Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens



Like dokumenter
Gigaset SL56. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

SL37 HH SL37. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET AS150

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset. Gigaset C47H

SL780 - SL785 - SL785

Gigaset SL560. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

SX790 ISDN. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL370 SL This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Hurtigveiledning Konftel 300W

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET E45

Gigaset S44. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset AS140 norsk. Sikkerhetsanvisninger. t Bla opp-/nedover eller still inn lydstyrken.

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset. Gigaset S68H

Gigaset SL55, S45, E45

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SX450 ISDN

Gigaset S675/S685 IP. Tar noen få trinn å installere TRÅDLØS KOMMUNIKASJON I HJEMMET

Bruksanvisning for analoge standardapparater.

Gigaset A380. Hvor du finner hva. Base Oppmeldings-/pagingtast ( s. 9) Håndsett

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SL370

Business Communications Manager Primærtelefon Brukerkort

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D Munich

Innholdsfortegnelse. Introduksjon

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C38H

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET CX150 ISDN

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning PHILIPS DECT5111S

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9)

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

ë «Samtale venter» på š Anonymt anrop på

Gigaset E45. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Gigaset C45. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A120

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Brukerhåndbok for ShoreTel 115 IP-telefon

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C45

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A110

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Bruksanvisning for GDC 450

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

Din bruksanvisning DORO PRIVAT

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B

Doro Magna Norsk

Doro Comfort Norsk

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A140

Gigaset A160/A260/A165/A265

E49H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

BeoCom 2. Komme i gang

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer.

Hurtigveiledning Konftel 250

Gigaset DL500A Nye og oppdaterte funksjoner

JUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING

Alcatel Easy Reflexes

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK

IP-telefoni Brukerveiledning

SpeedSonic.dk. START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

Calisto P240-M. USB-håndsettet. Brukerhåndbok

Hurtigveiledning for GDC-450H DECT IP LDK- 20

Din bruksanvisning DORO GALAX

Bruksanvisning for sentralbord

Brukerhåndbok for analog telefon. Artikkelnr. P februar 2004

Bruksanvisning for IP apparat LIP-8002E

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. : ST..

Registrer produktet ditt og få kundestøtte på CD250 CD255 SE250 SE255. Veiledning for hurtigstart. Koble til. Sette inn.

IP-telefoni Brukerveiledning

KW5017W værstasjon. Oversikt. Tekniske data

S79 HH S79. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

EC-Styring med "Magelis" berøringsskjerm. 1. Oppstart og initialisering av maskin... 2

Håndsett Gigaset AL14H

Kort oversikt over håndsettet

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Kort oversikt over håndsettet

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET E500

Falck 6604 Vaktfalk Telealarm

Bruksanvisning for værstasjon KW5089W-DCF

Telefon CL100 og CL100+

Telefon CL1400 m/kraftig teleslynge. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Telefon CL1400. Telefon CL1400: HMS art. nr.: Bestillingsnr.

S79H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark

Dialog 4422 IP Office

Brukerveiledning Dialog 4222

Gigaset. Gigaset SX680 isdn

Transkript:

EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

s Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset SL55 Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/gigaset

Kort oversikt over håndsettet Kort oversikt over håndsettet 1 16 Ð V 2 15 14 13 12 11 10 9 INT 1 15.11.05 09:45? SMS 8 Merknad: Presentasjon av håndsettet for en SMS-aktivert base. 3 4 5 6 7 1 Display (visningsfelt) i hviletilstand (eksempel) 2 Batteriets ladetilstand = e V U (tomt til fullt) = blinker: Batteriet er nesten tomt e V U blinker: Batteriet blir ladet 3 Displaytaster (s. 9) 4 Beskjedtast Tilgang til anrops- og beskjedlister; Blinker: ny beskjed eller nytt anrop 5 På/av/avslutt-tast Avslutt samtale, avbryt funksjon, ett menynivå tilbake (kort trykk), tilbake til hviletilstand (langt trykk), håndsett på/av (langt trykk i hviletilstand) 6 Firkanttast Tastelås på/av (langt trykk i hviletilstand) Bytt mellom store/små bokstaver og tallinntasting (langt trykk) 7 Prefikslistetast Åpne prefikslisten 8 Kontakt for headset og PC-grensesnitt 9 Mikrofon 10 R-tast - Tilbakeringing (flash) Angi signaleringspause (langt trykk) 11 Stjernetast Ringetoner på/av (langt trykk) for eksisterende forbindelse: Bytte mellom pulssignalering/tonesignalering (kort trykk) Åpne tabell med spesialtegn 12 Tast 1 velg telefonsvarer (avhenger av basen)/nettpostkasse (langt trykk) 13 Svartast Besvar samtale, åpne repetisjonslisten (kort trykk), start oppringing (trykk lenge) Ved skriving av en SMS (avhenger av basen): Send SMS 14 Handsfreetast Veksling mellom telefonrør- og handsfreemodus; Lyser: Handsfreemodus innkoblet; Blinker: innkommende anrop 15 Styretast (s. 8) 16 Mottaksstyrke Ð i Ñ Ò (god til svak) blinker: intet mottak 1

Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Kort oversikt over håndsettet... 1 Sikkerhetsanvisninger......... 3 Gigaset SL55 et håndsett med flere tilleggsfunksjoner........ 4 Første skritt.................. 4 Pakningsinnhold.................. 4 Still opp laderen.................. 4 Ta håndsettet i bruk............... 5 Telefonering................. 7 Ringe eksternt................... 7 Avslutt samtalen................. 7 Besvare anrop.................... 7 Handsfree....................... 7 Slå av mikrofonen................ 8 Internt anrop.................... 8 Betjening av håndsettet....... 8 Styretast........................ 8 Displaytaster..................... 9 Tilbake til hviletilstand............. 9 Menyføring...................... 9 Korrigering av feilinntastinger...... 10 Bruk av telefonboken og andre lister................. 10 Prefiksliste..................... 10 Repetisjonsliste.................. 14 Åpne lister med beskjedtasten...... 14 Innstilling av håndsettet...... 14 Hurtigtilgang til funksjoner og numre 14 Innstilling av nødnummer......... 15 Endre menyspråk................ 15 Stille inn displayet............... 15 Stille inn skjermsparer............ 16 Still inn displaybelysning.......... 16 Slå automatisk anropssvar på/av.... 16 Endre talevolum................. 16 Endre ringetoner................ 17 Media Pool..................... 18 Slå henvisningstoner på eller av.... 19 Stille vekkerklokken.............. 19 Legge inn avtaler (Kalender)....... 20 Vis ubesvarte avtaler, merkedager.................... 20 Tilbakestilling av håndsettet til leveringstilstand................. 21 Tillegg..................... 21 Vedlikehold..................... 21 Kontakt med væsker.............. 21 Spørsmål og svar................. 21 Kundeservice (Customer Care)...... 22 Tekniske data................... 22 Garanti........................ 23 Forklaring til brukerveiledningen.......... 24 Symboler som benyttes........... 24 Eksempel på menyoppføring....... 24 Eksempel på oppføring med flere linjer...................... 25 PC-grensesnitt................... 25 Skrive og redigere tekst........... 25 Tilbehør.................... 27 Stikkordregister.............. 28 2

Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger Merk: Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen før bruk. Forklar innholdet for dine barn og gjør dem oppmerksom på farene ved bruk av telefonen. $ Bruk bare den medfølgende strømadapteren. Adaptertypen er angitt på baksiden av basen eller laderen. Bruk kun anbefalte, oppladbare batterier! Dvs. aldri et vanlig (ikke oppladbart) batteri, som kan føre til helse- og personskader. Bruk batteriet i følge denne brukerveiledningen (s. 22). Funksjonen til medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene på stedet der du er (f.eks. et legekontor). Håndsettet kan fremkalle ubehagelig during i høreapparater. Ikke plasser laderen i bad eller dusjrom. Laderen er ikke sikre mot vannsprut (s. 21). Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser (f.eks. på et lakkeringsverksted). ƒ Husk alltid å gi brukerveiledningen for Gigaset videre til nye brukere. Skal du kvitte deg med apparatet, gjør det på forskriftsmessig måte. Merknad: Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne brukerveiledningen er tilgjengelige i alle land. 3

Gigaset SL55 et håndsett med flere tilleggsfunksjoner Gigaset SL55 et håndsett med flere tilleggsfunksjoner Gigaset SL55, som er utstyrt med et oversiktlig fargedisplay (65K farger), gir deg ikke bare muligheten til å lagre opptil 250 telefonnumre og e-postadresser (s. 10) telefonen din kan mye mer: u Du kan programmere tastene på håndsettet med viktige numre og ofte brukte funksjoner. Å ringe et nummer eller starte en funksjon kan da skje med bare ett tastetrykk (s. 14). u Merk viktige samtalepartnere som VIP dermed gjenkjenner du viktige anrop allerede på ringetonen (s. 11). u Tilordne bilder til samtalepartnerene dine. Slik kan du se hvem som ringer deg ved hjelp av bildet i displayet. Forutsetning: Nummeroverføring u For viktige telefonbokoppføringer kan du lagre en taleprøve telefonen ringer «ved tiltale» (s. 13). u Lagre avtaler (s. 10) og merkedager (s. 12) på håndsettet du blir påminnet til riktig tid. Ha det moro med din nye telefon! Første skritt Pakningsinnhold u et håndsett Gigaset SL55 u en lader med adapter, u et batteri u et batterideksel u et belteklips u en brukerveiledning Still opp laderen Den innbygde laderen er beregnet for bruk i lukkede, tørre rom med en temperatur fra +5 C til +45 C. Merk: u Utsett aldri håndsettet for følgende påvirkninger: varmekilder, direkte sollys, andre elektriske apparater. u Beskytt Gigaset-apparatet mot fuktighet, støv, skadelige væsker og damp. Rekkevidde og mottaksfeltstyrke Rekkevidde: u i fritt lende: inntil 300 m u i bygninger: inntil 50 m Mottaksstyrke: I displayet vises hvor god radiokontakten er mellom base og håndsett: u god til dårlig: Ð i Ñ Ò, u intet mottak: blinker: 4

Første skritt Ta håndsettet i bruk Sett inn batteriet Merk: Bruk kun oppladbare batterier som er anbefalt av Siemens (se s. 22). Du må altså under ingen omstendighet bruke vanlige (ikke-oppladbare) batterier, da dette kan skade personer og gjenstander. Det kan f.eks. føre til at batterimantelen eller batteriet ødelegges, eller at batteriet eksploderer. Det kan dessuten oppstå driftsforstyrrelser eller skader på apparatet. Hold batteriet lett på skrå, og før det inn i batterihuset med de to knastene først. Deretter trykker du batteriet ned i batterihuset til festene på siden av batteriet smekker på plass. Sett på belteklipsen På siden av håndsettet, omtrent på høyde med displayet, er det spor for feste av belteklips. Trykk belteklipsen mot baksiden av håndsettet slik at takkene på belteklipsen smekker på plass i sporene. Åpne batteridekselet Ta av belteklipsen hvis den er montert. Hold telefonen med tastaturet ned mot håndflaten. Stikk pekefingeren ned i fordypningen på den nedre kanten. Dra dekselet forsiktig opp og ut av festet. Merk: For å ta ut batteriet må du først trykke på festene på siden av batteriet. Lukk batteridekselet Før batteridekselet inn i kabinettet med de to nederste knastene først. Sett på dekselet til det går i lås. Meld opp håndsettet Et Gigaset SL55-håndsett kan være oppmeldt på inntil fire baser. Oppmelding må innledes på håndsettet og på basen. Etter vellykket oppmelding går håndsettet i hviletilstand. I displayet vises håndsettets internnummer, f.eks. INT 1. I motsatt fall må prosedyren gjentas. 5

