Brukermanual (NO) Euroklav 23 VS+ Euroklav 29 VS+

Like dokumenter
Brukermanual (NO) Euroklav 23 S+

Bruker manual. Vacuklav 24 B+ Vacuklav 30 B+ Autoklaver. Fra programvareversjon 5.15

Vanndampsterilisering Daglig og ukentlig kontroll

Espresso maskin (cb 171)

PRO305 lager dobbel forsegling som sikrer at vakuumeringen holder lenger.

Liberty Hanging Heater

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

Autoklav av Premium-Plus-Klassen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Vennligst les denne veiledningen for riktig bruk og vedlikehold. Se også for produktvideoer, tips & triks og mer informasjon.

GETINGE K-SERIE. BoRDAUToKLAVER. Always with you

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

Dampkoker FF Bruksanvisning

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin V, 50Hz 800W

Turny bladvender Brukerveiledning

Mikrobølge ovn med grill og varmlufts funksjon CB 1267 H

MBM Minima. Frityrtopp

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER

Instruksjons håndbok Bain Maries

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

Vanndampsterilisering! Daglig og ukentlig kontroller.

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Aquaspeed strykejern

Vanndampsterilisator (funksjon og kontroll) Grunnkurs i praktisk dekontaminering 6. desember 2016

Denne guiden skal brukes kun som hjelp til å identifisere et problem. Problem Mulig feil Forslag til løsning

Porøs last sterilisator. Forberedelser og referanselaster. Våt last problematikk.

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Kort instruks for Spectra S

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive

TS 3 P / TS 5 P / TS 5 PA Brukermanual trykkluft opererte presser Service & Garanti

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Noah Wall Heater Art. Nr:

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Stopp Kompressor. 1 Stopp kjøleren. 2 Stopp kompressoren med Stopp knappen. 3 Drener kjøler og sikre at alt vann er ute

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Garasjeport Kontroller Gen5

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: _01

KDIX Monteringsinstruksjoner

Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker

(CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05. takes the pressure off

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

Sentry. Brukerhåndbok. Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge ! !

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Styringsautomatikk for varmekabler på tak, i nedløp og i takrenner Brukermanual, revisjon 04 (Produsent NOR-IDE AS,

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK

> Papirmeny > Universaloppsett > Måleenhet > velg en måleenhet > Stående bredde eller Stående høyde > velg bredde eller høyde >

ELEKTRISK TILKOBLING VIKTIG: NB: Figurer og illustrasjoner finnes bakerst i denne brukermanualen.

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax:

TEGLE NORSK KVALITET PRODUKTER AS. T-Kapp Tegle Hakkfres. Brukerveiledning SERVICE VEDLIKEHOLD - PRODUKSJON. Rev. 2,

GRAM PLUS/TWIN/EURO /02

Grunnkurs i dekontaminering av medisinsk utstyr. Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker

SITRUSFRUKTPRESSE NR

Montering og bruksanvisning.

KJØLEBOKS 35 Liter. 12v - 230v - gass BRUKERVEILEDNING

1) Se over emballasjen og meld fra på via kundesenter om eventuelle skader. 2) Pakk ut alle deler og se over om at alt er der.

RENGJØRINGS- MANUAL CHAQWA BEAN-TO-CUP CINO GRANDE. Kundeservice : Teknisk Service: RENGJØRINGSFOLDER

Brukerveiledning Rev. 3,

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A.

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

CAB brukermanual. Før bruk. Plasser slushmaskinen på en jevn og flat overflate. La det være

Validering. Jo-Atle Karlsen Ingeniør. Nasjonalt kompetansesenter for dekontamineringstjenester Avd. for smittevern Oslo Universitetssykehus

Driftsinstruks. Vannkjølt aggregat MEC. Vi håper de får stor glede av et Novema kulde produkt!

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Operatørmanual Smartlub

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

CC800A Digital fyllevekt

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE Brukermanual ISFRI 60, revisjon AJ september 2015 (NOR-IDE as,

BRUKERMANUAL for Exerfit 640

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand

Pocket Printer BRUKSANVISNING

ASU-4 alarmsystem. Tekniske data:

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

Academy Active Cushion

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Monteringsinstruksjoner

Digital Thermometer BRUKERMANUAL

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk.

