Hurtigstartveiledning , Rev FA Januar Rosemount 485 Annubar -enhet med flenset Flo-Tap

Like dokumenter
Rosemount 485 Annubar -enhet med gjenget Flo-Tap

Rosemount 485 Annubar -enhet med flens

Rosemount 485 Annubar -enhet med Flange-Lok

Rosemount 585 Annubar -enhet med flens

Rosemount 415 brannpumpe

Hurtigstartveiledning , Rev FF Desember Rosemount 405 kompakt primærelement

Rosemount 1195 primærelement med integrert måleskive

Rosemount 285 Annubar -enhet med Pak-Lok

Hurtigstartveiledning , Rev. BB Februar Rosemount 1495 Måleskive Rosemount 1496 Flensunion

Rosemount 485 Annubar -enhet med Pak-Lok

Rosemount 1595 kondisjoneringsmåleskive. Hurtigstartveiledning , Rev DC Juli 2014

Rosemount 585 Main Steam Annubar med støtte på motsatt side

Hurtigstartveiledning , Rev EA September Rosemount 485 Annubar -enhet med Flange-Lok

Rosemount bølgelederradar

Hurtigstartveiledning , Rev BA Oktober Rosemount 585 Annubar -enhet med flenset Flo-Tap

Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel styringsenhet

Rosemount 285 Annubar kanalmontert

Rosemount 405 kompakt primærelement. Hurtigstartveiledning , Rev HA Juni 2016

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A

Guided Wave Radar med Rosemount 9901-kamre

Rosemount 0085 rørklemmesensor. Hurtigstartveiledning , Rev BA Februar 2014

SmartPower -løsninger. Hurtigstartveiledning , Rev BA Desember 2014

Referansehåndbok , Rev AB Juli 2011 Rosemount Rosemount Sikkerhetsinstrukser.

Generelle instruksjoner for håndtering og montering av Rosemount 1199 tetningssystemer

Rosemount 5400 nivåtransmitter

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev BB Juni 2014

Hurtigstartveiledning , rev. AB Juni Montering av Rosemount Volume 1-sensor

Mobrey MCU900 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A

Micro Motion Modell 775

Klikk her for å se dette nye Wireless HART dokumentet

Rosemount 3095FC MultiVariable Massestrømningstransmitter

Produkteterikkelengertilgjenglig

Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet

Rosemount 751 feltsignalindikator. Hurtigstartveiledning , Rev AB Februar 2014

Rosemount 753R Ekstern, internettbasert overvåkningsindikator

SmartPower -løsninger. Hurtigstartveiledning , Rev DB Februar 2019

Rosemount 3095FT Massestrømningstransmitter

for Micro Motion T-serie-sensorer

Rosemount 848L Temperaturtransmitter med diskret logikk og FOUNDATION- feltbuss

for Micro Motion CMF400-sensorer med etterforsterker

Rosemount 2051-trykktransmitter og Rosemount 2051CF DP-strømningsmålere

Flamco. Flexcon M. Monterings- og brukerveiledning Flamco

Hurtigstartveiledning , Rev DA Mars Rosemount 8714D (kalibreringsstandard) simulator for magnetisk strømningsrør

Smart trådløs THUM -adapter

Fisher hetdampkjølerne DMA, DMA-AF, DMA-AF-HTC, DSA og DVI

Installasjons og serviceinstruksjoner

Rosemount 4600 panelmontert trykktransmitter for olje og gass. Hurtigstartveiledning , Rev. EA Juni 2013

Rosemounts PC-programmerbare temperaturtransmittere 144

Rosemount 1199 Tetning og DP-nivåtransmittere. Hurtigstartveiledning , Rev CA Juli 2015

Parker Hannifin AS. Making parts and systems all over the world

Type 1098-EGR og 1098H-EGR

Micro Motion CNG050 Sensorer

Rosemount 2051-trykktransmitter og Rosemount 2051CF DP-strømningsmålere

Rosemount 5408 og 5408:SIS nivåtransmittere

ATEXinstallasjonsinstruksjoner. for Micro Motion R-serie-sensorer og modell CNG050-sensorer. For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner

Rosemount 702 trådløs, diskret transmitter

Smart trådløs feltkopling

Cim 3723B. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i AISI 304 rustfritt stål. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

