Eksamen (eksempeloppgave) <Eksamensdato> MUS 2005 Musikk i perspektiv 1 Programområde: Musikk, dans og drama Nynorsk/Bokmål
Bokmål Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemidler Bruk av kilder Vedlegg Informasjon om vurderingen Andre opplysninger Eksamen varer i 4 timer. Alle hjelpemidler er tillatt, bortsett fra Internett og andre verktøy som kan brukes til kommunikasjon. Eleven bruker egne hodetelefoner til å lytte til lydfilene i del 2. Hvis du bruker kilder i besvarelsen din, skal disse alltid oppgis på en slik måte at leseren kan finne fram til dem. Du skal oppgi forfatter og fullstendig tittel på både lærebøker og annen litteratur. Hvis du bruker utskrift eller sitat fra Internett, skal du oppgi nøyaktig nettadresse og nedlastingsdato. 1) Partitur på Veslemøy av Edvard Grieg 2) Partitur på Stabat mater doloroso av Antonio Vivaldi 3) Tekst med oversettelse til eksempel b og c Ved vurderingen av besvarelsen blir det lagt vekt på at du kan: Beskrive hovedlinjene i musikkhistorien innen vestlig kunstmusikk fra renessansen og fram til 1900 Beskrive musikalske stiltrekk og virkemidler, besetning, form og komposisjonstype i lytteeksemplene Plassere lytteeksemplene i riktig musikkhistorisk epoke, og begrunne det Bruke relevant fagterminologi Sette lytteeksemplene inn i en større sammenheng, både musikkhistorisk og samfunnsmessig Gjøre selvstendige vurderinger og vise kreativitet Oppgi kilder og sitater på en korrekt måte Du har fått utdelt en minnepinne med fire lytteeksempler (a, b, c, d). Du har fått utdelt noter til eksempel c og d. I eksempel a og b er ikke navn på verk eller komponist oppgitt. * Eksempel c er Stabat mater doloroso fra Stabat mater av Antonio Vivaldi. Eksempel d er Veslemøy fra Haugtussa av Edvard Grieg. Tekst vedlegges alle eksemplene. * Siden dette er en eksempeloppgave oppgis de ukjente verkene her: eksempel a er Kyrie fra Missa Brevis av G.P Palestrina, og eksempel b er La ci darem la mano fra Don Giovanni av W.A. Mozart. Eksamen Side 2 av 16
Eksamensoppgave Temaet for eksamensoppgaven er hovedlinjene i vokalmusikkens utvikling innen vestlig kunstmusikk fra ca. 1450 til 1900. Beskriv hovedlinjene i vokalmusikkens utvikling innen vestlig kunstmusikk fra ca. 1450 til 1900 ved å sette de fire oppgaveeksemplene (a, b, c, d) inn i en musikkhistorisk sammenheng. Plasser verkene i riktig musikkhistorisk epoke gjennom å beskrive stiltrekk og musikalske virkemidler i hvert verk. Beskriv også formen og gjør rede for besetningen i hvert eksempel. Foreslå mulig komponist for eksempel a og b, og begrunn dette. Trekk gjerne inn andre sentrale verk, former og komponister. Du velger selv hvordan du vil strukturere oppgaven. Eksamen Side 3 av 16
Vedlegg 1: Partitur til eksempel d Eksamen Side 4 av 16
Eksamen Side 5 av 16
Vedlegg 2: Partitur til eksempel c Eksamen Side 6 av 16
Eksamen Side 7 av 16
Eksamen Side 8 av 16
Vedlegg 3: Tekst med oversettelse til eksempel c VIVALDI STABAT MATER LYRICS 1. Stabat mater dolorosa juxta Crucem lacrimosa, dum pendebat Filius. 2. Cuyus animam gementem, contristatam et dolentem, pertransivit gladius. 3. O quam tristis et afflicta fuit illa benedicta Mater Unigeniti. 4. Quae moerebat et dolebat, Pia Mater c** videbat Nati poenas incliti. 5. Quis est h*** qui non fleret, Matrem Christi si videret in tanto supplicio? 6. Quis non posset contristari, Christi Matrem contemplari dolentem c** Filio? 7. Pro peccatis suae gentis vidit Jesum in tormentis et flagellis subditum. 8. Vidit suum dulcem natum moriendo desolatum, dum emisit spiritum. Eksamen Side 9 av 16
