Ihr Benutzerhandbuch PHILIPS HR1361 http://de.yourpdfguides.com/dref/179916

Like dokumenter
Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Multiquick 3 Minipimer 3

manual Powerbank mah Item: Linocell

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

HR7605. User manual

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

d f f f a1 a2 i j g m k

Wilfa Smooth. Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Operating Instructions BL-800S

INSTRUKSJONSHEFTE Multifunksjons kjøkkenmaskin med blender Modell Chef Classic, nr. HM-32 AC V 50/60Hz 500W

Art Biltema Nordic Services AB

User manual English Svenska Norsk

Register your product and get support at HP8116. Brukerhåndbok

Art Elvisp Håndmixer Biltema Nordic Services AB

HP8180

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

ELVISP HÅNDMIKSER SÄHKÖVATKAIN ELPISKER

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

HR1321 HR

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

HP8180

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Register your product and get support at Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Straightener HP4661. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER

6795_KK_UVN_0914.indd :15:27

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok

Bestille trykk av doktoravhandling Ordering printing of PhD Thesis

Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.

ARM-402 Compact flat panel wall mount

CHNB100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

Replacing the batteries

SIKKERHET OG INSTRUKSJONER

Straightener. Register your product and get support at HP8290/00. Brukerhåndbok

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Instruksjoner for multihakkeren. Innholdsfortegnelse. Norsk

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Brukerhåndbok

Straightener HP8331. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

Iskremmaskin IT Bruksanvisning

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

Information search for the research protocol in IIC/IID

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Wilfa ESSENTIAL POWER Stick Mixer

CHSTM100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

Vedlegg 2 Dokumentasjon fra TVM leverandør

Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Brukerhåndbok

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard

Juicemaskin og blender

ELVISP HÅNDMIKSER SÄHKÖVATKAIN ELPISKER

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Wilfa Hverdag. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual. Stick mixer SM-600W

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Brukerhåndbok

Midnight BBQ Light USER MANUAL

HAND BLENDER SET BL 7280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

Hairdryer. Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. NO Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. NO Brukerhåndbok

First Kitchen Kitchen machine Powerful with perfect results

KAMPANJE APK : APK-8: Bytte bakaksel bolter

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Brukerhåndbok

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Slope-Intercept Formula

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP

Windlass Control Panel

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Brukerveiledning. Blender. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Brukerhåndbok

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear

DEUTSCH. Electric

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Brukerhåndbok

RIO. Rio Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série Rio Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar Rio Manual de operación (6)

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Brukerhåndbok

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok

Gourmet Hand blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SM-750FP/ SM-750

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu

CHOKLADMASKIN. Håll arbetsytan ren. Bär förkläde vid användning. DELAR

Always here to help you

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

VELKOMMEN INN I DITT NYE TV-UNIVERS. Foto: Jens Haugen / ANTI

Transkript:

Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die in der Bedienungsanleitung (Informationen, Spezifikationen, Sicherheitshinweise, Größe, Zubehör, etc.). Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung. Bedienungsanleitung Gebrauchsanweisung Gebrauchsanleitung Betriebsanleitung Benutzerhandbuch