Første skritt På basen Foreta oppmelding til basen i henhold til brukerveiledningen til basen. På håndsettet w Ð Håndsett Oppmelding s Velg base, f.eks. Base 1 og trykk OK. ~ Tast inn basens system-pin og trykk OK (avhenger av basen). I displayet blinker f.eks. Base 1. Still håndsettet i laderen Stikk laderens strømadapter i stikkontakten. Sett håndsettet med displayet vendt fremover i laderen. La håndsettet stå i laderen for lading av batteriet. Merknader: Hvis håndsettet er avslått pga. tomt batteri, vil det automatisk slå seg på når det settes i laderen. Håndsettet må kun settes i den dertil hørende laderen. Ved spørsmål og problemer se s. 21. Første gangs lading og utlading av batteriet Hvis håndsettet er slått på, blinker batterisymbolet e øverst til høyre i displayet. Under bruk viser batterisymbolet batteriets ladetilstand (s. 1). Korrekt visning av ladetilstanden er først mulig når batteriet har vært helt ladet og utladet igjen. La håndsettet stå uavbrutt ti timer i laderen. Håndsettet trenger ikke å være slått på under lading. Ta håndsettet ut av laderen, og ikke sett det tilbake før batterit er helt utladet. Merknad: Etter den første oppladingen og utladingen kan du sette håndsettet tilbake i laderen etter hver samtale. Merk: u Gjenta oppladings-/utladingsprosedyren hver gang batteriet tas ut og settes inn igjen i håndsettet. u Under opplading kan batteriet bli varmt. Dette er ufarlig. u Av tekniske årsaker reduseres batteriets ladekapasitet etter en tid. Still inn dato og klokkeslett, f.eks. for å få riktig klokkeslett på innkommende anrop. Still inn dato og klokkeslett Du må stille inn dato og klokkeslett f.eks. for å få riktig klokkeslett for innkommende anrop, og for å kunne bruke vekkerklokken og kalenderen. Hvis dato og klokkeslett ennå ikke er innstilt, trykker du på displaytasten Tid for å åpne inntastingsfeltet. Hvis du vil endre klokkeslettet, åpner du inntastingsfeltet via: w Ð Dato/Tid Endre inntastinger over flere linjer: Dato: Angi dag, måned og år med 8 sifre. Tid: Tast inn timer/minutter 4-sifret, f.eks. Q M 1 5 for klokken 7.15. Lagre Trykk på displaytasten 6

Telefonering Hvis håndsettet er oppmeldt og tiden er innstilt, har håndsettet følgende utseende i hviletilstand (eksempel): Ð Håndsettet er nå klar til bruk! Telefonering Ringe eksternt Eksterne anrop er anrop i det offentlige telefonnettet. ~c Tast inn nummeret og trykk på svartasten. Eller: c~ Trykk på svartasten c lenge og tast deretter inn nummeret. Med avslutt-tasten a kan du avbryte prosedyren. Under samtalen vises samtalevarigheten. Merknader: Ved oppringing med telefonbok, prefiksliste (s. 1, s. 10) eller repetisjonsliste (s. 14) slipper du gjentatt inntasting av numre og nettoperatørprefikser. Med taleoppringing kan du ringe opp et nummer ved å uttale navnet. (s. 13). Avslutt samtalen a INT 1 V 15.11.05 07:15? SMS Besvare anrop Trykk på (avslutt-tasten). Et innkommende anrop varsles på tre måter på håndsettet: ved ringing, visning i displayet og blinkende handsfreetast d. Du har følgende muligheter for å besvare anropet: Trykk på c (svartasten). Trykk på displaytasten Svar (avhenger av basen). Trykk på d (handsfreetasten). Hvis håndsettet står i laderen, og funksjonen Auto. Svar er aktivert (s. 16), besvarer håndsettet automatisk et anrop når du tar det ut av laderen. Hvis du blir forstyrret av ringetonen, kan du trykke på displaytasten Ring av. Anropet kan besvares så lenge det vises i displayet. Handsfree Med handsfreefunksjonen innkoblet skal håndsettet ikke holdes opp mot øret, men f.eks. legges på et bord foran deg. Slik kan også andre delta i telefonsamtalen. Koble handsfreefunksjonen inn/ut Koble inn under oppringing ~d Tast inn nummeret og trykk på handsfreetasten. Hvis du har tilhørere, må du informere din samtalepartner om dette. Bytte mellom telefonrør- og handsfreemodus d Trykk på handsfreetasten. Under en samtale og avspilling av telefonsvarer (avhenger av basen) kobler du handsfree inn eller ut. Hvis du under en samtale vil plassere håndsettet i laderen: Hold handsfreetasten d nedtrykket mens du setter håndsettet i laderen. Hvis handsfreetasten d ikke lyser, trykker du på tasten en gang til. Hvordan lydstyrken justeres, se s. 16. 7

Betjening av håndsettet Slå av mikrofonen Under en ekstern samtale kan du slå av håndsettets mikrofon. Samtalepartneren hører da en ventemelodi. u Trykk til venstre på styretasten for å gjøre håndsettet stumt. Trykk på displaytasten for å aktivere mikrofonen igjen. Internt anrop Du hører en bekreftelsestone. Når tastelåsen er innkoblet, vises symbolet Ø i displayet. Tastelåsen slås av automatisk ved innkommende anrop. Når samtalen er slutt, slås den på igjen. Når tastelåsen er påslått, kan kun nødnummeret ringes opp, se s. 15. Styretast Interne samtaler med andre håndsett som er oppmeldt på samme base, er gratis. Ring opp et bestemt håndsett u Start internt anrop. ~ Tast inn nummeret på håndsettet. Eller: u Start internt anrop. s Velg et håndsett. c Trykk på svartasten. Ringe til alle håndsett samtidig («fellesanrop») u Start internt anrop. * Trykk på stjernetasten. Samtlige håndsett anropes. Avslutt samtalen a Trykk på avslutt-tasten. Betjening av håndsettet Slå håndsettet på eller av a Langt trykk på avslutt-tasten. Du hører en bekreftelsestone. Så tastelås på/av # Firkanttast, langt trykk. Nedenfor er styretasten markert med svart (oppe, nede, høyre, venstre, på midten) på siden der du må trykke i den aktuelle betjeningssituasjonen, f.eks. v for «trykk på høyre side av styretasten»). Styretasten har forskjellige funksjoner: I håndsettets hviletilstand s w u t v Åpne telefonboken. Åpne hovedmenyen. Åpne håndsettlisten. Still inn ringetone på håndsettet(s. 17). Start taleoppringing, langt trykk (s. 13); hovedmeny, kort trykk. På hovedmenyen og i inntastingsfelt Med styretasten flytter du markøren oppover t, nedover s, til høyre v eller til venstre u. I lister og undermenyer: t / s Bla oppover/nedover linje for linje. w u Åpne undermenyen eller bekreft valget. Gå ett menynivå tilbake, eventuelt avbryt. 8

