EON-PIR-SENSOR fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov



Like dokumenter
EON-TOUCH-6 EON-TOUCH-8 GB DK D N S NL fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

EON-ZONE-modul fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

Guide for elektrisk installasjon av VEX350HX/VEX360HX for annen automatikk

HC-ESL100. for/för/für ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

Guide for elektrisk installasjon av VEX340H med EXact-automatikk

EON-PRESSURE fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

Windlass Control Panel

Alarmliste og menyoversikt for VEX fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

WRM 1000 WRM 2000 WRM 6000 WRM 9000 WRM 9001 WRMPK. Readers Väggläsare Væglæser Veggleser MIFARE 83 13, i-button. Smart. Proximity.

Monteringsvejledning (DK) Montering af faste sidestøtter samt snaplås. Monteringsveiledning (N) Montering av faste sidestøtter samt hurtiglås

ARM-402 Compact flat panel wall mount

KartenSpiel ZahlenMonster: 6

KartenSpiel ZahlenMonster: 8

Slope-Intercept Formula

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden.

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard

Trådløsnett med Windows Vista. Wireless network with Windows Vista

HC-ESL100. for/för ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

Data Sheet for Joysticks

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

Data Sheet for Joysticks

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling


Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP

PSi Apollo. Technical Presentation

HONSEL process monitoring

EXpert - betjeningsveiledning Automatikk for VEX320/330

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

manual Powerbank mah Item: Linocell

FLEXIT SP435. Monteringsveiledning Bevegelsesvakt. Monteringsanvisning Rörelsesdetektor. Installation instructions Motion detector

Sandberg USB 2.0 to SATA Link (2.5")

KAMPANJE APK : APK-5: Skifte pakninger mellom turbo og CCDPF

Alarmliste og menyoversikt for VEX fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear

User manual English Svenska Norsk

Inkoppling & funktionsbeskrivning av elektrisk huvudströmbrytare V & V ANV003

Anvisning till VDM6A för konstanttryckssystem ANV155

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

Information search for the research protocol in IIC/IID

Perpetuum (im)mobile

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

SHORE POWER CONVERTER LIST 2018

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

Replacing the batteries

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Wissenstest Minivariante 2

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

VELKOMMEN INN I DITT NYE TV-UNIVERS. Foto: Jens Haugen / ANTI

Guide for elektrisk installasjon av VEX280HX for annen automatikk

MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio


EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

KAMPANJE APK : APK-4: Kontroll montering EGT-2

Hvordan føre reiseregninger i Unit4 Business World Forfatter:

Mounting the electrically elevating legrest

Institutt for biovitenskap

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein.

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE

Trådløst nett UiT. Feilsøking. Wireless network UiT Problem solving

Trigonometric Substitution

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Tilkoblingsveiledning. -føler for montering i rom. Inkoblingsanvisningar. -givare för montering i rum. Installation instructions

Compello Fakturagodkjenning Versjon 10 Software as a service. Tilgang til ny modulen Regnskapsføring

HOW TO GET TO TØI By subway (T-bane) By tram By bus By car Fra flyplassen

Trådløst nett UiT Feilsøking. Wireless network UiT Problem solving

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark

MPR4/MPR fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

Compello Fakturagodkjenning Versjon 10.5 As a Service. Tilgang til Compello Desktop - Regnskapsføring og Dokument import

ARM-406 Low profile flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

Guide for elektrisk installasjon av VEX240HX/250HX for annen automatikk

Lastarventil - konstanttryckssystem ANV187

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Strömbrytarpanel Bryterpanel

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

RT-U3HDDA USB 3.0 TO SATA ADAPTER. User s Manual. USB 3.0 to SATA Adapter USB 3.0 till SATA Adapter USB 3.0 til SATA Adapter

SERVICE BULLETINE

Fitting instruction. devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting. Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

EFC 18-EU-01 GB DK D N S NL fm. EXHAUSTO CDT A/S Risingvej 63 DK-5000 Odense C

Last ned Mit hurtigruten gen norden - Pål Espolin Johnson. Last ned

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Oversikt over SMS kommandoer for Holars 2020G

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

Thermocassette HP SE... 6 GB... 8 NO FR DE FI RU... 18

Transkript:

