Käyttö / Drift / Betjening / Bruk / Kasutusjuhend / Ekspluatâcija psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure

Like dokumenter
309723H. Ultra TM 395/495/595 Ultimate Nova TM 395 Super Nova TM 495/595 ST Max TM 395/495/595

VIGTIGE SIKKERHEDS- FORSKRIFTER Læs alle advarsler og vejledninger. Gem denne vejledning. ASMs kundeservice. lokale ASM-forhandler.

Contractor II og FTx II sprøjtepistoler Contractor II og FTx II sprøytepistoler

313512G DA FI SV NO RU

rev.b. Käyttö / Drift / Betjening / Bruk / Kasutusjuhend / Ekspluatâcija

Tärkeitä turvaohjeita. Lue tämän käyttöohjekirjan ja pistoolin käyttöohjekirjan kaikki varoitukset ja ohjeet. Säilytä nämä ohjeet.

311907E DA FI SV NO. Modeller / Mallit / Modeller / Modeller: FinishPro 395. FinishPro 390

311346D. Käyttö / Drift / Betjening / Bruk / Kasutusjuhend / Ekspluatâcija psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

310897B. GMAX II 3900, 5900, 5900HD, 5900 Convertible, 7900 airless-system airless sprøjter korkeapaineruiskut

Ultra-lite teksturpistol


1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

Elektriske høytrykk (airless) sprøyter

BRUKERMANUAL FOR ELEKTRISKE AIRLESS MALERPUMPER

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

- For bevegelig høyttrykkssprøyting av malingsprodukter brukt på bygninger - 22,8 MPa (228 bar, 3300 psi) maksimalt arbeidstrykk.

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

Positionsstol Neapel 2-pack

Liberty Hanging Heater

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Spikerpistol F50 Spikpistol F50

Art Biltema Nordic Services AB

DutyMax hydrauliske sprøyter

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

Art Elvisp Håndmixer Biltema Nordic Services AB

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE

Brukerveiledning elektrisk blandemaskin PT-MI004

Mark V Premium, Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium, og Mark X Max Elektriske høytrykk (Airless) sprøyter

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist

Varustus: hengityslaite suojalasit

Noah Wall Heater Art. Nr:

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Bruksanvisning Deleliste

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: _01

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

DEUTSCH. Electric

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

Konica Minolta industri-instrumenter. Sikkerhetsforholdsregler

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer

POWEB9050 NO 1 BRUKSOMRÅDE BESKRIVELSE (FIG. A) PAKKENS INNHOLD SYMBOLFORKLARING GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER...

User manual English Svenska Norsk

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Spikerpistol FN2190 Spikpistol FN2190

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Brukerveiledning Slagdrill

Høytrykksspyler. Prod.nr. CA-416. Bruksanvisning

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

PT-20AMX og PT-21AMX Skjжrebrennere for plasmabueskjжring

HELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

Installeringshåndbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installeringshåndbok Modbus Interface DIII. Norsk

Bruksanvisning för elmätare

STIHL AP 100, 200, 300. Sikkerhetsforskrifter

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

Vort Vario Dansk /PSTL 1

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

POLARIS ARBEIDSLYS 55W

Industristøvsuger Modellnr. GV502

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

STX Pistolsprøyte. Bruk, deler 3A6807A. Modell 17Y910

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/

terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

Generelle sikkerhetshensyn Norsk

Transkript:

Käyttö / Drift / Betjening / Bruk / Kasutusjuhend / Ekspluatâcija Sähkötoimiset ilmattomat maaliruiskut Elektriska högtryckslackeringssystem Elektriske Airless Sprøjter Elektriske airless (høytrykk) sprøyter Elektrilised alarõhuga toimivad pihustid Elektriskie bezgaisa izsmidzinâtâji 311346B 3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Read all warnings and instructions in this manual. Save these instructions. Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

