlene Ano ny mi tet... 18

K j æ r e b e b o e r!

Årsplan i Fransk. C est chouette trinn,

Den Finaste Eg Veit. q = 106 F C D G F/A B C11. tenk. at du. jad di me rart koss det kan gå te, tenk at du går i lag med meg. Og om det blæs kalt æ eg

FRANSK. Pensumhefte høst Årsstudium Bachelorgrad Mastergrad Andre emner/perspektivemner

Kjøttdeig av storfe u/salt og vann, 400 g (62,25/kg) SPAR 46% ord.pris 46,90/pk. Blåbær Cevita blåbær 225 g, Marokko. Norvegia ca.

Innhold. Del I Selbukollektivets historie sett fra leders perspektiv Fakta Men nes ket bak ru sen ser vi hen ne og ham?...

S T Y R E T G J Ø R O P P M E R K S O M P Å A T D Ø R E N E S T E N G E S K L

EKSAMENSOPPGAVE FRA1300 Fransk basisemne Vår 2012

Farm Pecan Texline Wood

REGNSRApSrøREpsELsF~Ap. øko~i.1or RAPPORT

REQUÊTE APPLICATION KLAGESKJEMA

Innhold. Ka pit tel 1 Inn led ning Barn og sam funn Bo kas opp byg ning... 13

Installation Instructions /

Universitetet i Oslo Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk Diagnostisk test for fransk PRØVE 1

2. Faire des phrases avec des adjectifs et des pronoms possessifs. 3. Faire de longues phrases avec des compléments (de lieu, de temps )

MELLØS SKOLE. en trygg skolevei. Til alle barn og foreldre ved Melløs skole!

4 Flaktveit Oasen Hesjaholtet

Årsplan i fransk, 8. trinn skoleåret 2017/2018

m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Monday 11 May 2015 (morning) Lundi 11 mai 2015 (matin) Lunes 11 de mayo de 2015 (mañana) 2 hours / 2 heures / 2 horas

Syllabus for klassisk ballett Nivå for nivå

Eksamen FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål


ПРИЛОЖЕНИЕ к критериям отнесения твердых, жидких и газообразных отходов к радиоактивным отходам

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

Kartoversikt over eksisterende og planlagte idrettsanlegg i Trondheim kommune

IL Data Name : POU1909

(((0(-+) <(( <(+0-+0*, # JK!" #$% &'! () *+!"! "# $" %& & ' "$ $!"#$%&'((() *(+ ()*+,+-((,-./01,((((! " # $ "%& ' # ((() '& *(+ " # ( # ")%,)((( '& (

K j æ r e b e b o e r!

inf 1510: prosjekt Tone Bratteteig

K j æ r e b e b o e r!

LIZA MARK LUND. Fasadefall OVERSATT AV DOR THE EMILIE ERICH SEN, MNO

tdø e. g t på dlø på re, in k kv : 12 0,5 m 2 e g r/ m l e l" e ret . st Nivå 3. : 21 å 2. å 1. X= ,342 Y= ,073 ca 1 38 nd n v k st

!"#$%&'(#))"*#+,-(.*/0*#1(

Rapport annuel p. 4 Reise til Frankrike?... p. 8 Felles språkdag... p. 12 Examens du BI. p. 16 Travailler du vocabulaire. p. 20 Et plus...

2. Å R S B E R E T N I N G O G R E G N S K A P F O R A ) Å r s b e r e t n i n g o g r e g n s k a p f o r

Fiber snorer - MM A-V E R- NO GC- DS

Transkript:

01 Teke ntyo tous &uw&a, &uw&o... lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 01 Teke ntyo tous -iso lexico : Burssens 1990 : 28 02 Teke ntyo bras kuw&o lexico : Burssens 1990 : 27 02 Teke ntyo bras ikee, bikee lexico : Litama / Ndamba 1989 03 Teke ntyo cendre lifuru, mfuru lexico : Litama / Ndamba 1989 03 Teke ntyo cendre -t&u&u lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 03 Teke ntyo cendre bit&o lexico : Burssens 1990 : 27 04 Teke ntyo écorce ibu, bibu lexico : Litama / Ndamba 1989 04 Teke ntyo écorce -b$u lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 04 Teke ntyo écorce ipus lexico : Burssens 1990 : 27 05 Teke ntyo ventre (mu)mwe, mimwe lexico : Litama / Ndamba 1989 05 Teke ntyo ventre -mw&e lexico : Ngaayuo / Vansina 1964

