Railtrac BV1000/BVR1000. Bruksanvisning

Like dokumenter
LHF400,LHF630 LHF800. Bruksanvisning

Caddy 140 Caddy 200 LHN 140, LHN 200. Bruksanvisning. Valid for serial no xxx -xxxx, 011 -xxx -xxxx, 220 -xxx -xxxx NO

G-Tech. Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d'instructions. Instrukcja obs³ugi Ïóçãßåò ñþóåùò

PT-600 Mikseboks. Instruksjonshåndbok. Denne håndboken gjelder for ESAB partnummer:

Caddy. Arc 151i, Arc 201i. Bruksanvisning

PT-32EH. Tillegg til håndbok (NO): SKJÆREBRENNERE MED PLASMABUE

OrigoArc 150 OrigoArc 200

ERIFLEX. FLEXIBAR Folde og Bøye Verktøy

Opptiningsskap Tina 180 Installeringsanvisning

Calendar of Hospitality Events

Sett for mekanisert konvertering Installasjonsveiledning for PC-1300/1600

PT-20AMX og PT-21AMX Skjжrebrennere for plasmabueskjжring

PT-25. Plasmaskjærebrenner. Instruksjonshåndbok

ERTMS. Påkrevd fornyelse av jernbanen. SJT Sikkerhetsseminar Oslo 23. oktober 2014 Sverre Kjenne

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

NEK NK9 Elektrisk utstyr for baner

Global leader in hospitality consulting. Norwegian Hotel Market Sentiment Survey

Koding RK-SENDER 4 funksjon

MONTERING AV FORSTERKERBRAKETT OG FESTEBRAKETT FOR GM 800 & GM1000 PORTÅPNERE TIL GRANDAL GARASJEPORTER

ERTMS. Påkrevd fornyelse av jernbanen. Teknologidagene. Trondheim 10. oktober 2014 Sverre Kjenne

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand

KHO -M og PHO -M -DØRER

Omgivelseskontroll. Dokumentasjon for SR 1 IR-mottaker med 1 kanal

Tele Radio Jaguar. Manual. Rev. IM-T A3

FORBUND DISCIPLIN POINT PLACERING Navn

Installasjonsveiledning

Mounting the electrically elevating legrest

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel styringsenhet

somfy.com CTS 25 guide CTS 25 produktopplysninger CTS 25 komponentliste CTS 25 monteringsanvisning

Internasjonalt forskningssamarbeid hvordan vil Forskningsrådet legge til rette for økt innsats?

Omgivelseskontroll. Dokumentasjon for SR 1 IR-mottaker med 1 kanal

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Optimalt inneklima med. Svalbard. - vår nye serie kjølebafler

1 Tekniske data: 2 Sendere:

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Optimalt inneklima med. Svalbard Brosj. Svalbard kjølebafler.indd

ELEKTRONISK TERMOSTAT

Bruksanvisning K- Control 4960, 4965, Alltid på den sikre siden.

Hentech RC04B-WiFi Brukermanual

Bruks-, monterings- og vedlikeholdsanvisning

We bring information to life

Kristin Skogen Lund SOLAMØTET 2014

Malings-og Mørtelblander M2 1600W

Bruksanvisning SENsit. Alltid på den sikre siden.

Installasjonsveiledning

Ved montering for oppkobling til Alarmsentral, kontakt først Safe4 Security Group

Flytende havvind: norske eksportmuligheter Havvindkonferansen Ivar Slengesol, direktør strategi og forretningsutvikling

BRUKSANVISNING OG MONTERING

Kristin Skogen Lund SURNADAL SPAREBANKS NÆRINGSLIVSDAG

ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

Komfyrvakt SPISEC 2.1

7.0 STYREBOKS. Type CR

Nucleus Freedom BTE taleprosessor Hurtigreferanse

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk

DL 26 NDT. Manual /31

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER

Turny bladvender Brukerveiledning

TILBEHØRSHÅNDBOK NO STAND ASSIST

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

TROX Auranor Innkjøpspolicy

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Digitalt trykkmålersett BHGP26A1