14 EON-PIR-SENSOR EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk

Product information Installing a PIR sensor in the room and connecting an optional EON-ZONE module to the control system results in automatic override of the VEX to provide a comfortable in-door climate whenever there are people in the room. The cut-out time of the PIR sensor is delayed by around 10 min. Positioning of the PIR sensor Fitting the PIR-sensor Position the PIR sensor 2 2.5 m above floor level so that it covers the whole of the room you wish to monitor. The PIR sensor covers a horizontal angle of around 90. Do not position the sensor in direct sunlight or close to other sources of heat. A B C D A. Back-box (not included) - B. Backing - C. Panel - D. Frame To dismantle the sensor, start by removing the frame see the picture to the left. Behind the frame are the two screws that hold the panel in place. Loosen these screws and dismantle the panel. Connection diagram Connect the EON-ZONE module and the PIR sensor as shown in the diagram below. A: From the previous EON module B: To the next EON module If you wish to connect more than one PIR sensor to the same EON-ZONE module, the relay switches in the PIR sensors must be connected in parallel. (max. 4 sensors). 2/16

To see how to connect a shielded cable, please see chapter 4, section: Connection of shielded cable to EON-BUS in the instruction for the VEX unit. NB All EON modules must be connected in series like a daisy-chain from the connection box. The total length of the EON connection must not exceed 50 m (see chapter 4, section: Wiring diagram in the instruction for the VEX unit). Setting the address If you choose the same address as for an EON-TOUCH module, activation of the PIR sensor will have the same effect as pressing the TOUCH panel, thus activating the timer function. If you choose a different address, the PIR sensor will switch to the comfort level for as long as it is activated. NB After the required settings have been entered, disconnect the power supply at the main switch and then restart the unit. In addition, fill in the label on top of the module. RD10253 Use the DISPLAY panel to check and set the connection of the module. An EON-ZONE module with a PIR sensor will be detected automatically by the main control system. NB The DISPLAY panel must be in specialist or technician mode for the control procedure to be carried out. See chapter 5, section: Change between service modes in the instructions for the VEX unit. Step Go to menu Action 1 Disconnect main supply and restart unit. 2 921 Check that there is an EON-ZONE module with the address chosen and that the number of devices has increased by one. 3/16

Produktinformation Placering af PIR-sensor Montage af PIR-sensor Med en PIR-sensor monteret i rummet og tilslutning af tilvalgsmodulet EON-ZONE til automatikken, overstyres VEX en automatisk til comfortniveau, når der er personer i lokalet. PIR-sensoren har forsinket udkoblingstid på ca. 10 min. Placer PIR-sensoren 2-2,5 m over gulv så den dækker den del af rummet der ønskes overvåget. PIR sensoren dækker en horisontal vinkel på ca. 90. Undgå direkte sollys eller varmekilder på sensoren. A B C D A. Indmuringsdåse (ikke medleveret) - B. Underlag - C. Panel - D. Ramme PIR-sensoren skilles ad ved først at afmontere rammen se venstre billede. Bag ved rammen sidder de to skruer som holder panelet. Løsn disse skruer og demonter panelet. Tilslutningsdiagram Tilslut EON-ZONE modulet samt PIR-sensoren efter nedenstående diagram. A: Fra forrige EON-modul B: Til næste EON-modul Hvis der ønskes flere PIR-sensorer koblet til samme EON-ZONE modul, skal relækontakterne i PIR-sensorene parallelkobles. (max. 4 sensorer). 4/16

Tilslutning af skærmet kabel kan ses i kapitel 4, afsnit: Tilslutning af skærmet kabel til EON-bus i produktvejledningen for VEX-aggregatet Bemærk Alle EON-moduler skal kobles i serie som perler på en snor, fra tilslutningsboksen. Den samlede længde af EON-forbindelsen må ikke overstige 50 m (se kapitel 4, afsnit: Kabelplan i produktvejledningen for VEX-aggregatet). Indstilling af adresse Vælges samme adresse som for et EON-TOUCH-modul, vil aktivering af PIR-sensoren svare til, at der trykkes på TOUCH-panelet, hvorved timer-funktionen aktiveres. Vælges anden adresse skifter PIR-sensoren til Comfort-niveau, så længe den er aktiveret. RD10253 Bemærk Efter indstillingen skal hovedforsyningen afbrydes og anlægget genstartes. Desuden bør label på toppen af modulet udfyldes. Kontrol og indstilling af modulets tilslutning via DISPLAY-panelet EON-ZONE modulet med PIR-sensor detekteres automatisk af hovedstyringen. Bemærk DISPLAY-panelet skal stå i specialistniveau eller teknikerniveau for at kontrollen kan udføres, se kapitel 5, afsnit: Skift mellem betjeningsniveauer i produktvejledningen for VEX-aggregatet. Trin Gå til menu... Handling 1 Afbryd hovedforsyningen og genstart anlægget. 2 921 Kontroller at der findes et EON-ZONE modul med den valgte adresse og at antallet af devices er øget med 1 stk. 5/16

