Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens



Like dokumenter
Gigaset S44. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn

Gigaset SL55, S45, E45

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET AS150

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D Munich

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset C45. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET CX150 ISDN

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A110

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

SL37 HH SL37. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Gigaset SL560. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A120

Gigaset S675/S685 IP. Tar noen få trinn å installere TRÅDLØS KOMMUNIKASJON I HJEMMET

Gigaset. Gigaset C47H

SX790 ISDN. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Gigaset SL56. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A140

Brukerveiledning Telenor DigAna 10

Gigaset A380. Hvor du finner hva. Base Oppmeldings-/pagingtast ( s. 9) Håndsett

SL780 - SL785 - SL785

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

SL370 SL This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SX450 ISDN

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C45

Gigaset DL500A Nye og oppdaterte funksjoner

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

ë «Samtale venter» på š Anonymt anrop på

Dialog 4422 IP Office

Gigaset AS140 norsk. Sikkerhetsanvisninger. t Bla opp-/nedover eller still inn lydstyrken.

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C450 IP

Display. Taster. Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9)

Gigaset. Gigaset SX680 isdn

Gigaset A160/A260/A165/A265

Gigaset. Gigaset CX470 isdn

Innholdsfortegnelse. Introduksjon

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SL740

Registrer produktet ditt og få kundestøtte på CD250 CD255 SE250 SE255. Veiledning for hurtigstart. Koble til. Sette inn.

Beskrivelse av apparatets funksjoner

JUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING

Din bruksanvisning DORO PRIVAT

BeoCom 2. Komme i gang

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C2

Brukerveiledning Dialog Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET E150

Oversikt Gigaset DA610

Brukerveiledning Mobil internlinje. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SL370

Hurtigveiledning Konftel 250

Hurtigveiledning Konftel 300W

Gigaset. Gigaset A580

Business Communications Manager Primærtelefon Brukerkort

Gigaset S685 IP / S675 IP. Gigaset

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C38H

E550. Du kan finne oppdaterte bruksanvisninger på

HURTIGGUIDE. telefonapparat

Bruksanvisning for analoge standardapparater.

Bruksanvisning for IP apparat LIP-8002E

Gigaset DE380 IP R: Nye og utvidede funksjoner

Digital trådløs telefon SE 140 Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE 145. Velkommen. Hurtigveiledning. Koble til. Installer.

Håndsett Gigaset AL14H

BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SL55

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Bruksanvisning for GDC 450

Gigaset C610 IP en ressurssterk samboer

Registrer produktet og få støtte på. CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Den sentrale telefonsvarenheten (CAP) Brukerhåndbok

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomt til fullt) = blinker: batteriene er nesten. e V U blinker: lader. U Bla oppover/nedover

Bruksanvisning for sentralbord

Hurtigveiledning for GDC-450H DECT IP LDK- 20

BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232

Oversikt over håndsettet

Eurit 535 og 565. Trådlos ISDN-telefon DECT. Bruksanvisning

Gigaset E45. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9)

Gigaset. Gigaset C470

Transkript:

EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

s Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/gigaset Gigaset S44 SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn

Kortfattet oversikt over håndsettet Kortfattet oversikt over håndsettet 1 Display (visningsfelt) i hvilemodus 2 Batteriets ladetilstand = e V U (tomt til fullt) = blinker: Batteri nesten tomt e V U blinker: Batteriet lades 3 Displaytaster (s. 11) 16 Ð V 2 15 14 13 12 11 10 9 Intern 11 10.12.04 09:45 } SMS 8 1 3 4 5 6 7 4 Meldingstast Tilgang til anrops- og beskjedlister; Blinker: ny beskjed eller nytt anrop 5 På-/av-/leg på-tast Avslutte samtale, avslutte funksjon, gå ett menynivå tilbake (trykk kort), tilbake til hvilemodus (trykk lenge), slå håndsettet av/ på (trykk lenge i hvilemodus) 6 Firkanttast Tastesperre på/av (trykk lenge) 7 Prefiksliste-tast Åpne prefiksliste 8 Kontakt for headset og PC-grensesnitt 9 Mikrofon 10 R-tast Angi signaleringspause (langt trykk) 11 Stjernetast Ringetoner på/av (trykk lenge), Bytte mellom store/små bokstaver og tallinntasting 12 Tast 1 Velg telefonsvarer/nettpostkasse (telefonsvarer på nett) (langt trykk) 13 Svartast Ta imot samtale, åpne repetisjonslisten (trykk kort), start oppringing (trykk lenge) 14 Handsfreetast Veksling mellom telefonrør- og handsfreemodus; Lyser: Handsfree innkoblet; Blinker: innkommende anrop, automatisk repetisjon 15 Styretast (s. 10) 16 Mottaksstyrke Ð i Ñ Ò (god til dårlig) blinker: ingen signal 1

Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Kortfattet oversikt over håndsettet............. 1 Sikkerhetsanvisningen....................... 6 Ta håndsettet i bruk......................... 7 Betjening av håndsett menystyring..................................... 10 Korrigering av feilinntastinger........................................... 12 Merknader til brukerveiledningen............ 12 Ta i bruk basen Assistent for igangsetting................... 15 Opp-/avmelding av håndsett................. 21 Telefonere................................ 23 Ringe eksternt....................................................... 23 Intern telefonering.................................................... 23 Besvare anrop........................................................ 24 Anropsnummeroverføring.............................................. 24 Handsfree........................................................... 25 Besvare anrop under ringeforsinkelse (Call PickUp).......................... 26 Avvise anrop......................................................... 26 Reservering av linje................................................... 27 Bestemme sende-msn for neste samtale.................................. 27 Tilbakeringing ved opptatt (CCBS)/ ved ubesvart (CCNR)...................... 28 Samtalesporing...................................................... 29 Funksjoner under en samtale................ 30 Gjøre håndsettet stumt................................................ 30 Samtale med flere deltakere............................................ 30 Viderekoble innkommende anrop - CD (Call Deflection)....................... 34 Sette over en samtale.................................................. 34 Behandling av ventende ekstern samtale CW (Call Waiting).................. 35 Hold forbindelsen (Call Hold)............................................ 36 Parkere/fortsette samtalen.............................................. 36 Bruk av telefonboken og andre lister.......... 37 Telefonbok/prefiksliste................................................. 37 E-postkatalog........................................................ 43 Repetisjonsliste....................................................... 44 Åpne listen ved hjelp av meldingstasten................................... 45 Anropslister......................................................... 46 2