Handbuch Zusammenfassung: - mixingsoftingredients,e.g.pancakebatteror mayonnaise. - pureeingcookedingredients,e.g.formakingbaby food. 1 Attach the blender bar to the motor unit (`click') (Fig. 2). 2 Immerse the blade guard completely in the ingredients (Fig. 3). @@@@4). Chopper (hr1364/1363 only) Thechopperisintendedforchoppingingredientssuchas nuts,meat,onions,hardcheese,boiledeggs,garlic,herbs, drybreadetc. The blades are very sharp! Be very careful when handling the blade unit, especially when removing it from the chopper bowl, when emptying the chopper bowl and during cleaning. 1 Put the chopper blade unit in the chopper bowl (Fig. 5). 2 Put the ingredients in the chopper bowl. 3 Put the coupling unit onto the chopper bowl (Fig. 6). 4 Fasten the motor unit onto the chopper bowl (`click') (Fig. 7). 5 Switch the appliance on by pressing the normal or turbo speed button., If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, loosen them by adding liquid or using a spatula., Always let the appliance cool down after chopping meat. @@1 Connect the whisk to the coupling unit (Fig. 8). 2 Connect the coupling unit to the motor unit (`click') (Fig. 9). 3 Put the ingredients in a bowl. Tip: Use a large bowl for the best result. @@(Fig. 10) 5 Continue with turbo speed after approx. 1 minute by pressing the turbo speed button. @@@@Itisrecommendedtoremovetherubberringfromthe chopperbowlbeforecleaning. 3 The blade unit of the blender bar and the whisk can also be cleaned while still attached to the motor unit by immersing them in warm water with some washing-up liquid and letting the appliance run for a while. 4 Wipe the motor unit and the whisk coupling unit (HR1364/HR1362 only) with a moist cloth. Do not immerse the motor unit and the whisk coupling unit (HR1364/1362 only) in water., Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment (Fig. 11). important Readthisusermanualcarefullybeforeyouusethe applianceandsaveitforfuturereference. Danger Neverimmersethemotorunitinwateroranyother liquid,norrinseitunderthetap.onlyuseamoist clothtocleanthemotorunit. Warning Checkifthevoltageindicatedontheappliance correspondstothelocalmainsvoltagebeforeyou connecttheappliance. Donotusetheapplianceiftheplug,themainscord orotherpartsaredamaged. Ifthemainscordisdamaged,youmusthaveit replacedbyphilips,aservicecentreauthorisedby Philips or similarly qualified persons in order to avoid ahazard. Neverlettheappliancerununattended. Thisapplianceisnotintendedforusebypersons (includingchildren)withreducedphysical,sensory ormentalcapabilities,orlackofexperienceand knowledge,unlesstheyhavebeengivensupervision orinstructionconcerninguseoftheappliancebya personresponsiblefortheirsafety. Childrenshouldbesupervisedtoensurethatthey donotplaywiththeappliance. Donottouchtheblades,especiallywhenthe applianceispluggedin.thebladesareverysharp. Ifthebladesgetstuck,unplugtheappliancebefore youremovetheingredientsthatblocktheblades. Caution Alwaysunplugtheappliancefromthemainsbefore youassemble,disassembleormakeadjustmentsto anyoftheaccessories. Thisapplianceisintendedforhouseholduseonly. Donotexceedthequantitiesandprocessingtimes indicatedinthetable. Donotprocessmorethanthreebatcheswithout interruption.lettheappliancecooldowntoroom temperaturebeforeyoucontinueprocessing. guarantee & service Ifyouneedinformationorifyouhaveaproblem,please visitthephilipswebsiteatwww.philips.comorcontact thephilipscustomercarecentreinyourcountry(you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country,gotoyourlocalphilipsdealerorcontactthe ServiceDepartmentofPhilipsDomesticAppliancesand PersonalCareBV. Blending quantities and preparation times Ingredients Fruits & vegetables Babyfood, soups & sauces Batters Shakes & mixeddrinks Blending quantity 100-200g 100-400ml 100-500ml 100-1000ml Time 60sec. 60sec. 60sec. 60sec. - Chopping quantities and preparation times Ingredients Meat & fish Herbs Cheese Nuts Chopping quantity 120g(MAX) 20g 50-100g(MAX) 100g Time 5x1sec. 5sec. 5x1sec. 3x5sec. 2x 10sec. Onions & eggs 100g - - Whisking quantities and preparation times Ingredients Cream Egg whites Whisking quantity 250ml 4eggs Time 70-90sec. 120sec. - Electromagnetic fields (EMF) ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properlyandaccordingtotheinstructionsinthisuser manual, the appliance is safe to use based on scientific evidenceavailabletoday. Overheat protection Thisapplianceisequippedwithoverheatprotection.Ifthe applianceoverheats,itswitchesoffautomatically. Unplug theapplianceandletitcooldownfor5minutes.then putthemainsplugbackintothewallsocketandswitch ontheapplianceagain.pleasecontactyourphilipsdealer oranauthorisedphilipsservicecentreiftheoverheat protectionisactivatedtoooften. Before first use Thoroughlycleanthepartsthatwillcomeintocontact with food before using the appliance for the first time (seechapter`cleaning'). Preparing for use 1 Let hot ingredients cool down before chopping them or pouring them into the beaker (max. temperature 80 C). 2 Cut large ingredients into pieces of approximately 2 cm before processing them. 3 Assemble the appliance properly before plugging it into the wall socket. 4222.002.6336.2 2/9 Dansk A B C D E F G H I J generel beskrivelse (fig. 1) Normalhastighedsknap Turbohastighedsknap Motorenhed Blenderstav Koblingsenhedtilpiskeris(kunHR1364/HR1362) Piskeris(kunHR1364/HR1362) Koblingsenhedtilhakker(kunHR1364/HR1363) Knivenhedtilhakker(kunHR1364/HR1363) Hakkeskål(kunHR1364/HR1363) Bæger sådan bruges apparatet stavblender Stavblenderenerberegnettil: - blendning af flydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter,sauce,frugtjuice,suppe,mixede drinksogshakes. - mixningafblødeingredienser,f.eks.pandekagedej ellermayonnaise. - pureringafkogteingredienser,f.eks.vedtilberedning afbabymad. 1 Sæt blenderstaven på motorenheden ("klik") (fig. 2). 2 Sæt knivkappen helt ned i ingredienserne (fig. 3). 3 Tænd for apparatet ved at trykke på knappen for normal hastighed eller turbo. 4 Bevæg apparatet langsomt op og ned og i cirkler for at blende ingredienserne (fig. 4). hakker (kun hr1364/1363) Hakkerenerberegnettilathakkeingrediensersom nødder,kød,løg,hårdost,kogteæg,hvidløg,urter,tørt brødosv. Knivene er meget skarpe! Vær ekstra forsigtig, når du fjerner knivenheden for at tømme hakkeskålen og ved rengøring. 1 Sæt hakkeknivenheden i hakkeskålen (fig. 5). 2 Kom ingredienserne i hakkeskålen. 3 Sæt koblingsenheden på hakkeskålen (fig. 6). 4 Sæt motorenheden på hakkeskålen ("klik") (fig. 7). 5 Tænd for apparatet ved at trykke på knappen for normal hastighed eller turbo.