Fisher hetdampkjølerne DMA, DMA/AF, DMA/AF-HTC, DSA, DVI og TBX-T

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A September ATEX-installasjonsanvisninger for Micro Motion Modell 2200-transmittere

Ulefos brannhydrant Monteringsveiledning

Cim 3739G. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

for Micro Motion H-serie-sensorer

Fjerning av mikrobobler, smuss og magnetitt

Fjerning av mikrobobler, smuss og magnetitt

Rosemount 214C-sensor. Hurtigstartveiledning , Rev AE April 2017

Micro Motion Klargjøring og installering av 9-ledningskabel for strømningsmåler

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Rosemount Volume 1-sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev CB Mai 2017

for Micro Motion F-serie-sensorer med sertifikat DMT 01 ATEX E 158 X

Produktsertifiseringer , Rev CC April Rosemount 3308-seriens trådløse Guided Wave-radar, 3308A. Produktsertifiseringer

Cim 3739B. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

Hurtiginstalleringsveiledning , Rev DB Februar Rosemount 8750W magnetisk sensor for gjennomstrømningsmåler

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A Februar ATEXinstallasjonsinstruksjoner. Micro Motion Model LFTtransmittere

Denne siden inneholde de seglass med rammer og tilbehør som InstrumentTeam AS fører fra Papenmeier i Tyskland Seglass Ramme

Monteringsanvisning. Modulær funksjonssøyle , ,

Hurtigstartveiledning , Rev EA Februar Rosemount 148 temperaturtransmitter

Rosemount 4088A MultiVariable -transmitter med Modbus -utgangsprotokoll. Hurtigstartveiledning , Rev AC November 2014

CIM 721 MENGDEMÅLINGS ANORDNING MED MÅLENIPLER (CIM 723) SNITT TEGNING MENGDEMÅLINGS ANORDNING MED MÅLENIPLER (CIM 723)

Rosemount trykktransmitter i 3051S-serien og Rosemount strømningsmåler i 3051SF-serien

DA 50. Differansetrykkregulatorer Differansetrykkregulator med regulerbart innstillingsområde DN 32-50

Rosemount 2051-trykktransmitter og Rosemount 2051CF Series-strømningsmålere

Fjerne den eksisterende motoren. Klargjøre maskinen. Motorsett GreensPro 1200-greenvalse. Prosedyre. Fjerne girdekslet (modell 44912) Løse deler

for Micro Motion F-serie-sensorer

Type ACE97. Innledning. Installasjon. PED-kategori. Spesifikasjoner. Beskyttelse mot overtrykk. Installasjonsveiledning Norsk Mai 2002

PRODUKTDATABLAD. Grundfos mikroboble-, smuss-, og magnetittutskillere

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev EA Mars 2018

Teknisk håndbok. Rilledeler

Automatisk innreguleringsventil CIM 795

DA 516, DAF 516. Differansetrykkregulatorer Regulerbart innstillingsområde

Teknisk håndbok. Rilledeler

E69F strøm til luft omformer og E69P strøm til luft ventilpositioner. Sikkerhetsinformasjon

Rosemount 648 trådløs temperaturtransmitter. Start

Anborings- og hylsesystem. Brukerveiledning. Anborings- og hylsesystem. fra EWE Armaturen GmbH & Co. KG BRUKERVEILEDNING

COWI AS COWI AS. Jørgen H. Walther. Ledende i Norge innen rådgivning og prosjektering - kundeforståelse og kompetanse. en del av COWIgruppen

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

Maksimalt arbeidstrykk på 16 bar (232 psi) Automatisk ventilasjonshette med Auto stengeventil - 12 bar (174 psi)

Transkript:

Hurtigstartveiledning 00825-010-809, Rev FA Rosemount 85 Annubar -enhet med flenset Flo-Tap