Drifts- og installasjonsveiledning

Liberty Hanging Heater

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning

Tilpasningsguide BAK-ØRET-HØREAPPARATER. Super Power BTE

Automatikkskap type ABS CP

Omgivelseskontroll. Dokumentasjon for Picomatic DA300 døråpner

Dørlukker DORMA TS73V

MONTERINGSANVISNING FOR HANDI-LIFT ML7

Praktiske utfordringer med GDP ved transport av legemidler. Annelise Olsen Kvalitetssjef Nycomed 4, februar 2010 Quality Møte SLV/LMI

Net Barrier System. en fleksibel kantsikringsløsning for takarbeid

We bring information to life

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data:

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

BERNARDO SBS700/1000 SLIPEMASKIN BRUKERMANUAL

Monteringsveiledning. Daylight LED. Daylight LED. 160 DS Ø 25 cm. 290 DS Ø 35 cm. 330 DS Ø 53 cm. 750 DS Ø 53 cm. Monteringsveiledning for:

Infraduo IHD17 IHD

VIA MONTEVERDI, NOVARA-ITALY UB-6035R / 6135R UB-6235 / 6220 / 6210 UB-6335 / 6320 / 6310

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. LED-signallys, LED-orienteringslys

Brukerhåndbok Fjernkontroll

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525

AERO 20 AERO

A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERT MIG-SVEISING PÅ DEN ENKLE MÅTEN

Corrosafe AS Presentasjon

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

Hvordan få flere internasjonale næringsmiljøer i Norge?

CLS. DMX16 16 kanals DMX Lys mikser. Bruksanvisning 2001 V1.0 Laget i Norge av Compact Light System AS office@cls.no

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

Wonderfil Wrap Automatisk system for oppblåsbar forpakning. Oversettelse av de orginale Wonderfil instruksjoner. Wrap Bruksanvisning

Bruksanvisning - hovedpunkter Floalarm K 4

Lærerbehov og kompetansebehov: Hva vet vi?

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Persiennestyringssystem Innsats persiennestyring DC 24 V. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr.

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning

Komfort-dørlukker DORMA TS 83

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Transkript:

Railtrac BV1000/BVR1000 102 Bruksanvisning 0777 169 001 2011-09 -21 Valid for Serial NO 948 XXX -XXXX

RSK... 3 Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. - 2 -

RSK 1DIREKTIV... 4 2 SIKKERHET... 4 3 INNLEDNING... 6 3.1 Generelt... 6 3.2 Tekniske data... 7 4 INSTALLERING... 8 4.1 Generelt... 8 4.2 Tilkoplinger... 8 4.3 Montering... 9 5 DRIFT... 11 5.1 Generelt... 11 5.2 Frontpanel--Kjørevogn... 11 5.3 Frontpanel--Pendelverk... 12 5.4 Nullinjeinnstilling... 13 5.5 Program... 14 5.6 Fjernstyring... 18 6 VEDLIKEHOLD... 21 6.1 Generelt... 21 7 TILBEHØR... 21 7.1 Generelt... 21 8 RESERVEDELSBESTILLING... 21 RESERVEDELSLISTE... 23 TOCn - 3 -

1 DIREKTIV Laxå 2007--05--23 Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation 2 SIKKERHET Brukeren av ESAB sveiseautomater har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplassen. Utstyret må bare brukes i overensstemmelse med de angitte instrukser, av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseautomatens funksjon. Feil bruk, forårsaket av feil håndtering eller feilaktig funksjonssekvens, kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret. 1. Alt personale som arbeider med sveiseautomaten må ha satt seg godt inn i: S bruken S nødstoppens plassering S funksjonen S gjeldende sikkerhetsforskrifter For å gjøre dette lettere er alle brytere, knapper eller potensiometere utstyrt med en tekst eller et symbol som angir hvilken bevegelse eller handling den styrer. 2. Operatøren må sørge for: S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseautomatens arbeidsområde før den startes. S at ingen personer står i veien når vognen eller sleidene flyttes. 3. Arbeidsplassen må: S være fri for maskindeler, verktøy og andre hindringer som kan hindre operatøren i å bevege seg fritt innenfor arbeidsområdet. S være ordnet slik at det alltid er fri adgang til nødstoppen. 4. Personlig verneutstyr S S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy, vernehansker. Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd og lignende som kan bli sittende fast i utstyret. 5. Annet Strømførende deler er normalt beskyttet mot berøring. S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av sveiseautomaten må ikke gjøres under drift. fta3safn - 4 -

