EIERS HÅNDBOK IFØLGE DIREKTIV 94/25/EU ENDRET AV EUROPEISK DIREKTIV 2003/44/EU OVNI 445 BÅTKLASSE A



Like dokumenter
Liberty Hanging Heater

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Noah Wall Heater Art. Nr:

B r u k e r m a n u a l

B r u k e r m a n u a l

Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Aquaspeed strykejern

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

Espresso maskin (cb 171)

STERING POWER MANUAL STEERING POWER STEMER FRA MONTERINGS OG BRUKER VEILEDNING

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

Bruksanvisning og sikkerhets instruksjoner for Biopeis Lounge og Table Lounge fra GardenFlame.

Clatronic Espressomaskin ES2612

Skuremaskin Primaster Top Light

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

Dampkoker FF Bruksanvisning

BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A.

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Brukerhåndbok Campingvogn

Instruksjons håndbok

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

KJØLEBOKS 35 Liter. 12v - 230v - gass BRUKERVEILEDNING

Egenkontroll av sikkerhet

Pakken inneholder: 1. ELHEAT varmer 1 item 2. T kobling 1 item 3. Slangeklemmer 2 items 4. Bruksanvisning 1 item

Husbrannslange åpne vannkranen to ganger i året og sjekk at vanntrykket er tilfredsstillende samt at slangen ikke lekker.

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom!

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Trygg med varsel i båt

Industristøvsuger Modellnr. GV502

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Bruksanvisning for Tradie

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk

OG VARMEBOKS TERMO- KJØLE

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING

Montering og bruksanvisning.

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

BRANNSTIGE 4,5M / 7,5M

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKER INSTRUKS. For fan coil type FCX - U.

Instruksjons håndbok Bain Maries

LANDMANN LAVASTEIN- GASSGRILLVOGN MODELL Assembly Instructions

Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1, ,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1, ,9 3,6 0,58

Omgivelseskontroll. Dokumentasjon for Picomatic DA300 døråpner

Sjekkliste, seilbåt * i venstre marg for aksjonspunkter

Nokia sykkelladersett utgave

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620


Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

Croma 100 / 230. Elektronisk ringeklokke. Installasjon og brukerveiledning. Kjære kunde.

TT250 Bruksanvisning BENEVNELSE: TT250 EN /7.1 XXXD. CEN-benevnelse for denne bruksanvisningen. EN 1298 IM no Rev-01

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr

Elektra H GB... 9 NO

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem

VERA GASSKOMFYR MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING 50 X X 60

ESSE FIREWALL. Veggmontert peis uten pipe med katalysator MODELL: 39. Bruker- og service instruksjoner

TAKK INNHOLD. På vegne av alle hos Tvins AB takker vi for at du har valgt å kjøpe Go!. Go! Nails.

dobbelt så sterk - dobbelt så rask Bruks-og vedlikeholdsanvisning Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold

Bruksanvisning for Calor panelovner

Denne brukerveiledning henviser til alle modeller i G9000-serien

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL

Elektra V GB NO DE PL

STARLYF CYCLONIC VAC

Vinterpreservering av båt. Hvordan konservere motor, vannsystem, elektrisk utstyr og båt under vinteropplaget?

Brannslokking Ring brannvesenet 110 ved brann. Brannslage i tekniske rommet i kjelleren. Brannteppe montert på døra i skapet over komfyren.

Hvordan installere pumpen Sauermann EE1750

12 V Muttertrekker. IW12BX

Hitra Marine AS Dolmøy Øyregionen s mest komplette Båtsenter .401

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

Legg denne på egnet sted inne i båten Bolter og sjakler oppbevares i for eksempel en boks

Juicemaskin og blender

Transkript:

EIERS HÅNDBOK IFØLGE DIREKTIV 94/25/EU ENDRET AV EUROPEISK DIREKTIV 2003/44/EU BÅTKLASSE A Denne håndbok omfatter 86 sider, nummerert fra - 35 pluss 5 sider med plansjer, skjemaer og tegninger Side av 03

Deres selger Navn Adresse Er representant for SAS CHANTIER ALUBAT og gir deg all mulig nødvendig hjelp for å løse deg problemer du måtte ha ved sjøsetting og seilsetting, og ved tekniske kontroller og ved vedlikehold av båten din. Han vil også bistå deg når du skal få båten registrert. Med en gang du blir eier av båten, bør du sette deg inn denne håndboken, datere og signere kvitteringer under og gi (eller sende) disse til selger Garantibevis : se side 34 Klipp etter prikketlinje ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Kvittering for å ha mottat denne håndbok Jeg undertegnende: Navn Adresse Eier av nr Erklærer å ha mottatt denne eierhåndbok for inneholdende: - sikkerhetsgaranti om konformitet - konformitetsbevis for rom og størrelse for et serieprodusert forlystelsesfartøy. Dette forlystelsesfartøy er dekket av de garantiforhold som står beskrevet på side 34 i denne Eierhåndbok Denne garantien begynner ( dato) Underskrift Side 2 av 03