05 Teke ntyo ventre d&um lexico : Burssens 1990 : 28 06 Teke ntyo grand -la lexico : Litama / Ndamba 1989 06 Teke ntyo grand -ny&kn&k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 06 Teke ntyo grand pfung lexico : Burssens 1990 : 27 06 Teke ntyo grand -nen lexico : Burssens 1990 : 27 07 Teke ntyo oiseau n&kn lexico : Burssens 1990 : 27 07 Teke ntyo oiseau Nini, banini lexico : Litama / Ndamba 1989 07 Teke ntyo oiseau ny&uw&k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 08 Teke ntyo mordre otswaa lexico : Litama / Ndamba 1989 08 Teke ntyo mordre -tsw&a lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 09 Teke ntyo noir mpiini lexico : Litama / Ndamba 1989 09 Teke ntyo noir, vert -p`k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964

09 Teke ntyo noir piti lexico : Burssens 1990 : 28 09 Teke ntyo noir iwut lexico : Burssens 1990 : 28 10 Teke ntyo sang makili lexico : Litama / Ndamba 1989 10 Teke ntyo sang -k`klà lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 10 Teke ntyo sang mak&kl lexico : Burssens 1990 : 28 11 Teke ntyo os -pf&k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 11 Teke ntyo os muwehe, miwehe lexico : Litama / Ndamba 1989 12 Teke ntyo sein byeene, mabyeene lexico : Litama / Ndamba 1989 12 Teke ntyo sein by&el&e lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 12 Teke ntyo sein b&kl lexico : Burssens 1990 : 28 13 Teke ntyo brûler otsuu lexico : Litama / Ndamba 1989 13 Teke ntyo brûler -dzy&uù lexico : Ngaayuo / Vansina 1964

13 Teke ntyo brûler ita mba? itamba lexico : Burssens 1990 : 27 14 Teke ntyo nuage b&kz&kr lexico : Burssens 1990 : 28 14 Teke ntyo nuage idzi, bidzi lexico : Litama / Ndamba 1989 14 Teke ntyo nuage -j&k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 15 Teke ntyo froid mpyee lexico : Litama / Ndamba 1989 15 Teke ntyo froid -p&ky&e lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 15 Teke ntyo froid bijir lexico : Burssens 1990 : 27 16 Teke ntyo venir oya lexico : Litama / Ndamba 1989 16 Teke ntyo venir -y&a lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 17 Teke ntyo mourir okpa lexico : Litama / Ndamba 1989 17 Teke ntyo mourir -kw&a lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 17 Teke ntyo mourir ipfa lexico : Burssens 1990 : 27

18 Teke ntyo chien mbwa, bambwa lexico : Litama / Ndamba 1989 18 Teke ntyo chien &mv&a / &mbw&a lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 18 Teke ntyo chien mbwa lexico : Burssens 1990 : 27 19 Teke ntyo boire ona lexico : Litama / Ndamba 1989 19 Teke ntyo boire -nw&a lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 19 Teke ntyo boire inwa lexico : Burssens 1990 : 27 20 Teke ntyo sec -kè lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 20 Teke ntyo sécher -yooma lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 20 Teke ntyo sec aw&um lexico : Burssens 1990 : 28 21 Teke ntyo oreille (li)tsyi, matsyi lexico : Litama / Ndamba 1989 21 Teke ntyo oreille -cw&k&k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 21 Teke ntyo oreille ts&i lexico : Burssens 1990 : 28

22 Teke ntyo manger odza lexico : Litama / Ndamba 1989 22 Teke ntyo manger -dz&a lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 22 Teke ntyo manger idy&a lexico : Burssens 1990 : 27 23 Teke ntyo oeuf bi, mabi lexico : Litama / Ndamba 1989 23 Teke ntyo oeuf -b&k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 23 Teke ntyo oeuf k&e lexico : Burssens 1990 : 28 24 Teke ntyo oeil lihi, mihi lexico : Litama / Ndamba 1989 24 Teke ntyo oeil dz&k&k, mw&k&k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 Gt CS 2030 24 Teke ntyo oeil d&ks lexico : Burssens 1990 : 28 25 Teke ntyo graisse maare lexico : Litama / Ndamba 1989 25 Teke ntyo graisse mààl`k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964; Gt CS 1898 25 Teke ntyo graisse mer mamba lexico : Burssens 1990 : 27