ADVARSEL BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEID- SGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER. ELEKTRISK STØT - Kan være dødelig S Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr. S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker. RØYK OG GASS - Kan være helsefarlig S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde. LYSSTRÅLER - Kan skade øynene og brenne huden S Beskytt øynene og kroppe. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær. S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng. BRANNFARE S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander inærheten av sveiseplassen. STØJ - Overdreven støy kan skade hørselen S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren. VED FEIL - Ta kontakt med fagmann. LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET! MERK: Alt garantiansvar fra leverandøren opphører å gjelde hvis kunden i løpet av garantitiden selv gjør inngrep i maskinen for å rette eventuelle feil. fta3safn - 5 -

3 INNLEDNING 3.1 Generelt Railtrac BV1000 (med pendelenhet) og Railtrac BVR1000 (med pendelenhet og innstillbare start--, stopp og returfunksjoner) er to utstyr beregnet for å utføre reparasjons-- og påleggsveising av skinneprofiler. Sveisearbeidet kan utføres som pendelsveising, strengsveising eller rammesveising. Hvert av utstyrene består av to skinnefester, en kjørebane, en kjørevogn, pistolfeste for sveisepistol, kontrollboks og fjernkontroll. Banen har ingen tannstenger, noe som minimerer faren for driftsforstyrrelser ved eventuell sveisesprut. På kjørevognen er det montert en elektrisk programmerbar pendelenhet. Pendelverket er synkronisert med kjørevognens bevegelser, noe som gir muligheter for suksessiv endring av pendlingsbredden med opprettholdelse av tykkelsen på sveisebelegget. Dermed kan vi gi belegget en trekantet start-- og avslutningsstrekning med økende hhv. minskende bredde. Pendelbevegelsene utgår fra en 0--linje som kan justeres i sideretningen, og som er plassert enten på inner-- eller yttersiden av skinnene. 0--linjen kan forskyves i sideretningen + 12,5 mm i trinn på 0,25 mm. Pendlingsbredden programmeres i trinn på 1 mm. Den trekantete startstrekningen programmeres med to parametrer: lengde og bredde. Kjørevognen styres via en programmerbar styreboks. I styreboksen kan fire ulike programmer for BV og seks ulike programmer for BVR lagres. fta3d1na - 6 -

Med fjernkontrollen kan operatøren starte og stoppe kjørevognen med eller uten sveising, velge kjøreretning og kjørelengde, starte pendling og velge økende sveisebredde for startstrekningen og minskende sveisebredde for stoppstrekningen. Det er også mulig å korrigere pendlingsbredden og 0--linjen mens sveisingen pågår. 3.2 Tekniske data Kjørevogn Tilkoplingsspenning Effekt, maks. Vekt ekskl. skinne Vekt, skinne Mål, lxbxh Mål, skinne Sveisehastighet Hurtigtransport Pendelhastighet Pendelbredde Lengde, start-- hhv. stoppstrekning Nullinjeforskyvning Program Sleide for høydejustering 36 -- 46 VAC / 40 -- 60 VDC 80 Watt 8kg 4kg 170 x 300 x 160 mm 2000 x 40 x 40 mm 10 -- 150 cm/min 150 cm/min 7 --50 mm/s 1--80mm 6--99cm 25 mm ( + 12,5 mm ) 4 (BV1000) och 6 (BVR1000) 30 mm ( + 15 mm ) fta3d1na - 7 -

