Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Like dokumenter
Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på engelsk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden.

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA

KartenSpiel ZahlenMonster: 6

KartenSpiel ZahlenMonster: 8

Pakningsvedlegg: Informasjon til pasienten

Pakningsvedlegg: Informasjon til brukeren. Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

INSTRUKSJONER PÅ TYSK FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET ANLEITUNG ZUR VORBEREITUNG UND ANWENDUNG EINER INJEKTION MIT KINERET

Windows 2000-Scheduler

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen.

Wissenstest Minivariante 2

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt)

Pakningsvedlegg: Informasjon til brukeren. Nasonex 50 mikrogram/dose nesespray, suspensjon. mometasonfuroat

Pakningsvedlegg: Informasjon til brukeren. Nasonex 50 mikrogram/dose nesespray, suspensjon. mometasonfuroat

Eksamen FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

HVORDAN DU BRUKER INSTANYL

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein.

HVORDAN DU BRUKER INSTANYL

Bare spør! Få svar. Und Sie bekommen Antworten. Viktige råd for pasienter og pårørende Wichtige Tipps für Patientinnen, Patienten und Angehörige

HVORDAN DU BRUKER INSTANYL

KRYSSREAKSJONER. Medikament. Dosering SYMPTOMER PÅ ALLERGI

GIR ALLERGIEN DEG TETT OG RENNENDE NESE?

Teil 1 - Frageformular

Die Auswertung Evaluering

ØSTFOLD DISTRIKTSHØGSKOLE

NORSK TELEGRAMBYRÅ AS POSTBOKS 6817, ST.OLAVS PLASS

Pakningsvedlegg: Informasjon til brukeren. Synarela nesespray 200 mikrogram/dose. nafarelinacetat


TY Tysk språk 1

Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der FF - Lackenhof

Informasjon til brukeren på dansk. Brug af inhalationssprayen Flutiform, inhalationsspray, suspension

ENG. Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! TSA-lock

Mobile Breitband Kommunikationssysteme Gerhard Huber debitel AG

Nelly Sachs Dikt i utvalg. gjendiktet av Astrid Nordang

DNSZ Såkornmidler 2016

LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike.

Grammatisk ordliste Servus!

Langenscheidt Praktisches Lehrbuch Norwegisch

Eksamen FSP5122 Tysk II PSP5069 Tysk nivå II FSP5125 Tysk I+II. Nynorsk/Bokmål

Aktualisierte Margin-Anforderungen

KEIM Design-Lasur. Die Fang Eroberung lyset! der Leichtigkeit

Universal Design Spot S100 / S102 / S104

Zum Schutz der Haut beim Umgang mit wässrigen Lösungen und. wasserlöslichen Berufsstoffen. Zum Schutz der Haut beim Umgang mit

MEIER Systemtreppen. gerade und gewendelte Systemund Sonderbautreppen

R-NET 67(8(581*(1 SUNRISE MEDICAL

LEKTION 7. das Gebäude bygningen die Kirche kyrkja das Riesenrad pariserhjulet

PEC002-5-jun2019NOR. Kyowa Kirin, Filial av Kyowa Kirin AB Postboks 2064 / 2606 Lillehammer, Norge /

Begrep Forklaring Eksempel

Auto Pass Das neue norwegische Mautsystem

Auch WIR arbeiten in Europa! Spørjeskjema Livshistorie

NEWSLETTER 7/10

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1997 Ausgegeben am 9. Jänner 1997 Teil III

150. Geburtstag von Gustav Vigeland. 200 Jahre Osloer Börse. Briefmarke mit Vogellied. Norwegens größter Bildhauer wird gefeiert.

Informasjon til brukeren på dansk EpiPen Jr. 150 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn

Grammatisk ordliste Los geht s!

Grüne Gemeinde Oslo. Präsentation auf der Kirchenvorstehertagung der EKD in Hannover

Unterrichtsphase Das Triadenspiel eignet sich zur Einführung und Vertiefung der Wörterkiste»Essen«.