INNHOLDSFORTEGNELSE Innledning. Klassifisering 2. Tekniske opplysninger 3. Elektriske systemer 4. Gassinstallasjon Side 4 Side 5 Side 6 Side 8 Side 5. Indre innredning Side 3 6. Kloakk og sanitære anlegg Side8 7. Oversvømmelse Side 20 8. Beskyttelse mot brann Side 2 9. Motor Side 25 0. Drivstoffinstallasjon Side 26. Styresystem Side 27 2. Navigering Side 28 3. Beskyttelse mot lynnedslag Side 29 4. Miljøbeskyttelse Side 29 5. Sikkerhetsutstyr Side 30 6. Vedlikehold, transport, tørrlegging Side30 7. Kjøl Side3 8. Skrog- vedlikehold av aluminium Side32 9. Garanti og overføring av eiendom Side34 20. Regelverk for hav og elver Side 36 2 SNSM (Fransk nasjonal forening for livredding til sjøs) Side37 PLANSJER OG TEGNINGER Presentasjon Side 39 2 Innredning Side 4 3 Nyttlast Side 44 4 Seilføring Side 46 5 Fall og heisetaukrets Side 48 6 220 v strøm Side 50 7 Laste og kraftkrets Side 52 8 2 v elektrisk tavle Side 54 9 Kjøl Side 56 0 2 v elektrisk installasjon Side 58 220v elektrisk installasjon Side 60 2 Styreinnretning Side 62 Side 3 av 03

3 Gasskretsløp 4 Evakuering av båt 5 Ferskvannskretsløp 6 Tørke kretsløp 7 Stell av skrog 8 Mekaniske installasjoner 9 Circuit G.O 20 Sort og grått vann 2 Holding tank 22 Plan for heving 23 Liste over vedlagte dokument Side 64 Side 66 Side 68 Side 70 Side 72 Side 74 Side 76 Side 78 Side 80 Side 82 Side 84 INNLEDNING Kjære båteier, Velkommen om bord og velkommen i familien av glade eiere av OVNI båter. Båtbyggerne NAVAL ALUBAT har laget denne håndboken slik at det skal bli lettere for dere å bruke seilbåten og slik at dere kan unngå farer ved bruk av forlystelsesfartøy. Les særlig nøye kapitlene for å unngå brann, oversvømmelse og havari, og bli godt kjent med båten før dere tar den i bruk. Denne eierhåndbok gir deg detaljkunnskap om båten, dens utstyr og innredninger og hvordan alt skal brukes. Les alt nøye før dere begynner å bruke båten. Forsikre dere om at vind- og havforhold passer til en båt av denne klassen, og at dere virkelig er i stand til å manøvrere båten under disse forhold. Selv om båten er laget og utstyrt for hav- og vindforhold som svarer til båtklasse A, B og C, helt opp til sterk storm og svært høy sjø med farer for unormal bølgehøyde og kraftig kastevind, så kan bare et godt trenet mannskap føre båten tilfredsstillende bra under slike forhold. Denne håndbok gir deg ingen opplæring i hvordan du sikkert kan føre båten. Hvis dette er den første dere eier, eller hvis dere har byttet til denne og ikke er vant til denne type båt, så for deres egen komfort og sikkerhet, bruk god til med å bli kjent med den. Din båtforhandler, din seilforening eller yacht klubb vil sikkert gjerne sette deg i forbindelse med seilskoler eller andre dyktige instruktører der du bor. Denne håndbok er heller ikke en detaljert veiledning i reparasjon og vedlikehold. Hvis du har problemer bør du kontakte båtkonstruktør eller hans representant. Bruk alltid en faglært ekspert for vedlikehold og montering av utstyr. Endringer som kan påvirke båtens sikkerhet bør bli evaluert, utført og dokumentert av faglærte. Båtkonstruktør kan ikke holdes ansvarlig for endringer som ikke slik er blitt godkjente. Side 4 av 03

OPPBEVAR DENNE HÅNDBOK PÅ ET SIKKERT STED OG OVERLEVER DEN TIL NY EIER HVIS DU SELGER BÅTEN. ADVARSEL: Våre båter blir stadig utbedret etter kunders erfaringer og forskning gjort av verftet, derfor er ikke de spesifikasjoner dom er gitt bindende og kan endres uten varsel og uten forpliktelse til å blir rettet opp. Denne håndbok har som mål å ddekke et maksimum av opplysninger, derfor kan det skje at utstyr og avsnitt i boka ikke angår din båt. I tvilstilfelle, sjekk den inventarlisten du fikk da de bestilte båten., Side 5 av 03

