Anvisning till koppling ANV177

Like dokumenter
Generell anvisning för kopplingsbyte i traktor ANV127

Anvisning till koppling ANV056 SV

Anvisning för kopplingssats ANV159

Anvisning till kopplingssats, koppling & lamell & ANV072 SV

Anvisning för val av koppling och ANV179

Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029

Anvisning till VDM6A för konstanttryckssystem ANV155

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till toppstag Byberg ANV121 SV

Anvisning till monteringssats hydraulpump ANV022

Lastarventil - konstanttryckssystem ANV187

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Ledsagerbrems / Drum brake. Artikkelnummer/ Item no.

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

User manual English Svenska Norsk

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

bondura dual 36 Ø50mm - Ø200mm assembly & inspection manual art rev A

bondura Multi Tool 200 Hydraulic Ø200mm - Ø320mm user manual - for disassembly

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

KAMPANJE APK : APK-8: Bytte bakaksel bolter

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

Handicare Emineo Ledsagerbrems Basic / Drum brake Basic

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Anvisning till likströmsgeneratorer

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module

KAMPANJE APK : APK-5: Skifte pakninger mellom turbo og CCDPF

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

Replacing the carbon brushes

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

Lastarventil - rundpumpning med seriekoppling ANV185

Windlass Control Panel

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Montering och inkoppling av M

Instruksjons manual Instruction manual

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

Tema Fusion Monteringsanvisning

SERVICE BULLETINE

bondura Multi Tool 200

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

Montering och inkoppling av växelströmsgenerator ANV222 SV GENERELL BILD

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module

Anvisning till för konstanttryckssystem ANV032 SV

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

Montering och inkoppling av växelströmsgenerator GENERELL BILD

Montering av Lian Skyvedør Installation of Lian Sliding Door

manual Powerbank mah Item: Linocell

Independent Inspection

Elektronisk innlevering/electronic solution for submission:

NOTBLOKKER POWER BLOCKS NOTBLOKK KBFM1 POWER BLOCK KBFM1

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE

Du vil trenge: Umbraco Nøkkel (Inkludert); Skiftnøkkel/Fastnøkkel sett (For styrestem bolten og de 4 styreboltene),pumpe

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

Replacing the batteries

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter

ARM-402 Compact flat panel wall mount

MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE

Trigonometric Substitution

Slope-Intercept Formula

Midnight BBQ Light USER MANUAL

MAINTENANCE INSTRUCTION FOR RELEASE HOOK

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Art Biltema Nordic Services AB

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

TRAPPETA RN MONTERINGSANVISNING

Monteringsanvisning Installation manual Taksokkel for LHH og CareLite Ceiling mount for LHH and CareLite

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

Anvisning till utan serienippel

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

Hvordan føre reiseregninger i Unit4 Business World Forfatter:

Rotorrem Rotor belt replacement

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S10 for position indication of earthing switch De module

FIST-FOSC-RSKG -8-NO08

Monteringsanvisning. Assembly Instructions. Monteringsanvisning Produkt nr. / Product no. / Produkt nr. Ordr. nr. Dato. Sign.

NOTBLOKKER KB, FM POWER BLOCKS KB, FM

Perpetuum (im)mobile

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S7 & S10 for position indication of load break switch and earthing switch C, F and SI modules

Transkript:

Anvisning till koppling 230000911 ANV177 Deutzmodeller: DX110A DX120A DX85A t.o.m. serienr 7816/0289 eller 7817/0083 DX90 t.o.m. serienr 7818/1099 eller 7819/0187 SV Från början tillverkades dessa traktorer utan dämpning under de sintrade beläggen på drivlamellen. Senare modeller försågs med dämpande bleck under sinterbeläggen. Detta förbättrade avsevärt köregenskaperna i dragläge. Om man ersätter den tidiga typen av koppling med den senare, är det nödvändigt att modifi era urtrampningslagrets rörelse för att säkerställa full frikoppling av drivlamellen. Om man inte gör detta kommer kopplingen att dra fast pedalen är nedtryckt. Gör följande korrigering: a) Borra ett nytt hål i kopplingsaxelns hävstångsarm (Ø 12,3 mm) som bilden nedan visar. b) Kopplingspedalens rörelse måste ökas från 180 mm till 206 mm genom att modifi era stoppskruven. (Notera att det kan bli nödvändigt att korta av och gänga om den tryckande stången i enlighet med detta). 3 mm Nytt hål 90 mm 2016-10-10 Slätthultsvägen 12 474 31 Ellös Tel 0304-751010 Fax 0304-751011 www.oie.se order@oie.se