Richtstreben. Skråspindler og støtter. for elementindustrien. Für jede Aufgabe die richtige Lösung. Mit einzigartigem

Großer-Gott-Weg 21 Hötting

Aktuelle Tarifsysteme der Diakonie. bei sich ändernden Rahmenbedingungen. sozialer Arbeit

ID-Nr.: KH /06-V2

EKSAMEN. Moderne og eldre språk. Eksamenstid: kl 9.00 til kl (5 timer)

ZAHLEN, DATEN & FAKTEN FRANCHISESTATISTIK 2018

Vordach FILIGRAN. freitragend elegant mit verdeckter Befestigung. Komplettlösung oder Profilset

Ultraschall-Homogenisatoren. Diese Antwort stammt von Dipl.-Chem. Andreas Heinemann, Inhaber und Leiter der Abt. SONIC-consult.de

EKSAMEN. Emnekode: SFT Emne: Språk, tekst og situasjon. Dato: Eksamenstid: kl 9.00 til kl 14.00

LEKTION 12. Frohes Fest. 1 Weihnachtskarte. 2 Dezember in Deutschland. Oma und Opa. geht s? Hier bei uns haben wir viel.

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /07-V1

Novartis Norge AS N-0510 OSLO. Pakningsvedlegg. Vectavir krem

Ausrüstungsinformation

Überschussfonds. Diversifizierung. Staatsanleihen 37,6 3,1 3,2 23,1 16,9 43,1 49,2 4,5 4,2 27,8 28,6 4 3,9 49,4 3,6 21,4 43,9 34,6 2,3 1,8 21,6

CSG Gelsenkirchen-Bulmke e.v.

LEKTION 5. Das Jahr. 1 Meine Lieblingsfarbe. a Les dialogen og skriv deretter din egen dialog. Les den gjerne høyt sammen med en annen.

Mülltrennung. Kildesortering

Eksamen FSP5119 Tysk I PSP5067 Tysk, nivå I. Nynorsk/Bokmål

BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 123/2004. vom 24. September 2004

Pakningsvedlegg: Informasjon til brukeren. Recrea Forte 5 % liniment, oppløsning minoksidil

Modell: Allround. Einkaufspreisliste bestehend aus 8 Seiten

K ollektion Herbst / Winter. Collection Fall / Winter 2016 /17. Reine Männersache. Made in Germany

FAIR TRADE ARBEITSLEUCHTEN. LED-Akku-Leuchten/LED-Baustrahler 230V.

SAROMICA THERMO 24 SAROMICA THERMO 24

HØGSKOLEN I ØSTFOLD Avdeling for samfunnsfag og fremmedspråk Merkantile fagspråk og filologiske studier

EJOT Iso-Dart. Befestigungssystem für die ungeplante Montage von leichten bis mittelschweren Anbauteilen an WDVS-Fassaden. ejot.

TIG Schweißbrenner AUT-WIG 20 G 200 W / 400 W luft- bzw. flüssiggekühlt

TIG Schweißbrenner SR 26 / SR 26 FX luftgekühlt

Periode Tema Kompetansemål Arbeidsmåter Vurderingsformer (underveisvurdering med og uten karakter)

User manual NO SE DK GB DE IT NL/BE.

ARIS 4 Art.-Nr.:

Zylinderrollenlager. Zylinderrollenlager 292

EKSAMEN. Emnekode: SFT Emne: Tysk språk I. Dato: Hjelpemiddel: Ingen. Eksamenstid: kl 9.00 til kl 14.00

Årsplan Tysk for ungdomstrinnet. 1 Durch das Jahr

Ord som skildrar eit verb. Adverbet seier noko om korleis handlinga er.

ENG2914AOW... DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 20

Ihr Benutzerhandbuch ZANUSSI ZRG316IW

LEKTION 12. Frohes Fest. 1 Weihnachtskarte. 2 Dezember in Deutschland. Oma und Opa. geht s? Hier bei uns haben wir viel.