.BÅTKLASSEN Deres båt går inn i klassen for havseilere (kategori A). Under normal bruk, er båten velegnet til seilas i opptil 7 meter høye bølger og inntil vindstyrke 0 på Beauforts skala, og kan tåle enda hardere forhold. Men dette er selvsagt også avhengig av mannskapets kompetanse og evne til å føre båten, mannskapets fysikk, båtens vedlikehold og utstyr. Derfor er det viktig å være påpasselig og nøye før båten blir satt på sjøen. Verftet NAVAL kan garantere at båten oppfører seg perfekt selv under ekstreme forhold (voldsomt uvær, orkan, syklon, osv) Båtklasse Type seilas Båtklasse A Båtklasse B Båtklasse C Båtklasse D Havseilas Åpen sjø Nær kysten Beskyttete farvann Vindstyrke (Beaufort) Inntil styrke 0 Inntil styrke 8 Inntil styrke 6 Inntil styrke 4 Vindhastighet Bølgehøyde Inntil 28 m/sek Inntil 2 m/ sek Inntil 7 m/ sek Inntil 3 m / sek Inntil 7m Inntil 4 m Inntil 2m Inntil 0,5 m INNTA HAVET, MEN TA IKKE RISKER Hør på værvarslingen før du drar ut. I havna blir det hver dag slått opp værvarsler for dagen og de kommende dager. VHF: Via kanal 6 får man hver dag inn værvarsler. Sertifisering: Naval Alubat har valgt Institut pour la Certification et la Normalisation dans le Nautisme som kontrollorgan for å kontrollere at båten oppfylller kravene i EU- direktiv 94/ 25. Identifisering Du finner skrogets identifiseringsnummer på en tavle på styrbord side bak på båten. Det består av en kombinasjon av bokstaver og tall som begynner med FR- ALU. Side 6 av 03

.. Faregrenser FARE Indikerer at det er en virkelig stor fare for at det vil oppstå en ubotelig skade eller død hvis en ikke tar visse forholdsregler. ADVARSEL Indikerer at det er stor fare for skade eller død hvis en ikke tar visse forholdsregler. PASS PÅ Indikerer at en må passe på visse sikkerhetstiltak eller farlig praksis som kan føre til skade på person eller båt hvis en ikke følger visse råd. 2. TEKNISKE OPPLYSNINGER OM BÅTEN. 2.. Generelle opplysninger. Model Arkitekt Båtklasse Nr. Gitt av klassifiseringsselskap Nr CIN Skroglengde Flytelengde Største bredde Høyde flytende Høyde over vannet Ballast : Kjøl Vekt tom Flateinnhold storseil Flateinnhold Genuafokk Vannbeholdning (ekskl. Varmtvannsbeholder) Dieseltank (omtrent) Holding tank Motorbatteri Tjenestebatteri Fremste framkomstmåte Maksimal motorkraft ombord Marc Lombard A CE/0607 FR -ALU 3.80 m 2.66 m 4.29 m.05/3.5 m 9.50 m 3 725 kg 382 kg 0426 kg 43.50 m² 53,90 m² 24,50 m² 540 L +(00 L) 500 L 75 L x 2 90 Ah x 90Ah x 3 Seil 40,4 kw / 75 cv NOTA den maksimale lastekapasitet må veies mot de montasjevalg verftet gjør. Den må senkes hvis en velger å gjøre andre montasjer. Side 7 av 03

Konstruktørtavle ZI Les Plesses - 8580 LE CHATEAU D' OLONNE Catégorie de Design : A B C Max. Max. 8 0 2 D Du finner denne tavlen i styrhuset Her finner du viktig informasjon. 4 (kg) 2800 2800 2800 2800 0607 Båtklasse A- Havseiler (voir.) Maks. Antall personer = 8 Maks. tilleggsvekt = 3000 kg CE 0607 : Anbefalt antall personer ombord når båten seiler under forhold den er bygget for. Utstyr for 8 personer (ikke medregnet tanker for vann og diesel ). : EU- merke som viser at den oppfyller krav i EUdirektiv:Tall fra sertifiseringsselskap. I dette tilfelle ICNN (Institut pour la Certification de la Normalisation dans le Nautisme), Brussel. Side 8 av 03

3. ELEKTRISKE SYSTEMER 3. Sikkerhetsråd ved bruk av elektriske systemer. Alltid Sjekk batterienes tilstand og batterinivå før du seiler ut. Koble fra og sett bort batteriene ved vinteropplag Hold en spenning på min. 0,5 v under vinteropplag Ha alltid med reservepærer for alle navigeringslamper og lamper om bord. Vær særlig oppmerksom på styrken. Sjekk at alle navigeringsapparater fungerer Sjekk navigeringslamper før seiling om natten Aldri: Arbeid ikke med en elektrisk installasjon under spenning Endre en installasjon og tilhørende skjema med unntak av hvis dette er gjort av en faglært person i marin elektrisitet Endre kapasiteten som skal beskytte mot overbelastning Erstatte elektriske apparater og materiell med ekstra deler La båten seile uten overoppsyn mens en holder på å installere elektrisk utstyr under spenning Hvis en sikring eller bryter hele tiden slår ut, så bør du kontakte en spesialist får å finne årsakene til denne kortslutningen. 3.2 Nytt utstyr. Siden. januar 996 har elektrisk utstyr vært underlagt EU- direktivet elektronisk kompatibilitet. Derfor er det nødvendig å installere nytt utstyr som følger EU- normene. Båten må leveres med et dokument som beviser at alt følger disse regler. Bruk bare apparater som er dobbelt isolert hvis en installerer 220V strøm. Følg derfor de råd som er gitt m.h.t installasjon av slikt utstyr. For å unngå vedlikeholdsproblemer, så bør det nevnes i håndboka om det gjøres endringer på det elektriske skjema. Side 9 av 03