Generell anvisning för kopplingsbyte i traktor Innan traktorn delas: Se till att traktorns uppallning är stadig och att traktorn kan justeras i höjdled vid återmontering. Efter demontering skall svänghjulet svarvas enligt tillverkarens anvisningar. Montera nytt svänghjulslager. Se till att det inte förekommer läckage runt vevaxeln. Kontrollera urtrampningslagrets mekanism avseende slitage och skador. Byt urtrampningslager. Kontrollera att lagerhållaren glider lätt. Kontrollera att splinesen är oskadade. Rengör tappens splines och smörj dem måttligt med specialfett. Kontrollera att den nya lamellen glider lätt på tappens splines. Var noga med att centrera lamellen vid montering av kopplingen.

Glöm inte att ta bort eventuell transportsäkring vid montering av kopplingen. En typ av transportsäkring. Var noga med att traktorns båda halvor är centrerade i höjd- och sidled vid ihopmontering. Om så inte är fallet uppstår lätt monteringsskador på lamell och koppling. Se till att splinsen på växellådans ingående tapp och kraftuttagets drivning lätt glider på plats i kopplingen. Tvinga inte ihop traktorhalvorna med bultarna! Monteringsskador omfattas inte av garantin. Här justeras kraft-uttagsaxelns läge när kraftuttaget befi nner sig i inkopplat läge (oberoende läge). Detta gäller mekaniska kraftuttag. Om traktorn har hydrauliskt urtrampningslager skall rätt typ av hydraulvätska användas annars skadas tätningarna. Var noga med justering av pedalspelet efter avslutad montering. OBS! Detta är generella råd. Var noga med att i första hand följa respektive traktors verkstadshandbok.

Slätthultsvägen 12 474 31 Ellös Tel 0304-751010 Fax 0304-751011 www.oie.se order@oie.se

Anvisning til kobling 230000911 ANV177 Deutz-modeller: DX110A DX120A DX85A til og med s.-nr. 7816/0289 eller 7817/0083 DX90 til og med s.-nr. 7818/1099 eller 7819/0187 DA Fra starten blev disse traktorer fremstillet uden dæmpning under de sintrede belægninger på navet. Senere modeller blev forsynet med dæmpende blik under den sintrede belægning. Dette forbedrede i høj grad køreegenskaberne i trækstilling. Hvis du udskifter den tidlige koblingstype med den senere, er det nødvendigt at modifi cere koblingsudrykkerlejes bevægelse for at sikre fuld frikobling af navet. Hvis du ikke gør dette, kommer koblingen til at "spænde", selvom pedalen er trådt ned. Udfør følgende korrektion: a) Bor et nyt hul i koblingsakslens hævestangsarm (Ø 12,3 mm), som billedet herunder viser. b) Koblingspedalens bevægelse skal øges fra 180 mm til 206 mm ved at modifi cere stopskruen. (Bemærk, at det kan være nødvendigt at afkorte og lave gevind på den trykkende stang i overensstemmelse med dette). 3 mm Nyt hul 90 mm 2016-12-28 EST. 1957 SPAREPARTS AND EQUIPMENT Slätthultsvägen 12 S-474 31 Ellös Tlf. +46 304-751010 Fax +46 304-751011 www.oieparts.dk order@oie.se