Hurtigstartveiledning MERK Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 85 Annubar. Du vil ikke finne anvisninger om konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking, eksplosjonssikkerhet, flammesikkerhet eller egensikkerhet (I.S.). Du vil finne ytterligere anvisninger i referansehåndboken for Rosemount 85 Annubar (dokumentnummer 00809-0100-810). Denne håndboken finner du også i elektronisk format på www.rosemount.com. Hvis 85 Annubar ble bestilt montert til en Rosemount 3051S-transmitter, finner du informasjon om konfigurasjon og sertifisering for eksplosjonsfarlige områder i følgende hurtigstartveiledning: Rosemount 3051S Series trykktransmitter (dokumentnummer 00825-0100-801). Hvis 85 Annubar ble bestilt montert til en Rosemount 3095-transmitter, finner du informasjon om konfigurasjon og sertifisering for eksplosjonsfarlige områder i følgende hurtigstartveiledning: Rosemount 3095 (dokumentnummer 00825-0100-716). ADVARSEL Prosesslekkasjer kan forårsake skade eller føre til dødsfall. For å unngå prosesslekkasjer skal prosesskoplinger kun forsegles med O-ringer og pakninger som er beregnet for forsegling med den samsvarende flensen. Strømningsmediet kan gjøre 85 Annubar-enheten svært varm slik at den kan forårsake forbrenninger. Innhold Plassering og orientering..................................................... Sveise festeanordningene.................................................... 9 Installere avstengingsventil.................................................. 10 Montere anboringsverktøy og bore hull....................................... 11 Fjerne anboringsverktøyet................................................... 11 Montere Annubar-enheten.................................................. 11 Sette inn Annubar-enheten.................................................. 12 Montere transmitteren...................................................... 13 Trekke tilbake Annubar-enheten.............................................. 18 Produktsertifiseringer....................................................... 19 2

Hurtigstartveiledning 85 Annubar-enhet med flenset Flo-Tap oversiktstegning P A O B N M C L K D J E F I H Transmitter Transmitter og hus and er vist for housing å gjøre are fremstillingen shown for clarity tydeligere purposes - only leveres supplied kun hvis if bestilt. ordered. G A. Transmitter I. Avstengningsventil B. O-ringer (2) J. Burnippel C. Tilkoplingshus for temperatursensor K. Støtteplate D. Direktemontert transmitterforbindelse med ventiler L. Pakkboks M. Pakning E. Hodeplate N. Pakningsfølger F. Drivstenger O. Kompresjonsplate G. Monteringsenhet med flens P. Coplanar-flens med dreneringsventiler H. Pakning Merk Bruk en rørtetningsmasse som er klassifisert for den aktuelle driftstemperaturen, på alle gjengede forbindelser. 3

Hurtigstartveiledning Trinn 1: Plassering og orientering Kravene til orientering og rett rørstrekning må oppfylles for at strømningsmålingene skal bli nøyaktige og repeterbare. I Tabell 1 på side finner du minstekravene til rørdiameteravstand fra oppstrømsforstyrrelser. Tabell 1. Krav til rett rørstrekning Uten strømningsrettere Oppstrømsdimensjoner Med strømningsrettere Nedstrømsdimensjoner I plan A Ikke i plan A A C C B 1 8 10 8 2 11 16 8 3 23 28 8 12 12 8

Hurtigstartveiledning Uten strømningsrettere Oppstrømsdimensjoner Med strømningsrettere Nedstrømsdimensjoner I plan A Ikke i plan A A C C B 5 18 18 8 6 30 30 8 Merk Fabrikken kan gi deg anvisninger vedrørende bruk i firkantede eller rektangulære kanaler. I plan A betyr at sonden er på samme plan som albuen. Ikke i plan A betyr at sonden står vertikalt i forhold til albuens plan. Hvis det ikke er tilstrekkelig rett rørstrekning tilgjengelig, skal monteringen være slik at 80 % av rørstrekningen er oppstrøms og 20 % nedstrøms. Bruk strømningsrettere for å redusere kravet til rett rørstrekning. Rad 6 i Tabell 1 på side gjelder sluseventiler, kuleventiler, koniske ventiler og andre strupeventiler som er delvis åpne, i tillegg til reguleringsventiler. 5

Hurtigstartveiledning Skjevinnstilling Ved montering av 85 Annubar er det tillatt med en maksimal skjevinnstilling på 3. Figur 1. Skjevinnstilling + 3 + 3 + 3 Horisontal orientering For å oppnå tilstrekkelig ventilasjon og drenering må sensoren være plassert i øvre halvdel av røret i luft- og gassapplikasjoner. I væske- og dampapplikasjoner må sensoren plasseres i nedre halvdel av røret. Maksimumstemperaturen for en direktemontert transmitter er 260 C (500 F). Se Trinn 3 for anbefalinger vedrørende separatmonterte transmittere. Figur 2. Gass og toppmontering for damp (direktemontert opptil 205 C [00 F]) Anbefalt sone 30 Recommended Zone 30 6