Betjening av håndsettet I løpet av en ekstern samtale s u t Displaytaster Åpne telefonboken. Start intern tilbakeringing og slå av mikrofonen. Endre høyttalervolum for telefonrør- eller handsfreemodus. Displaytastenes funksjoner avhenger av den aktuelle betjeningssituasjonen. Eksempel (avhenger av basen):? SMS 1 Displaytastens aktuelle funksjon vises på nederste linje i displayet. 2Displaytaster De viktigste displaysymbolene er: } Venstre displaytast, så lenge denne ennå ikke er programmert med en funksjon (s. 14). Meny Åpne hovedmenyen. Alternat. Åpne en situasjonsavhengig meny. W Î Œ Ó Slettetast Slett tegn for tegn fra høyre mot venstre. Ett menynivå tilbake eller avbryt prosessen. Hent e-postadressen fra telefonboken. Kopier et nummer til telefonboken. Ÿ På baser med innebygd telefonsvarer: Viderekoble eksterne anrop til telefonsvareren. Åpne repetisjonslisten. 1 2 Tilbake til hviletilstand Fra et vilkårlig sted på menyen går du tilbake til hviletilstand på denne måten: a Langt trykk på avslutt-tasten. Eller: Ikke trykk på noen tast: Etter 2 minutter går displayet automatisk i hviletilstand. Endringer som du ikke har bekreftet eller lagret med henholdsvis OK, Ja, Lagre, Send eller med Lagre oppføring OK blir forkastet. Et eksempel med displayet i hviletilstand er vist på s. 1. Menyføring Telefonens funksjoner tilbys via en meny, som består av flere nivåer. Hovedmeny (første menynivå) Trykk på w med håndsettet i hviletilstand for å åpne hovedmenyen. Hovedmenyfunksjonene vises i displayet som en liste med fargesymboler og navn. Du får tilgang til en funksjon ved å åpne den tilhørende undermenyen (neste menynivå): Bla deg frem til funksjonen med styretasten q/r. Navnet på funksjonen vises på overskriftslinjen i displayet. Trykk på diplaytasten OK. Undermenyer Undermenyenes funksjoner vises i form av lister. Kall opp en funksjon: Bla deg frem til funksjonen med styretasten q og trykk på OK. Hvis du trykker en gang kort på avslutttasten a, kommer du tilbake til det forrige menynivået, hhv. avbryter prosessen. 9

Bruk av telefonboken og andre lister Korrigering av feilinntastinger Feilaktige tegn i teksten retter du ved å navigere til feilinntastingen med styretasten. Du kan: u slette tegnet til venstre for skrivemarkøren med X, u sette inn tegn til venstre for skrivemarkøren, u overskrive blinkende tegn for klokkeslett/dato og lignende. Eksempler på symboler, menykommandoer og inntastinger over flere linjer finner du i tillegget til denne brukerveiledningen, s. 24. Bruk av telefonboken og andre lister I telefonboken og prefikslisten kan du lagre inntil 250 oppføringer (antallet avhenger av omfanget av de enkelte oppføringene). Telefonbok og prefiksliste fører du på individuelt grunnlag for ditt eget håndsett. Du kan også sende listene/oppføringene til andre håndsett (s. 11). Prefiksliste Merknad: Hvis du vil ha hurtigtilgang til et nummer fra telefonboken eller prefikslisten (kortvalg), kan du legge inn nummeret på en tast. Telefonbok I telefonboken lagrer du u Inntil tre numre og tilhørende for- og etternavn, u VIP-merking og VIP-ringetone (valgfritt), u E-postadresse (valgfritt), u CLIP-bilder (valgfritt) u Merkedager med signalering. Åpne telefonboken i hviletilstand med tasten s. Lengde på oppføringen (telefonbok) 3 numre: hvert på maks. 32 sifre For- og etternavn: hvert på maks. 16 tegn E-postadresse: maks. 60 tegn Prefiksliste I prefikslisten lagrer du prefiks til nettoperatører (såkalte prefiksnumre). Åpne prefikslisten med tasten C. Lengde på oppføringen Nummer: maks. 32 sifre Navn: maks. 16 tegn Lagre et telefonnummer i telefonboken s Ny oppføring Endre inntastinger over flere linjer: Fornavn/Etternavn: Angi et navn i minst ett av feltene. Telefon/Telefon (Mobil)/Telefon (Kontor) Angi et nummer i minst ett av feltene. Merked.: velg På eller Av. Ved innstilling På: angi Bursdag (Dato) og Bursdag (Tid) (s. 12) og velg signaleringstype: Bursdag (Signal). E-post Angi e-postadresse. CLIP-Bilde Velg evt. et bilde som skal vises ved anrop fra abonnenten, (s. 18). Forutsetning: Nummeroverføring («hvem ringer», CLIP) Lagre endringer. se s. 25. Lagre numre i prefikslisten C Ny oppføring Endre inntastinger over flere linjer: Nummer : Tast inn nummeret. 10