4 INSTALLERING 4.1 Generelt Installasjonen skal foretas av kvalifisert person. 4.2 Tilkoplinger MED304/MEH44 trådmater Tilpasningssett 0443 341 880 Styrekabel 5m 0457 360 883 Universell 230 V Transformator 0457 467 880 Styrekabel 5m 0457 360 881 fta3i1na - 8 -

4.3 Montering Følg instruksjonene nedenfor ved montering av fester, kjørevogn og pistolholder og for tilkopling av styreboksen. S Monter skinnefestene på aluminiumskinnen. S Plasser skinnefestene på passende skinne og lås. S Juster inn skinnen med tolkene. S Monter kjørevognen på skinnen. fta3i1na - 9 -

S Trekk til låseskruen. Monter pistolholderen. S S Tilkople fjernkontrollen, kjørevognen og kabelen for spenning til styreboksen. Trykk på 0--linjeknappen for automatisk posisjonering. S Monter sveisepistolen. S Velg program. Start sveisearbeidet. fta3i1na - 10 -

5 DRIFT 5.1 Generelt Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret finnes på side 4. Les disse før utstyret tas i bruk. 5.2 Frontpanel -Kjørevogn 1. Programvalg: BV inneholder fire forskjellige programmer (P1--P4) og BVR inneholder seks forskjellige programmer (P1--P6) 2. Menyvelger: For programmering av grunnverdiene (programmeres av servicepersonale). 3a 100+ Varsler når displayet viser verdier over 100. 3b Sveisehastighet: Angir vognens hastighet ved pendling. 3c Sveisehastighet: Angir vognens hastighet ved strengsveising. 3d Timer: Indikerer når displayet viser en timerverdi (grunnverdi). 4. Sveising På/Av: Rød lampe =>sveis på (aktiveres fra fjernanordningen). 5. Hurtigtransport: Grønn lampe lyser ved hurtigtransport (aktiveres fra fjernanordningen). 6. Kjøreretning: Grønn lampe angir vognens kjøreretning (aktiveres fra fjernanordningen). fta3o1na - 11 -

5.3 Frontpanel -Pendelverk 1. Lengde: Ønsket lengde for startstrekning i cm (program 3) 2. Menyvelger: For programmering av grunnverdiene (programmeres av servicepersonale). 3a Pendelbredde: Ønsket pendlingsbredde i mm (P1--P3), strengavstand i P4. 3b Pendelavstand: Programmering av avstand mellom hvert pendelslag (grunnverdi). 3c Pendelhastighet: Programmering av pendelhastighet (grunnverdi). 3d 0 -linjeposisjon: Angir pendelverkets 0--linjeposisjonering. Kan justeres 25 mm med fjernkontrollen (01--98) der 50 markerer midten. 4. Avslutning: Valg av 90,45 eller 22 vinkel (P1--P3). 5. Pendelverk Av/På Rød lampe =>på. 6. 0 -linjeposisjon: Stiller automatisk inn 0--linjen. fta3o1na - 12 -

5.4 Nullinjeinnstilling S 0--linjen kan enten utgå fra inner-- eller yttersiden av skinnene. S 0--linjen må stilles inn hver gang spenningen koples på (en grønn lysdiode i knappen (2) blinker). Innvendig 0 -linje S Rød lampe (1) må være utkoplet. S Trykk en gang på 0--linjeknappen (2). Utvendig 0 -linje S S Rød lampe (1) må være utkoplet. Hold NEXT--knappen (3) nede og trykk en gang på 0--linjeknappen (2). S Ved skift av program f.eks. fra P4 til P6 (BVR), må 0--linjen stilles inn på nytt. fta3o1na - 13 -

5.5 Program BV har fire programvalg (P1 -P4) og BVR har seks programvalg (P1 -P6). P1 -P3 er beregnet for sveising med pendelbevegelse, P4 og P6 for strengsveising. Program 1 = P1 Velg tilkoplingsvinkel 90,45 eller 22 (se pos. 4 side 12) Normal pendling Velg pendlingsbredde 1. Programmer pendlingsbredden i mm. 2. Rød lampe skal lyse fta3o1na - 14 -