Produktinformation Positionierung des PIR-Sensors Montage des PIR-Sensors Mit einem PIR-Sensor im Raum und einem an die Automatik angeschlossenen Zubehörmodul EON-ZONE wird das VEX-Gerät automatisch auf Komfortniveau übersteuert, wenn sich Personen im Raum befinden. Der PIR-Sensor hat eine verzögerte Abschaltzeit von ca. 10 Min. Den PIR-Sensor 2 2,5 m über dem Fußboden anbringen, so daß er den zu überwachenden Teil des Raumes abdeckt. Der PIR-Sensor deckt einen horizontalen Winkel von ca. 90. Direkte Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen auf die Sensoren vermeiden. A B C D Anschlußdiagramm A. Unterputzdose (nicht mitgeliefert) - B. Aufputzgehäuse - C. Panel - D. Rahmen Das sensor durch Entfernen des Rahmens abmontieren, siehe Abbildung links. Hinter dem Rahmen befinden sich die beiden Schrauben, mit denen das Panel befestigt ist. Diese Schrauben lösen und das Panel abmontieren. Das EON-ZONE-Modul sowie den PIR-Sensor nach dem untenstehenden Diagramm anschließen. A: Vom vorigen EON-Modul B: Zum nächsten EON-Modul Wenn mehrere PIR-Sensoren an dasselbe EON-ZONE-Modul angeschlossen werden sollen, sind die Relaiskontakte der PIR-Sensoren parallel zu schalten. 6/16

(max. 4 Sensoren). Der Anschluß eines geschirmten Twisted Pair-Kabels geht aus Kapitel 4, Abschnitt: Elektrischer Anschluß des EON-BUS in der Betriebsanleitung des VEX-Geräts hervor. Hinweis Sämtliche EON-Module sind strukturiert in Serie vom Anschlußkasten anzuschließen. Die Gesamtlänge der EON-Verbindung darf 50 m nicht überschreiten (siehe Kapitel 4, Abschnitt: Kabelplan in der Betriebsanleitung des VEX-Gerätes). Einstellung der Adresse Wird dieselbe Adresse wie für ein EON-TOUCH-Modul gewählt, wird die Aktivierung des PIR-Sensors einem Knopfdruck auf dem TOUCH-Panel entsprechen, wordurch die Timerfunktion aktiviert wird. Wird eine andere Adresse gewählt, wechselt der PIR-Sensor auf Komfortniveau, solange er aktiviert ist. Hinweis Nach dem Einstellen ist die Hauptversorgung abzuschalten und die Anlage erneut einzuschalten. Ferner sollte das Label oben auf dem Modul ausgefüllt werden. Kontrolle und Einstellung des Modulanschlusses über das DISPLAY-Panel Das EON-ZONE-Modul mit PIR-Sensor wird automatisch von der Hauptsteuerung erfaßt. Hinweis Das DISPLAY-Panel muß auf Spezialisten- oder Technikerebene eingestellt sein, damit die Kontrolle ausgeführt werden kann. Siehe Kapitel 5, Abschnitt: Umschalten zwischen den Bedienebenen in der Betriebsanleitung des VEX-Gerätes. Menü Schritt Vorgehen aufrufen 1 Die Hauptversorgung abschalten und die Anlage erneut einschalten. 2 921 Kontrollieren, daß ein EON-ZONE-Modul mit der gewählten Adresse angeschlossen ist und daß die Anzahl Devices um 1 Stck. ergänzt worden ist. 7/16