Bruk av telefonboken og andre lister Navn : Tast inn navnet. Velg oppføringer i telefonbok/ prefiksliste s / C Åpne telefonboken eller prefikslisten. Du har følgende muligheter: u Bla til oppføringen med s inntil ønsket navn er valgt. u Angi det første tegnet i navnet (i telefonboken: det første tegnet i etternavnet, eller fornavnet dersom bare fornavnet er angitt), eller bla til oppføringen med s. Ring opp med telefonbok/prefiksliste s / C s (velg oppføring) c Trykk på (svartasten). Nummeret ringes opp. Administrering av oppføringer i telefonbok/prefiksliste s / C s (velg oppføring) Se på oppføring Vis Trykk på displaytasten. Oppføringen vises. Tilbake med OK. Endre oppføring Vis Endre Trykk på displaytastene i rekkefølge. Utfør og lagre endringene. Bruk av andre funksjoner s / C s (velg oppføring) Alternat. (åpne meny) Med q kan du velge følgende funksjoner: Bruk nummer Endring eller komplettering av et lagret nummer. Deretter kan du ringe eller aktivere andre funksjoner ved å trykke på Alternat.. Endre oppføring Redigering av den valgte oppføringen. Slett oppføring Slett valgt oppføring. VIP oppføring (kun telefonbok) Marker en telefonbokoppføring som VIP (Very Important Person) og tildel den en bestemt ringetone. Slik gjenkjenner du VIP-anrop på ringetonen. Forutsetning: Nummeroverføring («hvem ringer»). Ta opp mønster (kun telefonbok) Uttal navnet på den valgte oppføringen og lagre det som taleprøve (s. 13). Avspill mønster (kun telefonbok) Spill av taleprøve (s. 13). Slett mønster (kun telefonbok) Slett taleprøve (s. 13). Send oppf. Send enkeltoppføringer til et håndsett (s. 11). Slett liste Alle oppføringer i telefonboken eller prefikslisten slettes. Send liste Send en hel liste til et håndsett (s. 11). Ledig minne Vis antallet ennå ledige oppføringer i telefonboken og prefikslisten (s. 10). Ringe opp med kortvalgtasten Langt trykk på den aktuelle hurtigvalgtasten (s. 14). Overfør telefonboken/prefikslisten til et annet håndsett Forutsetninger: u Mottaker- og senderhåndsett er oppmeldt på samme base. u Det andre håndsettet og basen må kunne sende og motta telefonbokoppføringer. 11

Bruk av telefonboken og andre lister s / C s (velg oppføring) Alternat. (åpne meny) Send oppf. / Send liste til Intert ~ Tast internnummeret til mottakerhåndsettet. Du ser Kopierer oppføring. Ja / Nei Trykk på displaytasten. Vellykket overføring kvitteres med en melding og en bekreftelsestone på mottakerhåndsettet. Merknad: Du kan også sende hele telefonboken via dataoverføring, uten å åpne telefonboken: w ý Telefonbok. Merk: u Oppføringer med identiske numre blir ikke overskrevet hos mottakeren. u Overføringen avbrytes hvis telefonen ringer eller lasgringsplassen i mottakerhåndsettet er full. Kopiering av vist nummer til telefonboken Du kan kopiere numre til telefonboken når numrene vises i en liste, f.eks. anropslisten eller repetisjonslisten, i en SMS (avhenger av basen) eller under en samtale. Det vises et nummer: Alternat. Kopier til t.bok Fyll ut oppføringen, se s. 10. Under kopiering av navn fra telefonsvarerlisten (avhenger av basen) blir avspilling av beskjeder avbrutt. Kopiering av et nummer eller en e- postadresse fra telefonboken I mange betjeningssituasjoner kan du åpne telefonboken, f.eks. for å kopiere et nummer eller en e-postadresse. Håndsettet trenger ikke være i hviletilstand. Avhengig av betjeningssituasjonen åpner du telefonboken med s eller Ò eller Menu Telefonbok. q Velg oppføring (s. 11). Lagre merkedager i telefonboken For hvert nummer i telefonboken kan du lagre en merkedag, samt angi et tidspunkt for et påminnelsessignal om merkedagen (fabrikkinnstillinger: Merked.: Av ). Merkedager legges automatisk inn i kalenderen (s. 20). s s (Velg oppføring; s. 11) Vis Endre Trykk på displaytastene i rekkefølge. s Gå til linjen Merked.:. v Velg På. Endre inntastinger over flere linjer: Bursdag (Dato) Angi dag/måned/år 8-sifret. Bursdag (Tid) Tast inn timer/minutter 4-sifret for påminnelsesanropet. Bursdag (Signal) Velg typen signalering. Lagre endringer. se s. 25. Merknad: Tidsangivelse er nødvendig for et påminnelsesanrop. Hvis du har valgt optisk signalering, er tidsangivelsen ikke nødvendig og blir automatisk satt til 00:00. Deaktivere merkedag s s (Velg oppføring; s. 11) Vis Endre Trykk på displaytastene i rekkefølge. s Gå til linjen Merked.: Velg v Av. Lagre Trykk på displaytasten. Påminnelsesanrop for merkedag Et påminnelsesanrop signaleres med den valgte ringetonen på håndsettet. 12

Bruk av telefonboken og andre lister Ring av Trykk på displaytasten for å kvittere for å slå av påminnelsesanropet. Vise tapte merkedager I hviletilstand blir du påminnet om en utløpt merkedag som det ikke er kvittert for, ved én visning av Avtale. Vise en avtale: Avtale Trykk på displaytasten. Du har følgende muligheter: Alternat. Åpne menyen: Ny SMS Skrive SMS (avhenger av basen). Slett oppføring Slette påminnelse. Gå tilbake til hviletilstand, Avtale vises ikke lenger. Du kan fremdeles vise tapte merkedager i etterhånd (se s. 20). Taleoppringing Du kan velge numre fra telefonboken ved å uttale navnet. For at håndsettet skal kunne «gjenkjenne» deg, må du registrere en taleprøve for hvert navn, dvs. uttale navnet og lagre det på håndsettet. I tillegg kan du stille inn håndsettet ditt (avhenger av basen) slik at du i stedet for å høre en ringetone, hører navnet til anroperen ved et eksternt anrop. Du kan lagre taleprøver for i alt 30 telefonbokoppføringer. Oppføringer med taleprøver er markert med. Ta opp taleprøve Uttal taleprøven i omgivelser med lite bakgrunnsstøy. Avstanden til håndsettet må være ca. 25 cm. Taleprøven kan ha en varighet på 1,5 sekunder. Merknad: Hvis du hovedsakelig bruker taleoppringing med et handsfreesett, er det en fordel å ta opp taleprøven med dette handsfreesettet. s s (Velg oppføring; s. 11) Alternat. Åpne menyen. Ta opp mønster Velg. OK Trykk på displaytasten for å starte opptaket. Du hører et kort signal. I displayet vises en tilsvarende oppfordring. Uttal navnet. Gjenta navnet etter anvisning i displayet og en ny signaltone. I listen vil du se ved siden av navnet. Merknad: Hvis det ikke er nok lagringsplass for en ny taleprøve, vil du se en melding i displayet. Håndsettet går automatisk tilbake til telefonboken. Slett en taleprøve og velg Ta opp mønster på nytt. Hvis du vil endre en taleprøve, må du slette den (s. 13) og ta den opp på nytt. Ringe opp med taleoppringing v Langt trykk. Uttal navnet etter signaltonen. Hvis navnet stemmer med taleprøven som er registrert, blir det gjentatt. Nummeret ringes opp. Spille av en taleprøve s s (Velg oppføring med ) Alternat. Åpne menyen. Avspill mønster Velg og trykk på OK. Taleprøven avspilles i handsfreemodus. a Langt trykk (hviletilstand). Slett taleprøve s s (Velg oppføring med ) Alternat. Åpne menyen. Slett mønster Velg og trykk på OK. a Langt trykk (hviletilstand). Telefonbokoppføringen beholdes. 13