26 Teke ntyo plume -s&al&a lexico : Ngaayuo / Vansina 1964; Gt CS 248, Gt CS 249 26 Teke ntyo plume nts&al lexico : Burssens 1990 : 28 26 Teke ntyo plume lisala, nsansala lexico : Litama / Ndamba 1989 27 Teke ntyo feu -bà lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 27 Teke ntyo feu mb&a lexico : Burssens 1990 : 27 27; Teke ntyo chaud, feu 87 mbaa; mbaa, mambaa 28 Teke ntyo poisson nsyi / nsẅi, bansyi lexico : Litama / Ndamba 1989 lexico : Litama / Ndamba 1989 28 Teke ntyo poisson -cw&k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 28 Teke ntyo poisson mb&ks lexico : Burssens 1990 : 28 29 Teke ntyo voler odzuma lexico : Litama / Ndamba 1989 29 Teke ntyo voler -dz~ &oò / dz&oò lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 29 Teke ntyo voler ipumu lexico : Burssens 1990 : 28

30 Teke ntyo être plein -l&u&ul`k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 30 Teke ntyo plein (inv.) fùù lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 30 Teke ntyo plein iwul lexico : Burssens 1990 : 28 31 Teke ntyo donner owa lexico : Litama / Ndamba 1989 32 Teke ntyo bon obwe lexico : Litama / Ndamba 1989 32 Teke ntyo bon -vy&e / -bw&e lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 32 Teke ntyo bon it&ok lexico : Burssens 1990 : 27 33 Teke ntyo terre nsye, mansye lexico : Litama / Ndamba 1989 33 Teke ntyo terre -ts`k`k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 33 Teke ntyo terre ma:n lexico : Burssens 1990 : 28 33 Teke ntyo terre ntot lexico : Burssens 1990 : 28 34 Teke ntyo cheveu (poil) lifu, mfu lexico : Litama / Ndamba 1989

34 Teke ntyo cheveu -fù lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 34 Teke ntyo cheveu limfos lexico : Burssens 1990 : 27 35 Teke ntyo tête mutsyi, mitsyi lexico : Litama / Ndamba 1989 35 Teke ntyo tête -cw&e lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 35 Teke ntyo tête muts2 lexico : Burssens 1990 : 28 36 Teke ntyo entendre oyu lexico : Litama / Ndamba 1989 36 Teke ntyo entendre -y&u&uw&o lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 36 Teke ntyo entendre -y&u&u lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 36 Teke ntyo entendre iyuk lexico : Burssens 1990 : 27 37 Teke ntyo coeur mukolo, mikolo lexico : Litama / Ndamba 1989 37 Teke ntyo coeur -kwòlò / -kòlò lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 37 Teke ntyo coeur mbun lexico : Burssens 1990 : 27

38 Teke ntyo corne nsyeme, mansyeme lexico : Litama / Ndamba 1989; Gt CS 317 38 Teke ntyo corne sh&ky&a lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 38 Teke ntyo corne sh&kyõ lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 39 Teke ntyo tuer odzwa lexico : Litama / Ndamba 1989 39 Teke ntyo tuer -t&knà lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 39 Teke ntyo tuer id&ys lexico : Burssens 1990 : 28 40 Teke ntyo genou bwoo, mabwoo lexico : Litama / Ndamba 1989; Gt CS 170; 41 Teke ntyo savoir oyaaba lexico : Litama / Ndamba 1989 41 Teke ntyo savoir -y&aà lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 41 Teke ntyo savoir iya:b lexico : Burssens 1990 : 28 42 Teke ntyo feuille -tsw& &ey&k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 42 Teke ntyo feuille tsiiri, matsiiri lexico : Litama / Ndamba 1989

42 Teke ntyo feuille tshit lexico : Burssens 1990 : 27 43 Teke ntyo jambe moyiini, miyiini lexico : Litama / Ndamba 1989 44 Teke ntyo couché -yeemi lexico : Litama / Ndamba 1989 44 Teke ntyo être couché -s&e&o lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 44 Teke ntyo être couché -l&a lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 45 Teke ntyo foie linsoo, mansoo lexico : Litama / Ndamba 1989 45 Teke ntyo foie liboongo lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 46 Teke ntyo long -la lexico : Litama / Ndamba 1989; Gt CS 444 46 Teke ntyo long k&ulà, -là lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 46 Teke ntyo long bile lexico : Burssens 1990 : 27 47 Teke ntyo pou nsini, bansini lexico : Litama / Ndamba 1989 47 Teke ntyo pou -c`knà lexico : Ngaayuo / Vansina 1964