BRUKERMANUAL SOLVENTILATOR OSx-SERIE

BRUKSANVISNING SORTLANDSMASKINEN TYPE PROFF.

Transkript:

Brukermanual (NO) Euroklav 23 VS+ Euroklav 29 VS+ fra software version 4.06 Vennligst les denne manualen før du tar autoklaven i bruk. Instruksjonene inneholder viktig sikkerhets informasjon. Oppbevar manualen i nærheten av autoklaven. Denne bruker manualen er en del av produktet. Tekniske endringer kan komme MELAG Medizintechnik ohg E-Mail: info@melag.de Geneststraße 6-10 www.melag.de 10829 Berlin Rev.: 2 17/0741 Germany Doc.: KBA_NO_23VS+29VS+_v2.doc

Sikkerhets instruksjoner For bruk av maskinen, vennligst legg merke til følgende sikkerhets instruksjoner her og i de individuelle kapitlene i denne brukermanualen. Instruksjoner Flytende væsker skal ikke steriliseres i denne autoklaven Strømkabel og støpsel Aldri skift eller skad strømkabelen eller støpselet. Maskinen må ikke benyttes dersom strømkabelen eller støpselet er skadet. Oppsett, installasjon, reparasjon Forberedelse og sterilisering av tekstiler og instrumenter Ta alltid tak i selve støpselet når du skal koble fra maskinen, ikke i strømkabelen. Kun personell som er autorisert av MELAG må sette opp, installere og ferdigstille autoklaven. Autoklaven skal kun benyttes i områder der det ikke er noen fare for eksplosjoner. De elektriske koblingene, og koblingene for vann og avløp må tilkobles av autorisert teknisk personell. Følg produsentens instruksjoner for forberedelse og sterilisering av tekstiler og instrumenter. Det må kun benyttes innpaknings materialer og systemer som ifølge produsenten er egnet til damp sterilisering Ved avbrutt program Hvis dere avbryter et løpende program, vær forsiktig når døren åpnes. Det kan komme varm vanndamp ut av kammeret, avhengig av når programmet ble avbrutt. Innholdet I maskinen kan være usterilt, avhengig av når programmet ble avsluttet. Les meldingen som kommer opp på displayet for informasjon. Hvis nødvendig, pakk om og steriliser en gang til. Fjerning av steriliserte Aldri bruk makt for å åpne døren. objekter Bruk en brett holder for å ta ut brettete. Ikke rør de steriliserte objektene, kammeret eller døren med bare hender. De er varme. Sjekk innpakkingen av objektene når du tar de ut av autoklaven. Dersom pakningen er ødelagt, pakk om og steriliser på nytt. Service Service skal kun utføres av autorisert personell. Feilmeldinger Ved gjentatte feilmeldinger under bruk, skru apparatet av og ring din leverandør. Riktig bruk Bruks områder Steriliserings oppgaver Autoklaven er tiltenkt bruk i enhver slags medisinsk område der det pga instrumenter som brukes og type innpakking ikke er påkrevd med en klasse B autoklav. I følge DIN EN 13060 er denne autoklaven en Klasse S sterilisator. Den er en universal autoklav som er egnet til å sterilisere pakkede, enkle, hule instrumenter (Hul kropp B) og mindre mengder tekstiler. 2