Innholdsfortegnelse SMS (tekstmeldinger)...................... 49 Forutsetninger for sending og mottak av SMS.............................. 49 Administrere SMS-sentraler............................................. 50 Oppføre, endre eller slette telefonnummer til SMS-sentraler.................. 50 SMS-sendesentral, aktivere/deaktivere.................................... 51 Opp-/ avmelding hos SMS-sentralen...................................... 51 Minneplass.......................................................... 51 Sende SMS og utgående meldinger...................................... 52 Sende en SMS-melding til en e-postadresse................................ 57 SMS-mottatt og innboks............................................... 58 SMS til hussentraler................................................... 63 Feil ved sending eller mottak av SMS..................................... 63 Kostnadsbevisst ringing.................... 65 Knytte et prefiksnummer til et telefonnummer............................. 65 Visning av samtalevarighet............................................. 65 Visning av samtalekostnader........................................... 66 Bruke flere håndsett........................ 69 Bruke håndsettet som babyalarm........................................ 69 Stille inn toveisradio-modus............................................ 72 Innstille telefonsvareren.................... 74 Tildele mottaks-msn.................................................. 74 Koble telefonsvareren ut/inn............................................ 75 Bestem antall ringetoner før start av telefonsvareren........................ 75 Slå av/på opplesing av dato/klokkeslett.................................... 76 Bestemme opptakslengde og -kvalitet.................................... 76 Slå pauseautomatikk på/av............................................. 77 Sperre telefonsvareren, definere AB-PIN................................... 77 Stille inn tidsstyring................................................... 78 Slå automatisk høyttaler på/av.......................................... 80 Slå automatisk samtaleovertakelse på/av.................................. 81 Slå på/av automatisk varsling over SMS................................... 81 Sikkerhetsinnstillinger...................... 83 Endre system-pin..................................................... 83 Bestemme tilgangsrett................................................ 83 Nødtelefonnumre.................................................... 84 Tidsfunksjoner............................ 85 Stille dato og klokkeslett............................................... 85 Innstille vekkerklokken................................................ 85 Legge inn avtaler..................................................... 87 Vise ubesvarte avtaler og merkedager.................................... 89 Nattkobling......................................................... 89 3

Innholdsfortegnelse Individuelle innstillinger for håndsettet........ 92 Hurtigtilgang til funksjoner og numre..................................... 92 Endre displayspråk.................................................... 93 Automatisk anropssvar, slå av/på......................................... 93 Innstille fargeskjema og kontrast......................................... 94 Aktivering av logo.................................................... 94 Stille inn nattmodus................................................... 95 Bytte base........................................................... 95 Endre navnet på basen................................................. 95 Endre telefonrør- og handsfree-volum.................................... 96 Endre ringetone...................................................... 96 Lydbehandler........................................................ 98 Slå henvisningstoner av/ på............................................ 100 Stille vekkerklokke................................................... 100 Tilbakestille håndsettet til fabrikkoppsett................................. 101 Innstilling av systemet..................... 102 Endre navn på intern abonnent......................................... 102 Oppsetting/sletting av ISDN-numre (MSN)................................ 102 Tilordne telefonnummer (MSN)......................................... 103 Opprett liste over sende-msn for neste samtale............................ 104 Opprett opptattsignal når MSN er opptatt (Busy on Busy).................... 105 Tildel et MSN en ringetonemelodi....................................... 105 Opprette avvisning for hele MSN-gruppen................................ 105 Viderekoble anrop................................................... 106 Forhåndsdefinering av viderekoblingsmål - CD (Call Deflection)............... 109 Oppretting av automatisk viderekobling når et håndsett ikke kan nås........... 109 Oppretting av intern fellesanropsgruppe.................................. 110 Opprette ringeforsinkelse............................................. 110 Slå Samtale venter CW (Call Waiting) på/av.............................. 111 Innstilling av spørreanrop eksternt/internt................................ 111 Opprett ventemelodi................................................. 112 Slå på/av Tale før data................................................ 112 Endre fjernvalgsifre.................................................. 113 Ring opp telefonsvareren i nettet....................................... 114 Gjenopprette fabrikkoppsettet.......................................... 115 Spørre om status.................................................... 115 Kalle opp programvareversjon.......................................... 115 Bruk på hussentraler....................... 116 Bruk med andre apparater.................. 119 Bestemme apparattype............................................... 119 Telefonering med apparater med analog tilkobling (TAE-tilkobling)............ 120 Slå repeaterfunksjonen på/av.......................................... 120 4