Innstilling av håndsettet Repetisjonsliste I repetisjonslisten finnes de ti sist oppringte numrene (maks. 32 sifre). Hvis et nummer står i telefonboken, vises også det tilhørende navnet. Manuell repetisjon c s c Kort trykk. Velg oppføring. Trykk en gang til på svartasten. Nummeret ringes opp. Ved visning av et navn kan du trykke på displaytasten Vis for å vise det tilhørende nummeret. Administrere oppføringer i repetisjonslisten c s Kort trykk. Velg oppføring. Alternat. Åpne menyen. Med q kan du velge følgende funksjoner: Auto. repetisjon Det oppringte nummeret ringes automatisk opp på nytt med jevne mellomrom (minst hvert 20. sekund). Handsfreetasten blinker, og høyttaleren er innkoblet. Samtalepartneren svarer: ctrykk på svartasten. Funksjonen avsluttes. Samtalepartneren svarer ikke: Anropet avbrytes etter ca. 30 sekunder. Funksjonen avsluttes etter ti mislykkede forsøk eller ved at du trykker på en vilkårlig tast. Bruk nummer (som i telefonboken, s. 11) Kopier til t.bok Kopier oppføring til telefonboken (s. 12). Slett oppføring (som i telefonboken, s. 11) Slett liste (som i telefonboken, s. 11) Åpne lister med beskjedtasten Så snart en liste får en ny oppføring, lyder en varseltone. Tasten f blinker (slukkes etter trykking på tasten). I hviletilstand vises et symbol i displayet for den nye beskjeden. Når du trykker på tasten f, åpner du listene som inneholder nye beskjeder. Innstilling av håndsettet Håndsettet er forhåndsinnstilt. Innstillingene kan endres individuelt. Hurtigtilgang til funksjoner og numre Den venstre displaytasten og talltastene Q og 2 til O kan programmeres med et nummer eller en funksjon. Å ringe et nummer eller starte en funksjon kan da skje med bare ett tastetrykk. Programmering av talltaster eller venstre displaytast Forutsetning: Talltastene eller venstre displaytast er ennå ikke programmert med et nummer eller en funksjon. Trykk på displaytasten } eller trykk lenge på talltasten. Listen over mulige tasteprogrammeringer blir åpnet. Følgende kan velges: Hurtigtast / Samt-til-samt Programmering av tasten med et nummer fra telefonboken eller prefikslisten. Telefonboken eller prefikslisten blir åpnet. Velg en oppføring og trykk på OK. 14

Innstilling av håndsettet Sletting eller endring av oppføringen i telefonboken eller prefikslisten har ingen innvirkning på programmeringen av talltaster eller displaytast. Kalender Åpne kalenderen / legge inn ny avtale. Vekkerklokke Programmering av tasten med menyen for innstilling av vekkerklokke (s. 20): ì Vekkerklokke. Avhengig av basen din er flere tasteprogrammeringer mulig. Hvis den venstre displaytasten er programmert, vises den valgte funksjonen eller navnet på nummeret i telefonboken/ prefikslisten på nederste displaylinje (evt. forkortet), ovenfor displaytasten. Starte funksjon, ringe opp nummer Trykk lenge på talltasten eller kort på venstre displaytast i hviletilstand. Avhengig av tasteprogrammering: u Nummer blir ringt opp direkte. u Menyen til funksjonen blir åpnet. Endre programmeringen av en tast Displaytast Langt trykk på venstre displaytast. Listen over mulige tasteprogrammeringer blir åpnet. Følg fremgangsmåten som er beskrevet for første programmering av taster (s. 14). Talltast Trykk kort på talltasten. Set Trykk på displaytasten. Listen over mulige tasteprogrammeringer blir vist. Følg fremgangsmåten som er beskrevet for første programmering av taster (s. 14). Innstilling av nødnummer Når tastelåsen er påslått, kan kun nødnummeret ringes opp. Du kan stille inn nødnummeret. w Ð Håndsett Nødnummer ~ Tast inn nødnummeret. w Lagre nummeret. Endre menyspråk Du kan vise displaytekstene på ulike språk. w Ð Håndsett Språk Det aktuelle språket er merket med. q Velg språk og trykk på OK. a Langt trykk (hviletilstand). Hvis du uforvarende har stilt inn et språk du ikke forstår: w N 41 Trykk på tastene etter hverandre. q Velg riktig språk og trykk på OK. Stille inn displayet Du kan velge mellom fire fargeskjemaer og flere kontrasttrinn. w Ð Display Fargeskjema Velgog trykk på OK. s Velg fargeplan og trykk på OK ( = aktuell farge). a Kort trykk. Kontrast Velg og trykk på OK. r Velg kontrast. Lagre a Trykk på displaytasten. Langt trykk (hviletilstand). 15

