58 Ecostat Select / Ecostat Select /

Like dokumenter
Talis / / /

Focus Focus Project Focus Focus Focus Project Focus Focus Care

Focus 31817XXX. Focus 31820XXX

Uno² /

Talis Select S 100. Talis Select S / /

Talis S Talis S² Variarc

Bruksanvisning / Monteringsveiledning

Logis / / Logis 70 CoolStart /

Raindance Showerpipe

Focus / Focus / PuraVida / / PuraVida

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse

Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

STIGA PARK. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

PTA Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany T64 (2009.

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

VIKINGBAD VIKINGBAD. Rainshower

Elektra H GB... 9 NO

Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione

MULTIFUNCTIONAL BACK

Relifix. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra

Bruksveiledning Innhold Side

Montering av dusjbatteri 4. Måltegning og tekniske data 5 Anbefalt trykk og temperatur 5 Monteringsanvisning rainshower 6

Comfortinfra CIR11021C

Elektra V GB NO DE PL

MULTIFUNCTIONAL SEAT

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

europeisk patentskrift

Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

Hansgrohe Dusjnyheter NYHET. Croma Select og Crometta 100 De nye dusjene fra Hansgrohe

Ecostat Comfort Ecostat Comfort

Montering av dusjbatteri 4. Måltegning og tekniske data 5 Anbefalt trykk og temperatur 5 Monteringsanvisning rainshower 6

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

Anleitung für Montage, Betrieb, Wartung und Demontage

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

VikingBad Skage Rainshower

SMALHANS LEGIO dusjpanel er velegnet både for nyanlegg og ved renovering. Vanntilførsel ovenfra åpen eller skjult.

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

LWA STIGA DINO. Model:... Type:... (Year)... S/N...

Original instructions. Thermozone ADA Cool RU

europeisk patentskrift

Selvlukkende dusjpanel for forblandet vann. Termisk legionellabekjempelse og mulighet for enkel utvidelse til hygienespyling.

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

D06F, D06FH, D06FN, D06F-1/4ZA, D06FI

FM Marin AB. Gobius 4 Waste. Tankmonitor Montage- und Bedienungsanleitung. 7. Tank monitor Installation and Operating Manual.. 22

Euphoria System. Euphoria System

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

Axor One A L L I N O N E I N F O R M A S J O N O G I N S P I R A S J O N T I L F A G F O L K

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad

BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F. User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

Montasjeveiledning Vola HV1-electronic

GRAM PLUS/TWIN/EURO /02

SLIM IO RECEIVER SCREEN+PLUG

RECARO Monza Nova 2 Reha / RECARO Monza Nova 2 Seatfix Reha

Sikkerhetsbatterier 9000-serien

Din bruksanvisning NILFISK ATTIX 40-0M PC TYPE 22

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

Montering av dusjbatteri 4 Anbefalt trykk og temperatur 5


CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280

Ecostat 1001 SL

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Translation of european patent specification

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

Transkript:

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d emploi / Instructions de montage 4 EN Instructions for use / assembly instructions 6 IT Istruzioni per l uso / Istruzioni per Installazione 8 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 10 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 12 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 14 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 16 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 18 CS Návod k použití / Montážní návod 20 SK Návod na použitie / Montážny návod 22 ZH 用户手册 / 组装说明 24 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 26 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 28 FI Käyttöohje / Asennusohje 30 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 32 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 34 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 36 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 38 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 40 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 42 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 44 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 46 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 48 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 50 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 52 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 54 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 56 دليل االستخدام / تعليمات التجميع AR 58 Ecostat Select 13141000 / 13141400 Ecostat Select 13161000 / 13161400

