BRUKSANVISNING
Starkey Norway AS Postboks 74 Sentrum 4001 Stavanger Tlf: 51 82 00 80 Fax: 51 82 00 81 E-post: info@starkey.no www.starkey.no
INNHOLD IDENTIFIKASJON Funksjoner, kontroller og identifikasjon...2 INSTRUKSJON Batterier...4 Skifte batteri...4 Batterialarm...5 Sette i og ta ut...6 BRUK På og av...7 Multiminne...8 Retningsmikrofon...9 Telefon...10 Egentest...11 Oppsummering innstillinger...12 VEDLIKEHOLD Ta vare på høreapparatet...14 Service og reparasjon...15 Kommunikasjonstips...16 Feilsøking...17 FDA INFORMASJON Required Information (Engelsk)...18 1
IDENTIFIKASJON Funksjoner, kontroller og identifikasjon 1. Høreapparat 2. Telefonslange 3. Telefon 4. Mikrofoner 5. Multiminne-knapp 6. Batteriskuff (Av/På) Her finner du serienummer 7. Fleksibelt feste 8. Fabrikkmerke, Modellnavn 9. Sidemarkering 10. Earbud 2
Identifikasjon 4 2 1 3 5 7 8 10 6 8 9 3
INSTRUKSJON Batterier Høreapparatet ditt benytter batteristørrelse 312. Batteristørrelse 312 er merket med brun farge på forpakning og etikett. SKIFTE BATTERI 1. Ta tak i den lille utstikkeren på batteriskuffen med fingerneglen. 2. Åpne batteriskuffen forsiktig og fjern det gamle batteriet. 3. Fjern klistrelappen fra det nye batteriet. 4. Sett det nye batteriet inn i batteriskuffen med plusstegnet + vendt opp (flat side av batteriet). 5. Lukk batteriskuffen. 4
Batterialarm En batterialarm vil høres når batterispenningen er lav. Du har ca 20 minutter* på deg til å skifte batteriet. En annen batterialarm vil høres like før batteriet går tomt. TIPS BRUK ALDRI MAKT FOR Å LUKKE BATTERISKUFFEN, det kan skade apparatet. Hvis du ikke får lukket batteriskuffen ordentlig, sjekk at batteriet er satt riktig i. Pass på at du ikke svinger batteriskuffen for langt ut. Det kan skade apparatet. Lever brukte batterier til Starkey eller på en miljøstasjon. Batterier kan variere i størrelse og ytelse, spør audiografen din om råd. ADVARSEL Batterier er farlige å svelge. For å unngå uhell: Oppbevares utilgjengelig for barn og kjæledyr. Oppbevares adskilt fra tabletter og annet som kan forveksles med batterier. Putt aldri batterier i munnen da de lett kan svelges. * Den nøyaktige tiden det tar fra batterialarmen for lav spenning går til batteriet går tomt vil variere avhengig av lyttemiljø og batteritype. 5
Sette i og ta ut Sette i: 1. Hold slangen i vinkelen foran telefonen med tommel og pekefinger. Før Earbud med telefonen inn i øregangen. 2. Plasser høreapparatet over øret og sørg for at det sitter ordentlig på plass. 3. Plasser det fleksible festet i øret. Ta ut: 1. Fjern det fleksible festet fra øret. 2. Løft høreapparatet over øret ditt. 3. Ta tak i telefonen med tommel og pekefinger. Dra den forsiktig ut av øregangen. Ikke dra i høreapparatet da det kan skade festet mellom apparatet og slangen. 6
Tips Mindre irritasjon og rødme i øregangen kan forekomme før øret ditt venner seg til proppen. Hvis det skjer tar du kontakt med audiografen din. Hvis en allergisk reaksjon oppstår, kontakt audiografen din. Alvorlig hevelse, renning fra øret, store mengder voks eller andre unormale tilstander krever tilsyn av lege. Bruk Av og på Skru PÅ: Sett i et batteri og lukk batteriskuffen. Skru AV: Åpne batteriskuffen slik at batteriet ikke berører batterikontaktene. 7
Multiminne Audiografen kan legge inn opp til fire (4) lytteprogram i høreapparatet ditt. Disse programmene (minnene) får du tilgang til ved å trykke på Multiminne-knappen. Når du trykker på Multiminneknappen, kan du høre en stemme eller en rekke toner som indikerer at apparatet har skiftet til det neste programmet. Høreapparatet ditt har følgende minner programmert: Minne Tone Tale Program 1 1 Tone En Normal 2 2 Toner To 3 3 Toner Tre 4 4 Toner Fire 8