Innholdsfortegnelse Betjene telefonsvareren................... 121 Velg telefonsvarer................................................... 122 Koble telefonsvareren inn/ut........................................... 122 Velge melding og AB-modus........................................... 122 Ta opp/endre meldinger.............................................. 123 Høre på/slette meldinger.............................................. 124 Ta opp infomeldinger................................................ 124 Ta opp en samtale................................................... 125 Besvare en samtale etter at telefonsvareren har tatt den imot................ 125 Spille av beskjeder................................................... 126 Ring tilbake i løpet av avspillingen...................................... 127 Innkobling av en beskjed for samtalepartneren............................ 127 Avspille infoer...................................................... 127 Innstille avspillingshastighet........................................... 128 Slette meldinger/infoer............................................... 128 Markere gammel beskjed eller info som «ny».............................. 129 Kopiere et telefonnummer til telefonboken:.............................. 129 Bruk med hustelefon...................... 130 Tillegg.................................. 133 Vedlikehold........................................................ 133 Kontakt med væsker................................................. 133 Spørsmål og svar.................................................... 133 Kundeservice (Customer Care)......................................... 135 Tekniske spesifikasjoner.............................................. 136 Garanti............................................................ 137 PC-grensesnitt...................................................... 138 Skrive og redigere tekst............................................... 138 Tegntabell......................................................... 140 Menyoversikt............................ 141 Stikkordliste............................. 148 5

Sikkerhetsanvisningen Sikkerhetsanvisningen!! Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen før bruk. Forklar innholdet for dine barn og gjør dem oppmerksom på farene ved bruk av telefonen. Œ Bruk kun anbefalte, oppladbare batterier (s. 136)! Dvs. ingen andre typer oppladbare batterier og ikke batterier som ikke er oppladbare, ellers er det fare for betydelige helse- og personskader. Legg inn batterier i riktig polretning, og bruk bare batterityper som er oppgitt i denne brukerveiledningen (symbolene er plassert i batterirommet på håndsettet). Funksjonen til medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene på stedet du er (f.eks. et legekontor). Håndsettet kan fremkalle ubehagelig during i høreapparater. Ikke plasser basen i bad eller dusjrom. Håndsett og base er ikke sprutsikre (s. 133). Sjåføren må ikke ringe under bilkjøring (toveisradio-funksjon). Koble ut telefonen (medregnet toveis radio-funksjonen) når du befinner deg i et fly. Sikre mot utilsiktet innkobling. Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser (f.eks. på et lakkeringsverksted). ƒ Husk alltid å gi brukerveiledningen for Gigaset videre til nye brukere. Kasser batterier og telefon på en miljøvennlig måte. i Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne brukerveiledningen er tilgjengelige i alle land. 6

Ta håndsettet i bruk Ta håndsettet i bruk Ta av beskyttelsesfolien Displayet er beskyttet med en folie. Vennligst fjern plastfolien! Sette inn batteriene! Bruk kun oppladbare batterier som er anbefalt av Siemens se s. 136! Du må altsåunder ingen omstendigheter bruke vanlige (ikke-oppladbare) batterier eller andre batterityper, da dette kan skade personer og ting. Det kan f.eks.føre til at batterimantelen ødelegges, eller at batteriene eksploderer. Det kan dessuten oppstå driftsforstyrrelser eller skader på apparatet. Legg inn batteriene i riktig polretning (se skjemaet) Polretningen er anvist i eller på batterirommet. Lukk batterilokket Plasser dekselet litt i underkant av åpningen og skyv det oppover til det smekker på plass. Åpne batteridekselet Trykk nedenfor den øvre rundingen på batterilokket og skyv dekselet nedover. 7

Ta håndsettet i bruk Første opplading og utlading av batteriene. Hvis håndsettet er slått på, blinker batterisymbolet e øverst til høyre i displayet. Under bruk viser batterisymbolet batterienes ladetilstand (s. 1). Korrekt visning av ladetilstanden er først mulig når batteriet har vært helt ladet og utladet. La håndsettet stå uavbrutt 8 timer i laderen. Håndsettet trenger ikke å være slått på under lading. Ta håndsettet ut av laderen, og ikke sett det tilbake før batteriene er helt utladet. i Etter den første lade- og utladingsprosessen kan du sette håndsettet tilbake i basen etter hver samtale. Hvis håndsettet står i ladestasjonen, blir det ladet selv om det er avslått. Hvis håndsettet er avslått pga. tomme batterier, vil det automatisk slås på når det settes i ladestasjonen. Håndsettet må kun settes i en lader som det er beregnet for. Vennligst bemerk: Gjenta oppladings-/utladingsprosedyren hver gang batteriene tas ut og settes inn igjen i håndsettet. Under opplading kan batteriene bli varme. Dette er ikke farlig. Av tekniske grunner reduseres batterienes ladekapasitet etter en tid. i Hvordan du oppmelder håndsett er beskrevet på s. 21. Telefonen er nå klar til bruk. For at du skal få en riktig tidsangivelse av anropene og evt. beskjedene må du også stille inn dato og klokkeslett. Avhengig av nettoperatør oppdateres dato og klokkesett ved hver utgående samtale automatisk fra telefonnettet. Alle de innstillingene som er nødvendig for drift av telefonen kan du komfortabelt foreta med igangsettingsassistenten (s. 15). Feste belteklipsen På siden av håndsettet, omtrent på høyde med displayet, er det et spor for feste av belteklipsen. Trykk belteklipsen mot baksiden av håndsettet slik at takkene på belteklipsen smekker på plass i sporene. «Tungen» på belteklipsen må være rettet mot batterirommet. 8