3.3 Batterier Batteriene gir tilstrekkelig kraft og energi til alt utstyr om bord. Men det er selvsagt nødvendig å vedlikeholde dette nøye. Gruppe med tjenestebatterier på 95Ah under deksel bak babord. batteri på 95A for å starte motoren Hovedknapp motor Hovedknapp tjenestekrets Hovedknapp vinsjkrets Sikring vinsj Nødknapp unipolarkrets Knapp GE krets i opsjon Strømbrytere og sikringer for vinsj, kjøl som befinner seg bak på babord side. PASS PÅ Når dere installerer nytt elektrisk utstyr, så pass på at det totale forbruk forblir innenfor det batteriene tåler. Koble alltid fra negativ polklemme før den positive Mens en holder på med batteriene, så må en unngå all lekkasje av elektrolysevæske ved å holde dem horisontalt. Ha på hansker og klær som beskytter deg mot eventuell for å unngå kontakt med elektrolysevæske i tilfelle lekkasje - Skulle du likevel komme i kontakt med slik væske, så bør du veldig godt disse kroppsdelene og ta kontakt med lege. - Pass på at de to polklemmene ikke kommer i kontakt med hverandre eller med strømførende metall. 3.4 Elektrisk vinsj PASS PÅ Når du bruker en elektrisk vinsj, så er det absolutt nødvendig å akselerere motoren litt. 3. 5 Installasjon av 220v FARE Installasjon av 220 v ombord er beskyttet av en bryter og en differentialblokk. En slik installasjon bør en absolutt overlate til fagfolk. Side 0 av 03

Båtens hovedbryter ved opplag Differentialblokk i styrhuset babord. Hovedbryteren 220 v er plassert i boksen bak i cockpit babord side. Pass på! når båten er til kai, sett bryteren i åpen posisjon. FARE Båten din blir levert uten tilførselskabel båt/kai og uten stikkontaktuttak for å tilkopling på kaia. Kabelen må være ment for utendørsbruk. Dens seksjon må være tilpasset lengden og styrken til hovedbryter (Se elektrisk tabell). Stikkontakten må være tilpasset stikkontaktuttaket på kaia (Rådfør deg med fagfolk om nødvendig). Det er den typen som nærmest passer til IP 67/IEC 529 - Kutt strømmen på kaien før en kobler til/ fra forsyningskabelen mellom båt og kai. Koble denne forsyningskabelen til båten før en kobler den til kaien. Koble fra forbindelsen kai/ båt før en kobler fra kabelen på båten. Husk å lukke beskyttelsen for strømanlegget på kaien. Panel220 v med lys over strømtilkopling Side av 03

4. INSTALLASJON AV GASS 4. Råd om bruk - Les nøye bruksanvisning for komfyr og regulator - Forsikre deg at gassflasken og regulator følger de regler som gjelder det land den skal brukes i. - Slike apparater bruker kabinens oksygen og slipper ut forbrente produkter på båten. Derfor er det nødvendig med en viss ventilasjon når en bruker slike apparater. Åpne koøyene i roofen når du lager mat. - Gassflasken bør alltid settes i det rom det er beregnet at den skal stå. Komfyr Gasskran under komfyr - La aldri båten være ubevoktet når en bruker gassapparater - Steng alle kranene i kretsløpet når det ikke er noen om bord, selv ikke når en mener at gassflasken er tom. - Røyk aldri når du går ned i en båt når denne er lukket, forsikre deg om at det ikke er noen lukt av gass. - Hvis du kjenner gasslukt, så steng alle kraner og luft ut båten. Finn ut hvor lekkasjen er før du igjen begynner å bruke gass. ADVARSEL Ventilene i kretsløpet bør stenges med en gang det oppstår en faresituasjon. Side 2 av 03

4.2. Kontroll av kretsløp. En bør av og til kontrollere gasskretsløpet. - Steng alle kraner til komfyren Åpne til stekeplatene og åpne for gassflasken Kontroller at alt er tett, at det ikke er mulig at det lekker ut noe gass eller at vann kan komme til. PASS PÅ! Bruk ikke oppløsninger som inneholder ammoniakk Bruk aldri flamme for å søke lekkasjer Reparasjoner må bare foretas av faglærte personer. De bøyelige rørne må: - Regelmessig kontrolleres, minst en gang i året - De må straks byttes ut dersom holdningsdato er utløpt - Byttes ut senest fem år etter fabrikasjonsdato, denne er markert på rørne. - Byttes ut ved skade 4.3 Bytte av gassflaske. FARE Lukk alle kraner Det er viktig at en ikke røyker eller bruker åpen ild mens en bytter flaske Gassflaskerom bak styrbord Side 3 av 03