Oversikt over maskin Forside (1) Bakside (6) (2) (3) (4) (7) (8) (9) (10) (11) (5) (12) Nedre del av forsiden, med åpen dør (13) (14) (15) (16) (17) (1) Kontrollpanel (10) Inngang for renset fødevann via intern vanntank (2) Dør (hengslet på venstre siden) (11) Slange bru for intern fødevannstilførsel (3) Dørlås, glidende (12) Strøm kabel (4) Hovedbryter (13) Seriell data og printer tilkobling (RS232)* (5) Maskinenes fremre ben (justerbare) (14) Hovedsikringer 2x (6) Tank lokk (15) Reset bryter for overopphetings beskyttelse (7) Sikkerhetsventil (16) Kobling for tømming av fødevanns tan (8) Sterilfilter (17) Kobling for tømming av skittenvanns tanken (9) Enveis avløp * gjemt bak hvit Kontrollpanel Kontrollpanelet består av et to linjers alfanumerisk LED-display og fire membran knapper. (A) (D) (B) (C) (E) (F) (A) 2-linjers LED display for å vise program status og parametere (B) Funksjons knapper (-) og (+) for å endre, velge og vise spesielle funksjoner, trykk på knappen (+) for å åpne døren (C) Trykk I kammeret (bar) og temperatur ( C) (D) Tid (hh:min:ss) (E) Program valg knapp (P) brukes for å velge steriliserings program/test prgram og velge eller bestemme valg (undermenyer) i spesial funksjonene (F) Start Stopp knapp (S) Starter eller stopper et program 3

Krav for å sette opp, installere og starte opp. Kun personell som er autorisert av MELAG må sette opp, installere og klargjøre autoklaven. Sett opp autoklaven på en tør og støvfri plass. Luftfuktigheten bør være mellom 30 % til 60 % og omgivelses temperaturen bør ligge på mellom 16 C til 26 C. Plasskrav Euroklav 23 VS+ Euroklav 29 VS+ Bredde Høyde A= 42.5 cm B= 48.5 cm A= 42.5 cm B= 48.5 cm B Dybde C= 69 cm C= 61 cm D= 43.5 cm D= 32 cm F A D C E G E= 9 cm F= 10 cm G= 10 cm E= 12 cm F= 10 cm G= 10 cm Autoklavens krav til plass er dens dimensjoner pluss i minimum 5 cm på sidene og 10cm på baksiden. For at autoklaven skal fungere feilfritt må autoklaven settes opp med en markant tilt bakover. Start med en horisontal posisjon (kontroller ved hjelp av et vater i bunnen av kammeret) og skru de fremre føttene ut ca fem omdreininger for Vacuklav 23 VS+ og tre omdreininger for Vacuklav 29 VS+. Systemkrav Elektrisk tilkobling Elektrisk tilkopling med 220-240 V og 50/60 Hz; 16 A sikringskurs med jordfeilbryter (30 ma). Enveis avløp Avløpet til autoklaven kobles via enveis avløpet enten til eksisterende avløp til vasken, eller på et eget lukket avløp som bruker en spesial vannlås fra MELAG (Art. Nr. 37410 ikke I standard leveransen). Avløpsvann slange med en lengde på 2 meter (MELAG Art. No. 36585) kan kjøpes fra MELAG for å koble autoklaven til avløp. Avløpet må være minimum 30 cm under autoklaven og installeres med kontinuerlig fall. Notat: For å hindre vannskade anbefaler MELAG bruk av en lekkasjemonitor, for eksempel vann stopp magnetventilen fra MELAG (Art. No. 01056). Fødevanns tilkobling Autoklaven arbeider både etter fødevanns enveis systemet og fødevanns sirkulasjons flyt systemet. I enveis systemet brukes renset fødevann i dampgeneratoren for hver sterilisasjons syklus. I fødevanns sirkulasjons flyt systemet arbeider autoklaven på en mer vannsparende måte. Fødevannet brukes her i flere sterilisasjons sykluser forutsatt at instrumentene har blitt ordentlig forberedt (f.eks i en termisk desinfektor). Derfor får autoklaven fødevann enten fra den interne tanken, som klinikkpersonalet har fylt med for eksempel destillert vann fra MELAdest 65. Eller den får sitt fødevann automatisk fra vannfilter type MELAdem 40 eller MELAdem 47. Bruk bare vann i henhold til VDE 0510 som fødevann. Hvis du bruker den interne tanken som fødevanns tilførsel, må du manuelt fylle tanken ved behov. Når det trengs vil autoklaven gi beskjed. Fyll vann tanken Fyll opp den interne vanntanken med friskt, renset vann. Du kan bruke den avtakbare trakten for å fyllefødevann I høyre kammer av vanntanken. Fyll opp til MAX merket. Den interne vanntanken kan inneholde maksimum 5 liter. Dette er nok fødevann til opptil 7 steriliseringer. Tøm begge kamrene i vanntanken Fest avløpsslangen til en av hurtigkoblingene (skittent vann til venstre og rent fødevann til høyre) til den tydelig har festet seg. Tøm vannet i en beholder som har en kapasitet på minimum 5 liter. For å fjerne avløpsslangen igjen, trykk på den grå utløser knappen ved hurtigkoblingen. Slangen løsner automatisk fra koblingen. (Advarsel: Fjær i spenn! Stå på siden av koblingen når du fjerner slangen ). 4