Ta håndsettet i bruk Rekkevidde og mottaksfeltstyrke Rekkevidde I fritt lende: opptil 300 m i bygninger: opptil 50 m Mottaksstyrke: I displayet vises hvor god radiokontakten er mellom base og håndsett: fra bra til dårlig: Ð i Ñ Ò ingen signal: blinker Slå håndsettet av/på a Trykk lenge på legg på-tasten. Du hører bekreftelsestonen. Slå tastelåsen på/av # Firkanttast, langt trykk. Du hører bekreftelsestonen. Når tastelåsen er innkoblet, vises symbolet Ø i displayet. Tastaturlåsen slås av automatisk ved innkommende anrop. Når samtalen er slutt, slås den på igjen. i Det angitte nødtelefonnummeret (s. 84) kan også ringes ved innkoblet tastelås. Hvis du trykker på en tast ved innkoblet tastelås, vises en merknadstekst i displayet. Trykk firkanttasten # lenge for å slå av tastatursperren. 9

Ta håndsettet i bruk Betjening av håndsett menystyring Styretast Nedenfor er styretasten markert med svart (oppe, nede, høyre, venstre) på den siden der du må trykke i den aktuelle betjeningssituasjonen, f.eks. v for «trykk på høyre side av styretasten». Styretasten har forskjellige funksjoner: I håndsettets hviletilstand s Åpne telefonboken. v Åpne hovedmenyen. u Åpne håndsettlisten. t Kort trykk: Stille inn ringetone på håndsettet (s. 96). Trykk lenge: Starte taleoppringing (s. 43). På hovedmenyen og i inntastingsfelter Med styretasten flytter du markøren oppover t, nedover s, til høyre v eller til venstre u. I lister og undermenyer ts v u Bla opp- eller nedover linje for linje. Åpne undermenyen eller bekreft valget. Gå ett menynivå tilbake, evt. avbryt. I løpet av en ekstern samtale s v u Åpne telefonboken. Åpne menyen. Starte internt spørreanrop. 10

Ta håndsettet i bruk Displaytaster Displaytastenes funksjoner avhenger av den aktuelle betjeningssituasjonen. Eksempel: } SMS 1 2 1. Displaytastenes aktuelle funksjon vises på nederste linje i displayet. 2. Displaytaster De viktigste displaysymbolene: } Venstre displaytast, så lenge denne ennå ikke er programmert med en funksjon (s. 92). Åpne hovedmenyen eller en situasjonsavhengig meny. W Slettetast: Slett inntasting tegn for tegn fra høyre mot venstre. Î Ett menynivå tilbake eller avbryte prosessen. Tilbake til hvilemodus Slik kommer du tilbake til hvilemodus fra et hvilket som helst sted i menyen: Trykk a lenge på legg på-tasten. Eller: Ikke trykk på noen tast: Etter 2 min. går displayet automatisk til hvilemodus. Endringer som du ikke har bekreftet eller lagret med henholdsvis OK, Ja, Lagre, Send eller Lagre oppføring OK blir forkastet. Et eksempel på displayet i hvilemodus er vist på s. 1. Menystyring Telefonens funksjoner tilbys via en meny som består av flere nivåer. Hovedmeny (første menynivå) Trykk på v med håndsettet i hvilemodus for å åpne hovedmenyen. Hovedmenyfunksjonene vises med fargesymboler i displayet. Du får tilgang til en funksjonved å åpne den tilhørende undermenyen (neste menynivå): Bla deg frem til funksjonen med styretasten (q og r). Navnet på funksjonen vises på overskriftslinjen i displayet. Trykk på displaytasten OK. 11

Merknader til brukerveiledningen Undermenyer Undermenyenes funksjoner vises i form av lister. Kalle opp en funksjon: Bla med styretasten q frem til en funksjon og trykk på OK. Hvis du trykker på avslutt-tasten a en gang kort, kommer du tilbake til det foregående menynivået el. avbryter prosessen. Korrigering av feilinntastinger Feilaktige tegn i teksten retter du ved å navigere med styretasten til feilinntastingen. Du kan nå: med X slette tegnet til venstre for skrivemarkøren, sette inn tegn til venstre for skrivemarkøren, overskrive blinkende tegn for klokkeslett/dato og lignende. Merknader til brukerveiledningen I brukerveiledningen brukes bestemte beskrivelsesmåter, symboler og skrivemåter, som forklares nedenfor. Beskrivelsesmåter En tabell under en overskrift angir de baser, eller det håndsett, der denne funksjon er tilgjengelig. Eksempel: En funksjon som gjelder baser med telefonsvarer: på base: CX253isdn SX255isdn SX353isdn Symboler som benyttes Send oppf. / Send liste (eks.) Velg en av de aktuelle menyfunksjonene. ~ Tast inn tall eller bokstaver Lagre De aktuelle displayfunksjonene som tilbys på nederste displaylinje vises i negativ skrift. Trykk på nedenforliggende displaytast for å aktivere funksjonen. q Trykk oppe eller nede på styretasten: Bla opp- eller nedover. r Trykk til høyre eller venstre på styretasten: f.eks. valg av en innstilling. c / Q / * osv. Trykk på den avbildete tasten på håndsettet. 12