Transkript:

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) BEDIENUNGSANLEITUNG Dymista Nasenspray 137 Mikrogramm/50 Mikrogramm pro Sprühstoß Nasenspray, Suspension (Azelastinhydrochlorid/Fluticasonpropionat) Veiledningen er hentet fra tysk pakningsvedlegg datert 12/2015 Tilsvarende norsk veiledning ligger nederst i dokumentet. Kontakt: Meda AS Askerveien 61, Pb 194, NO-1371 Asker Telefon: +47 66 75 33 00 E-post: info@meda.no www.meda.no

BEDIENUNGSANLEITUNG Vorbereitung des Sprays 1. Schütteln Sie die Flasche für ca. 5 Sekunden lang gut, indem Sie diese nach oben und nach unten kippen und entfernen Sie dann die Schutzkappe (siehe Abbildung 1). Abbildung 1 2. Wenn Sie das Nasenspray zum ersten Mal benutzen, müssen Sie mit der Pumpe mehrere Testsprühstöße in die Luft sprühen. 3. Bereiten Sie die Pumpe vor, indem Sie zwei Finger seitlich der Spraypumpe und Ihren Daumen an die Unterseite der Flasche legen. 4. Betätigen Sie die Pumpe indem Sie diese 6-mal nach unten drücken und wieder loslassen, bis ein feiner Sprühnebel erscheint (siehe Abbildung 2). 5. Die Pumpe ist nun vorbereitet und zur Anwendung bereit. Abbildung 2 6. Wenn das Nasenspray mehr als 7 Tage lang nicht benutzt wurde, müssen Sie die Pumpe erneut vorbereiten, indem Sie diese einmal betätigen. Anwendung des Sprays 1. Schütteln Sie die Flasche für ca. 5 Sekunden lang gut, indem Sie diese nach oben und nach unten kippen und entfernen Sie dann die Schutzkappe (siehe Abbildung 1). 2. Putzen Sie die Nase, um die Nasenlöcher zu reinigen. 3. Halten Sie Ihren Kopf leicht nach vorne geneigt. Neigen Sie den Kopf nicht nach hinten. 4. Halten Sie die Flasche aufrecht und führen Sie die Sprühdüse in ein Nasenloch ein. 5. Halten Sie das andere Nasenloch mit einem Finger zu, drücken Sie die Pumpe schnell einmal nach unten und atmen Sie gleichzeitig leicht ein (siehe Abbildung 3). 6. Atmen Sie durch den Mund aus. - 2 -

- 2 - Abbildung 3 7. Wiederholen Sie diesen Schritt am anderen Nasenloch. 8. Atmen Sie leicht ein und neigen Sie den Kopf nach dem Sprühen nicht nach hinten. Dies verhindert, dass das Medikament in den Hals läuft und einen unangenehmen Geschmack hervorruft (siehe Abbildung 4). Abbildung 4 9. Wischen Sie die Sprühdüse nach jeder Anwendung mit einem sauberen Papiertuch oder Lappen ab und setzen Sie die Schutzkappe wieder auf. Es ist wichtig, dass Sie Ihre Dosis so anwenden, wie Ihr Arzt Sie angewiesen hat. Sie sollten nur soviel verwenden, wie Ihr Arzt Ihnen empfiehlt. Dauer der Behandlung Dymista Nasenspray ist zur Langzeitanwendung geeignet. Die Behandlung sollte solange dauern, wie Sie allergische Beschwerden haben. Wenn Sie eine größere Menge von Dymista Nasenspray angewendet haben, als Sie sollten Wenn Sie eine zu große Menge dieses Medikaments in die Nase gesprüht haben, ist es unwahrscheinlich, dass Sie irgendwelche Probleme haben werden. Wenn Sie besorgt sind oder wenn Sie höhere Dosierungen als empfohlen über einen langen Zeitraum angewendet haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt. Falls jedoch versehentlich größere Mengen Dymista Nasenspray verschluckt wurden (z.b. durch ein Kind), sollte so schnell wie möglich ein Arzt oder die Notfallabteilung des nächst gelegenen Krankenhauses aufgesucht werden. - 3 -