Norsk Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader. Dusjsystemet skal kun brukes for bade-, hygiene- og kroppshygiene. Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn. Personer som er påvirket av alkohol eller narkotika skal ikke bruke dusjsystemet. Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkoblinger skal utlignes. Montagehenvisninger Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader. Armaturen skal monteres iht. gyldige standarder. De skal spyles og sjekkes! Termostat I forbindelse med gjennomstrømningsovner Når det tilkobles en hånddusj, skal en eventuell allerede innbygd drossel i hånddusjen fjernes. Termostat Dusj: I forbindelse med gjennomstrømningsovner må ECOSTOP-anslagsskive (#95771000) fjernes. Tekniske data Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 80 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Termisk desinfisering: maks. 70 C / 4 min Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Safety Function (se side 62) Takket være egenskapen Safety Function kan det forhåndsinnstilles en ønsket maks. termperatur, f.eks. 42 ºC. Justering (se side 64) Etter avsluttet montering skal termostatens utløpstemperatur kontrolleres. Det er nødvendig med korrektur når temperaturen målt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt på termostaten. ECOSTOP (se side 65) Vedlikehold (se side 66) For å holde regulerings-enheten bevegelig, skal termostaten stilles fra tid til annen på helt varmt og helt kaldt. Termostaten er utstyrt med returløpssperre. Funksjonen til returløpssperren skal iht. DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig (DIN 1988 en gang i året). Betjening (se side 68) Mål (se side 60) 52

Norsk Gjennomstrømningsdiagram (se side 60) Dusj Badekar Servicedeler (se side 70) Rengjøring (se vedlagt brosjyre) Prøvemerke (se side 72) Feil Årsak Feilrettelse Lite vann --Forsyningstrykk er ikke tilstrekkelig --Ledningstrykk sjekkes Krysstrømning, varmt vann presses ved lukket armatur inn i kaldtvannsledning eller omvendt Utløpstemperatur samsvarer ikke med innstilt temperatur --Smussfangersil skitten --Smussfangersil før termostaten og på reguleringsenheten rengjøres --Dusjens silpakning er skitten --Silpakning mellom dusj og slangen rengjøres --Returløpstopper skitten / defekt --Returløpstopper rengjøres, byttes hvis nødvendig --Termostat ble ikke justert --Termostat justeres --For lav varmtvannstemperatur --Varmtvannstemperatur økes til mellom 42 ºC og 65 ºC Temperaturregulering er ikke mulig --reguleringsenhet forkalket --reguleringsenhet byttes Dusj eller utløp drypper --Smuss eller avleiringer på tetningen, avsperrings-overdel --Avsperrings-overdel rengjøres hhv. Byttes skadet Gjennomstrømningsovn innkobler ikke under termostatdrift --Ecostop-anslagsring ikke fjernet --Anslagring (#95771000) bygges ut --Drossel til hånddusjen ikke fjernet --Drossel fjernes fra hånddusjen --Smussfangersil skitten --Smussfangersil rengjøres / byttes --Returløpstopper sitter fast --Returløpstopper byttes Montasje se side 61 53

Ecostat Select 13141000 / 13141400 Ecostat Select 13161000 / 13161400 Ecostat Select 13141000 / 13141400 1 Ecostat Select 13161000 / 13161400 2 60

38 ±2 mm 1 2 Silicone 3 4 SW 3 mm (3 Nm) 3. 5 Silicone 61

1 2 z. B. 42 C for example 42 C 3 4 SW 3 mm 5 SW 27 mm 6 62

7 8! SW 27 mm (8 Nm) 9 10 SW 3 mm (1 Nm) 11 12 63

1 2 3 4 5 64

1 2 10 l/min 3 65

1 2 3 4 5 6 (4 Nm) SW 3 mm (3 Nm) 66

7 Silicone 67

Ecostat Select 13141000 / 13141400 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / فتح / hape åpne / отваряне / öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / فتح / hape åpne / отваряне / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / إغلاق > 40 C warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / ساخن / ngrohtë i kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / بارد 68

Ecostat Select 13161000 / 13161400 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / فتح / hape åpne / отваряне / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / إغلاق > 40 C warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / ساخن / ngrohtë i kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / بارد 69

Ecostat Select 13141000 / 13141400 96429000 95773000 95772000 98199000 (17x2) 98282000 98913000 95770000 95771000 (29x3) 95771000 95770000 97981000 97979000 94149000 97978000 96512000 Ecostat Select 13161000 / 13161400 96429000 95773000 95772000 98199000 (17x2) 98282000 98913000 95771000 95770000 (29x3) 95770000 95771000 98129000 (14x2) 94149000 70

71

13141000 / 13141400 13161000 / 13161400 P-IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA ETA PA-IX 19698/ICB X X 43/20047 PA-IX 19697/IB X X 43/20047 DIN 4109 PA-IX 19698/ICB DIN 4109 PA-IX 19697/IB 72 Hansgrohe Auestraße 5-9 D-77761 Schiltach Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com Internet: www.hansgrohe.com 09/2012 9.01418.01