Krav før første oppstart Brett og tilbehør må tas ut av kammeret etter at autoklaven er slått på og før den første start. Kjølevann inn tilkoblingen for vakuumpumpa må være åpnet Man må være sikker på at autoklaven får strøm. Dokumentering av installasjon og oppstart Notat: For å dokumentere riktig oppstart og installasjon, samt for deres garantikrav, må installasjonspapirene fylles ut av den ansvarlige personen og en kopi sendes MELAG. Klargjøring av utstyr som skal steriliseres En viktig forutsetning for trygg desinfeksjon og sterilisasjon av materialene som skal steriliseres er riktig klargjøring, følg produsentens retningslinjer og prosedyrer ved rensing og vedlikehold av materialene som skal steriliseres. I tillegg er materialene, rengjøringsmidlene og fremstillings prosedyrene som brukes viktige. Notat: Steriliser tekstiler og instrumenter separat i egne steriliserings beholdere eller steriliserings forpakninger hvis dette lar seg gjøre. På denne måten får du bedre tørkeresultat. Lasting av autoklaven Bare hvis autoklaven er riktig lastet kan steriliseringen være effektiv og gi en god tørking. Notat: Bruk perforerte brett, slik som brettene fra MELAG. På denne måten vil kondensen renne bort. Hvis du bruker lukkede materialer eller Endo kassetter, risikerer du dårlig tørking. Vennligst merk at bruk av innlegg laget av papir kan gi dårlig tørking. Advarsel! Bruk bare pakkematerialer og systemer (steril barriere systemer) som tilfredsstiller DIN EN IS0 11607-1 Standard, for eksempel standard brett kassetter eller gjennomsiktig innpakkede sterilisasjons pakker. Lukkede steriliseringsbeholdere Bruk fortrinnsvis steriliserings beholdere laget av aluminium. Aluminium leder varme og effektiviserer derfor tørkingen. Stable steriliseringsbeholdere Hvis mulig, stable bare steriliseringsbeholdere av samme størrelse og med respektivt identiske avstands føtter. Dette for at kondensen skal kunne renne ned lang sidene. Myke steriliserings pakninger Myke steriliseringspakninger kan steriliseres både I steriliseringsbeholdere, på brett eller ved bruk av en pakke holder ikke legg flere myke steriliseringspakninger oppå hverandre på brett eller I beholdere. Flere lags innpakking Denne autoklaven bruker for- vakuum metoden kombinert med fraksjonert flyt metoden. Dette tillater bruk av flere lags innpakkinger. Blandet last For å sterilisere blandet last, vennligst følg nedenstående instruksjoner: Alltid plasser tekstiler på toppen Steriliseringsbeholdere I bunn Uinnpakkede instrumenter i bunn Gjennomsiktig pakkede steriliseringspakker og papirpakker på toppen unntak: Hvis i kombinasjon med tekstiler skal det på bunnen. Den tyngste lasten på bunnen Hvis mulig, stable gjennomsiktig pakkede steriliseringspakker stående på kant på en slik måte at de annenhver gang ligger med papirsidene mot hverandre og annenhver gang med folie sidene mot hverandre. Hvis dette ikke er mulig, legg dem med papirsiden pekende nedover 5