, Hvis ingredienserne sætter sig på indersiden af hakkeskålen, frigøres de ved at tilsætte lidt væde eller ved hjælp af en spatel., Lad altid apparatet køle helt af, når du har hakket kød. Piskeris (kun hr1364/hr1362) Piskeriset er beregnet til piskning af flødeskum, æggehvider,desserterosv. 1 Sæt piskeriset på koblingsenheden (fig. 8). 2 Sæt koblingsenheden på motorenheden ("klik") (fig. 9). 3 Kom ingredienserne i en skål. Tip: Det bedste resultat opnås med en stor skål. 4 Sænk piskeriset helt ned i ingredienserne og for at undgå, at det sprøjter, skal du starte ved normal hastighed. (fig. 10) 5 Fortsæt ved turbohastighed efter ca. 1 minut ved at trykke på turboknappen. Rengøring 1 Sluk for apparatet, og afmontér tilbehøret før rengøring. 2 Rengør bægeret, hakkeskålen (kun HR1364/1363), hakkerens knivenhed (kun HR1364/1363), hakkerens koblingsenhed (kun HR1364/1363) og piskeriset uden koblingsenhed (kun HR1364/1362) i opvaskemaskinen eller i varmt vand med lidt opvaskemiddel. Detanbefalesattagegummiringenafhakkeskålen,inden dennerengøres. 3 Blenderstavens knivenhed og piskeriset kan også rengøres, mens de stadig er monteret på motorenheden, ved at holde dem ned i varmt vand med lidt opvaskemiddel og lade apparatet køre lidt. 4 Tør motorenheden og koblingsenheden til piskeriset (kun HR1364/HR1362) med en fugtig klud. Motorenheden eller koblingsenheden til piskeriset (kun HR1364/1362) må aldrig kommes ned i vand., Miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på den kommunale genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 11). Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemermedapparatethenvisestilphilips'hjemmeside påadressenwww.philips.comellerdetlokalephilips Kundecenter (telefonnumre findes i folderen "WorldWide Guarantee"). Hvis der ikke findes et kundecenter iditland,bedesduvenligstkontaktedinlokalephilipsforhandlerellerserviceafdelingeniphilipsdomestic AppliancesandPersonalCareBV. Maksimale mængder og tilberedningstider ved blendning Ingredienser Frugt & grøntsager Mængde/blendning 100-200g Tid 60sek. 60sek. 60sek. 60sek. Vigtigt Læsdennebrugervejledningomhyggeligtigennem,inden apparatettagesibrug,oggemdentileventuelsenere brug. Fare Motorenhedenmåikkekommesnedivand ellerandenvæskeellerskyllesundervandhanen. Motorenhedenmåkunrengøresmedenfugtigklud. advarsel Kontrollér,omdenangivnenetspændingpåapparatet svarertildenlokalenetspænding,førduslutterstrøm tilapparatet. Brugikkeapparatet,hvisstik,netledningellerandre deleerbeskadigede. Hvisnetledningenbeskadiges,mådenkunudskiftesaf Philips,etautoriseretPhilipsserviceværkstedelleren tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. Ladaldrigapparatetkøreudenopsyn. Detteapparaterikkeberegnettilatblivebrugtaf personer(herunderbørn)mednedsattefysiske ogmentaleevner,nedsatfølesansellermanglende erfaringogviden,medmindredeerblevetvejledt ellerinstrueretiapparatetsanvendelseafenperson, dereransvarligforderessikkerhed. Apparatetbørholdesudenforbørnsrækkeviddefor atsikre,atdeikkekankommetilatlegemeddet. Undgåatberøreknivene,specieltnårstikketsidderi stikkontakten.kniveneermegetskarpe. Hviskniveneerblokerede,skalstikketførsttagesud afstikkontakten,indendefastsiddendeingredienser fjernes. Forsigtig Tagaltidstikketudafstikkontakten,førdusamler, adskillerellerjusterertilbehøret. Detteapparaterkunberegnettilalmindelig husholdningsbrug. Deangivnemængderogtideritabellenbørnøje overholdes. Tilberedikkemereend3portioneradgangenuden pause. Ladapparatetkølenedtilstuetemperatur, indendufortsætter. Babymad,supperog 100-400ml saucer Flydende dej Shakesogmixede drinks 100-500ml 100-1000ml Maksimale mængder og tilberedningstider ved hakning Ingredienser Løgogæg Kød og fisk Urter Ost Nødder Mængde/hakning 100g 120g(MAX) 20g 50-100g(MAX) 100g Tid 5x1sek. 5sek. 5x1sek. 3x5sek. 2x10sek. - - Maksimale mængder og tilberedningstider ved piskningten vor der Verarbeitung in ca. 2 cm große Würfel. 3 Setzen Sie das Gerät gebrauchsfertig zusammen, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Das gerät benutzen stabmixer DerStabmixeristgeeignetzum: - Mixen von Flüssigkeiten, z. B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte,Suppen,MixgetränkeundMilch-Shakes. - MischenweicherZutaten,z.B.Pfannkuchenteigund Mayonnaise. - PürierengegarterZutaten,zB.fürBaby-Nahrung. 1 Befestigen Sie den Pürierstab an der Motoreinheit, bis er hörbar einrastet (Abb. 2). 2 Tauchen Sie den Messerschutz des Püriersteinern Zutaten Zwiebeln & Eier Fleisch & Fisch Kräuter Käse Nüsse Menge zum Zerkleinern 100g 120g(MAX) 20g 50-100g(MAX) 100g Verarbeitungszeit 5x1Sek. 5Sek. 5x1Sek. 3x5Sek. 2x10Sek. - Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) DiesesPhilipsGeräterfülltsämtlicheNormenbezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend denanweisungenindieserbedienungsanleitung gehandhabtwird. Überhitzungsschutz DasGerätistmiteinemÜberhitzungsschutzausgestattet, deresbeiüberhitzungautomatischausschaltet.ziehen SiedenSteckerausderSteckdoseundlassenSiedas Gerät 5 Minuten lang abkühlen. Stecken Sie anschließend densteckerwiederindiesteckdoseundschaltensiedas Gerät erneut ein. Wird der Überhitzungsschutz zu häufig aktiviert,wendensiesichbitteanihrenphilips- Händler odereinphilipsservice-center. höchstmengen und Zubereitungszeiten zum Rühren Zutaten Schlagsahne Eischnee Menge zum Rühren 250ml 4 Eier Verarbeitungszeit 70-90Sek. 120Sek. 4222.002.6336. 2 4/9 SuoMi A B C D E F G H I J laitteen osat (kuva 1) Vakionopeuspainike Turbonopeuspainike Runko Sauvaosa Vispilänliitinkappale(vainHR1364/HR1362) Vispilä(vainmallissaHR1364/HR1362) Teholeikkurinliitinkappale(vainHR1364/HR1363) Teholeikkurinteräyksikkö(vainHR1364/HR1363) Leikkuukulho(vainHR1364/HR1363) Sekoituskannu käyttö sauvasekoitin Tehosekoittimenkäyttötarkoitukset: - nesteiden,kutenmaitotuotteiden,kastikkeiden, hedelmämehujen,keittojen,juomienjapirtelöiden sekoittaminen - kevyidenaineiden,kutenohukaistaikinantai majoneesinsekoittaminen - keitettyjenruoka-aineiden,kutenvauvanruoan soseuttaminen.