Innstilling av håndsettet Stille inn skjermsparer Dukan vise et bilde fra Utforsker (s. 18) som skjermsparer i hviletilstand. Denne erstatter normalvisningen i hviletilstand. Dermed kan dato, tid og navn bli overdekket. I visse situasjoner blir skjermspareren ikke vist, f.eks. under en samtale eller når håndsettet er avmeldt. Hvis en logo er aktivert, er menyvalget Skjermsparer markert med. w Ð Display Skjermsparer Den aktuelle innstillingen vises. Endre inntastinger over flere linjer: Aktivering: Velg På (Skjermsparer blir vist) eller Av (ingen skjermsparer). Utvalg: Endre evt. skjermspareren (se nedenfor). Lagre endringer: se s. 25. Når skjermspareren fyller skjermen, kan du trykke kort på en vilkårlig tast for å vise hviletilstand med klokkeslett og dato. Endre skjermsparer w Ð Display Skjermsparer sgå til linjen Utvalg. Vis Trykk på displaytasten. Den aktive skjermspareren vises. q Velg skjermsparer (evt. kontroller med Vis) og trykk Endre. Lagre endringer. se s. 25. Still inn displaybelysning Avhengig av om håndsettet står i laderen eller ikke kan du slå displaybelysningen av eller på. Hvis håndsettet er påslått, lyser displayet dempet hele tiden. w Ð Display Lys Den aktuelle innstillingen vises. Endre inntastinger over flere linjer: I lader velg På eller Av. Uten lader velg På eller Av. Merknad: Ved valg av innstillingen På reduseres standbytiden til håndsettet betraktelig. Lagre a Trykk på displaytasten. Langt trykk (hviletilstand). Slå automatisk anropssvar på/av Hvis du har slått på denne funksjonen, kan du motta et anrop ved bare å løfte håndsettet ut av laderen, uten at du må trykke på svartasten c. w Ð Håndsett Auto. Svar a Endre talevolum Velg og trykk på OK ( =på). Langt trykk (hviletilstand). Du kan endre volumet for handsfree i fem trinn og telefonrørvolumet i tre trinn. Innstillingene kan kun foretas under en ekstern samtale. Volumet for handsfree kan kun innstilles når denne funksjonen er valgt. Du fører en ekstern samtale. t Trykk på styretasten. r Velg lydstyrke. Lagre Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen permanent. Hvis t er programmert med en annen funksjon, f.eks. ved veksling mellom samtaler: Alternat. Åpne menyen. Volum Velg og trykk på OK. Foreta innstillingen (se ovenfor). 16

Innstilling av håndsettet Endre ringetoner u Volum: Du kan velge mellom fem lydstyrker (1-5; f.eks. lydstyrke 2 = ˆ) og «crescendo» (6; lydstyrken blir sterkere for hver ringetone = ). u Ringetoner: Du kan velge mellom forskjellige melodier eller en vilkårlig lyd fra Media Pool (s. 18). Du kan stille inn forskjellige ringetoner for følgende funksjoner: u For eks. anrop : For eksterne anrop u For int. anrop : For interne anrop u For avtaler : For innstilte avtaler (s. 20) u For alle: Likt for alle funksjoner Innstillinger for enkeltfunksjoner Still inn lydstyrke og melodi avhengig av typen signalering. For eksterne anrop kan du også angi at navnet på anroperen skal leses opp. Forutsetningen er at den aktuelle taleprøven er innspilt på forhånd (s. 13). w Ð Lydinnstilling Lydinnstillinger Velg nnstilling q, f.eks. For eks. anrop, og trykk på Lagre. r Still inn lydstyrke (1-6). s Gå til neste linje. r Velg melodi. s Kun ved innstilling For eks. anrop : gå til neste linje. r Navn mld. Slå på eller av. Forutsetning: Nummeroverføring («hvem ringer»). I hviletilstand kan du også åpne menyen Lydinnstillinger, og trykke kort på t. Samme innstilling for alle funksjoner w Ð Lydinnstilling Lydinnstillinger For alle Still inn lydstyrke og ringetone (se «Innstillinger for enkeltfunksjoner»). Ja a Trykk på displaytasten for å bekrefte. Langt trykk (hviletilstand). Aktivering/deaktivering av ringetone Du kan koble ut ringetonen permanent eller for det aktuelle anropet på et håndsett, enten før du svarer eller i hviletilstand. Gjeninnkobling under et eksternt anrop er ikke mulig. Slå av ringetonen permanent * Hold stjernetasten inne inntil ringetonen ikke høres lenger. I displayet vises symbolet Ú. Reaktivering av ringetonen * Trykk lenge på stjernetasten. Slå av ringetonen for det aktuelle anropet Ring av Trykk på displaytasten. Slå oppmerksomhetstone på/av I stedet for ringetonen kan du slå på en oppmerksomhetstone. Ved et anrop lyder deretter en kort tone («Pip») i stedet for ringetonen. * Langt trykk på stjernetasten innen 3 sekunder: Pip Trykk på displaytasten. Et anrop blir nå varslet med en kort oppmerksomhetstone. I displayet står º. Vibrasjonsalarm Inkommende anrop og andre meldinger varsles med vibrasjon. w Ð Lydinnstilling Velg Vibratorog trykk på OK. = på). 17

Innstilling av håndsettet Media Pool Håndsettets Media Pool administrerer lyder, som du kan bruke som ringetoner, og bilder (CLIP-bilder og skjermsparer), som du kan bruke som anroperbilder eller skjermsparer. Forutsetning: Nummeroverføring («hvem ringer», CLIP) Media Pool kan behandle følgende medietyper: Symbol Lyd Format Ù Ringetoner; enstemte Standard Polyfoniske Standard Polyfoniske.mid Õ Bilde (CLIP-bilde, skjermsparer) BMP (128 x 100 eller 128 x 160 piksler) Symbolet vises foran navnet i Media Pool. Håndsettet ditt er forhåndsinnstilt med forskjellige enstemte eller polyfoniske lyder. Du kan ikke endre navn på eller slette forhåndsinnstilte lyder, eller sende dem via SMS. Du kan laste ned lyder i.mid-format fra en PC (s. 25). Du kan høre på eksisterende lyder. Lydene du har lastet ned og lagret på håndsettet via SMS (avhenger av basen) eller datakabel (maks. 32 KB), kan du endre navn på og slette i Media Pool. Avpilling av lyd og visning av CLIPbilder w Ï Skjermsparere/CLIP-bilder/ Lyder (Velg oppføring) Avspill / Vis Trykk på displaytasten. Det blir avspilt lyder eller vist bilder. Med tasten q veksler du mellom oppføringer. Avslutt / Trykk på displaytasten. Avspilling av lyd eller visning av bilder avsluttes. Under avspilling av lyd kan du også avbryte avspillingen med tasten u. a Langt trykk (hviletilstand). Hvis du har lagret en lyd eller et bilde i ugyldig filformat, får du en feilmelding. Med avbryter du prosessen. Med Slett sletter du lyden eller bildet. Lyder: innstilling av lydstyrke Under avspillingen: Alternat. /v Åpne menyen. Velg Volum og trykk på OK. r Innstilling av lydstyrke. Lagre Trykk på displaytasten. Endre navn på/slett lyd eller bilde Du har valgt en oppføring. w Åpne menyen. Hvis en lyd/bilde ikke kan slettes (è), er ikke disse alternativene tilgjengelige. Situasjonsavhengig kan du velge følgende funksjoner: Gi nytt navn Endre navn (maksimalt 16 tegn) og trykk på OK. Oppføringen blir lagret med det nye navnet. Slett oppføring Den valgte oppføringen blir slettet. Slett liste Alle slettbare oppføringer i listen blir slettet. En slettet ringetonemelodi blir automatisk erstattet. En slettet ringetone for VIP-anrop eller merkedager blir ikke erstattet automatisk. Kontroller lagringsplass Du kan vise gjenstående lagringsplass, samt hvilke andeler som er opptatt av skjermsparer, CLIP-bilder og lyd. 18