5. INDRE INNREDNING I TRE KAHYTTER Alt av treverk er av massivt eik, med marint kryssfiner. Skillevegger og avlukker er skrudd og limt til skroget eller til broen. Alt treverk er beskyttet av flere lag med polyeruthan lakk. Dørken er av lagvis lys kryssfiner 5.. Hovedtrapp Glidende deksel i røykfarget pleksiglass To-delt dør i pleksiglass med lufteluke og lås i rustfritt stål Karm i massivt tre, teak Gelender begge sider, teak Trinn i massivt tre med antisklibånd Nederst en luke for brannslukningsapparat vendt mot motor. I tilfelle brann Luke for brannslukningsapparat 5.2. Styrhus Draftbord 780 x 550 mm Bokhylle og annen hylle/skapplass Elektrisk tavle 2 v : 20 funksjoner 220 v : 5 funksjoner fleksibelt draftbord Lyssetting med en spot Plass til å ordne ting under styresete Kontrollpanel for kart stikkontakt2 v + stikkontakt 220 v Drivstoffmåler, ferskvannsmåler Kontrollbord for elektronikk 5.3. Messe Benk babordside og benk rett over kjølen Puter og rygger har stofftrekk På sidene er det benker med ryddeplass Teakimitert dørk med hvite tråder Lufting og lyssetting ved fastmonterte koøyer og 2 luker med gardin 4 spotter Innerkledning i hvitt stoff i tak og eik på kantene Ryddeplass under sidebenker og midtbenk Side 4 av 03

Messebord 5.4. Bysse Funksjonell disponering Stor arbeidsbenk og mye hylleplass Oppvaskkum i inox, 2 kummer Blandekran kaldt og varmtvann under trykk Kokeapparat 2 bluss av rustfrittstål montert på kardang, beskyttelse av rustfritt stål Kjøleskap 60 L Skap til kjøkkenutstyr 2 hyller med dører Lufting og lys ved koøye fast i skroget, og luke med gardin Fotpumpe for sjøvann Arbeidsbenken har marint dekor. Lufting plass for kjøkkenbatteri Dørk i teak med hvite tråder uttak 220v, spot Side 5 av 03

5.5. Kahytte foran Dobbelseng på siden som standard (opsjon i midten) med kompakt skummadrass. Det er enkelt å skifte trekk. Ryddeplass under seng Garderobeskap i korridor luke med gardin ( nødutgang i tilfelle brann ) Skilledører med messen 2 spotter Teakimitert dørk med hvite tråder spot for leselys Ryddeplass 5.6. Dusjrom foran Adgang gjennom dør med lås Skillevegger dekket med laminat Marin WC skap med hyller speil Vask med kran/dusj kaldt og varmtvann elektrisk pumpe for tømming av dusj, rist i teak Lys og lufting via luke med gardin Møbel i hvit laminat med et bonet garderobeskap spot, 220v stikkontakt 5.7. Kahytt bak styrbord Dobbelseng med kompakt skummadrass. Det er enkelt å skifte trekk. stort luftig garderobeskap Ryddeplass under sengen Ryddeplass langs kanter Tavler for lufting og lysing, og fra cockpit (med gardin som tilleggsuttstyr) Inngangsdør til messe med lås Inngangsluke til motor og teknisk sone (GE og avsaltningsapparat som tillegg) spot og 2 justerbare leseslys Tank på 75 L (bak garderobeskap) Side 6 av 03

5.8. Kahytt bak babord Dobbelseng med kompakt skummadrass. Det er enkelt å skifte trekk. stort luftig garderobeskap Ryddeplass i fotenden under seng Ryddeplass langs kanter Tavler for lufting og lysing, og fra cockpit med gardin Inngangsdør med lås Inngangsluke til motor spot og 2 justerbare leselys Lagringsplass for batteri Elektrisk hovedbryter 2 v under sengeplass ( tilgang ved hodeenden av seng) 5.9. Dusj og WC bak ( standard ) Inngangsdør med lås Laminerte skillevegger Marint WC skap med hyller speil Vask med kran/dusj kaldt og varmtvann elektrisk pumpe for tømming av dusj, rist av teak Lys og lufting fra luke med gardin Møbel i hvit laminat med et bonet garderobeskap spot, prise 220v Side 7 av 03

5.0. Motorrom Motor 55 CV diesel isolert bipolar Lydisolert del og ventilert ved inngang / utgang 4 batterier 2v- 90 Ah ( 3 vanlige og motor ) Batterilader og fordeler av ladning Varmvannstank på 22 liter ; tilførsel 220v og ved fordeler fra motortemperaturen elektrisk lasteromspumpe Fullstendig motorpanel på kolonne ; gasskommando på enkel pedal Trevingers propell, stamme med positive elektrode Ø 30 mm Fordeler av last Anti-hevert Sjøvannsfilter Første del er tilgjengelig bak stigen Andre lydisolerte del Sjøvannsluse GE (opsjon) Sjøvannsluse kontakt motor Lokalisering under dørk bak bakre kahytt babord side Side 8 av 03