Hurtigstartveiledning Figur 3. Væske og damp Recommended Zone 30 Anbefalt sone Merk I dampapplikasjoner med differensialtrykkmålinger på mellom 0,75 og 2 inh 2 O i horisontale rør anbefales det å installere primærelementet/strømningsmåleren over røret. Merk På grunn av vekten til Flo-Tap-festet kan det være nødvendig med ekstern støtte i applikasjoner med vertikal orientering og horisontal orientering som er installert utenfor de anbefalte sonene. 7

Hurtigstartveiledning Vertikal orientering Sensoren kan installeres hvor som helst i rørets omkrets så sant ventilene er riktig plassert for drenering og ventilasjon. Optimale resultater for væske eller damp oppnås når strømningen går oppover. I dampapplikasjoner brukes et 90 mellomlegg for å danne vannlommer slik at transmitteren holder seg innenfor temperaturgrensene. Maksimumstemperaturen for en direktemontert transmitter er 260 C (500 F). Figur. Damp Strømning Flow 360 Figur 5. Væske 360 Flow Strømning Figur 6. Gass 360 Flow Strømning 8

Hurtigstartveiledning Trinn 2: Sveise festeanordningene Merk Festeanordninger fra Rosemount har en integrert innrettingsegenskap som bidrar til riktig boring av monteringshullet. Denne egenskapen gjør det også lettere å rette inn sensoren i forhold til monteringshullet. 1. Plasser enheten med flens på røret i posisjonen som er bestemt på forhånd, åpning på 1,6 mm ( 1 /16-in.), og mål avstanden fra rørets ytre diameter til flensoverflaten. Sammenlign dette med Tabell 2 på side 9 og juster åpningen om nødvendig. Tabell 2. Flensstørrelser og ODF per sensorstørrelse Sensorstørrelse Flensstørrelse ODF (mm (in.)) Flensstørrelse ODF (mm (in.)) 1 1 1 /2 in. 150# 98,5 (3,88) DN0 PN16 78,6 (3,09) 1 1 1 /2 in. 300# 10,9 (,13) DN0 PN0 81,6 (3,21) 1 1 1 /2 in. 600# 112,7 (,) DN0 PN100 98,6 (3,88) 1 1 1 /2 in. 900# 125, (,9) 1 1 1 /2 in. 1500# 125, (,9) 1 1 1 /2 in. 2500# 171,6 (6,76) 2 2,0 in. 150# 10,8 (,13) DN50 PN16 86,3 (3,0) 2 2,0 in. 300# 111,2 (,38) DN50 PN0 89,3 (3,51) 2 2,0 in. 600# 120,8 (,76) DN50 PN100 109,3 (,30) 2 2,0 in. 900# 19,2 (5,88) 2 2,0 in. 1500# 19,2 (5,88) 2 3,0 in. 2500# 250,7 (9,87) 3 3,0 in. 150# 117,5 (,63) DN80 PN16 97,6 (3,8) 3 3,0 in. 300# 126,9 (5,00) DN80 PN0 105,6 (,16) 3 3,0 in. 600# 136,6 (5,38) DN80 PN100 125,6 (,95) 3,0 in. 900# 208,0 (8,19) 3,0 in. 1500# 217,5 (8,56) 3,0 in. 2500# 28,2 (11,19) 2. Plasser fire heftsveispunkter på 6 mm ( 1 / in.) med 90 mellomrom. Kontroller monteringens tilpasning både parallelt og vertikalt i forhold til strømningsaksen (se Figur 7). Hvis tilpasningen er innenfor toleransegrensene, skal sveisingen fullføres i henhold til lokale retningslinjer. Hvis den er utenfor de angitte toleransegrensene, skal det gjøres justeringer før sveisingen fullføres. 9

Hurtigstartveiledning 3. For å unngå alvorlige forbrenninger bør du la festeanordningen avkjøles før du fortsetter. Figur 7. Innretting A A. ODF B. Heftsveis B Trinn 3: Installere avstengingsventil 1. Plasser avstengningsventilen på monteringsflensen. Forsikre deg om at ventilspindelen er plassert slik at innføringsstengene omgår røret og ventilhåndtaket er sentrert mellom stengene når Flo-Tap er installert (se Figur 8). Merk Hvis ventilen er plassert på linje med stengene, vil det oppstå interferens. 2. Fest avstengningsventilen til enheten ved hjelp av pakning, bolter og muttere. Figur 8. Avstengningsventilens orientering A A. Avstengningsventil 10