Retningsvirkning Høreapparatet ditt har en retningsmikrofon som gir bedre taleforståelse i støyende omgivelser. Audiografen setter en ring rundt det som er programmert i ditt apparat. Minne Retningsvirkning aktiv? 1 Automatisk Manuell Av 2 Automatisk Manuell Av 3 Automatisk Manuell Av 4 Automatisk Manuell Av Når retningsmikrofonene aktiveres automatisk vil høreapparatet kontinuerlig overvåke omgivelsene og til enhver tid sørge for best mulig taleforståelse. Når retningsmikrofonene aktiveres ved å trykke på Multiminne-knappen (manuell), vil høreapparatet fremheve tale i støy når du velger minnet med retningsmikrofon. 9
Telefon Høreapparatet ditt kan brukes sammen med telefon uten at du må ta det av deg. Noen høreapparatbrukere har klaget på en summende lyd i høreapparatet sitt når de snakker i mobiltelefon. Det indikerer at mobiltelefonen ikke er kompatibel med høreapparatet. MERK: Høreapparatets ytelse kan variere med ulike mobiltelefoner. Prøv derfor dette høreapparatet med telefonen din. Eller om du skal kjøpe en ny telefon, test at den fungerer med høreapparatet ditt før du bestemmer deg. 10 Informasjon på engelsk: According to the ANSI C63.19 standard (ANSI C63.19-2006 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility Between Wireless Communications Devices and Hearing Aids), the compatibility of a particular hearing aid and cell phone can be predicted by adding the rating for the hearing aid immunity to the rating for the cell phone emissions. For example, the sum of a hearing aid rating of 2 (M2) and a telephone rating of 3 (M3) would result in a combined rating of 5. Any combined rating that equals at least 5 would provide normal use ; a combined rating of 6 or greater would indicate excellent performance. Immunity of this hearing aid is at least M2. The equipment performance measurements, categories and system classifications are based upon the best information available but cannot guarantee that all users will be satisfied.
Egentest Noen høreapparater kan kjøre en diagnostisk test av sin egen ytelse. Denne funksjonen kalles Egentest. Audiografen din vil krysse av i ruta under om denne funksjonen er aktivert. Egentest er aktivert. Resultatvarselet er : Talebeskjed (OK/Gjør en avtale) Tone Hvordan utføre en egentest: 1. Åpne og lukk batteriskuffen tre ganger. 2. Plasser høreapparatet i øret ditt. 3. Lytt etter statusvarsel. 4. Avtal en time med audiografen din om nødvendig. 11
Innstillinger Minne 1 Minne 2 Minne 3 Minne 4 Minne Normal Retningsvirkning Av Automatisk Manuell Av Automatisk Manuell Av Automatisk Manuell Av Automatisk Manuell Svakt batteri Dødt batteri Egentest Påminnelse 12
Varsling på Type Ja Nei Ja Nei Ja Nei Ja Nei Ja Nei Tale (En) 1 Tone Tale (To) 2 Toner Toneserie Tale (Tre) 3 Toner Toneserie Tale (Fire) 4 Toner Toneserie Tale (Batteri) Toneserie Ja Nei Tale (Slår av) Kontinuerlig tone Ja Nei Tale (OK/Gjør en avtale) Toneserie Ja Nei Tale (Gjør en avtale) Toneserie 13
vedlikehold Ta vare på apparatet Gjør ditt beste for å holde høreapparatet rent til enhver tid. Varme, fukt og fremmedlegemer kan samles opp og forringe ytelsen eller gjøre høreapparatet stumt. Bruk en rensebørste eller myk klut for å fjerne smuss fra bryter, mikrofon og batteriskuff. Sjekk telefonen, Earbud og voksfilter regelmessig. Hvis voksfilter eller Earbud mangler, ta kontakt med audiografen din og avtal time til otoskopi (sjekk av øregangen). Bruk aldri vann, vaskemiddel eller olje for å rengjøre høreapparatet. Selv om høreapparatet ditt er ekstremt fuktbestandig, må du alltid ta ut og tørke av eller eventuelt skifte batteriet når det har vært utsatt for vann. Batteriet (luft-zink) er avhengig av luft for å fungere. Tørk godt av batteriskuffen innvendig før du på nytt setter inn batteriet. Ser du at batteriet lekker må du straks ta det ut og resirkulere det. Et tørkesett er en god investering for å garantere et velfungerende høreapparat. Audiografen din kan gi råd og tips om vedlikehold ved behov. 14