Program 2 = P2 Velg tilkoplingsvinkel 90,45 eller 22 (se pos. 4 side 12) Normal pendling Startvinkel 45 (Startstrekningens vinkel er alltid 45 ip2) 1. Programmer pendlingsbredden i mm 2. Rød lampe skal lyse Program 3 = P3 Velg tilkoplingsvinkel 90,45 eller 22 (se pos. 4 side 12) Normal pendling Startstrekningmed valgfri lengde 1. Programmer lengden i cm. 2. Programmer pendlingsbredden i mm. 3. Rød lampe skal lyse. fta3o1na - 15 -

Program 4 = P4 Strengsveising 1. Programmer sveisehastigheten i cm/min. 2. Programmer strengavstanden i mm 3. Rød lampe skal lyse. Program P5 og P6 (for BVR) Program 5 = P5 Før start må kjørevognen posisjoneres til startpunktet (rød lampe angir).. Rammesveising Start / Stop 1. Programmer sveisehastigheten i cm/min.. 2. Programmer rammebredden i mm. 3. Rød lampe skal lyse. fta3o1na - 16 -

Program 6 = P6 Med program 6 blir rammen fylt med et antall sveisestrenger og sveisingen stanser når den totale bredden er nådd.. Strengsveising 1. Programmer sveisehastigheten i cm/min. 2. Programmer bredden i mm 3. Programmer strengavstanden i mm 4. Rød lampe skal lyse I program P5 og P6 styres strenglengden av to sensorer. Når kjørevognen kommer til en sensor, endrer den kjøreretning. 1 1. Sensor 2. Skinne fta3o1na - 17 -

5.6 Fjernstyring For kjørebevegelse i pilretningen: Trykk en gang på START SPEED +. For hurtigtransport: Hold knappen inne i to sekunder. For kjørebevegelse i pilretningen: Trykk en gang på START SPEED -. For hurtigtransport: Hold knappen inne i to sekunder. For sveising i pilretningen: Trykk to ganger på START SPEED +. For sveising i pilretningen: Trykk to ganger på START SPEED -. STOPP Trykk på STOP--knappen. For STOPP med tilbakefylling, Backfill: Hold NEXT--knappen nede. Trykk deretter på STOP--knappen. fta3o2na - 18 -

For økning eller minskning av framføringshastigheten under sveiseprosessen. Nullinjeforskyvning Endring av pendelbredden Valg av høyere programnummer: Hold NEXT--knappen nede. Trykk deretter på knappen SPEED+. Valg av lavere programnummer: Hold NEXT--knappen nede. Trykk deretter på knappen SPEED-. Fjernstyring av sveisespenningen Fjernstyring av sveisestrømmen fta3o2na - 19 -

Overgang fra normal til minskende pendlingsbredde til venstre: Trykk to ganger på +. Overgang fra normal til minskende pendlingsbredde til høyre: Trykk to ganger på -. Overgang fra hurtigtransport til sveising: Trykk to ganger (gjelder bare program 4) 1. Sveisetransport (sveis av) 2. Sveisehastighet (sveis på) fta3o2na - 20 -