Hurtigstartveiledning Trinn : Montere anboringsverktøy og bore hull Anboringsverktøy følger ikke med enheten. 1. Bestem sensorstørrelsen på grunnlag av sensorbredden (se Tabell 3). 2. Monter anboringsverktøyet på avstengningsventilen. 3. Åpne ventilen fullstendig.. Bor hull i rørveggen i samsvar med anvisningene fra anboringsverktøyprodusenten (bruk Tabell 3 for å velge riktig bor for sensoren som skal brukes). 5. Trekk boret helt tilbake fra ventilen. Tabell 3. Oversikt over sensorstørrelse/hulldiameter Sensorstørrelse Sensorbredde Hulldiameter 1 1,99 mm (0,590 in.) 2 26,92 mm (1,060 in.) 19 mm 0,00 ( 3 / in.) + 0,8 mm (1/32 in.) 3 mm 0,00 (1 5 /16 in.) + 1,6 mm ( 1 /16 in.) A B C 3 9,15 mm (1,935 in.) 6 mm 0,00 (2 1 /2 in.) + 1,6 mm ( 1 /16 in.) A. Avstengningsventilen er helt åpen når du fører inn boret B. Anboringsverktøy C. Avstengningsventilen er helt lukket når boret er trukket tilbake Trinn 5: Fjerne anboringsverktøyet 1. Forsikre deg om at boret er trukket helt tilbake fra ventilen. 2. Lukk avstengningsventilen for å isolere prosessen. 3. Slipp ut trykket fra anboringsverktøyet, og fjern det.. Kontroller om avstengningsventilen og monteringen lekker. Trinn 6: Montere Annubar-enheten 1. Pass på at strømningspilen på hodet stemmer overens med strømningsretningen. 2. Bruk pakningene og flensboltene som følger med, til å feste Flo-Tap-enheten til avstengningsventilen. 3. Stram til mutterne vekselvis slik at pakningen komprimeres jevnt.. Forsikre deg om at lufteventilene er stengt før du fortsetter. 5. Åpne og steng avstengningsventilen for å sette 85-sensoren under trykk, og identifiser eventuelle lekkasjepunkter i enheten. Vær svært forsiktig hvis strømningsmediet er damp eller etsende væske. 11

Hurtigstartveiledning 6. Gå over hele enheten for å se etter lekkasjer. Stram til koplinger om nødvendig for å stanse eventuelle lekkasjer. Gjenta Trinn 5 og 6 til det ikke lenger finnes noen lekkasje. Merk Flo-Tap 85 Annubar-enheter har potensiale til å bære høy vekt på lang avstand fra røret, slik at det er nødvendig med ekstern støtte. Støtteplaten har gjengede hull som skal bidra til å støtte 85 Annubar-enheten. Figur 9. Monter Flo-Tap-enheten A B A. Støtteplate B. Avstengningsventil Trinn 7: Sette inn Annubar-enheten Standarddrev (M) 1. Åpne avstengningsventilen fullstendig. 2. Skru drevmutterne med klokken (sett ovenfra). Mutterne skal trekkes til vekselvis, ca. to omdreininger om gangen, for å unngå at de henger seg opp på grunn av ujevn belastning. 3. Fortsett med dette til enden på sensoren har god kontakt med motsatt side av røret. a. De oransje stripene brukes som en indikasjon på at sensoren nærmer seg motsatt side av røret. b. Når den oransje stripen nærmer seg støtteplaten, plasserer du en finger over pakkboksen mens du skrur. Når bevegelsen stanser, har sensoren kontakt med motsatt side av røret. c. Drei håndtaket en ekstra 1 / til 1 /2 omdreining for å feste sensoren. 12