9. Eia Mater, fons amoris, me sentire vim doloris fac, ut tecum lugeam. 10. Fac ut ardeat cor meum in amando Christum Deum, ut sibi complaceam. 11. Sancta mater, istud agas, crucifixi fige plagas cordi meo valide. 12. Tui nati vulnerati, tam dignati pro me pati, poenas mecum divide. 13. Fac me tecum pie flere, crucifixo condolere, donec ego vixero. 14. Iuxta crucem tecum stare, et me tibi sociare in planctu desidero. 15. Virgo virginum praeclara, mihi iam non sis amara: fac me tecum plangere. 16. Fac ut portem Christi mortem, passionis fac consortem, et plagas recolere. 17. Fac me plagis vulnerari, fac me cruce inebriari, et cruore Filii. Eksamen Side 10 av 16
18. Flammis ne urar succensus per te Virgo, sim defensus in die judicii 19. Christe, c** sit hinc exire, da per matrem me venire ad palmam victoriae. 20. Quando corpus morietur, fac ut animae donetur Paradisi gloria. Amen. 1. At the cross her station keeping, Stood the mournful Mother weeping, Close to Jesus to the last. 2. Through her heart, His sorrow sharing, All His bitter anguish bearing, Now at length the sword had pass'd. 3. Oh, how sad and sore distress'd Was that Mother highly blest Of the sole-begotten One! 4. Christ above in torment hangs; She beneath beholds the pangs Of her dying glorious Son. 5. Is there one who would not weep, Whelm'd in miseries so deep Christ's dear Mother to behold? 6. Can the human heart refrain Eksamen Side 11 av 16
From partaking in her pain, In that Mother's pain untold? 7. Bruis'd, derided, curs'd, defil'd, She beheld her tender child All with b***** scourges rent. 8. For the sins of His own nation, Saw Him hang in desolation, Till His spirit forth He sent. 9. O thou Mother! fount of love! Touch my spirit from above; Make my heart with thine accord. 10. Make me feel as thou hast felt; Make my soul to glow and melt With the love of Christ our Lord. 11. Holy Mother! pierce me through; In my heart each wound renew Of my Saviour crucified. 12. Let me share with thee His pain, Who for all my sins was slain, Who for me in torments died. 13. Let me mingle tears with thee, Mourning Him who mourn'd for me, All the days that I may live. 14. By the cross with thee to stay, There with thee to weep and pray, Is all I ask of thee to give. 15. Virgin of all virgins best, Eksamen Side 12 av 16
Listen to my fond request Let me share thy grief divine. 16. Let me, to my latest breath, In my body bear the death Of that dying Son of thine. 17. Wounded with His every wound, Steep my soul till it hath swoon'd In His very blood away. 18. Be to me, O Virgin, nigh, Lest in flames I burn and die, In His awful Judgment day. 19. Christ, when Thou shalt call me hence, Be Thy Mother my defence, Be Thy cross my victory. 20. While my body here decays, May my soul Thy goodness praise, Safe in Paradise with Thee. Amen. Eksamen Side 13 av 16
Person 1 Là ci darem la mano, Là mi dirai di sì: Vedi, non è lontano, Partiam, ben mio, da qui. Person 2 Vorrei e non vorrei, Mi trema un poco il cor, Felice, è ver, sarei, Ma può burlarmi ancor! Person 1 Vieni, mio bel diletto! Person 2 Mi fa pietà Masetto. Person 1 Io cangierò tua sorte. Tekst med oversettelse til eksempel b Person 2 Presto... non son più forte. Person 1 Andiam! Person 2 Andiam! (Duet) Andiam, andiam, mio bene, a ristorar le pene D un innocente amor. English Translation Person 1 There I'll give you my hand, There you'll say yes: See, it is not far, my love, let's leave from here. Eksamen Side 14 av 16
Person 2 Should I or shouldn't I, my heart trembles at the thought, it's true, I would be happy, I can still have fun! Person 1 Come, my beloved beautiful! Person 2 It makes me pity Masetto. Person 1 I will change your fate. Person 2 Soon... I am no longer strong enough to resist. Person 1 Let us go! Person 2 Let us go! (Duet) Come, come, my darling, to restore our pleasure of an innocent love. Eksamen Side 15 av 16
www.vigoiks.no/eksamen