47 Teke ntyo pou ntshin lexico : Burssens 1990 : 28 48 Teke ntyo homme baole, babaole lexico : Litama / Ndamba 1989 48 Teke ntyo homme -bòòlò lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 48 Teke ntyo homme mulim lexico : Burssens 1990 : 27 49 Teke ntyo beaucoup balaa lexico : Litama / Ndamba 1989 49 Teke ntyo beaucoup -lò lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 49 Teke ntyo beaucoup ipf&un lexico : Burssens 1990 : 27 50 Teke ntyo viande tyo lexico : Litama / Ndamba 1989 50 Teke ntyo viande -ny~ &o lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 50 Teke ntyo viande mus&un lexico : Burssens 1990 : 28 51 Teke ntyo lune ngo:n lexico : Burssens 1990 : 27 51 Teke ntyo lune ncw&k&k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964; Gt CS 420

51 Teke ntyo lune Ngòònò lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 51 Teke ntyo lune ngonde,bangonde lexico : Litama / Ndamba 1989 52 Teke ntyo montagne Nky&uw&o lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 53 Teke ntyo bouche muna, mina lexico : Litama / Ndamba 1989 53 Teke ntyo bouche Nwà lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 53 Teke ntyo bouche munwa lexico : Burssens 1990 : 27 54 Teke ntyo ongle liwala, nzala lexico : Litama / Ndamba 1989 54 Teke ntyo griffe -yàlà lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 &u~ &u -ts&abà 55 Teke ntyo nom -kw~ lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 55 Teke ntyo nom d&in lexico : Burssens 1990 : 28 56 Teke ntyo cou; Gt cl. 5 voice Nkü / Nkii, mankii lexico : Litama / Ndamba 1989; Gt CS 1086; Gt sv CS 1086 56 Teke ntyo cou -k&k&k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964

56 Teke ntyo cou mugu lexico : Burssens 1990 : 27 57 Teke ntyo nouveau nori lexico : Litama / Ndamba 1989 57 Teke ntyo nouveau -nyòòrù lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 57 Teke ntyo nouveau Wonu lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 57 Teke ntyo nouveau kimp&a lexico : Burssens 1990 : 28 58 Teke ntyo nuit mpibi, mampibi lexico : Litama / Ndamba 1989 58 Teke ntyo nuit -p&ky&u lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 58 Teke ntyo nuit mpiwi lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 58 Teke ntyo nuit mp&kp lexico : Burssens 1990 : 28 59 Teke ntyo nez y&ul&u lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 59 Teke ntyo nez N gülü, mayülü lexico : Litama / Ndamba 1989 60 Teke ntyo un imo lexico : Litama / Ndamba 1989

60 Teke ntyo un -mò lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 60 Teke ntyo un im&o lexico : Burssens 1990 : 28 61 Teke ntyo chemin -kùùlà lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 61 Teke ntyo chemin nzili, manzili lexico : Litama / Ndamba 1989 62 Teke ntyo personne mburu, baare lexico : Litama / Ndamba 1989 62 Teke ntyo personne nbùùrù, bààr`k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 62 Teke ntyo personne mu:t, ba:t lexico : Burssens 1990 : 28 63 Teke ntyo pluie mvula, bamvula lexico : Litama / Ndamba 1989; Gt CS 225 (63) Teke ntyo pluie-pleuvoir in&u lexico : Burssens 1990 : 28 64 Teke ntyo rouge -by&e / -b&e lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 64 Teke ntyo rouge ito izu lexico : Burssens 1990 : 28 65 Teke ntyo racine mudza, midza lexico : Litama / Ndamba 1989

65 Teke ntyo racine -sh`knò lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 65 Teke ntyo racine mus2sa lexico : Burssens 1990 : 28 66 Teke ntyo rond (verbe?) idzyoomu lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 66 Teke ntyo rond nkowa lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 66 Teke ntyo rond (verbe?) r / s graphie? imbùsàmbù lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 67 Teke ntyo sable dzyele, madzyele lexico : Litama / Ndamba 1989 67 Teke ntyo sable dz&el lexico : Burssens 1990 : 28 67 Teke ntyo sable iy&el&e lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 68 Teke ntyo dire olyeene lexico : Litama / Ndamba 1989 68 Teke ntyo dire -by&e&el&e lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 68 Teke ntyo dire -bila lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 68 Teke ntyo dire il&kl lexico : Burssens 1990 : 27