- 3 - Wenn Sie die Anwendung von Dymista Nasenspray vergessen haben Wenden Sie das Nasenspray an, sobald Sie dies bemerken und setzen Sie danach die Anwendung wie gewohnt fort. Wenden Sie nicht die doppelte Dosis an, wenn Sie eine Dosis vergessen haben. Wenn Sie die Anwendung von Dymista Nasenspray abbrechen Beenden Sie die Behandlung mit Dymista Nasenspray nicht, ohne vorher Ihren Arzt zu fragen, da dies den Behandlungserfolg gefährdet. Wenn Sie weitere Fragen zur Anwendung dieses Arzneimittels haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Apotheker.

Norsk brukerveiledning

BRUKSANVISNING Klargjøring av sprayen 1. Rist flasken forsiktig i ca. 5 sekunder ved å vende den opp og ned, deretter skal beskyttelseshetten tas av (se figur 1). Figur 1 2. Første gang sprayen skal brukes, må du klargjøre pumpen ved å sprute ut i luften. 3. Klargjør pumpen ved å legge én finger på hver side av spraypumpen og plasser tommelen under flaskebunnen. 4. Trykk ned og slipp 6 ganger inntil du ser en fin tåkesky (se figur 2). 5. Nå er pumpen klargjort og klar til bruk. Figur 2 6. Hvis nesesprayen ikke har vært brukt de siste 7 dager, må du klargjøre den på nytt ved å trykke pumpen ned og deretter slippe.

Bruk av sprayen 1. Rist flasken forsiktig i ca. 5 sekunder ved å vende den opp og ned, deretter skal beskyttelseshetten tas av (se figur 1). 2. Puss nesen for å rense neseborene. 3. Bøy hodet forover mot tærne dine. Ikke bøy hodet bakover. 4. Hold flasken rett opp og ned og sett spraytuppen forsiktig inn i et nesebor. 5. Lukk det andre neseboret med en finger, trykk hurtig ned 1 gang og pust samtidig forsiktig inn (se figur 3). 6. Pust ut gjennom munnen. Figur 3 7. Gjenta i det andre neseboret. 8. Pust forsiktig inn og bøy ikke hodet bakover etter at du har sprayet. Dette vil forhindre at legemidlet renner ned i halsen og gir en ubehagelig smak i munnen (se figur 4). Figur 4

9. Tørk av tuppen på sprayen med en ren serviett eller klut etter bruk, og sett på beskyttelseshetten igjen. Det er viktig at du tar dosen slik legen har fortalt deg. Du skal bare dosere som legen har anbefalt deg. Varighet av behandlingen Dymista er egnet til langtidsbruk. Varigheten av behandlingen bør være i overensstemmelse med opplevelsen av allergisymptomer. Dersom du tar for mye av Dymista Kontakt lege, sykehus eller Giftinformasjonen (tlf. 22 59 13 00) hvis du har fått i deg for mye legemiddel eller hvis barn har fått i seg legemiddel ved et uhell. For andre spørsmål om legemidlet, kontakt lege eller apotek. Hvis du sprayer for mye av dette legemidlet inn i nesen er det usannsynlig at du får noen problemer. Hvis du er bekymret, eller hvis du har brukt høyere doser enn anbefalt over lengre tid, kontakt legen din. Hvis noen, særlig barn, utilsiktet drikker Dymista, kontakt lege eller nærmeste legevakt umiddelbart. Dersom du har glemt å ta Dymista Bruk nesesprayen med én gang du husker det, deretter skal du ta neste dose til vanlig tid. Du må ikke ta en dobbelt dose som erstatning for en glemt dose. Dersom du avbryter behandling med Dymista Ikke avbryt behandlingen med Dymista uten å rådføre deg med legen din, da dette kan sette behandlingen i fare. Spør lege eller apotek dersom du har noen spørsmål om bruken av dette legemidlet.