Tips Når du ikke har på deg høreapparatet, åpne batteriskuffen slik at fukt kan fordampe. Når du ikke har på deg høreapparatet, ta ut batteriet, legg apparatet i esken og oppbevar det: på et tørt, trygt sted utenfor direkte sollys eller varme hvor du lett kan finne det utilgjengelig for kjæledyr og barn Ikke demonter høreapparatet eller stikk noe inn i det. Service og reparasjon Hvis du opplever at apparatet ikke virker, ikke gjør noe forsøk på å reparere det selv. Dette kan annullere garantien og i verste fall ødelegge apparatet ytterligere. Skulle apparatet feile eller ikke fungere tilfredsstillende, sjekk først guiden på side 17 for mulige løsninger. Hvis problemet vedvarer, ta kontakt med audiografen din eller Starkey. 15
Tips for bedre kommunikasjon Audiografen gir deg råd om hvordan du best mulig skal venne deg til det nye høreapparatet. Det krever både øvelse, tid og tålmodighet for hjernen din å venne seg til de nye lydene du hører ved hjelp av høreapparatet. Se på de følgende enkle kommunikasjonstipsene: For deg: Still deg nærmere og se på den som snakker. Bakgrunnsstøy kan være frustrerende i starten, men husk at du ikke har hørt det på en stund. Ha realistiske forventninger til hva høreapparatet kan og ikke kan gjøre. Bedre hørsel med høreapparat er en tillært ferdighet som krever motivasjon, øvelse og tålmodighet. For familie og venner: Familie og venner er også berørt. Be om at de: Får din fulle oppmerksomhet før de begynner å snakke Snakker tydelig og med normal stemme; roping kan faktisk gjøre det vanskeligere å forstå. Heller bruker andre ord enn å gjenta de samme ordene; andre ord kan være lettere å forstå. 16
Feilsøking ved problemer Symptom MULIG ÅRSAK LØSNING FOR SVAKT USTABILT Svakt batteri Ørevoks Sitter ikke ordentlig i Dårligere hørsel Svakt batteri Ørevoks Svette/fuktighet i batterilokket Bytt batteri Rens eller skift voksfilter Kontroller riktig plassering Kontakt audiograf Bytt batteri Rens eller skift voksfilter Tørk batterilokket og bytt batteri, eventuelt tørk over natt. UKLART/ FORVRENGER LYDEN INGEN LYD Svakt batteri Ørevoks Defekt apparat Tomt batteri Ørevoks Bytt batteri Rens eller skift voksfilter Kontakt audiograf eller utfør egentest Bytt batteri Rens eller skift voksfilter 17
FDA Information Required Information The following additional information is provided in compliance with U.S. Food and Drug Administration (FDA) regulations: WARNING TO HEARING AID DISPENSERS. A hearing aid dispenser should advise a prospective hearing aid user to consult promptly with a licensed physician (preferably an ear specialist) before dispensing a hearing aid if the hearing aid dispenser determines through inquiry, actual observation, or review of any other available information concerning the prospective user, that the prospective user has any of the following conditions: i. Visible congenital or traumatic deformity of the ear. ii. iii. iv. History of active drainage from the ear within the previous 90 days. History of sudden or rapidly progressive hearing loss within the previous 90 days. Acute or chronic dizziness. v. Unilateral hearing loss of sudden or recent onset within the previous 90 days. vi. vii. viii. Audiometric