69 Teke ntyo voir omono lexico : Litama / Ndamba 1989 69 Teke ntyo voir -m&un&a lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 69 Teke ntyo voir im&on lexico : Burssens 1990 : 28 71 Teke ntyo assis mu nsini lexico : Litama / Ndamba 1989 71 Teke ntyo être assis -và &ntsy&kn&a lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 71 Teke ntyo assis is&kk lexico : Burssens 1990 : 27 72 Teke ntyo peau Nkobo, mankobo lexico : Litama / Ndamba 1989 72 Teke ntyo peau -bùù lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 72 Teke ntyo peau Wy&ur&u lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 72 Teke ntyo peau lupus lexico : Burssens 1990 : 28 73 Teke ntyo sommeil -t&o&ol&o lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 74 Teke ntyo petit -sala lexico : Litama / Ndamba 1989

74 Teke ntyo petit -tsy&e lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 74 Teke ntyo petit -ky&eky&e lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 74 Teke ntyo petit muky&a lexico : Burssens 1990 : 28 75 Teke ntyo fumée luwuu lexico : Litama / Ndamba 1989 75 Teke ntyo fumée -y&u&u lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 75 Teke ntyo fumée muy&yk lexico : Burssens 1990 : 27 76 Teke ntyo debout mu mutele lexico : Litama / Ndamba 1989 76 Teke ntyo être debout -ty&o&onò lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 76 Teke ntyo debout itsutu lexico : Burssens 1990 : 27 77 Teke ntyo étoile NOmaNOma, banomanoma lexico : Litama / Ndamba 1989 77 Teke ntyo étoile -N&ooN&o lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 77 Teke ntyo étoile (locution?) mpal mit2 lexico : Burssens 1990 : 27

78 Teke ntyo pierre -k&un&u lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 80 Teke ntyo nager otsaba lexico : Litama / Ndamba 1989 80 Teke ntyo nager -ts&abà lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 81 Teke ntyo queue muk&il lexico : Burssens 1990 : 28 81 Teke ntyo queue mukili, mikili lexico : Litama / Ndamba 1989 81 Teke ntyo queue k&klà lexico : Ngaayuo / Vansina 1964; Gt CS 1053 82 Teke ntyo langue l&km lexico : Burssens 1990 : 27 82 Teke ntyo langue nzaliso, manzaliso lexico : Litama / Ndamba 1989 82 Teke ntyo langue -ly~ &o lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 83 Teke ntyo dent liini, miini lexico : Litama / Ndamba 1989 83 Teke ntyo dent j&k&kn&k, m&k&kn&k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 83 Teke ntyo dent min lexico : Burssens 1990 : 27

84 Teke ntyo arbre mut&k lexico : Burssens 1990 : 27 84 Teke ntyo arbre muti, miti lexico : Litama / Ndamba 1989 84 Teke ntyo arbre -gh&ky&e lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 84 Teke ntyo arbre -t&k lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 85 Teke ntyo deux byeele lexico : Litama / Ndamba 1989 85 Teke ntyo deux -òòlè / -èèlè lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 85 Teke ntyo deux bu:l lexico : Burssens 1990 : 27 86 Teke ntyo marcher -bùlà + y&e lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 86 Teke ntyo marcher ikwe lexico : Burssens 1990 : 27 86; 93 Teke ntyo marcher, aller, partir oyee lexico : Litama / Ndamba 1989; Gt sv CS 1976 87 Teke ntyo chaud m&k&k / mw&a lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 87 Teke ntyo chaud mur lexico : Burssens 1990 : 27

88 Teke ntyo eau madza lexico : Litama / Ndamba 1989 88 Teke ntyo eau -dz&a lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 88 Teke ntyo eau manya lexico : Burssens 1990 : 27 89 Teke ntyo quoi; quel PP-ma &Km&a -mà lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 89 Teke ntyo quoi? nki lexico : Burssens 1990 : 28 90 Teke ntyo blanc mpeeme lexico : Litama / Ndamba 1989 90 Teke ntyo blanc -p~è~è lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 91 Teke ntyo qui &nnà lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 91 Teke ntyo qui? nna lexico : Burssens 1990 : 28 92 Teke ntyo femme mukaha, makaha lexico : Litama / Ndamba 1989 92 Teke ntyo femme -k&e lexico : Ngaayuo / Vansina 1964 92 Teke ntyo femme muka:t lexico : Burssens 1990 : 27

93 Teke ntyo aller -y&e lexico : Ngaayuo / Vansina 1964