Vaara Vaara Seuraavat yleisvaroitukset koskevat tämän laitteiston asennusta, käyttöä, maadoitusta, huoltoa ja korjausta. Lisäksi tämä käyttöohje saattaa sisältää tarkempia varoituksia soveltuvissa tekstikohdissa. Käsikirjassa käytetyt symbolit viittaavat näihin yleisvaroituksiin. Kun kohtaat näitä symboleita käyttöohjetta lukiessasi, lue kuvaus kyseessä olevasta vaarasta näiltä sivuilta. VAARA TULIPALON JA RÄJÄHDYKSEN VAARA Syttyvät höyryt, kuten liuotin- ja maalihöyryt, voivat syttyä tai räjähtää. Estä tulipalo ja räjähdys seuraavasti: Käytä laitetta vain hyvin ilmastoiduissa tiloissa. Poista kaikki sytytyslähteet, kuten sytytysliekit, savukkeet, kannettavat sähkövalaisimet ja muoviset suojaverhot (staattisen sähkön vaara). Jos palavia nesteitä käytetään laitteen lähellä tai sen huuhteluun tai puhdistukseen, ruisku on pidettävä vähintään 6 metrin päässä räjähtävistä huuruista. Pidä roskat, liuottimet, rätit ja bensiini poissa ruiskutusalueelta. Älä liitä tai irrota virtajohtoja äläkä sytytä tai sammuta valoja, kun tiloissa on helposti syttyviä höyryjä. Maadoita välineet ja sähköä johtavat esineet työskentelyalueella. Katso Maadoitusohjeet, 309941. Käytä ainoastaan sähköä johtavia letkuja. Pidä pistoolia tukevasti maadoitettua astiaa vasten, kun vedät liipaisimesta. Jos laitetta käytettäessä syntyy kipinöitä tai tuntuu sähköisku, lopeta laitteen käyttö välittömästi. Älä käytä laitetta, ennen kuin ongelma on tunnistettu ja korjattu. Pidä palonsammutin valmiina työskentelyalueella. SK NESTEEN TUNKEUTUMISVAARA Korkeapaineinen neste pistoolista, vuotavasta letkusta tai murtuneesta osasta voi puhkaista ihon. Vamma saattaa näyttää tavalliselta haavalta, mutta kyseessä on vakava vamma, joka saattaa johtaa amputointiin. Hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Älä osoita pistoolilla ketään tai mitään kehon osaa kohti. Älä laita kättä ruiskutussuuttimen eteen. Älä pysäytä äläkä torju vuotoja kädellä, keholla, käsineellä tai rätillä. Älä käytä ruiskua, jos suuttimen ja liipaisimen suojia ei ole asennettu. Lukitse aina liipaisimen lukko, kun et käytä ruiskua. Noudata tämän käyttöohjeen paineenpoistotoimia koskevia ohjeita lopettaessasi ruiskutuksen sekä ennen laitteen puhdistamista, tarkastamista tai huoltamista. SÄHKÖISKUN VAARA Väärin tehty maadoitus, asennus tai järjestelmän käyttö väärällä tavalla voivat aiheuttaa sähköiskun. Sammuta virta ja irrota virtajohto, ennen kuin huollat laitetta. Käytä vain maadoitettuja pistorasioita. Käytä vain 3-johtimisia jatkojohtoja. Varmista, että ruiskun ja jatkojohtojen maadoitetut jatkojohdot ovat kunnossa. Älä altista sateelle. Säilytys sisätiloissa. PAINEISTETTUJEN ALUMIINIOSIEN AIHEUTTAMAT VAARAT Älä käytä paineistetuissa alumiinivälineissä 1,1,1-trikloorietaani- tai metyleenikloridiliuottimia äläkä muita halogenoituja hiilivetyliuottimia tai nesteitä, jotka sisältävät tällaisia liuottimia. Se saattaa aiheuttaa vakavia kemiallisia reaktioita ja välineiden hajoamisen ja johtaa kuolemaan, vakaviin vammoihin ja omaisuusvahinkoihin. 2 311346B

Vaara VAARA LAITTEIDEN VÄÄRINKÄYTÖN VAARA Väärinkäyttö saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja. Älä ylitä alimman nimellispaineen kestävän osan suurinta käyttöpainetta tai huonoiten kuumuutta sietävän osan lämpötilaluokitusta. Lue kaikkien laitteiden käyttöoppaiden Tekniset tiedot. Käytä nesteitä ja liuottimia, jotka ovat yhteensopivia laitteen kastuvien osien kanssa. Katso kaikkien laitteiston käyttöohjeiden tekniset tiedot. Lue neste- ja liuotinvalmistajien varoitukset. Jos haluat kattavampia tietoja materiaalistasi, pyydä toimittajalta tai jälleenmyyjältä käyttöturvallisuustiedote. Tarkista laitteet päivittäin. Korjaa tai vaihda kuluneet ja vaurioituneet osat välittömästi. Käytä vain Gracon alkuperäisiä varaosia. Älä muuta laitetta millään tavalla. Käytä laitetta ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys Gracon jälleenmyyjään. Pidä letkut ja kaapelit poissa kulkuväylien, terävien kulmien, liikkuvien osien tai kuumien pintojen läheisyydestä. Älä kierrä tai taivuta letkuja äläkä siirrä laitetta letkuista vetämällä. Pidä lapset ja eläimet poissa työskentelyalueelta. Noudata kaikkia turvallisuusmääräyksiä. Älä käytä yksikköä väsyneenä tai huumaavien aineiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena. HENKILÖKOHTAISET SUOJAVARUSTEET Käytä asianmukaisia suojavarusteita käyttäessäsi ja huoltaessasi laitetta ja ollessasi sen käyttöalueella. Varusteet suojaavat sinua vakavilta vammoilta, kuten silmävammoilta, myrkkyhöyryjen hengittämiseltä ja palovammoista johtuvilta vammoilta ja kuulovaurioilta. Suojavarusteisiin kuuluvat, niihin kuitenkaan rajoittumatta, seuraavat varusteet: Suojalasit Käytä aina nesteen ja liuotinaineen valmistajan suosittelemia suojavaatteita ja hengityssuojaimia Käsineet Kuulosuojaimet LIIKKUVIEN OSIEN AIHEUTTAMA VAARA Liikkuvat osat voivat puristaa tai katkaista sormia tai muita ruumiinosia. Pysy etäällä liikkuvista osista. Älä käytä laitetta ilman suojuksia ja suojakansia. Paineistettu laite saattaa käynnistyä vahingossa. Noudata tämän käyttöohjeen paineenpoistotoimia koskevia ohjeita ennen laitteen puhdistamista, tarkastamista tai huoltamista. Katkaise ilman tai virran syöttö. 311346B 3