Generel anvisning til koblingsudskiftning i traktor Inden traktoren adskilles: Sørg for, at traktorens opklodsning er sikker, og at traktoren kan justeres i højden ved genmontering. Efter demontering skal svinghjulet drejes i henhold til producentens anvisninger. Montér nyt svinghjulsleje. Sørg for, at der ikke forekommer lækage omkring krumtapakslen. Kontrollér koblingsudrykkerlejets mekanisme mht. slitage og skader. Udskift koblingsudrykkerleje. Kontrollér, at lejeholderen glider let. Kontrollér, at noterne ikke har skader. Rengør tappens noter, og smør dem rimeligt med specialfedt. Kontrollér, at den nye lamel glider let på tappens noter. Vær omhyggelig med at centrere lamellen ved montering af koblingen.

Glem ikke, at fjerne eventuel transportsikring ved montering af koblingen. En type transportsikring. Vær omhyggelig med, at traktorens begge halvdele er centreret højde- og sideværts ved samlingen. Hvis dette ikke er tilfældet, opstår der nemt monteringsskader på lamel og kobling. Sørg for, at noten på gearkassens indgående tap og kraftudtagets drev let glider på plads i koblingen. Tving ikke traktorhalvdelene sammen med boltene! Monteringsskader er ikke omfattet af garantien. Her justeres kraftudtagsakslens stilling, når kraftudtaget befi nder sig i indkoblet stilling (uafhængig stilling). Dette gælder mekaniske kraftudtag. Hvis traktoren har hydraulisk koblingsudrykkerleje, skal anvendes korrekt type hydraulikvæske, ellers beskadiges tætningerne. Vær omhyggelig med justering af pedalspillerummet efter afsluttet montering. OBS! Dette er generelle råd. Vær omhyggelig, og start med at følge den pågældende traktors værkstedshåndbog.

Slätthultsvägen 12 S-474 31 Ellös Tlf. +46 304-751010 Fax +46 304-751011

Anvisning for kobling 230000911 ANV177 Deutz-modeller: DX110A DX120A DX85A t.o.m. serienr. 7816/0289 eller 7817/0083 DX90 t.o.m. serienr. 7818/1099 eller 7819/0187 NO Til å begynne med ble disse traktorene produsert uten demping under de sintrede beleggene på clutchplaten. Senere modeller ble utstyrt med dempende blikk under sinterbelegget. Dette forbedret kjøreegenskapene betydelig i trekkmodus. Hvis man bytter ut den tidlige typen kobling med den senere, er det nødvendig å modifi sere utløserlagerets bevegelse for å sikre full frikobling av clutchplaten. Hvis man ikke gjør dette, kommer koblingen til å dra selv om pedalen er nedtrykt. Utfør følgende korrigering: a) Bor et nytt hull i koblingsakselens hevstangsarm (Ø 12,3 mm), som bildet viser. b) Koblingspedalens bevegelse må økes fra 180 mm til 206 mm ved at stoppskruen modifi seres. (Vær oppmerksom på at det kan bli nødvendig å forkorte og gjenge om den trykkende stangen i henhold til dette). 3 mm Nytt hull 90 mm 2016-12-28 EST. 1957 SPAREPARTS AND EQUIPMENT Slätthultsvägen 12 S-474 31 Ellös Tlf. +46 304-751010 Faks +46 304-751011 www.oieparts.no order@oie.se

Generell anvisning for koblingsbytte i traktor Før traktoren deles: Pass på at traktoren står stødig på støtten, og at traktoren kan justeres i høyden når den monteres igjen. Etter demontering skal svinghjulet dreies i henhold til produsentens anvisninger. Monter nytt svinghjulslager. Pass på at det ikke forekommer lekkasje rundt veivakselen. Kontroller utløserlagerets mekanisme med hensyn til slitasje og skader. Bytt utløserlager. Kontroller at lagerholderen glir lett. Kontroller at splinesene er uskadet. Rengjør tappens splines og smør dem sparsomt med spesialfett. Kontroller at den nya lamellen glir lett på tappens splines. Vær nøye med å midtstille lamellen ved montering av koblingen.