Hurtigstartveiledning Tannhjulsdrev (G) 1. Åpne avstengningsventilen fullstendig. 2. Skru med klokken. Hvis du bruker elektrisk drill med adapter, skal du ikke overskride 200 o/min. a. Fortsett å skru til sensoren får god kontakt med motsatt side av røret. De oransje stripene brukes som en indikasjon på at sensoren nærmer seg motsatt side av røret. b. Når de oransje stripene nærmer seg støtteplaten, fjerner du den elektriske drillen og fortsetter å skru manuelt. Plasser en finger over pakkboksen mens du skrur. Når bevegelsen stanser, har sensoren kontakt med motsatt side av røret. c. Drei håndtaket en ekstra 1 / til 1 /2 omdreining for å feste sensoren. 3. Fest drevet ved å sette inn låsepinnen som vist i Figur 10. Merk Plasser ikke fingeren over pakkboksen i applikasjoner med høy temperatur. Figur 10. Sett inn sensoren Standarddrev (M) Tannhjulsdrev (G) A A. Låsepinne for drevet Trinn 8: Montere transmitteren Transmittermontering, direktemontert hode med ventiler Det er ikke nødvendig å trekke Annubar-enheten tilbake ved direktemontering av en transmitter med ventiler. 1. Plasser O-ringer av PTFE i sporene på Annubar-hodet. 2. Rett inn den høye siden av transmitteren med den høye siden av sensoren ( Hi er preget inn på siden av hodet), og monter. 3. Trekk til mutterne i kryssende mønster med et moment på 5 Nm (00 in lb). 13

Hurtigstartveiledning Transmittermontering med separatmontert hode Temperaturer over 121 C (250 F) ved sensormodulens membraner vil skade transmitteren. Separatmonterte transmittere er koplet til sensoren ved hjelp av impulsrør, slik at prosesstemperaturen kan reduseres til et nivå som transmitteren tåler. Impulsrørene er organisert på ulike måter avhengig av prosessvæsken, og de må være klassifisert for kontinuerlig drift ved rørets konstruksjonstrykk og -temperatur. Det anbefales å bruke et rør av rustfritt stål med en ytre diameter på minst 12 mm ( 1 /2 in.) og minst 1 mm (0,035 in.) tykke vegger. Gjengede rørdeler anbefales ikke fordi det dannes lommer der luft kan fanges og skape lekkasjepunkter. Det må tas hensyn til følgende restriksjoner og anbefalinger når det gjelder plasseringen av impulsrør: 1. Impulsrør som går horisontalt, skal ha en helling på minst 83 mm/m (1 in. per ft.). Helling nedover (mot transmitteren) i væske- og dampapplikasjoner. Helling oppover (mot transmitteren) i gassapplikasjoner. 2. Ved utendørsinstallasjoner for væske, mettet gass eller damp kan det være nødvendig med isolasjon eller varmefølgeledning for å unngå frysing. 3. Det anbefales å bruke instrumentmanifold ved alle installasjoner. Ved hjelp av manifolder kan operatøren utjevne trykket før nullstilling og isolere prosessvæsken fra transmitteren. Figur 11. Ventilidentifikasjon for manifolder med 5 og 3 ventiler Manifold med 5 ventiler Manifold med 3 ventiler Til PH Til PL Til PH Til PL MH MEH 2 MV MEL ML MH 2 ME ML DVH DVL DVH DVL 1 1 1

Hurtigstartveiledning Tabell. Beskrivelse av impulsventiler og -kompontenter Navn Beskrivelse Formål Komponenter 1 Transmitter Leser differensialtrykket 2 Manifold Isolerer og utjevner transmitteren Manifold- og impulsventiler PH Primærsensor (1) PL Primærsensor (2) Prosessforbindelse for høy og lav trykkside DVH Drenerings-/lufteventil (1) Drenerer (ved gassmåling) eller ventilerer (ved væske- eller DVL Drenerings-/lufteventil (2) dampmåling) differensialtrykktransmitterens kamre MH Manifold (1) ML Manifold (2) Isolerer høy og lav trykkside fra prosessen MEH Manifoldutjevner (1) Gir høy og lav trykkside tilgang til ventilasjonsventilen, eller MEL Manifoldutjevner (2) isolerer prosessvæsken ME Manifoldutjevner Lar høy og lav trykkside utjevnes MV Manifoldventilasjonsventil Ventilerer prosessvæsken 1. Høyt trykk 2. Lavt trykk Anbefalte installasjoner Gassmåling Fest transmitteren over sensoren for å unngå at kondenserbar væske samler seg i impulsrørene og differensialtrykkcellen. 15

Hurtigstartveiledning Figur 12. Horisontal for gass Figur 13. Vertikal for gass Damp- og væskemåling (over 315 C [600 F]) Fest transmitteren under sensoren for å sikre at det ikke kommer luft inn i impulsrørene eller transmitteren. 16