1 Kiinnitä sauvaosa runkoon, jolloin kuuluu napsahdus (Kuva 2). 2 Upota teränsuojus kokonaan ruoka-aineiden sekaan (Kuva 3). 3 Kytke laitteeseen virta painamalla vakio- tai turbonopeuspainiketta. 4 Sekoita ainekset liikuttamalla laitetta hitaasti edestakaisin pysty- ja vaakasuunnassa (Kuva 4). teholeikkuri (vain hr1364/1363) Teholeikkureillavoipilkkoaesimerkiksipähkinöitä,lihaa, sipulia,kovaajuustoa,keitettyjämunia,valkosipulia,yrttejä jakuivaaleipää. Terät ovat erittäin terävät. Käsittele teräyksikköä erittäin varovasti, varsinkin kun poistat sen leikkuukulhosta, tyhjennät leikkuukulhoa ja puhdistuksen aikana. 1 Laita teholeikkurin teräyksikkö leikkuukulhoon (Kuva 5). 2 Mittaa ainekset kulhoon. 3 Aseta liitinkappale leikkuukulhoon (Kuva 6). 4 Kiinnitä runko leikkuukulhoon, jolloin kuuluu napsahdus (Kuva 7). 5 Kytke laitteeseen virta painamalla vakio- tai turbonopeuspainiketta., Jos ainesosia tarttuu leikkuukulhon laitaan, irrota ne lisäämällä nestettä tai lastalla., Anna laitteen aina jäähtyä lihan leikkaamisen jälkeen. Vispilä (vain hr1364/hr1362) Vispilällävoivatkatakermaa,munanvalkuaisia,jälkiruokia ym. 1 Liitä vispilä liitinkappaleeseen (Kuva 8). 2 Liitä liitinkappale runkoon, jolloin kuuluu napsahdus (Kuva 9). 3 Mittaa aineet kulhoon. Vinkki: Parhaan tuloksen saat suurella kulholla. 4 Upota vispilä kokonaan ainesten joukkoon. Aloita ainesten käsittely vakionopeudella roiskeiden välttämiseksi. (Kuva 10) 5 Jatka turbonopeudella noin 1 minuutin kuluttua painamalla turbonopeuspainiketta. Puhdistaminen 1 Irrota pistoke ja lisäosat ennen puhdistamista. 2 Puhdista sekoituskannu, leikkuukulho (vain HR1364/1363), hienonnusosa (vain HR1364/1363), teholeikkurin liitinkappale (vain HR1364/1363) ja vispilä ilman liitinosaa (vain HR1364/1362) astianpesukoneessa tai lämpimässä vedessä, jossa on astianpesuainetta. Leikkuukulhonkumitiivistekannattaapoistaaennen puhdistusta. 3 Sauvaosan teräyksikkö ja vispilä voidaan puhdistaa myös kiinni rungossa upottamalla osat lämpimään veteen, jossa on astianpesuainetta, ja käyttämällä konetta jonkin aikaa. 4 Pyyhi runko ja vispilän liitinkappale (vain HR1364/ HR1362) kostella liinalla. Älä upota runkoa ja vispilän liitinkappaletta (vain HR1364/1362) veteen., Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 11). takuu & huolto Joshaluatlisätietojatailaitteensuhteenonongelmia,käy PhilipsinInternet-sivuillaosoitteessawww.philips.com taiotayhteysphilipsinasiakaspalveluun(puhelinnumero löytyytakuulehtisestä).voitmyösottaayhteyden Philips-myyjääntaiPhilipsKodinkoneidenvaltuuttamaan huoltoliikkeeseentaisuoraanphilipsdomesticappliances andpersonalcarebv:nhuolto-osastoon. Sekoittaminen: enimmäismäärät ja käsittelyajat Aineet Hedelmätja vihannekset Enimmäismäärät 100200g Aika 60sekuntia 60sekuntia tärkeää Luetämäkäyttöopashuolellisestiennenlaitteen ensimmäistäkäyttökertaajasäilytäsetulevaakäyttöä varten. Vaara Äläupotarunkoaveteentaimuuhunnesteeseen.