air-bone gap equal to or greater than 15 decibels at 500 Hertz (Hz), 1,000 Hz and 2,000 Hz. Visible evidence of significant cerumen accumulation or a foreign body in the ear canal. Pain or discomfort in the ear. RF IMMUNITY LEVEL. These hearing instruments have a cell phone immunity rating of M4. For your cell phone to be compatible with these hearing instruments, the cell phone needs an immunity rating of M1 or higher. Please consult your cell phone specifications for your cell phone immunity rating. IMPORTANT NOTICE FOR PROSPECTIVE HEARING AID USERS. Good health practice requires that a person with a hearing loss have a medical evaluation by a licensed physician (preferably a physician who specializes in diseases of the ear) before purchasing a hearing aid. Licensed physicians who specialize in diseases of the ear are often referred to as otolaryngologists, otologists, or otorhynolaryngologists. The purpose of the medical evaluation is to assure that all medically treatable conditions that may affect hearing are identified and treated before the hearing aid is purchased. 18
Following the medical evaluation, the physician will give you a written statement that states that your hearing loss has been medically evaluated and that you may be considered a candidate for a hearing aid. The physician will refer you to an audiologist or hearing aid dispenser, as appropriate, for a hearing aid evaluation. The audiologist or hearing aid dispenser will conduct a hearing aid evaluation to assess your ability to hear with and without a hearing aid. The hearing aid evaluation will enable the audiologist or dispenser to select and fit a hearing aid to your individual needs. If you have reservations about your ability to adapt to amplification, you should inquire about the availability of a trial-rental or purchase-option program. Many hearing aid dispensers now offer programs that permit you to wear a hearing aid for a period of time for a nominal fee after which you may decide if you want to purchase the hearing aid. Federal law restricts the sale of hearing aids to those individuals who have obtained a medical evaluation from a licensed physician. Federal law permits a fully informed adult to sign a waiver statement declining the medical evaluation for religious or personal beliefs that preclude consultation with a physician. The exercise of such a waiver is not in your best health interest and its use is strongly discouraged. A hearing aid will not restore normal hearing and will not prevent or improve a hearing impairment resulting from organic conditions. Use of a hearing aid is only part of hearing habilitation and may need to be supplemented by auditory training and instruction in lip reading. In most cases infrequent use of a hearing aid does not permit a user to attain full benefit from it. CHILDREN WITH HEARING LOSS. In addition to seeing a physician for a medical evaluation, a child with a hearing loss should be directed to an audiologist for evaluation and rehabilitation since hearing loss may cause problems in language development and the educational and social growth of a child. An audiologist is qualified by training and experience to assist in the evaluation and rehabilitation of a child with a hearing loss. Starkey World Headquarters 6700 Washington Avenue South Eden Prairie, MN 55344 Starkey European Headquarters Wm. F. Austin House, Bramhall Technology Park Pepper Road, Hazel Grove, Stockport SK7 5BX United Kingdom www.starkey.com 19
NotATER 20
NotATER 21
2009 Starkey Laboratories, Inc. All Rights Reserved 83729-000 4/08 BKLT0063-03-EE-ST Rev. D 0086