Velge program Velg ved å trykke på program knappen (P).Select by rotating between the initial state and the desired program with the program selection button (P). Program Pakking Spesielt egnet for Sterilisering ved Universal- Program Enkel og flerlags pakking Blandet last; Enkle hule kropper Tid* Tørking Last 23 VS+/29 VS+ 134 C 25 min 25 min 4/3 kg Hurtig- Program S Gentle- Program Bare uinnpakket (ingen tekstiler) Enkel og flerlags pakking Enkle solide instrumenter, roterende instrumenter; enkle hule kropper Tekstiler; Termisk-ustabilt gods (f.eks. plastikk, gummi artikler) 134 C 15 min 10 min 4/3 kg 121 C 40 min 25 min Tekstiler 1/ 0,8 kg Termisk-ustabilt gods 4/3 kg Prion-Program Enkel og flerlags pakking Instrumenter hvor det er mistanke om fare for infeksjon fra et virus ** 134 C 40 min 20 min 4/3 kg *uten tørking (full last i Euroklav 23 VS+: 4 kg og Euroklav 29VS+:3kg) og avhengig av lasten og installasjons tilstander (som for eksempel tilført elektrisk spenning). ** Vær oppmerksom på dit lands nasjonale regler. Start et program Trykk døren med lett styrke mot kammeret og samtidig trykk ned dørhåndtaket. Trykk knappen (S) for å starte programmet. Valg av tilleggstørking: Trykk knappen (S) og knappen (+) samtidig I starten av et program. Hvis Hurtig-Program S er startet, vil varselteksten Advarsel bare uinnpakkede instrumenter vises i displayet. Hvis lasten består av bare uinnpakkede instrumenter, trykk knappen (S) en gang til for å bekrefte og starte programmet. På slutten av et program vil kammer trykket tilpasses omgivelsestrykket. Hvis programmet var vellykket vil en passende beskjed vises på displayet. Avbryte programmet manuelt Du kan manuelt avbryte et løpende program, i en hvilken som helst fase, ved hjelp av knappen (S). Hvis du avbryter et program før tørkingen har startet er lasten fortsatt usterilt. I tørketiden vises brukt tørketid og meldingen Avbryt tørking Trykk Stopp i displayet. Ved å trykke knappen (S) stoppes programmet i tørkingen. Dette bekreftes ved at Tørking avbrutt vises i displayet. Hvis en printer eller et annet utskrifts medium er tilkoblet autoklaven og direkte utskrift er satt til ja, vil en referanse til Tørking avbrutt vises i logg utskriften. 6

Ta ut sterilisert utstyr Etter meldingen Avslutt med knapp + ved slutten av programmet, trykk på knappen (+). Når dørlåsen er låst opp kan du åpne døren og ta ut det steriliserte utstyret. Fare! Sjekk at innpakningen på de steriliserte instrumentene ikke er skadet når du tar de ut av autoklaven, Dersom innpakningen er skadet, pakk instrumentene på nytt og steriliser igjen. Unnlater man dette kan det resultere i usterile instrumenter, dette setter både pasientens og personalets helse i fare. Dersom du fjerner den steriliserte lasten fra autoklaven direkte etter at programmet er ferdig kan det forekomme små mengder fuktighet på de steriliserte elementene. Små mengder vann som finnes på oversiden av papirposer og klare plastikk steriliserings innpakkinger er ubetydelige dersom de tørker I løpet av 30 minutter etter å ha blitt tatt ut av autoklaven. Lagring av sterilisert utstyr Hvor lenge instrumentene kan lagres kommer an på pakkingen og lagringskondisjonene. For steriliserte elementer som er pakket i henhold til standarden (det antas at oppbevaring er støvbeskyttet) er denne perioden på opp til seks måneder. Forseglet mot støv, for eksempel i et lukket instrument skap Beskyttet mot skade på glatte overflater Beskyttet mot store temperatursvingninger Beskyttet mot fuktighet (for eksempel alkohol og andre desinfeksjonsmidler) Lagringstid er i henhold til typen innpakning. Batch dokumentasjon Batch dokumentasjon er uunnværlig som dokumentasjon av en suksessfull steriliserings prosess og som en obligatorisk kvalitetskontroll. Kapasiteten for intern lagring er på ca 40 logger. Dersom det interne minnet er fullt vil maskinen, når du starter et nytt program, automatisk slette den eldste loggen. Du kan lagre logger over fullførte programmer på følgende medier og arkivere dem deretter. Logg printer MELAprint 42, MELAflash CF Card Writer på CF card MELAnet Box, datamaskin, for eksempel med MELAwin / MELAview software, modem Vennligst les brukermanualen for de respektive apparater for å lære hvordan de skal kobles til autoklaven og for hvilke innstillinger du må endre på autoklaven. Endre dato og klokkeslett Dato og klokkeslett på autoklaven må være korrekt innstilt for å få riktig batch dokumentasjon. Vær oppmerksom på å stille klokken høst og vinter (sommertid), ettersom dette ikke endres automatisk. Velg SETUP Menyen Funksjon ved å samtidig og kort trykke ned knappene (+) og (-). Naviger ved hjelp av (+) knappen, til displayet viser Funksjon: Dato/ Klokke Trykk på (P) knappen for å bekrefte. Velg mellom de forskjellige alternativene; time, minutt, sekund, dag, måned eller år ved hjelp av (+) eller (-) knappene. For å justere Tid trykk på (P) knappen for å bekrefte. Verdien kan økes eller senkes ved hjelp av (+) og (-) knappene. Bekreft med (P) knappen for å lagre verdien. Trykk på (S) knappen 2x, for å forlate SETUP menyen. 7