Älä myöskäänhuuhtelesitävesihananalla.puhdistarunko pyyhkimälläsekosteallaliinalla. tärkeää Tarkista,ettälaitteeseenmerkittykäyttöjännitevastaa paikallistaverkkojännitettä,ennenkuinliitätlaitteen pistorasiaan. Äläkäytälaitetta,jossenpistoke,virtajohtotaijokin muuosaonviallinen. Josvirtajohtoonvahingoittunut,seonoman turvallisuutesivuoksihyvävaihdattaaphilipsin valtuuttamassahuoltoliikkeessätaimuulla ammattitaitoisellakorjaajalla. Äläjätälaitettakäyntiinilmanvalvontaa. Laitettaeioletarkoitettulastentaisellaisten henkilöidenkäyttöön,joidenfyysinentaihenkinen toimintakykyonrajoittunuttaijoillaeiolekokemusta taitietoalaitteenkäytöstä,muutenkuinheidän turvallisuudestaanvastaavanhenkilönvalvonnassaja ohjauksessa. Pientenlasteneisaaantaaleikkiälaitteella. Äläkosketeriinvarsinkaanlaitteenollessakytkettynä pistorasiaan.terätovaterittäinterävät! Josteräjuuttuupaikalleen,irrotapistokepistorasiasta ennenkuinirrotatkiinnijuuttuneetainekset. Varoitus Irrotaainapistokepistorasiasta,kunkokoat,purattai säädätlisätarvikkeita. Tämälaiteontarkoitettuvainkotitalouksienkäyttöön. Varoylittämästätaulukossaannettujamääriäja valmistusaikoja. @@@@@@@@@@@@lämpötila 80 C). @@@@@@@@@@@@@@1 Bevestig de mixstaaf aan de motorunit (`klik') (fig. 2). 2 Dompel de meskap volledig in de ingrediënten (fig. 3). @@@@4). @@De messen zijn zeer scherp! @@1 Plaats de mesunit van de hakmolen in de hakmolenkom (fig. 5). 2 Doe de ingrediënten in de hakmolenkom. 3 Plaats de koppelunit op de hakmolenkom (fig. 6). 4 Bevestig de motorunit op de hakmolenkom (`klik') (fig. 7). @@@@@@@@1 Bevestig de garde aan de koppelunit (fig. 8). 2 Bevestig de koppelunit aan de motorunit (`klik') (fig. 9). 3 Doe de ingrediënten in een kom. Tip Gebruik een grote kom voor de beste resultaten. 4 Dompel de garde volledig in de ingrediënten. @@(fig. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Gebruikalleeneenvochtigedoekomdemotorunit schoontemaken. @@Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,het snoerofandereonderdelenbeschadigdzijn. Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moetuhet latenvervangendoorphilips,eendoorphilips geautoriseerdservicecentrumofpersonenmet vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Laathetapparaatnooitzondertoezichtwerken. Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoor personen(waaronderkinderen)metverminderde lichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens, ofdiegebrekaanervaringofkennishebben,tenzij iemanddieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid toezichtophenhoudtofhenheeftuitgelegdhoehet apparaatdienttewordengebruikt. Houdtoezichtopkinderenomtevoorkomendatze methetapparaatgaanspelen. Raakdemessennietaan,vooralnietwanneerde stekkervanhetapparaatnoginhetstopcontactzit. Demessenzijnzeerscherp. Alsdemessenvastlopen,haaldaneerstdestekker uithetstopcontactvoordatudeingrediëntendiede messenblokkerenverwijdert. let op Haalaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatu accessoiresplaatst,verwijdertofbijstelt. Ditapparaatisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijk gebruik. Overschrijddehoeveelhedenenbewerkingstijden aangegevenindetabelniet. Verwerknietmeerdandrieportiesachterelkaar zonderonderbreking.laathetapparaatafkoelen totkamertemperatuurvoordatuverdergaatmet verwerken.