6. KRETSLØP FOR KLOAKK OG SANITÆRANLEGG 6. Data for kloakkanlegg Pumpetype Manuell hovedpumpe Styrke Mulig kapasitet 39 L / 60 slag mn 6 l / mn Les nøye anvisning for bruk og vedlikehold av dekkspumpe som du har på båten. Lokalisering av elektrisk pumpe og system for pumpevalg, under sidedørk, hovednedgang babord ADVARSEL! -Sjekk at dekkspumper fungerer bra før dere går ut - Finn håndpumpen og spaken - Finn bryter for den elektriske dekkspumpe på den elektriske tavlen - Rengjør regelmessig tanken og pumpefiltrene - Dekkspumpesystemet er ikke ment å holde båten flytende i tilfelle havari. Den er ment å temme det vannet som kommer av sjøsprøyt, ventillekkasje eller annen mindre lekkasje. Side 9 av 03

Lokalisering for håndpumpe på babordside i cockpit Vaskene får ferskvann ved en elektrisk pumpe. Filteret må rengjøres regelmessig. Elektrisk pumpe til dusj Vanngruppe under trykk Filter Vannmåler Bryter for valg av vanntank babord eller styrbord La aldri pumpene gå når beholderne er tomme. Det er mulig å sterilisere tankene ved hjelp av en clonazone tablette (til salgs i apotek). Hvert år, ta opp lukene for å rense de ved å fylle på vann tilsatt et bakteriedrepende rensemiddel. La produktet virke noen timer, deretter rens 2 til 3 ganger. Ved vinteropplag, fyll tankene helt opp for å unngå oppblomstring av alger eller bakterier eller tøm tankene hvis det ikke er fare for frost. Bruk aldri frostvæske. Varmtvannsproduksjonen sikres ved en varmtvannsbeholder er koplet på motorkjøler og det elektriske uttaket ved kai. Etter tømming av varmtvannstanken, følg med at motstanden er under vann før man kopler til strøm 6.3 Ventiler Ventilen er ÅPEN når håndtaket er parallelt med ventilen Ventil er LUKKET når håndtaket står diagonalt på ventilen. Side 20 av 03

Vanne ouverte åpen ventil Vanne fermée lukket ventil PASS PÅ! - Rør aldri ventilers lukkemekanisme på skroget Oppstår det lekkasje, oppsøk fagfolk - I dårlig vær eller når du skal forlate båten, steng alle ventiler for sanitæranlegg - Hold ventilene lukket når de ikke er i bruk. - Ved vinteropplag, rengjør alle ventiler. Sjekk tilbehøret. Ved alvorlig skade, henvend deg til selger. 6.4 Hvordan toalettene fungerer. - Åpne ventil som slipper inn sjøvann - Åpne ventil for tømming av klosettskål - Sett spaken på Flush - Sett i gang pumpe - For å tømme klosettskål og for å unngå vann som kan gi slagside, sett spaken på Dry bowl. - Hold pumpen i gang helt til skålen er tørr. - Gjenta gjerne dette flere ganger inntil du er sikker på at rørene er tømte. - Når toalettene ikke er i bruk, sett spaken på dry bowl, eller for noen modeller i posisjon clef - Steng ventilene etter bruk En må regelmessig skifte toalettets pakninger Side 2 av 03

I tilfelle montering av lagertank, så pass på å skru den 3-veis ventilen til «Evacuation tank» for å unngå tømming ved vannvare. 7. OVERSVØMMELSE Ved fare for oversvømmelse av båten: - Sjekk at alle koøyer og vinduer på brua og alle andre mulige åpninger er godt stengte før alle avganger med båten. - Når en bruker seil, så må en særlig passe på å lukke alle ventiler med unntak av den som åpner for vann til motoren. Sjekk regelmessig: - elastisiteten til alle rør, ledninger, ventiler. - At styrrommet lett kan tømmes - Elastisiteten til alle pakninger. ADVARSEL Alle lokk og deksler i styrrommet må være godt stengte før en drar ut med båten. Dette er særlig viktig overalt der en oversvømmelse kan starte. 8. BESKYTTELSE MOT ILD. 8. Installasjon Brannslokningsapparater er underlagt nasjonale regler, det betyr at båten blir levert uten brannslokningsapparat. Men vi råder til å utstyre båten med utstyr svarende til ISO- norm 9094-: a) Minste kapasitet: 5A/ 34B(*) b) Min. kombinert kapasitet 0A/ 68B (*)Suivant Normes ISO/WD 9094-2 c) En slukker maks 2 m fra - m for båt<0 m eller 2 m for båt> 0m fra cockpit - 2 m fra hull for motor d) En slokker maks 2 m fra varmeapparat e) En slokker maks 5 m fra sengeplass f) Slokker med karbondioksid kan bare plassere der noen skal bo eller der en har ildsfarlige væsker (f.eks kjøkken) eller der en har elektrisk utstyr under trykk. En bør ikke ha mer enn en slik slukker per risikosone og hver slukker bør ikke veie mer enn 2 kg Bare kompatible reservedeler må brukes i brannsikringssystemet. De må ha samme merking og være helt tilsvarende teknisk sett. ADVARSEL Side 22 av 03