Ikke glem å fjerne eventuell transportsikring ved montering av koblingen. En type transportsikring. Vær nøye med at begge traktorhalvdelene er midtstilt i høyde- og sideretningen når de monteres sammen. Hvis det ikke er tilfelle, oppstår det lett monteringsskader på lamell og kobling. Pass på at splinesen på girkassens inngående tapp og kraftuttakets drev glir på plass i koblingen. Ikke tving traktorhalvdelene sammen med boltene! Monteringsskader omfattas ikke av garantien. Her justeres kraftuttaksakselens stilling når kraftuttaket befi nner seg i tilkoblet stilling (uavhengig stilling). Dette gjelder mekaniske kraftuttak. Hvis traktoren har hydraulisk utløserlager, skal riktig type hydraulikkvæske benyttes, ellers skades tetningene. Vær nøye med justering av pedalspillet etter avsluttet montering. OBS! Dette er generelle råd. Vær nøye med først og fremst å følge respektive traktors verkstedshåndbok.

Slätthultsvägen 12 474 31 Ellös Tlf. 0304-751010 Faks. 0304-751011 www.oie.se order@oie.se

Deutz-mallit: DX110A DX85A DX90 Kytkinasetelman ohje 230000911 ANV177 DX120A sarjanumeroihin 7816/0289 tai 7817/0083 saakka sarjanumeroihin 7818/1099 tai 7819/0187 saakka FI Aluksi nämä traktorit valmistettiin ilman kytkinlevyn sintratun päällysteen alla olevaa vaimennusta. Myöhempiin malleihin sahattiin vaimentavat pellit sintteripäällysteen alle. Tämä paransi huomattavasti ajo-ominaisuuksia vetotilassa. Jos vanhempi kytkinasetelma korvataan uudemmalla, painelaakerin liikettä tulee muokata, jotta varmistetaan kytkinlevyn vapaakytkentä. Jos tätä toimenpidettä ei tehdä, kytkinasetelma "ottaa kiinni", kun poljin painetaan alas. Tee seuraavat korjaukset: a) Poraa kytkinakselin vipuvarteen uusi reikä (Ø 12,3 mm) alla olevan kuvan osoittamalla tavalla. b) Kytkinpolkimen liikkuvuutta tulee lisätä 180 mm:stä 206 mm:iin pidätinruuvia muokkaamalla. (Huomaa, että painavaa tankoa täytyy mahdollisesti lyhentää ja kiertää tämän toimenpiteen yhteydessä). 3 mm Uusi reikä 90 mm 2016-12-28 EST. 1957 SPAREPARTS AND EQUIPMENT Slätthultsvägen 12 SE-474 31 Ellös Puh. +46 304-751010 Faksi +46 304-751011 www.oieparts.fi order@oie.se

Yleinen ohje traktorin kytkinasetelman vaihtoon Ennen traktorin jakamista: Tarkista, että traktorin nostin on vakaa ja että traktoria voidaan säätää pystysuunnassa uudelleenasentamisen aikana. Asennuksen jälkeen vauhtipyörä tulee sorvata valmistajan ohjeiden mukaan. Asenna uusi vauhtipyörän laakeri. Huolehdi, ettei kampiakselin ympärillä ole vuotoja. Tarkista painelaakerin mekanismi kulumien ja vaurioiden varalta. Vaihda painelaakeri. Tarkista, että laakerin pidike liukuu vaivattomasti. Tarkista, että urissa ei ole vaurioita. Puhdista tapin urat ja voitele ne kohtuullisesti erikoisrasvalla. Tarkista, että lamelli liukuu vaivattomasti tapin urissa. Huolehdi, että lamelli on keskellä, kun kytkinasetelma asennetaan.