Produktinformasjon Med en PIR-sensor montert i rommet og tilkobling av tilvalgsmodulen EON-ZONE til automatikken overstyres VEXen automatisk til komfortnivå når det er personer i rommet. PIR-sensoren har forsinket utkoblingstid på ca. 10 min. Plassering av PIR-sensor Plasser PIR-sensoren 2-2,5 m over gulvet slik at den dekker den delen av rommet som ønskes overvåket. PIR-sensoren dekker en horisontal vinkel på ca. 90. Unngå direkte sollys eller varmekilder på sensoren. Montering av PIR-sensor A B C D A. Innmuringsboks (følger ikke med) - B. Underlag - C. Panel - D. Ramme PIR-sensoren tas fra hverandre ved først å demontere rammen, venstre bilde. Bak rammen sitter de to skruene som holder panelet. Løs disse skruene og demonter panelet. Tilkoblingsdiagram Tilkobl EON-ZONE-modulen og PIR-sensoren etter diagrammet under. A: Fra forrige EON-modul B: Til neste EON-modul Hvis flere PIR-sensorer ønskes koblet til samme EON-ZONE-modul, må relékontaktene i PIR-sensorene parallellkobles. (max. 4 sensorer). 8/16

Tilkobling av skjermet kabel kan sees i kapitel 4, avsnitt: Tilkobling av skjermet kabel til EON-buss i produktveiledningen for VEX-aggregatet. Merk Alle EON-modulene skal kobles i serie som perler på rad, fra tilkoblingsboksen. Den samlede lengden på EON-forbindelsen må ikke overstige 50 m (se kapitel 4, avsnitt Kabelplan i produktveiledningen for VEX-aggregatet). Innstilling av adresse Velges samme adresse som for en EON-TOUCH-modul, vil aktivering av PIR-sensoren svare til at det trykkes på TOUCH-panelet slik at timer-funksjonen aktiveres. Velges en annen adresse, skifter PIR-sensoren til komfortnivå så lenge den er aktivert. RD10253 Merk Etter innstillingen må hovedforsyningen avbrytes og anlegget startes igjen. Dessuten bør etiketten på toppen av modulen fylles ut. Kontroll og innstilling av modulens tilkobling via DISPLAY-panelet EON-ZONE-modulen med PIR-sensor detekteres automatisk av hovedstyringen. Merk DISPLAY-panelet skal stå i spesialistnivå eller teknikernivå for at kontrollen skal kunne utføres, se kapitel 5, avsnitt: Skift mellom betjeningsnivåer i produktveiledningen for VEX-aggregatet. Trinn Gå til meny... Handling 1 Avbryt hovedforsyningen og start anlegget igjen. 2 921 Kontroller at det finnes en EON-ZONE-modul med den adressen som er valgt, og at antallet devices har økt med 1 stk. 9/16

Produktinformation Med en PIR-givare monterad i rummet och tillvalsmodulen EON-ZONE ansluten till automatiken, växlar VEX automatiskt till Comfort-nivå när det finns personer i lokalen. PIR-givaren har frånslagsfördröjning med cirka 10 minuter. Placering av PIR-givare Montering av PIR-givare Placera PIR-givaren 2-2,5 m över golvnivån, och så att den täcker den del av rummet som man önskar övervaka. PIR-givaren täcker en horisontell vinkel på cirka 90. Undvik att direkt solljus eller andra värmekällor påverkar givaren. A B C D A. Standard apparatdosa (ingår ej) - B. Underdel - C. Panel - D. Överdel PIR-givaren kan man ta bort genom att först ta bort överdelen, se den vänstra bilden. Bakom överdelen sitter de två skruvarna som håller fast panelen. Lossa de två skruvarna och demontera panelen. Anslutningsdiagram Anslut EON-ZONE-modulen och PIR-givaren enligt nedanstående diagram. A: Från förra EON-modulen B: Till nästa EON-modul Om man vill koppla flera PIR-givare till samma EON-ZONE-modul, skall reläkontakterna i PIR-givarna parallellkopplas. (max. 4 givare). 10/16

Anslutning av skärmad kabel beskrivs i kapitel 4, avsnitt: Anslutning av skärmad kabel till EON-buss i handboken för VEX-aggregatet. Obs! Alla EON-moduler skall parallelkopplas i en serie från anslutningsdosan. Den totala längden av EON-förbindelsen får inte vara över 50 m (se kapitel 4, avsnitt: Kabelplan i handboken för VEX-aggregatet). Inställning av adress Om samma adress väljs som för en EON-TOUCH-modul, innebär aktivering av PIRgivaren samma sak som att man trycker på TOUCH-panelen, och tidursfunktionen aktiveras. Väljs annan adress växlar PIR-givaren till Comfort-nivå, så länge den är aktiverad. RD10253 Obs! Efter justering ska strömförsörjningen brytas och anläggningen startas om. Dessutom bör man fylla i data på etiketten överst på modulen. Kontrollera och ställ in anslutningen av modulen på DISPLAY-panelen EON-ZONE-modulen med PIR-givaren detekteras automatiskt av huvudmanöverenheten. Obs! DISPLAY-panelen skall vara i läge specialistnivå eller teknikernivå för att kontrollen skall kunna utföras, se kapitel 5, avsnitt: Växla mellan handhavandenivåer i handboken för VEX-aggregatet. Steg Gå till meny... Åtgärd 1 Avbryt strömförsörjningen och starta om anläggningen. 2 921 Kontrollera att det finns en EON-ZONE-modul med den valda adressen och att antalet devices har ökat med 1. 11/16