- garantie & service Alsuinformatienodighebtofalsueenprobleemhebt, bezoekdandephilips-website(www.philips.nl),ofneem contactopmethetphilipscustomercarecentrein uwland(uvindthettelefoonnummerinhet`worldwide guarantee'-vouwblad).alsergeencustomercarecentre inuwlandis,gadannaaruwphilips-dealerofneem contactopmetdeafdelingservicevanphilipsdomestic AppliancesandPersonalCareBV. Hoeveelheden en bereidingstijden - mengen Ingrediënten Groenteenfruit Babyvoeding, soepensauzen Beslag Drankjesen milkshakes Hoeveelheid 100-200g 100-400ml 100-500ml 100-1000ml Bewerkingstijd 60sec. 60sec. 60sec. 60sec. - - Hoeveelheden en bereidingstijden - hakken Ingrediënten Uieneneieren Vleesenvis Kruiden Kaas Noten Hoeveelheden 100g 120g(MAX) 20g 50-100g(MAX) 100g Bewerkingstijd 5x1sec. 5sec. 5x1sec. 3x5sec. 2x10sec. - Hoeveelheden en bereidingstijden - kloppen Ingrediënten Slagroom Eiwit Klophoeveelheid 250ml 4eieren Bewerkingstijd 70-90sec. 120sec. Elektromagnetische velden (EMV) DitPhilips-apparaatvoldoetaanallerichtlijnenmet betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits hetapparaatopdejuistewijzeenvolgensdeinstructies indezegebruiksaanwijzingwordtgebruikt,ishetveiligte gebruikenvolgenshetnubeschikbarewetenschappelijke bewijs. Oververhittingsbeveiliging Ditapparaatisvoorzienvaneenoververhittingsbeveiliging. Alshetapparaatoververhitraakt,schakelthetzichzelf automatischuit.haaldestekkeruithetstopcontacten laathetapparaat5minutenafkoelen. Steekvervolgensde stekkerweerinhetstopcontactenschakelhetapparaat weerin.neemcontactopmetuwphilips-dealerof eendoorphilipsgeautoriseerdservicecentrumalsde oververhittingsbeveiligingtevaakwordtgeactiveerd. Voor het eerste gebruik Maakdeonderdelendieincontactkomenmetvoedsel grondigschoonvoordatuhetapparaatvoordeeerste keergebruikt(ziehoofdstuk`schoonmaken'). 4222.002.6336.2 6/9 norsk A B C D E F G H I J generell beskrivelse (fig. 1) Normalhastighetsknapp Turbo-knapp Motorenhet Stavmikser Koblingsenhetforvisp(kunHR1364/HR1362) Visp(kunHR1364/HR1362) Koblingsenhetforhakker(kunHR1364/HR1363) Knivenhetforhakker(kunHR1364/HR1363) Bolle(kunHR1364/HR1363) Beger Bruke apparatet stavmikser Stavmikserenskalbrukestilå: - blandevæsker,f.eks.meieriprodukter,sauser,fruktjuice, supper,drinkerogshaker - miksemykeingredienser,f. eks.pannekakerøreeller majones - mosekokteingredienser,f.eks.forålagebarnemat 1 Fest blandestaven til motorenheten med et klikk (fig. 2). 2 Senk knivbeskytteren helt ned i ingrediensene (fig. 3). 3 Slå på apparatet ved å trykke på knappen for normal hastighet eller turbo-knappen. 4 Du blander ingrediensene ved å bevege apparatet sakte opp og ned og i sirkler (fig. 4). hakker (kun hr1364/1363) Hakkerenermentforåbrukestilåhakkeingredienser somnøtter,kjøtt,løk,hardost,hardkokteegg,hvitløk, urter,tørtbrødosv. Knivbladene er svært skarpe.vær forsiktig når du håndterer knivenheten, spesielt når du fjerner den fra bollen, når du tømmer bollen og under rengjøring. 1 Sett knivenheten for hakkeren i bollen (fig. 5). 2 Ha ingrediensene i bollen. 3 Sett koblingsenheten på bollen (fig. 6). 4 Fest motorenheten på bollen med et klikk (fig. 7). 