Hvis en slukker fungerer på CO2 er installert, følgende informasjon må vises nær dens plassering : «Denne slukkeren inneholder CO2 Bruk den kun for å slukke flammer som er grunnet elektrisitet eller flammer fra kjøkken. For å unngå kveling etter tømming, forlat sonen umiddelbart. Luft godt før man går inn.» - Etter slukking av flamme, vent med å åpne motorrommet for å unngå giftig røykspredning og beskyttelse for oppflammende produkt (olje, vann). - 8.2 sikkerhetsråd PASS PÅ Det er eiers/ sjefens ansvar å : - At alt utstyr til brannbekjempelse er i overensstemmelse med de regler gitt av konstruktør eller av myndighetene i landet der du er. - Å erstatte alt ødelagt eller skadet brannutstyr med noe som har minst det samme kapasitet. - Å vise mannskapet: Hvor brannutstyret er og hvordan det fungerer. Hvor en finner åpningen til tømming av motorrom (som befinner seg foran hovedtrappen ned.) Å sikre at en alltid har lett adgang til alt brannutstyr. Aldri: - Sette hindringer i veien for nødutganger (som vinduer på brua) - Sette hinder for sikkerhetsutstyr (ventiler for vann, gass, drivstoff og elektriske brytere) - Hindre adgang til brannslokkere - La en komfyr eller et varmeapparat stå ubevoktet. - Bruke gasslampe på båten - Fylle drivstoff på båten eller skifte gassflaske når komfyr, motor eller oppvarming er tent - Røyke når en behandler drivstoff eller gass - Henge opp gardiner like ved komfyr eller annet apparat med åpen flamme. - Lagre brennbare artikler i motorrommet. - Alltid ha rent dekk og sjekk at det ikke er noe damp av drivstoff eller gass. Side 23 av 03

Side 24 av 03

- SJEKKLISTE NÅR MOTOREN SKAL STARTES Åpne motorens luftventil Åpne drivstoffventil sjekk oljenivået sjekk frostvæske sjekk batterivæske Håndtaket for gass på 0, girspak også på 0- punkt Få kontakt og oppvarming i 0 s Start Kontroller vannutgang Slukking av alarmer og lys Varm motoren ved sakte fart i 5-6 minutter Kontroller elastisiteten til alle kretsløp som angår avkjøling, forbrenning og eksos Er du i tvil, så slå opp i håndbok, eller se på alle tekniske notat eller kontakt selger. NÅR MOTOR SKAL STANSES: La motoren gå sakte i min 5 minutter Sett startknapp på stans/ stopp Bryt kontakt Steng alle ventiler Er du i tvil, så slå opp i håndbok, eller se på alle tekniske notat eller kontakt selger. FYLLING AV BEHOLDERE ha brannslokker i nærheten Motor må være slukket Elektrisk utstyr må være av Vinduer og koøyer må være stengte Ikke fyll beholderne helt opp, slik at drivstoffet kan utvide seg. Er du i tvil, så slå opp i håndbok, eller se på alle tekniske notat eller kontakt selger. Side 25 av 03

FØR DU FORLATER HAVN Værvarsel Proviant Klær for turen Dokumenter og obligatorisk utstyr om bord Sikkerhetsutstyr Sikkerhetsråd til mannskapet og anvisning av sikkerhetsutstyr At dekkspumpe er i stand At navigasjonslykter er i stand Fulle drivstofftanker Full vanntank Elastisiteten til alle kretsløp Sjekke nivå på kjølevæske At ratt og ror fungerer bra At dieselfiltre er rene og i stand Nivå på motorolje Nivå på batteri Riggen er i orden (at spantene er i orden) Alt utstyr for å regulere seilene er i orden At seilene er i orden Stenge koøyer og vindu på brua VED RETUR. At båt er forsvarlig og korrekt fortøyd At seil er tørre og ordnet Sikkerhetsutstyr ryddet og tørt Båten skylt med ferskvann At spantene henger atskilt, at de ikke vikler seg inn i hverandre. Rull de forskjellige endene sammen ikke lekkasje fra forbrenning ikke lekkasje fra sanitæranlegg Ventiler lukket Kjøleskap lukket Stengt elektrisk kretsløp Hvis du er i tvil, se etter på i håndbok, bruksanvisninger, tegninger eller kontakt forhandler. Side 26 av 03