6 VEDLIKEHOLD 6.1 Generelt MERK: Alt garantiansvar fra leverandøren opphører å gjelde hvis kunden i løpet av garantitiden selv gjør inngrep i maskinen for å rette eventuelle feil. Daglig vedlikehold Kontroller at kabler og plugger er feilfrie. Kontroller at skinnen ikke er skadd. Rengjør kjørevognen og pistolfestet. 7 TILBEHØR 7.1 Generelt 1. Styrekabel (12p--23p) Railtrac --MEK 0457 360 880 2. Universal styrekabel med 12--pinners plugg 0457 360 881 3. Transformator 230/36 VAC med 12--pinners uttak 0457 467 880 Styrekabel (4p--12p) Railtrac --MED304/MEH44 0457 360 883 Tilpasningssett med 4--pinners chassiskontakt 0443 341 880 Flytende hode 0398 145 211 Et flytende hode holder pistolen eller skjærebrenneren i konstant høyde over arbeidsstykket mens arbeidet pågår. Pendelverket kan utstyres med enten et vribart eller et vippbart feste for å muliggjøre korrekte pendelbevegelser i vanskelige sveiseposisjoner. 8 RESERVEDELSBESTILLING Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i dette dokumentet. Ved bestilling oppgis maskintype, serienummer og benevnelser og reservedelsnummer ifølge reservedelslisten på side 23. Dette gjør ekspederingen lettere og sikrer riktig levering. fta3m1na - 21 -

sida - 22 -

Reservedelsliste Edition 2000-02 -09 fta3rfram - 23 -

Item no. Ordering no. Denomination Notes Carriage 1 0398145501 Plastic cover 2 0398145509 Motor box BV 3 0398145503 Cable release 4 0398145525 Motor cable 5 0398145290 Inductive sensor (BVR) 6 0398145506 Torch cable release 7 0398145507 Cable bracket 8 0398145508 Drive wheel bracket 10 0398145510 Distance with screw 11 0398145511 Locking arm 12 0398145512 Lock screw 13 0398145513 Bracket for lock screw 14 0398145514 Mounting plate 15 0398145515 Motor and Gear 4 3 1 2 6 15 5 7 14 13 8 11 12 10 fta3s11a - 24 -

Item no. Ordering no. Denomination Notes Weaving unit 1 0398145631 Alu cover 5 0398145632 Backplate 6 0398145606 Time belt 7 0398145607 Motor w. belt wheel 9 0398145633 Weaving guide 10 0398145610 Inductive sensor 11 0398145611 Frontplate 12 0398145612 Guide bracket 13 0398145634 Steering bars 14 0398145635 Outer guide 15 0398145636 Bottom plate fta3s11a - 25 -

Item no. Ordering no. Denomination Notes Slide 1 0398145801 Slide bracket 2 0398145802 Bushing 3 0417855009 Lever 4 0398145803 Bar 5 0398145804 Slide house 6 0417855001 Knob 7 0398145805 Disc 9 0398145806 Straight slide bracket 10 0398145807 Bracket plate 11 0398145808 Intermediate bracket 12 0398145101 Torch holder PSF 13 0398145100 Torch holder Universal fta3s11a - 26 -

Item no. Ordering no. Denomination Notes 0398145177 Control box complete BV 1000 0398145180 Control box complete BVR 1000 1 0398146901 Controlbox cabinet 2 0398145903 Magnet box 3 0417855010 Stop button 4 0398145909 19--pin female chassis 5 0398145908 12--pin male chassis 6 0398145906 12--pin female chassis 8 0398145926 Control unit carriage BV 1000 0398145928 Control unit carriage BVR 1000 9 0398145927 Control unit weaving 10 0398145942 Remote control complete 11 0398145943 Front panel remote 12 0398145951 Cable with 19--pin plug 13 0398145944 Cable release 14a 0457468032 Knob 14b 0457468040 Potentimeter fta3s11a - 27 -

Item no. Ordering no. Denomination Notes 0398145190 Rail bracket complete (Item no. 1-6) 1 0398145401 Knob 2 0398145402 Alu--bracket 3 0398145403 Guide 4 0398145404 Rail bracket 5 0398145405 Screw 6 0398145406 Locking screw 7 0398145122 BV--rail 2m 8 0398145115 Start/stop bracket (2 pcs) fta3s11a - 28 -

sida - 29 -

ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel:+390297968.1 Fax:+390297968701 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222 ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel:+553121914333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax:+19056704879 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax:+5283507554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax:+18436645748 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax:+61737112328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel:+862123263000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel:+91334784517 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel:+62214600188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel:+81456707073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel:+82552698170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com www.esab.com ESAB AB 110915