5 Slå på apparatet ved å trykke på knappen for normal hastighet eller turbo-knappen., Hvis ingrediensene fester seg til veggen på bollen, kan du løsne dem ved å ha i væske eller med en slikkepott. @@@@1 Koble vispen til koblingsenheten (fig. 8). 2 Koble tilkoblingsenheten til motorenheten med et klikk (fig. 9). 3 Ha ingrediensene i en bolle. Tips: Bruk en stor bolle for best resultat. @@(fig. 10) 5 Fortsett med turbo-hastighet etter ca. ett minutt ved å trykke på turbo-knappen. @@@@Gummiringenbørfjernesfrabollenførrengjøring. @@@@@@@@@@@@Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du takontaktmeddenlokalephilips-forhandlereneller serviceavdelingenvedphilipsdomesticappliancesand PersonalCareBV. Miksemengder og tilberedningstider Ingredienser Frukt og grønnsaker Barnemat, supperog sauser Rører Shakerog drinker Miksemengde 100200g 100400ml Tid 60sek 60sek Viktig Lesdennebrukerveiledningennøyeførdubruker apparatet,ogtavarepådenforsenerereferanse. Fare Motorenhetenmåaldrisenkesnedivannellerannen væskeellerskyllesunderspringen. Brukbareenfuktig kluttilårengjøremotorenheten. advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningensomerangittpåapparatet,stemmer overensmednettspenningen. Apparatetmåikkebrukeshvisdeterskadepå støpselet,ledningenellerandredeler. Hvisledningenerødelagt,mådenalltidskiftesutav Philips,etservicesentersomergodkjentavPhilips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farligesituasjoner. Laaldriapparatetgåutentilsyn. Detteapparateterikketiltenktbrukavpersoner (inkludertbarn)somharnedsattsanseevneeller fysiskellerpsykiskfunksjonsevne,ellerpersonersom ikkeharerfaringellerkunnskap,unntatthvisdefår tilsynellerinstruksjonerombrukavapparatetaven personsomeransvarligforsikkerheten. Passpåatbarnerundertilsyn,slikatdeikkeleker medapparatet. Ikkeberørknivene,spesieltnårapparatetertilkoblet. Knivbladeneersværtskarpe. Hvisknivenesettersegfast,mådutrekke stikkontaktenutavstøpseletførdufjerner ingrediensenesomblokkererknivene. Viktig Koblealltidapparatetfrastrømnettetførdusetter sammen,tarfrahverandreellerjusterernoeav tilbehøret. Detteapparatetskalbarebrukesihusholdningen. Ikkeoverskridmaksimumsmengdeneog tilberedningstidenesomerangittitabellen. Ikkekjørmerenntreomgangerutenavbrudd. Laapparatetkjølesnedtilromtemperaturførdu fortsetter. 100500ml 1001000ml 60sek 60sek - hakkemengder og tilberedningstider Ingredienser Løkogegg Kjøtt og fisk Urter Ost Nøtter Mengde for hakker 100g 120g(maks) 20g 50-100g(maks) 100g Tid 5x1sek 5sek 5x1sek 3x5sek. 2x10sek. - Vispemengder og tilberedningstider Ingredienser Krem Eggehviter Vispemengde 250ml 4egg Tid 7090sek. 120sek - - Elektromagnetiske felt (EMF) DettePhilips-apparatetoverholderallestandarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteresriktigogisamsvarmedinstruksjoneneidenne brukerveiledningen,erdettrygtåbrukedetutfraden kunnskapenviharperdagsdato. Overopphetingsbeskyttelse Detteapparateterutstyrtoveropphetingsvern.Hvis apparatetoveropphetes,slårdetsegautomatiskav. Koblefraapparatetogladetavkjølesifemminutter. Settderetterstøpselettilbakeiveggkontaktenog slåpåapparatetigjen.takontaktmedenphilipsforhandlerelleretautorisertphilips-servicesenterhvis overopphetingsbeskyttelsenaktiveresforofte. Før første gangs bruk Delenesomkommerikontaktmedmaten,mårengjøres grundigførapparatetbrukesforførstegang(seavsnittet Rengjøring).