Innstilling av håndsettet w Ï Lagringskapasitet / Tilbake Tilbake: Trykk på displaytasten. Slå henvisningstoner på eller av Håndsettet gir deg akustisk informasjon om ulike handlinger og tilstander. Følgende henvisningstoner kan du slå av og på uavhengig av hverandre: u Tasteklikk: Hvert tastetrykk blir bekreftet. u Kvitteringstoner: Bekreftelsestone (stigende tonesekvens): på slutten av inntasting/innstilling og når det kommer en SMSmelding eller en ny oppføring i telefonsvarerlisten (avhenger av basen) eller anropslisten Feiltone (synkende tonesekvens): ved feilinntasting Meny-avslutningstone: ved blaing til slutten av en meny u Batteritone: Batteriet må lades. w Ð Lydinnstilling Servicetoner Endre inntastinger over flere linjer: Tastetoner: velg På eller Av. Bekr.tone: velg På eller Av. Bat.ton.: På, Av eller velg Samtale. Batterivarslingstonen blir slått på eller av, eller lyder bare i samtaletilstand. Lagre endringer. se s. 25. Bekreftelsestonen ved plassering av håndsettet i basen kan du ikke koble ut. Slå vekkerklokken på/av og still den w ì Endre inntastinger over flere linjer: Avtale: velg På eller Av. Tid: Tast inn vekketidspunkt (4-sifret). Periode : Daglig eller velg Man-Fre. Volum: Still inn lydstyrke (1-6). Melodi: Velg melodi. Lagre endringer. se s. 25. Symbolet¼ vises. Vekking varsles med den valgte ringetonen (s. 17) på håndsettet. Vekkeanropet ringer i 60 sekunder. I displayet vises ì. Hvis du ikke trykker på noen taster, gjentas vekkingen to ganger med fem minutters mellomrom, før den kobles ut. Under et anrop blir vekking bare signalisert med en kort tone. Slå av vekking / gjenta etter pause (slumring) Forutsetning: Vekking pågår. Av eller Slumre Trykk på displaytasten. Vekkingen blir avbrutt. Trykk på displaytasten eller en vilkårlig tast. Vekkingen blir avbrutt og gjentatt etter 5 minutter. Etter andre gjentakelse blir vekkingen helt utkoblet. Stille vekkerklokken Forutsetning: Dato og klokkeslett er innstilt (s. 6). 19

Innstilling av håndsettet Legge inn avtaler (Kalender) Du kan bruke håndsettet til å minne deg selv om inntil 30 avtaler (lydstyrke og melodi se s. 17). Lagre avtale Forutsetning: Dato og klokkeslett er innstilt (s. 6). w ç r/q Velg i den grafiske kalenderen, og trykk på OK eller w. (dager som allerede inneholder lagrede avtaler er markert med svart.) Listen over lagrede avtaler for dagen vises. Hvis du allerede har lagret 30 avtaler, må du slette en eksisterende avtale. <Ny oppføring> Velg og trykk på OK. Endre inntastinger over flere linjer: Avtale: velg På eller Av. Dato: Angi dag/måned 4-sifret. Tid: Angi timer/minutter 4-sifret. Tekst: Angi tekst (maks. 16-sifret). Teksten vises som avtalenavn i listen, og vises i displayet ved avtalevarsel. Hvis du ikke taster inn tekst, vises bare datoen og klokkeslettet for avtalen. Lagre Trykk på displaytasten. a Langt trykk (hviletilstand). Avtalen er markert i avtalelisten med. Avtalene er sortert etter dato i listen. En avtale varsles med den valgte ringetonen (s. 17). Avtalevarslingen ringer i 60 sekunder. Angitt tekst, dato og klokkeslett vises. Under et anrop blir en avtale bare signalert med en kort tone. Administrere avtaler w ç r/ Velg i den grafiske kalenderen, og trykk på OK eller w. (dager som allerede inneholder lagrede avtaler er markert med svart i kalenderen.) q Velg avtale for dagen. Alternat. Åpne menyen. Tilbake med. Du har følgende muligheter: Vis oppføring Vise valgt avtale, Alternat. Åpne menyen for endring, sletting og aktivering/deaktivering. Endre oppføring Endre den valgte avtalen. Slett oppføring Slette den valgte avtalen. Aktiver/Deaktiver Aktivere/deaktivere den valgte avtalen. Slett liste Slette alle avtaler. Slå av eller svar på avtalevarsling Forutsetning: En avtalevarsling pågår. Ring av Eller: SMS Trykk på displaytasten for å slå av avtalevarslingen. Trykk på displaytasten for å svare på avtalevarslingen med en SMS (avhenger av basen). Vis ubesvarte avtaler, merkedager Ubesvarte avtaler/merkedager (s. 12) lagres i følgende situasjoner i listen Tapte alarmer: u Du besvarer ikke en avtale/merkedag. u Avtalen/merkedagen ble signalert under et anrop. 20