Merknader til brukerveiledningen Eksempel på menyoppføring I brukerveiledningen beskrives fremgangsmåten kortfattet og skritt for skritt. I eksempelet nedenfor, som omhandler innstilling av fargeskjema for displayet, blir denne skrivemåten forklart. v Ð Display Med håndsettet i hvilemodus trykker du på styretastens høyre side for å åpne hovedmenyen. Velg symbolet Ð med styretasten trykk til høyre, venstre, oppe eller nede på styretasten. Displayets overskriftslinje viser Innstillinger. Trykk på displaytasten OK for å bekrefte funksjonen Innstillinger. Undermenyen Innstillinger vises. Trykk flere ganger nederst på styretasten inntil menyfunksjonen Display er valgt. Trykk på displaytasten OK for å bekrefte funksjonen. Fargeskjema Velg, og trykk på OK. Trykk flere ganger nederst på styretasten inntil menyfunksjonen Fargeskjema er valgt. Trykk på displaytasten OK for å bekrefte valget. s Velg fargeskjema og trykk på OK ( = aktuell farge). Trykk øverst eller nederst på styretasten for å velge ønsket fargeskjema. Trykk på displaytasten OK for å bekrefte valget. Det valgte fargeskjemaet er markert med. a Langt trykk (hvilemodus). Trykk lenge på avslutt-tasten for å sette håndsettet i hvilemodus. Eksempel på inntasting over flere linjer I mange situasjoner kan du endre innstillingene for en visning på flere linjer eller taste inn data. Inntasting over flere linjer blir i brukerveiledningen fremstilt på forkortet vis. I eksemplet nedenfor, som omhandler lagring av avtaler, blir denne skrivemåten forklart. Under de respektive rutene står hva du må gjøre. 13

Merknader til brukerveiledningen Du ser følgende visning: Avtale: f På g Dato: 21.12 Tid: 11:11 Tekst: Î Avtale Lagre Avtale: Velg På eller Av. Trykk til høyre eller venstre (r) på styretasten for å velge hhv. På eller Av. Dato: Angi dag/måned 4-sifret. Trykk på tasten s for å gå til neste linje. Den andre linjen er merket som aktiv med [ ]. Tast inn dato med talltastene. Tid: Angi timer/minutter 4-sifret. Trykk på tasten s. Den tredje linjen er merket som aktiv med [ ]. Tast inn klokkeslett med talltastene. Tekst: Trykk på displaytasten Endre. Tast inn teksten (maks. 16 tegn) og trykk på OK. Trykk på tasten s. Den tredje linjen er merket som aktiv med < >. Trykk på displaytasten Endre for å åpne inntastingsfeltet. Tast inn tekst (s. 138). Trykk på displaytasten OK. Lagre endringene. Symbolet ¼ vises. Avhengig av betjeningssituasjon kan du lagre endringene på en av to måter. Trykk på displaytasten Lagre. Eller: Trykk på tasten v. Velg med q Lagre oppføring og trykk på OK. I begge tilfeller trykker du deretter lenge på tasten a. Håndsettet går i hvilemodus og viser symbolet ¼. 14

Ta i bruk basen Assistent for igangsetting Ta i bruk basen Assistent for igangsetting Før telefonen tas i bruk er det nødvendig med enda noen innstillinger. Assistenten for igangsetting (s. 16) vil hjelpe deg. Denne kan når som helst kalles opp fra Komforthåndsettet. Følgende innstillinger kan du foreta etter hverandre: Dato og klokkeslett Koble inn/ut telefonsvarer 1 3 (gjelder Gigaset med integrert telefonsvarer) Finn/tast inn MSN for tilkoblingen Still inn apparattype for tilkoblede apparater Stille inn mottaks-msn Stille inn sende-msn Bylinjeprefiks (ved bruk i hussentral) Hva er et MSN? MSN = Multiple Subscriber Number, flerabonnentnummer. Du kan bruke inntil ti ulike telefonnumre for ISDN-flerapparatstilkobling. MSN er et av dine tilordnede telefonnumre uten retningsnummer. Telefonen bruker MSN-numrene individuelt ifølge dine ønsker. Det skilles mellom: Mottaks-MSN: Numre som du kan ringes opp på. Du kan tilordne mottaks-msn til bestemte internabonnenter (sluttapparater) (s. 104). Innkommende samtaler kobles kun til de sluttapparatene som har tildelt riktig mottaks-msn. Sluttapparater er f.eks. håndsett eller telefonsvarere. Sende-MSN: Telefonnumre som formidles til den som ringes opp. Sende-MSN blir belastet kostnader av nettoperatøren. Du kan tilordne ett sende-msn per internabonnent (s. 104). Mulige interndeltakere: Avhengig av basens funksjonsomfang kan følgende interndeltakere tilordnes interne telefonnumre. Av basens bruksanvisning fremgår hvilke interne telefonnumre du har til rådighet. Int11 Int18: Int10: Int21 Int22: Int40: Int41 Int48: Int51 Int53: Int91 Int93: Håndsett Basetelefon (CX203isdn, CX253isdn, SX303isdn, SX353isdn) Analoge apparater (SX205isdn, SX255isdn, SX303isdn, SX353isdn) PC via USB-port (SX205isdn, SX255isdn, SX303isdn, SX353isdn) Datamoduler Bluetooth-apparater (SX303isdn, SX353isdn) Telefonsvarere som er integrert i basen 15

Ta i bruk basen Assistent for igangsetting Eksempel på tilordning av MSN: Du har bestilt fire MSN, to til firmabruk (MSN1, MSN2) og to til private formål (MSN3, MSN4). På en base er fire håndsett tilkoblet. To håndsett (Int.11 og 12) og telefonsvareren TS 91skal brukes firmarelatert, mens to håndsett (Int.13 og 14) og telefonsvareren TS 92 skal benyttes til private formål. Interne abonnenter Bruk Mottaks-MSN Sende-MSN Håndsett Int.11, 12 forretningsmessig MSN1, MSN2 MSN1 Telefonsvarer TS 91 MSN1, MSN2 --- Håndsett Int.13 privat MSN3 MSN3 Håndsett Int.14 MSN4 MSN4 Telefonsvarer TS 92 MSN3, MSN4 --- Siden hvert av håndsettene Intern 11 og Intern 12 har fått tildelt to (mottaks-) MSN, kan de bruke tjenesten MSN neste anrop (s. 104). Du har da mulighet til å veksle til (sende-) MSN2 ved hver utgående eksterne samtale. For håndsettene Intern 13 og 14 er dette ikke mulig i dette eksempelet. Starte igangsettingsassistenten og foreta baseinnstillinger v Ð Base Installering [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] JA Trykk på displaytasten for å starte igangsettingsassistenten. Så fremt du har stilt inn en system-pin (ikke 0000) (s. 83), blir du oppfordret til å taste inn system-pin. ~ OK Tast eventuelt inn system-pin og bekreft. i Igangsettingsassistenten kan ikke brukes av flere håndsett samtidig. Hvis det allerede finnes data om innstillingene (standard eller tidligere innstillinger), vises disse dataene på passende plass på displayet, og kan endres. For å forlate igangsettingsassistenten før den er ferdig, trykk på legg på-tasten (lenge). Alle endringer du har lagret med Lagre oppføring OK beholdes. Håndsettet går tilbake til hvilemodus. Hvis du vil hoppe over en innstilling, trykker du på displaytasten NEI. 16