Før bruk 1 Varme ingredienser må avkjøles før de hakkes eller helles i kannen (maks. temperatur 80 C). 2 Del store ingredienser opp i biter på ca. 2 cm før du behandler dem. 3 Apparatet må være riktig montert før det kobles til strømmen. 4222.002.6336.2 7/9 svenska allmän beskrivning (Bild 1) Knappförvanlighastighet Knappförturbohastighet Motorenhet Mixerstav Vispkopplingsenhet(endastHR1364/HR1362) Visp(endastHR1364/HR1362) Kopplingsenhetförhackare(endastHR1364/ HR1363) H Knivenhetförhackare(endastHR1364/HR1363) I Skålförhackare(endastHR1364/HR1363) J Bägare A B C D E F G Viktigt Läsanvändarhandbokennoggrantinnanduanvänder apparatenochsparadenförframtidabruk. Fara Sänkintenedmotorenhetenivattenellernågon annanvätska,ochsköljdenintehellerunderkranen. Användendastenfuktigtrasatillattrengöra motorenheten. Varning Kontrolleraattdenspänningsomangespåapparaten överensstämmermeddenlokalanätspänningeninnan duansluterapparaten. Användinteapparatenomstickkontakten,nätsladden ellernågonannandelärskadad. Omnätsladdenärskadadmåstedenalltidbytasut avphilips,ettavphilipsauktoriseradeserviceombud ellerliknandebehörigapersonerförattundvika olyckor. Lämnainteapparatenobevakadnärdenärigång. Apparatenärinteavseddföranvändningavpersoner (inklusivebarn)medolikafunktionshinder,ellerav personersominteharkunskapomhurapparaten används,omdeinteövervakasellerfårinstruktioner angåendeanvändningavapparatenavenpersonsom äransvarigförderassäkerhet. Småbarnskaövervakassåattdeintekanlekamed apparaten. Rörintevidknivarna,särskiltnärapparatenär inkopplad.knivarnaärmycketvassa. Omknivarnafastnardrarduurnätsladdeninnandu avlägsnaringrediensernasomblockerarknivarna. Var försiktig Taalltidutstickkontaktenurvägguttagetinnandu monterar,tarisärellerjusterarnågraavtillbehören. Apparatenärendastavseddförhushållsbruk. Överskridintemängdernaochtillredningstiderna somangesitabellen. Tillredintemeräntreomgångarutanavbrott.Låt apparatensvalnatillrumstemperaturinnandu fortsättertillredningen. använda apparaten Mixerstav Mixerstavenanvändstillatt: - Blandavätskor,t.ex.mejerivaror,såser,fruktjuicer, soppor,drinkarochshake-drycker. - Blandamjukaingredienser-t. ex.pannkakssmetoch majonnäs. - Mosaingredienser-t.ex.barnmat. 1 Anslut mixerstaven till motorenheten (ett klickljud hörs) (Bild 2). 2 Sänk ned knivskyddet helt i ingredienserna (Bild 3). 3 Slå på apparaten genom att trycka på knappen för normal hastighet eller knappen för turbohastighet. 4 Mixa ingredienserna genom att långsamt flytta apparaten upp och ned och i cirklar (Bild 4). hackare (endast hr1364/1363) Hackarenäravseddföratthackaingrediensersomnötter, kött,lök,hårdost,koktaägg,vitlök,örterochtorrtbröd. Knivarna är mycket vassa! Var mycket försiktig när du hanterar knivenheten, särskilt när du tar ut den ur skålen för hackaren, när du tömmer skålen för hackaren samt vid rengöring. 1 Lägg knivenheten för hackaren i skålen för hackaren (Bild 5). 2 Lägg ingredienserna i skålen för hackaren. 3 Sätt fast kopplingsenheten på skålen för hackaren (Bild 6). 4 Fäst motorenheten i skålen för hackaren (ett klickljud hörs) (Bild 7). 5 Slå på apparaten genom att trycka på knappen för normal hastighet eller knappen för turbohastighet., Om ingredienserna fastnar på väggen av skålen för hackaren tar du bort dem genom att tillsätta vätska eller med hjälp av en slickepott., Låt alltid apparaten svalna efter att du har använt den till att hacka kött. Visp (endast hr1364/hr1362) Vispenäravseddförattvispabl.a. grädde,äggvitoroch efterrätter. 1 Anslut vispen till kopplingsenheten (Bild 8). 2 Anslut kopplingsenheten till motorenheten (ett klickljud hörs) (Bild 9). 3 Häll ingredienserna i en skål. Tips: Använd en stor skål för bästa resultat. 4 Sänk ned vispen helt i ingredienserna. Börja tillredningen med normal hastighet genom att trycka på knappen för normal hastighet, så undviker du stänk. (Bild 10) 5 Fortsätt med turbohastighet efter ca 1 minut genom att trycka på knappen för turbohastighet. Rengöring 1 Dra ur nätsladden och ta bort tillbehören före rengöring. 2 Rengör bägaren, skålen för hackaren (endast HR1364/1363), hackarens knivenhet (endast HR1364/1363), hackarens kopplingsenhet (endast HR1364/1363) samt vispen utan kopplingsenhet (endast HR1364/1362) i diskmaskin eller i varmt vatten med lite diskmedel. Virekommenderarattdutarbortgummiringenfrån hackarensskålförerengöring. 3 Mixerstavens knivenhet och vispen kan även rengöras när de fortfarande är fästa vid motorenheten. Sänk ned dem i varmt vatten med lite diskmedel och låt apparaten gå ett tag. 4 Torka av motorenheten och vispkopplingsenheten (endast HR1364/HR1362) med en fuktig trasa. Sänk inte ned motorenheten och vispkopplingsenheten (endast HR1364/1362) i vatten., Miljön Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 11). garanti och service Omdubehöverinformationellerharproblemmed apparatenkandubesökaphilipswebbplatspåwww. philips.comellerkontaktaphilipskundtjänstidittland (duhittartelefonnumretigarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du digtilldinlokalaphilips-återförsäljareellerkontaktar serviceavdelningenpåphilipsdomesticappliancesand PersonalCareBV. Mixningsmängder och tillredningstider Ingredienser Frukt och grönsaker Mixningsmängder 100200g Tid 60sek 60sek 60sek 60sek Barnmat,soppor 100-400ml ochsåser Smetar Shake-drycker ochdrinkar 100-500ml 100-1000ml hackningsmängder och tillredningstider Ingredienser Lökochägg Kött och fisk Örter Ost Nötter Hackmängd 100g 120g(MAX) 20g 50100g(MAX) 100g Tid 5x1sek. 5sek. 5x1sek. 3x5sek. 2x10sek. - Vispningsmängder och tillredningstider Ingredienser Grädde Äggvitor Vispningsmängd 250ml 4ägg Tid 70-90sek. 120sek. - - - Elektromagnetiska fält (EMF) DenhärapparatenfrånPhilipsuppfyllerallastandarder för elektromagnetiska fält (EMF).