Varning Följande allmänna föreskrifter gäller vid installation, drift, jordning, skötsel och reparation av utrustningen. Dessutom finns i handboken specifika föreskrifter där dessa är tillämpliga. Symboler i texten hänvisar till de allmänna säkerhetsföreskrifterna. Studera dessa sidor med beskrivningar av specifika risker när du stöter på symbolerna i texten. Varning VARNING BRAND- OCH EXPLOSIONSRISK Brandfarliga ångor från lösningsmedel och färg kan antändas eller explodera. Förhindra brand och explosion genom att: Endast använda maskinen i välventilerade områden. Avlägsna gnistkällor, t.ex. sparlågor, cigarretter, sladdlampor och plastdraperier (risk för statisk bågbildning). När brandfarlig vätska används intill systemet och vid sprutning, renspolning eller rengöring med eldfarlig vätska eller lösningsmedel, måste systemet placeras minst 6 m bort från eldfarliga ångor. Hålla arbetsområdet fritt från skräp, inräknat lösningsmedel, trasor och bensin. Inte sätta i eller dra ur elkontakter eller tända och släcka ljus när det finns eldfarliga ångor. Jorda systemet och alla elektriskt ledande föremål och enheter i sprutboxen. Se Jordningsanvisningar, 309941. Använd endast elektriskt ledande slangar. Hålla pistolen stadigt mot kanten när pistolen trycks av ned i det jordade kärlet. Omedelbart stänga av maskinen vid statisk gnistbildning eller om du får elektriska stötar. Använd inte maskinen förrän du lokaliserat och rättat till felet. Ha en brandsläckare tillgänglig vid arbetsplatsen. VÄTSKEINTRÄNGNINGSRISK Högtrycksstrålar från pistolen, slangläckor eller spruckna komponenter tränger genom huden. Detta kan se ut som ett lindrigt sår men är en allvarlig skada som kan leda till amputation. Sök läkare omedelbart. Rikta inte pistolen mot en person eller en kroppsdel. Håll inte handen eller fingrar över sprutmunstycket. Försök inte stoppa eller omleda läckor med handen, kroppsdelar, handske eller trasa. Spruta aldrig utan att munstycksskydd och avtryckarspärr är monterade. Lås avtryckarspärren när du inte sprutar. Följ Anvisningar för tryckavlastning i handboken när ni slutar spruta och före rengöring, kontroll eller service av utrustningen. RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR Felaktig jordning, inställning och användning av systemet kan orsaka elstötar. Stäng av och dra ur sladden innan service utförs på utrustningen. Använd endast jordat eluttag. Använd endast jordade förlängningssladdar. Jordstiften måste vara hela på sprutan och förlängningssladdarna. Skydda mot regn. Förvara systemet inomhus. RISKER MED ALUMINIUMDELAR UNDER TRYCK Använd inte 1,1,1-trikloretan, metylenklorid, andra halogenerade kolväten eller vätskor som innehåller dessa lösningsmedel i tryckutrustning av aluminium. Allvarliga kemiska reaktioner kan uppstå och utrustningen brista, vilket kan leda till döden, allvarliga kroppsskador och materiella skador. 4 311346B