Productinformatie Plaatsing van de PIR sensor Montage van de PIR sensor Met een in de ruimte gemonteerde PIR sensor en een EON-ZONE module voor de automatische regeling slaat de VEX automatisch op comfortniveau over als er mensen in de ruimte zijn. De PIR sensor heeft een vertraagde uitschakeling van ca. 10 min. Breng de PIR sensor 2 à 2,5 m boven vloerhoogte aan zodat hij het gewenste deel van de ruimte bewaakt. De PIR sensor dekt een horizontale hoek van ca. 90. Plaats de sensor niet in de zon of bij een verwarmingsbron. A B C D A. Inmetselkast (niet bijgeleverd) - B. Onderlaag - C. Paneel - D. Frame Demonteer de PIR sensor door eerst het frame te verwijderen, zie afbeelding links. Achter het frame zitten twee schroeven die het paneel vasthouden. Draai deze schroeven los en demonteer het paneel. Aansluitschema Sluit de EON-ZONE module en de PIR sensor volgens het onderstaande schema aan. A: Van de voorgaande EON module B: Naar de volgende EON module Indien er meerdere PIR sensoren op dezelfde EON-ZONE module gekoppeld worden, moeten de PIR sensoren parallel gekoppeld worden. (max. 4 sensoren). 12/16

NB De aansluiting van een afgeschermde kabel is te zien in hoofdstuk 4 onder Aansluiting van afgeschermde kabel naar EON bus in de producthandleiding voor de VEX unit. Alle EON modules moeten in serie (d.w.z. als parels aan een snoer ) gekoppeld worden vanaf de aansluitkast. De totale lengte van de EON verbinding mag niet langer dan 50 m zijn (zie hoofdstuk 4 onder Kabelschema in de producthandleiding voor de VEX unit). Instelling van adres Als er hetzelfde adres als voor een EON-TOUCH module gekozen wordt, zal het activeren van de PIR sensor gelijk zijn aan het drukken op het TOUCH paneel waardoor de timerfunctie geactiveerd wordt. Als er een ander adres gekozen wordt, gaat de PIR sensor op comfortniveau over zolang deze geactiveerd is. RD10253 NB Na het instellen moet de hoofdvoeding uitgeschakeld en de installatie opnieuw gestart worden. Het etiket op de top van de module moet ook worden ingevuld. Controle en instelling van de moduleaansluiting via het DISPLAY paneel NB De hoofdsturing ontdekt de EON-ZONE module met PIR sensor automatisch. Het DISPLAY paneel moet op specialist- of monteursniveau staan om een controle uit te kunnen voeren, zie hoofdstuk 5 "Wisselen van bedieningsniveaus in de producthandleiding voor de VEX unit. Stap Ga naar menu... Handeling 1 Verbreek de hoofdvoeding en start de installatie opnieuw. 2 921 Controleer dat er een EON-ZONE module is met het gekozen adres en dat het aantal devices met 1 stuk verhoogd is. 13/16