Ta i bruk basen Assistent for igangsetting Innstille basen Stille inn dato og klokkeslett Avhengig av nettoperatør overføres dato og klokkesett ved første utgående samtale automatisk fra telefonnettet. I displayet vises: Angi klokkeslett? [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR JA ] Trykk på displaytasten for å stille dato og klokkeslett. ~ Tast inn dato (6 tegn) og klokkeslett (4 tegn i 24t-modus), f.eks. 260105 1135 for den 26.01.05 kl. 11:35. Í Trykk på displaytasten for å åpne undermenyen. s Lagre oppføring OK Velg og bekreft. Hvis tiden skal vises i 12t-modus, kan du endre innstillingen senere (s. 85). Koble telefonsvarere inn/ut på base: CX253isdn SX255isdn SX353isdn Du har telefonsvarerne AB1, AB2 og AB3 til disposisjon. Telefonsvarerne kan du bare bruke når de er innkoblet. I displayet vises: Skjul t.svarer 1? Svar på spørsmålet med JA hvis du ønsker å koble ut AB1, med NEI hvis du ønsker å benytte AB1. Dette forløpet gjentas deretter for AB2 og AB3. i En telefonsvarer kan du kun koble ut hvis det ikke er lagret beskjeder/ infonotater på den (s. 75). Finne egne numre (MSN) Denne funksjonen må støttes av nettoperatøren. I displayet vises: Finne egne nummer (MSN)? Med oppdragsbekreftelsen for ISDN-tilkoblingen fikk du oppgitt flere egne telefonnumre (MSN) fra nettoperatøren. Du kan lagre inntil 10 telefonnumre. Hvis det ikke finnes noen MSN inntastet på telefonen, kan du få oppgitt numrene hos nettoperatøren. 17

Ta i bruk basen Assistent for igangsetting Bekreft kontrollspørsmålet med JA. Hvis egne MSN ble funnet, vises det på displayet hvor mange MSN som ble funnet, og disse oppføres. Hvis det ikke ble funnet noen MSN (f.eks. fordi MSN er oppført allerede, eller nettoperatøren ikke støtter funksjonen), vises en tilsvarende melding. Du må da taste inn MSN manuelt (se neste avsnitt). Taste inn egne telefonnumre (MSN) og tilhørende navn manuelt: I displayet vises: Finne egne nummer (MSN)? [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] JA Trykk på displaytasten for å bekrefte spørsmålet. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] JA Trykk på displaytasten for å bekrefte spørsmålet. ~ Tast inn navn. Inntasting av navn for et MSN er frivillig. s~ Gå til linjen <Nummer>, og tast inn MSN. Hvis MSNnummeret ble identifisert automatisk, er nummeret allerede lagt inn. Í Trykk på displaytasten for å åpne undermenyen. s Lagre oppføring OK Velg og bekreft. De registrerte MSN-numrene blir automatisk tilordnet som mottaks-msn på alle oppmeldte håndsett. MSN1 tilordnes automatisk samtlige oppmeldte håndsett som sende-msn. Dette forløpet gjentas så for MSN2 til MSN9 og MSN0. Innstille apparattype på base: SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn Hvis din base har mulighet for tilkobling av analoge sluttapparater, må du innstille apparattype (se basens brukerveiledning). I displayet vises: Innstille apparattype? Hvis et analogt apparat er tilkoblet basen, velger du JA. I displayet vises: Innstille apparattype for intern 21?, velg JA. Velg angjeldende apparattype og bekreft med OK ( = på). I basens brukerveiledning finner du hvilke innstillinger som kan velges. Trykk kort på displaytasten for å gå videre. 18

Ta i bruk basen Assistent for igangsetting Stille inn mottaks-msn I displayet vises: Stille inn innkommende MSN? Innkommende anrop blir mottatt via mottaks-msn. Tildelte MSN for ISDN-tilkoblingen din kan du fordele etter behov på forskjellige sluttapparater. Du kan tilordne flere mottaks-msn til et sluttapparat. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR JA ] [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR JA ] Trykk på displaytasten for å bekrefte spørsmålet. Trykk på displaytasten for å bekrefte spørsmålet Stille inn Intern 11?. Listen over registrerte MSN-numre vises. s MSN1:12345678 OK Velg MSN som skal tildeles dette sluttapparatet, og bekreft. Gjenta dette forløpet for alle MSN som du ønsker å tildele sluttapparatet som mottaks-msn ( = på). Trykk på displaytasten for å avslutte tilordning til dette sluttapparatet. Dette forløpet gjentas for alle oppmeldte apparater på telefonen din og (håndsett, datamoduler osv.) og for de integrerte telefonsvarerne (på Gigaset med integrert telefonsvarer). i Ved innstilling av mottaks-msn for en telefonsvarer blir kun de MSN som fortsatt ikke er tildelt andre telefonsvarere, tilbudt i listen. Stille inn sende-msn I displayet vises: Stille inn utgående MSN? Du kan tilordne hver interne abonnent et av de disponible sende-msn. Disse formidles til samtalepartner, og nettoperatøren avregner samtalekostnadene under dette MSN. Et MSN kan tilordnes flere sluttapparater som sende-msn, men bare ett MSN for hvert sluttapparat. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR JA ] Trykk på displaytasten for å bekrefte spørsmålet. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR JA ] Trykk på displaytasten for å bekrefte spørsmålet Stille inn Intern 11?. Listen over registrerte MSN-numre vises. s MSN1:12345678 OK Velg og bekreft MSN som skal tildeles dette sluttapparatet ( = på). Trykk på displaytasten for å avslutte tilordning til dette sluttapparatet. Dette forløpet gjentas for alle oppmeldte håndsett på telefonen din. 19