Hurtigstartveiledning Figur 1. Horisontal for damp og væske Figur 15. Vertikal for damp og væske Toppmontering for damp (anbefalt for damptemperatur over 315 C [600 F]) Denne orienteringen kan brukes ved alle damptemperaturer. Den er imidlertid et krav ved installasjoner over 315 C (600 F). Ved separatmonterte installasjoner skal impulsrørene helle litt oppover fra instrumentforbindelsene på Annubar-enheten og til tverrkoplingene, slik at kondensat dreneres tilbake til røret. Fra tverrkoplingene skal impulsrørene gå nedover til transmitteren og dreneringsrørene. Transmitteren skal være plassert under instrumentforbindelsene på Annubar-enheten. Det kan være nødvendig å isolere festeanordningene avhengig av de miljømessige forholdene. 17

Hurtigstartveiledning Figur 16. Horisontal toppmontering for damp Trinn 9: Trekke tilbake Annubar-enheten Tannhjulsdrev (G) 1. Fjern låsepinnen for drevet. 2. Skru mot klokken. Hvis du bruker elektrisk drill med adapter, skal du ikke overskride 200 o/min. 3. Trekk tilbake til mutterne i stangenden sitter inntil girkassemekanismen. 18

Produktsertifiseringer Hurtigstartveiledning Godkjente produksjonssteder Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota USA Rosemount DP Flow Design and Operations Boulder, Colorado USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Wessling, Tyskland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Singapore Emerson Beijing Instrument Co., Ltd Beijing, Kina Informasjon om europeiske direktiver EUs samsvarserklæring for alle gjeldende europeiske direktiver for dette produktet finner du på Rosemounts nettsted www.rosemount.com. Hvis du ønsker papirutgaven, kan du kontakte den lokale salgsrepresentanten. Europeisk direktiv for trykkutstyr (PED) (97/23/EF) Rosemount 85 Annubar Se EFs samsvarserklæring for samsvarsvurdering. Trykktransmitter Se hurtigstartveiledningen for den aktuelle trykktransmitteren. Sertifiseringer for eksplosjonsfarlige områder Informasjon vedrørende elektronikkens produktsertifisering finner du i hurtigstartveiledningen for den aktuelle transmitteren: Rosemount 3051SMV: (dokumentnummer 00825-0100-803) Rosemount 3051S: (dokumentnummer 00825-0100-801) Rosemount 3051: (dokumentnummer 00825-0100-001) Rosemount 2051: (dokumentnummer 00825-0100-101) 19

Hurtigstartveiledning Figur 17. Samsvarserklæring We, EC Declaration of Conformity No: DSI 1000 Rev. I Emerson Process Management Heath Place - Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England declare under our sole responsibility that the products, Primary Element Models 05 / 1195 / 1595 & Annubar Models 85 / 585 manufactured by, Rosemount / Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71 st Street Boulder, CO 80301 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer. Timothy J. Layer (signature) Vice President, Quality 20-Oct-2011 (date of issue) File ID: DSI CE Marking Page 1 of 3 DSI 1000I-DoC 20

Hurtigstartveiledning Schedule EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I Summary of Classifications PED Category Model/Range Group 1 Fluid Group 2 Fluid 585M - 2500# All Lines N/A SEP 585S - 1500# & 2500# All Lines III SEP MSL6-2500# All Lines N/A SEP MSR: 1500# & 2500# All Lines III SEP 1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2 I SEP 1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2 II I 1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2 Threaded & Welded II I DNF - 150# 1-1/, 1-1/2 & 2 I SEP DNF - 300# 1-1/, 1-1/2 & 2 II I DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/, 1-1/2 & 2 II I Flanged 85/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines II SEP FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6 to 2 Line I SEP FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6 to 2 Line II I FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6 to 16 Line II I FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18 to 2 Line III II FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12 to Line II I FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 6 to 72 Line III II FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12 to 72 Line III II FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12 to 8 Line III II FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line IV* III PED Directive (97/23/EC) Models: 05 / 85 / 585/ 1195 / 1595 QS Certificate of Assessment CE-001-H-RMT-001-10-USA IV* Flo Tap - 85/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1 Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance) All other models: Sound Engineering Practice File ID: DSI CE Marking Page 2 of 3 DSI 1000I-DoC 21