Muista poistaa mahdolliset kuljetussuojat kytkinasetelman asennuksen yhteydessä. Yksi kuljetussuojan tyyppi. Huolehdi, että traktorin molemmat puolikkaat on keskitetty korkeus- ja sivuttaissuunnassa, kun traktoria kootaan. Jos näin ei ole, lamelli ja kytkinasetelma voivat helposti vaurioitua asennuksen aikana. Huolehdi, että vaihdelaatikkoon menevän tapin ja voimanoton ajon kiila-akseli liukuvat helposti paikoilleen kytkinasetelmaan. Älä pakota traktorinpuolikkaita yhteen pulttien avulla! Takuu ei kata asennuksessa sattuvia vahinkoja. Tässä voimanottoakselin tilaa säädetään, kun voimanotto on kytketyssä tilassa (tilasta riippumatta). Tämä koskee mekaanista voimanottoa. Jos traktorissa on hydraulinen painelaakeri, tulee käyttää oikeanlaista hydrauliikkanestettä, jotta tiivisteet eivät vahingoitu. Säädä polkimen vapaaliike huolellisesti valmiin asennuksen mukaan. HUOM! Tämä on yleinen ohje. Huolehdi siitä, että ensisijaisesti noudatetaan kyseessä olevan traktorin tehdasohjeita.

Slätthultsvägen 12 SE-474 31 Ellös Puh. +46 (0)304-751010 Fax +46 (0)304-751011 www.oie.se order@oie.se

Instruction for clutch 230000911 ANV177 Deutz models: DX110A DX120A DX85A up to serial no. 7816/0289 or 7817/0083 DX90 up to serial no. 7818/1099 or 7819/0187 EN Initially these tractors were manufactured without dampening below the sintered coating on the clutch plates. Later models with equipped with dampening strips below the sintered coating. This signifi cantly improves the driving characteristics in pull mode. If you replace the earlier type of clutch with the later, it is necessary to modify the movement of the release bearing to ensure full disconnection of the clutch plates. If you do not do this, the clutch will "draw" fast the pedal when actuated. Make the following correction: a) Drill a new hole in the clutch shaft s lever arm (Ø 12.3 mm) as illustrated below. b) The clutch pedal travel must be increased from 180 mm to 206 mm by modifying the stop screw. (Note that it may be necessary to shorten and rethread the pushing rod accordingly). 3 mm New hole 90 mm 2016-12-28 EST. 1957 SPAREPARTS AND EQUIPMENT Slätthultsvägen 12 S-474 31 Ellös Tel. +46 304-751010 Fax +46 304-751011 www.oieparts.com order@oie.se

General instruction to replace the clutch on the tractor Before the tractor is opened: Make sure that the tractor is jacked fi rmly and that the tractor can be adjusted vertically during reassembly. After dismantling the fl ywheel must be machined according to the manufacturer s instructions. Fit a new fl ywheel bearing. Ensure that there is no leakage around the crankshaft. Check the release bearing mechanism with regard to wear and damage. Replace the release bearing. Check that the bearing holder slides easily. Check that the splines are undamaged. Clean the pin s splines and lubricate moderately with special grease. Check that the new plate slides easily on the pin s splines. Make sure to centre the plate when assembling the clutch.

Do not forget to remove the transport locks when dismantling the clutch. One type of transport lock. Exercise care to ensure the tractor s both halves are centred in height and laterally when assembling. If this is not the case, installation damage can occur the plate and clutch. Make sure that the splines on the gearbox s input pin and the power take-off s drive slide easily in position on the clutch. Do not force the tractor halves with the bolts! Damage during installation is not covered by the warranty. The position of the power take-off s position is adjusted here when the power take-off is in the engaged position (independent position). This applies to mechanical power take-offs. If the tractor has hydraulic release bearings, the correct type of hydraulic fl uid must be used otherwise the seals will be damaged. Exercise care when adjusting the pedal play once the installation is completed. NOTE: This is general advice. First and foremost make sure to follow each tractor s workshop manual.

Slätthultsvägen 12 SE-474 31 Ellös, Sweden Tel: +46 (0)304-751010 Fax +46 (0)304-751011 www.oie.se order@oie.se