9. MOTOR Det er nødvendig med et regelmessig vedlikehold av motor. Les nøye bruksanvisningen for motor som følger båten. Nøl ikke med å kontakte selger eller annen faglært person. Det er spesielt viktig å følge anvisningene ang vinteropplag. Er ikke annet presisert, så kan en følge dette: - Steng vanninntaket for motoren - Koble fra rør til vanninntaket for motoren - Tøm saltvannskretsløp - Legg røret i en beholder som konstant holder 25. - La motoren gå til avstøtning av væske gjennom eksosen - Koble til igjen røret til ventilen - Sett opp en plakat på den elektriske tavlen som forteller at - vanninntaket for motoren er stengt. - PASS PÅ Å ikke seile verken med seil eller med motor med under 0 graders klaring til vannet All endring av motorkapasitet må gjøres av en som er faglært innen marin mekanikk. 9. Sjøsetting/justering PASS PÅ Etter den første sjøsetting og spenning av rigg, sjekk nøye drivaksel eller kragen på sail drive. Forsikre seg om at vannventil og at kjølevæskekretsløp er åpent, og at vann kommer ut av båtens eksosrør. Båter som er utstyrt med trykk drev: renser luft fra trykk drev etter hver sjøsetting. - En bør også foreta en rask kontroll på at propellen er godt festet ved sjøsetting. Er propellen dårlig festet, vil det føre til vibrasjoner. Sjekk også tennpluggene og at de er tilpasset båtens miljø (om de er til saltvann eller ferskvann). Bytt dem hvert år. Oppgaven til tennpluggene er å skape en balanse mellom aluminium og de andre metallene (rustfritt stål, bronse osv.) Varigheten til de 3 tennpluggene er mellom til 2 år. Disse pluggene er av sink. Unngå bruk av tennplugger av magnesium. Beskyttelsessystem mot korrosjon er å anbefale. Side 27 av 03

Hvis tennpluggene ikke er ødelagt, sjek om: De ikke er malte, De er korrekt festet og i kontakt med skroget, De er av sink 9.2 Eksosutslipp FARE Forbrenningsmotorer produserer kullos. Utsettes en lenge for gassen kan det føre til alvorlige ettervirkninger til og med død. 9.3 Sikkerhet FARE! Motoren bør ikke være i gang når det er badende rundt båten for å hindre skader med propellen. Motoren bør helst være stanset når en kontrollerer den eller fortar vedlikeholdsarbeid. Ellers bør en utvise stor forsiktighet med alt som gjelder båtens bevegelse (propellstang, drivreim, osv) for å unngå alle skader. Styring av gassmotor med rød nødknapp Lokalisering på rorpinne 0. INSTALLASJON AV DRIVSTOFF De bøyelige rørne for drivstoff bør bli: - Erstattet av rør av samme merke - Erstattet i tilfelle skade PASS PÅ! En kan aldri bruke hele den nominelle drivstoffmengde. For sikkerhetsskyld bør en beregne en reserve på omtent 20%. Aldri : - Ha brennbart materiale i rom uten ventilasjon - Røyke mens en fyller tanker - Lage hindringer for ventilasjoner - Endre installasjonen unntatt hvis dette blir gjort av faglært person. Side 28 av 03

. STYRESYSTEM Styresystemet er et vesentlig element for sikkerheten og komforten i båten din.. Ror er utstyrt med et ror med mekanisk overføring via aksel og kardang. Den endelige forbindelse med rorstamme skjer ved en dobbel drivaksel. Regelmessige kontroller å utføre: - Sjekk samspillet mellom de forskjellige elementene (rorstamme rorflate/ring, lås til helheten av akslene )..2 Sikkerhetsstang PASS PÅ! - er utstyrt med en sikkerhetsstang som må være lett tilgjengelig, vi råder deg til å oppbevare den i en kasse nær plugghullet. - Det er tilrådelig å seile i redusert fart i tilfelle skade på styrestang For å bruke den: - Skru opp pluggkorken som befinner seg under gangplankene nederst i styrrommet, nøkkel 22. - Sett på plass stangen på tuppen til lenken til kjøllenke. Side 29 av 03

2. SEILING ADVARSEL - I alle tilfeller må du tilpasse båtens fart til forholdene og hold alltid en sikkerhetsmargin. Pass særlig på: Havets tilstand, vindhastighet og strømmer Annen trafikk Manøver i havn Seiling ved ankringsplass - Pass særlig på forkjørsregler - Pass alltid på å holde god avstand slik at du alltid kan svinge unna eller stanse for å unngå kollisjon. - respekter soner med fartsgrense - Av hensyn til og for andre båters sikkerhet, pass på å ikke å lage kraftig kjølvann i nærheten av andre fartøy. ADVARSEL - Du bør utstyre båten med livliner. Til det er det festeanordninger på brua.. Båtens stabilitet prøvd etter krav fra båtbygger. Enhver endring av massen om bord (f eks en ekstra radar eller en ny motor kan påvirke båtens stabilitet og yteevne) - Å manøvrere en båt med en stor overlast har en stor negativ innvirkning på båtens stabilitet. - Aldri: Løft aldri en større vekt ved hjelp av båtens bom. Side 30 av 03