Hurtigstartveiledning Schedule EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I Pressure Equipment Directive (93/27/EC) Notified Body: Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 001] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom File ID: DSI CE Marking Page 3 of 3 DSI 1000I-DoC 22

Hurtigstartveiledning EU-samsvarserklæring Nr: DSI 1000 Rev. I Vi, Emerson Process Management Heath Place Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England erklærer under eneansvar at produktet, Primærelementmodellene 05/1195/1595 og Annubar -modellene 85/585 produsert av Rosemount / Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71 st Street Boulder, CO 80301 USA som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene som er angitt i vedlagte oversikt. Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene samt, når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i EU, som fremlagt i vedlagte oversikt. I samsvar med 97/23/EF, tillegg 7, er Timothy J. Layer, Vice President of Quality, firmategner for den juridisk bindende samsvarserklæringen fra Rosemount/Dieterich Standard, Inc. Vice President, Quality (tittel trykte bokstaver) Timothy J. Layer 20. oktober 2011 (navn trykte bokstaver) (utstedelsesdato) Fil-ID: DSI CE-merking Side 1 av 3 DSI 1000 rev I_nor.doc 23

Hurtigstartveiledning Oversikt EU-samsvarserklæring DSI 1000 Rev. I Klassifiseringsoversikt Modell/utvalg PED-kategori Gruppe 1 væske Gruppe 2 væske 585M 2500# alle linjer SEP 585S 1500# og 2500# alle linjer III SEP MSL6 2500# alle linjer SEP MSR: 1500# og 2500# alle linjer III SEP 1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1 1/2 I SEP 1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# og 600# 1 1/2 II I 1195, 3051SFP, 3095MFP: 1 1/2 II I DNF 150# 1 1/ 1/2 I SEP DNF 300# 1 1/ 1/2 II I DNF, DNT og DNW: 600# 1 1/ 1/2 og 2 II I Med flens 85/3051SFA/3095MFA: 1500# og 2500# alle linjer II SEP FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 2 150# 6 I SEP FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 2 300# 6 II I FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 2 600# 6 II I FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 2 600# 18 III II FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 150# 12 II I FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 150# 6 III II FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 300# 12 III II FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 600# 12 III II FloTap 85/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 600# 60 IV* III PED-direktiv (97/23/EF) Modeller: 05 / 85 / 585/ 1195 / 1595 QS-vurderingssertifikat CE-001-H-RMT-001-10-USA IV* Flo Tap 85/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 600# 60" til 72" linje (kategori IV Flo Tap krever et B1-sertifikat for teknisk undersøkelse og et H1-sertifikat for spesielt oppsyn) Alle andre modeller: God teknisk praksis Fil-ID: DSI CE-merking Side 2 av 3 DSI 1000 rev I_nor.doc 2

Hurtigstartveiledning Oversikt EU-samsvarserklæring DSI 1000 Rev. I Teknisk kontrollorgan for direktivet for trykkutstyr (93/27/EF): Bureau Veritas UK Limited [Teknisk kontrollorgannr.: 001] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Storbritannia Fil-ID: DSI CE-merking Side 3 av 3 DSI 1000 rev I_nor.doc 25

*00825-006-809* Hurtigstartveiledning 00825-010-809, Rev FA Emerson Process Management Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tlf.: (USA) (800) 999-9307 Tlf.: (utenfor USA) (952) 906-8888 Faks: (952) 906-8889 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 12861 Tlf.: (65) 6777 8211 Faks: (65) 6777 097/65 6777 073 Emerson Process Management AS Postboks 20 3901 Porsgrunn Norge Tlf.: +(7) 35 57 56 00 Faks: +(7) 35 55 78 68 E-post: Info.no@emersonprocess.com http://www.emersonprocess.no Emerson Process Management Latin-Amerika 1300 Concord Terrace, Suite 00 Sunrise, Florida 33323, USA Tlf.: +1 95 86 5030 www.rosemount.com Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 8223 Wessling, Tyskland Tlf.: 9 (8153) 939 0 Faks: 9 (8153) 939 172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf.: (86) (10) 628 2233 Faks: (86) (10) 622 8586 2015 Rosemount Inc. Med enerett. Alle varemerker tilhører eier. Emerson-logoen er et varemerke og servicemerke for Emerson Electric Co. Annubar, SuperModule, Rosemount og Rosemount-logoen er registrerte varemerker for Rosemount Inc. HART er et registrert varemerke som tilhører HART Communication FOUNDATION.