Ta i bruk basen Assistent for igangsetting Drift med hussentral Følgende trinn må du kun gjennomføre hvis du ønsker å tilkoble telefonen din til en hussentral (mao. ikke direkte til NTBA). Avhengig av hussentralen kan det være nødvendig å angi et prefiks (forvalgnummer) for eksterne anrop ved idriftsettelsen (se hussentralens brukerveiledning). Du kan taste inn et bylinjeprefiks (1 til 4 sifre). I displayet vises: Bruk i telefonsystem? [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] JA Trykk på displaytasten for å bekrefte spørsmålet. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] JA Trykk på displaytasten for å bekrefte spørsmålet Angi bylinje kode?. ~ Legge inn prefiks Í Trykk på displaytasten for å åpne undermenyen. s Lagre oppføring OK Velg og bekreft. Assistent for igangsetting avsluttes. På displayet vises Installasjon ferdig. Trykk på legg på-tasten a for å gå tilbake til hvilemodus på håndsettet. 20

Opp-/avmelding av håndsett Opp-/avmelding av håndsett Et håndsett kan være oppmeldt på inntil fire baser. Hvis alle internnumre for håndsett allerede er opptatt i ditt telefonanlegg, må du logge av et apparat som ikke lenger er i bruk (s. 21). Manuell pålogging av håndsettet må igangsettes både på håndsettet og på basen. 1. Gjør basen klar for pålogging (se basens brukerveiledning). 2. På håndsettet (innen 60 sekunder) v Ð Håndsett Oppmelding s Base 1 OK Velg base (1 4) og bekreft, f.eks. Base 1. ~ OK System-PIN-kode for basen (fabrikkoppsett: 0000) angis og bekreftes. På displayet står Melder opp... og navnet på basen, f.eks. Base 1. Hvis håndsettet har funnet basen, vises listen over ledige internnummer på displayet. s INT11: Int.11 OK Velg og bekreft internnummer, f.eks. INT11: Int.11. Etter vellykket oppmelding går håndsettet tilbake i hvilemodus. På displayet vises håndsettets internnummer. i Basesøket blir avbrutt etter 60 sekunder. Hvis pålogging ikke er gjennomført på dette tidspunktet, gjentar du prosessen. Avmeldehåndsett Fra hvert oppmeldt håndsett kan du avmelde andre oppmeldte håndsett. v Ð Base Innstillinger Still inn samt. Avmeld apparat s INT16: Int.16 OK Velg og bekreft håndsett som skal avmeldes, f.eks. INT16: Int.16. a Hold lenge inne (tilbake til hvilemodus). 21

Opp-/avmelding av håndsett Bytte base Hvis håndsettet er oppmeldt på flere baser er følgende innstillinger mulig: Fast innstilling på en bestemt base, f.eks. basen hjemme eller på kontoret. Innstilling på basen med beste mottak. Beste base. Dette innebærer automatisk bytting til basen med det beste mottaket. v Ð Håndsett Velg base s OK a Velg og bekreft en av de oppmeldte basene eller Beste base. Hold lenge inne (tilbake til hvilemodus). 22

Telefonere Telefonere Ringe eksternt Eksterne anrop er anrop via det offentlige telefonnettet. enten... ~c Tast inn telefonnummeret, og trykk på svartasten.... eller c~ Trykk på svartasten c lenge og tast deretter inn nummeret. Med legg på-tasten a kan du avbryte prosedyren. i Ved oppringing med telefonbok, prefiksliste (s. 1, s. 37) eller repetisjonsliste (s. 44) sparer du deg for gjentatt inntasting av numre og nettoperatørprefikser («Call-by-Call-numre»). Du kan programmere tastene med numre fra telefonbokoppføringer (s. 92). Med taleoppringing kan du ringe opp numre ved å uttale navnet. (s. 42). Avslutte samtale a Trykk på legg på-tasten. Intern telefonering Interne samtaler, med andre håndsett som er oppmeldt på samme base, koster ingenting. Ringe opp et bestemt håndsett enten... u Start internt anrop. ~ Tast inn nummeret på håndsettet.... eller u [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR LISTE ] s c Start internt anrop. Trykk på displaytasten. Velg håndsett. Trykk på svartasten. 23