Driftspauser Opphold mellom individuelle steriliseringer er ikke nødvendig, ettersom sterilisasjonskammeret konstant holdes på korrekt temperatur. Kontinuerlig kjøring kan føre til økt damp utvikling fra den interne lagringstanken. For å minimere utviklingen av damp anbefaler vi at det tas en pause på 20 min etter to kjøringer. Lengre pauser i bruken Dersom autoklaven ikke har vært i brukt på to uker eller mer, utfør en vakuumtest og kjør deretter et hurtig program B med tomt kammer. Følgende situasjoner kan oppstå dersom autoklaven ikke har vært i bruk i en lengre periode: Situasjon Mulig årsak Hva kan du gjøre For høy ledningsevne Dårlig fødevann Skift fødevann eller innmaten (granulat eller innsats) i MELAdem. Døren kan ikke åpnes Dør pakningen har klistret seg fast Skru autoklaven på og trekk hardt i døren for å åpne den. Etter pauser, utfør testene beskrevet nedenfor, avhengig av hvor lang pausen har vært. Testing i daglig bruk Vakuum test Ukentlig som en rutine operasjon, ved første oppstart, etter pauser på to uker eller mer og ved feilmeldinger Velg vakuum test programmet ved å trykke på (P) knappen og start med å trykke(s) knappen. Kammeret blir tømt for luft til trykket for vakuum test er oppnådd. En utligningstid på fem minutter og en målingstid på ti minutter følger. Økningen i trykk i kammeret måles i løpet av målingstiden. Evakueringstid og utligningstid eller målingstid vises i displayet. Dersom lekkasjemengden blir for høy, det vil si 1.3 mbar, vil et varsel vil vises i displayet. Bowie & Dick test Bowie & Dick testen verifiserer at dampen trenger inn i porøse materialer som for eksempel tekstiler. Derfor er dette spesielt å anbefale når steriliserer tekstiler. Velg Bowie & Dick test programmet med (P) knappen og start med (S) knappen. Vise vannkvalitet på displayet Du kan til enhver tid få displayet til å vise vannkvaliteten hvis autoklaven er slått på, også mens et program kjører. Hold inne (-) knappen for å gjøre dette. Feilmeldinger Feilmeldinger kommer dersom sikker bruk av autoklaven eller sterilisering ikke er garantert. Disse kan kommer opp på displayet kort tid etter at autoklaven er skrudd på, eller mens et program kjører. Følg instruksjonene som dukker opp på displayet i forbindelse med en advarsel eller feilmelding. Etter dette kan du fortsette å bruke autoklaven. Dersom en feilmelding opptrer gjentatte ganger, ta kontakt med din nærmeste spesialist leverandør, eller autoriserte MELAG kunde senter. 8