Tuotetiedot Kun huoneeseen on asennettu läsnäoloanturi (PIR) ja ohjausjärjestelmään kytketty EON-ZONE-lisämoduuli, VEX siirtyy automaattisesti Comfort-tilaan, kun huoneessa on henkilöitä. läsnäoloanturin (PIR) katkaisuaika toimii noin 10 minuutin viiveellä. Läsnäoloanturin (PIR) paikan valitseminen Sijoita läsnäoloanturi (PIR) 2 2,5 m:n etäisyydelle lattiasta siten, että sen kantoalue kattaa valvottavan huonetilan. PIR-anturin kantoalue on vaakatasossa noin 90. Suojaa anturi suoralta auringonvalolta ja lämmönlähteiltä. läsnäoloanturin (PIR) asentaminen A B C D A. Upotuskotelo (ei sis. toimitukseen) - B. Alusta - C. Paneeli - D. Kehys Läsnäoloanturista (PIR) irrotetaan ensin kehys, ks. vasen kuva. Kehyksen takana on kaksi paneelia pitelevää ruuvia. Avaa ruuvit ja irrota paneeli. Kytkentäkaavio Kytke EON-ZONE-moduuli ja läsnäoloanturi (PIR) alla olevan kaavion mukaan. A: Edellisestä EON-moduulista B: Seuraavaan EON-moduuliin Jos samaan EON-ZONE-moduuliin halutaan kytkeä useita läsnäoloantureita (PIR), niiden relekoskettimet on kytkettävä rinnakkain (enint. 4 anturia). 14/16

Ohjeet suojatun johdon liittämiseen löytyvät VEX-koneen oppaan 4. luvun jaksosta Suojatun johdon liittäminen EON-väylään. Huomaa Kaikki EON-moduulit kytketään sarjassa riviin liitäntäkotelon jälkeen. EON-yhteyden yhteenlaskettu pituus saa olla korkeintaan 50 m (ks. VEX-koneen oppaan 4. luku, jakso Johtokaaviot ). Osoitteen asettaminen Jos osoitteeksi valitaan sama kuin EON-TOUCH-moduulille, läsnäoloanturi (PIR) aktivoituu painettaessa käyttöpaneelia, jolloin myös ajastintoiminto aktivoituu. Jos valitaan joku muu osoite, läsnäoloanturi (PIR) siirtyy Comfort-tilaan niin kauan kuin se on aktiivinen. RD10253 Huomaa Säätämisen jälkeen koneesta on katkaistava virta ja se on käynnistettävä uudelleen. Lisäksi on täytettävä tiedot moduulin päällä olevaan etikettiin. Moduulin liitännän tarkastus ja säätö näyttöpaneelin kautta Ohjausjärjestelmä havaitsee automaattisesti läsnäoloanturilla (PIR) varustetun EON- ZONE-moduulin. Huomaa Tarkistus voidaan tehdä näyttöpaneelin ollessa asiantuntijatasolla tai teknikkotasolla, ks. VEX-koneen oppaan 5. luku, jakso Käyttötason vaihto. Vaihe Siirry Toimenpide valikkoon 1 Katkaise koneesta virta ja käynnistä se uudelleen. 2 921 Tarkasta, että yhdessä EON-ZONE-moduulissa on valittu osoite ja että kytkettyjen yksiköiden määrä on kasvanut yhdellä. 15/16

EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel.: +45 6566 1234 Fax: +45 6566 1110 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk EXHAUSTO GmbH Am Ockenheimer Graben 40 D-55411 Bingen-Kempten Tel.: +49 6721 9178-112 Fax: +49 6721 9178-97 info@exhausto.de www.exhausto.de EXHAUSTO NORGE A/S Lilleakerveien 4 N-0283 Oslo Tel.: +47 2412 4200 Fax: +47 2412 4201 post@exhausto.no www.exhausto.no EXHAUSTO Ventilation Ltd. Unit 1, Pelham Court Pelham Place Broadfield - Crawley West Sussex - RH11 9SH Tel. +44 (0) 1293 511555 Fax +44 (0) 1293 533888 info@exhausto-ventilation.co.uk www.exhausto-ventilation.co.uk SCAN-PRO AG Postfach 74 CH-8117 Fällanden Tel.: +41 43 355 34 00 Fax: +41 43 355 34 09 info@scanpro.ch www.scanpro.ch EXHAUSTO Suomi Nummiperkontie 21 FI-21250 Masku Tel.: +358 45 113 2628 Fax: +358 2 432 0013 info@exhausto-ventilation.fi www.exhausto.com INATHERM B.V. Vijzelweg 10 NL-5145 NK Waalwijk Tel.: +31 416 317 830 Fax: +31 416 342 755 sales@inatherm.nl www.inatherm.nl BM Vallá hf Stórhöfda 23 IS-110 Reykjavik Tel.: +354 530 3400 Fax: +354 530 3401 bmvalla@bmvalla.is www.bmvalla.is EXHAUSTO AB Verkstadsgatan 13 S-542 33 Mariestad Tel.: +46 501 39 33 40 Fax: +46 501 39 33 41 info@exhausto.se www.exhausto.se