Telefonere Ringe til alle håndsett samtidig («fellesanrop») u Start internt anrop. * Trykk på stjernetasten. Alle håndsett blir anropt. Avslutte samtale a Trykk på legg på-tasten. Besvare anrop Et inngående anrop varsles på tre måter på håndsettet: gjennom ringing, visning i displayet og blinkende høyttalertast d. Du har følgende muligheter for å ta imot samtalen: Trykke på svartasten c. Trykke på høyttalertasten d. Hvis håndsettet står i bordladeren og funksjonen Auto. Svar er slått på (s. 93), kan du besvare et anrop ved bare å ta håndsettet ut av basen. Hvis du blir forstyrret av ringetonen, kan du trykke på displaytasten Ring av. Anropet kan besvares så lenge det vises i displayet. Anropsnummeroverføring Ved et anrop vises nummeret eller navnet til anroperen i displayet så lenge følgende forutsetninger er oppfylt: Nettoperatøren støtter CLIP (Calling Line Identification Presentation): Nummeret til anroperen blir vist Du har bestilt CLIP hos nettoperatøren. Displayvisning ved CLIP Hvis nummeret til anroperen er lagret i telefonboken, ser du anroperens navn i stedet for nummeret. Hvis nummeret har et lagret talemønster, blir anropet også varslet med avspilling av talemønsteret. Hvis du har endret MSN-navnet (s. 102), blir dette navnet vist. Ð V Eksternt anrop 0891234567 for privat AVVIS RING AV Hhv. anropsnummeret eller «Anna» Mottaks-MSN som blir anropt 24

Telefonere Deaktivere overføring av telefonnummer Du ønsker ikke at din samtalepartner skal få se telefonnummeret ditt. Overføringen av nummeret ditt kan undertrykkes for neste anrop eller permanent. Med innstillingen permanent blir nummeret ikke vist hos samtalepartneren ved utgående samtaler. Dessuten vises heller ikke nummeret til den endelige destinasjonen hos en anroper (f.eks. ved aktivert viderekobling). Undertrykke overføring av telefonnummer kun ved neste anrop v Ð Base Ringeforbered. s Midl. skjul nr. OK Velg og bekreft ( = slått på). a Hold lenge inne (tilbake til hvilemodus). i Etter samtalen vil innstillingen tilbakestilles igjen. Den neste samtalepartneren din vil få opplyst telefonnummeret ditt igjen. Hvis du ringer det valgte nummeret fra repetisjonslisten på nytt, vil dette anropet ikke være anonymt. Permanent aktivering eller deaktivering av telefonnummer: I fabrikkoppsettet er Skjul eget nr. ikke aktivert. v Ð Base Innstillinger ISDN innst. s Skjul eget nr. OK Velg og bekreft ( = slått på). a Hold lenge inne (tilbake til hvilemodus). Handsfree Slå handsfree av/på Slå på ved nummervalg: ~d Tast inn nummeret, og trykk på handsfreetasten (i stedet for svartasten c). Slå på/av under samtale: d Trykk på handsfreetasten. (trykk en gang til får å slå av) Så snart du avslutter handsfree-funksjonen, bytter du til «vanlig lytting» og fortsetter samtalen i håndsettet. i Hvis du ønsker å sette håndsettet i laderen i løpet av samtalen, må du holde inne høyttalertasten d mens du setter det ned. Hvis handsfreetasten d ikke, lyser trykker du tasten en gang til. 25

Telefonere Endre lydstyrke under bruk av handsfree Under en samtale: v Volum r [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Lagre Still inn lavere eller høyere lydstyrke. Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen. Besvare anrop under ringeforsinkelse (Call PickUp) Du kan ta imot anrop før tiden selv om ringeforsinkelse er innstilt (s. 110). Forutsetninger: Den overtakende abonnenten må minst ha tilgangsretten Kun innkommende (s. 83). Begge abonnenter må være tilordnet samme mottaks-msn (s. 104). c [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] JA Hold svartasten lenge inne. Akseptere? vises. Bekreft for å ta imot anropet. Avvise anrop Du får et eksternt anrop, eller du fører en samtale og får et eksternt anrop. Anropet både høres og vises på displayet på alle håndsettene i denne MSN-gruppen. Du kan avvise dette eksterne anropet. Trykk på displaytasten AVVIS. Alt etter innstilling (s. 105) utføres avvisningen kun for eget håndsett (andre håndsett med samme mottaks-msn ringer videre) eller for hele MSN-gruppen (anroperen hører opptattsignal). 26

Telefonere Reservering av linje Din ISDN-tilkobling gir deg 2 linjer som kan brukes samtidig (B-kanaler). Forutsetning: Du ønsker å ringe eksternt, men begge telefonlinjene på tilkoblingen er opptatt (av andre interne abonnenter). Trykk på displaytasten TBKRING. Den neste linjen som blir ledig blir dermed reservert for deg. Håndsettet ditt ringer så snart en ekstern linje er ledig. enten... Belegge en ledig linje: c Trykk på svartasten. Du kan nå angi telefonnummeret som vanlig.... eller Opphev reservering: [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR SLETT ] Trykk på displaytasten. Reserveringen oppheves. i Hvis du ikke besvarer eller sletter denne reserveringen, slettes den automatisk etter 30 sekunder. Bestemme sende-msn for neste samtale Også hvis du har bestemt et individuelt sende-msn for håndsettet (s. 103), kan du før hver samtale velge et annet MSN som sende-msn, f.eks. for separat kostnadsregistrering. Pass på at sende-/mottaks-msn ved SMS tilsvarer telefonnummeret som er registrert i din SMS-sentral (s. 50). I fabrikkoppsettet er MSN neste anrop ikke aktivert for noen MSN. v Ð Base Ringeforbered. MSN neste anrop s MSN OK Velg MSN og bekreft ( = på). Neste oppringing skjer med dette MSN. a Hold lenge inne (tilbake til hvilemodus). i Midlertidig sende-msn overføres til anroperen som telefonnummerinformasjon. Du kan innrette håndsettet ditt slik at en liste over alle tilgjengelige sende-msn vises etter trykk på svartasten c eller handsfreetasten d(s. 104). 27