Varning VARNING RISKER VID FELAKTIG ANVÄNDNING AV MASKINEN Felaktig användning kan orsaka svåra och t.o.m. dödliga kroppsskador. Överskrid inte maximalt arbetstryck eller märktemperatur för den komponent i systemet som har lägsta gränser. Se avsnittet Tekniska data i alla handböcker. Använd vätskor och lösningsmedel som är kemiskt förenliga med materialen i delar i kontakt med vätskan. Se avsnittet Teknisk data i alla handböcker till systemet. Studera vätske- och lösningsmedelstillverkarens föreskrifter. Begär att få ett materialsäkerhetsdatablad med fullständig information om materialet från distributören eller återförsäljaren. Kontrollera utrustningen dagligen. Byt ut slitna eller skadade delar omedelbart och använd endast Graco originalreservdelar. Ändra inte och bygg inte om utrustningen. Använd endast maskinen för det ändamål den är avsedd. Kontakta Graco-distributören för upplysningar. Dra slangar och kablar på avstånd från passager, skarpa kanter, rörliga delar eller varma ytor. Knäck inte slangen, böj den inte krafitgt och dra inte i slangen för att flytta maskinen. Låt inte barn och djur befinna sig inom arbetsområdet. Följ alla gällande säkerhetsföreskrifter. Använd inte systemet om du är trött eller påverkad av alkohol eller mediciner. PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING För att skydda dig mot svåra skador, bland annat ögonskador, inandning av giftiga ångor, brännskador och hörselskador, måste du bära lämplig skyddsutrustning vid användning och reparation av maskinen och när du befinner inom dess arbetsområde. I skyddsutrustningen skall minst ingå: Skyddsglasögon Skyddsdräkt och andningsskydd som rekommenderas av vätske- och lösningsmedelstillverkaren Handskar Hörselskydd RISKER MED SNURRANDE DELAR Snurrande delar kan klämma och slita av fingrar och andra kroppsdelar. Håll fingrarna borta från snurrande delar. Kör inte maskinen med skydd eller kåpor borttagna. Trycksatt utrustning kan starta utan förvarning. Följ Anvisningar för tryckavlastning i handboken innan maskinen kontrolleras, flyttas eller repareras. Koppla bort sladdar eller luftförsörjning. 311346B 5

Advarsler Advarsler I det følgende beskrives generelle advarsler vedrørende opsætning, brug, jordforbindelse, vedligeholdelse og reparation af dette udstyr. Hvor det er relevant, er der i teksten angivet yderligere og mere specifikke advarsler. Symboler, som forekommer i denne håndbog, henviser til disse generelle advarsler. Når disse symboler forekommer i håndbogen, kan du på disse sider se en beskrivelse af den specifikke fare. ADVARSEL BRAND- OG EKSPLOSIONSFARE Brændbare dampe i et arbejdsområde, såsom dampe fra opløsningsmidler og malinger, kan eksplodere eller antændes. Forebyggelse af brand- og eksplosionsrisiko: Anvend kun udstyret på et sted med god udluftning. Fjern alle antændelseskilder, f.eks. vågeblus, cigaretter og bærbare elektriske lamper, og undgå faren ved statiske buedannelser fra plastforhæng. Når der anvendes brandfarlige væsker til eller i nærheden af sprøjtearbejdet eller til gennemskylning og rengøring, skal sprøjten holdes mindst 6 meter væk fra eksplosive dampe. Sørg for, at arbejdsområdet er ryddeligt, samt at der ikke forefindes f.eks. opløsningsmidler, klude og benzin. Sæt ikke stik i stikkontakter, tag ikke stik ud, og tænd og sluk ikke lys, når der forefindes brændbare dampe. Jordforbind udstyret og alle elektrisk ledende genstande inden for arbejdsområdet. Se vejledningen i Jordforbindelse, 309941. Anvend kun elektrisk ledende slanger. Hold pistolen godt fast mod siden af en jordforbundet metalspand, før pistolens aftrækker aktiveres. Hvis der opstår statisk gnistdannelse, eller du mærker elektrisk stød, mens udstyret anvendes, skal pumpearbejdet standses øjeblikkeligt. Anvend ikke udstyret, før du har lokaliseret og afhjulpet problemet. Sørg for, at der er et brandslukningsapparat på arbejdsområdet. SK FARE FOR INJICERING GENNEM HUDEN Væske under højt tryk fra pistolen, utætte slanger eller sprængte komponenter kan gennemtrænge huden. Skaden kan se ud som et almindeligt snitsår, men skal betragtes som en alvorlig personskade, der kan medføre behov for amputation. Søg lægehjælp øjeblikkeligt (kirurgisk behandling). Ret aldrig pistolen mod andre personer eller mod nogen del af kroppen. Læg aldrig din hånd eller fingre over sprøjtedysen. Forsøg ikke at standse eller afbøje lækager med hænderne, kroppen, handsker eller klude. Foretag ikke sprøjtearbejde uden dyseholder og aftrækkersikring monteret. Aktivér aftrækkersikringen, når sprøjten ikke anvendes. Følg den anviste Procedure for trykaflastning i denne vejledning, når du standser sprøjtearbejdet, og før du foretager rengøring eller eftersyn af sprøjten. FARE FOR ELEKTRISK STØD Forkert jordforbindelse, indstilling eller brug af systemet kan medføre elektrisk stød. Sluk for udstyret, og tag stikket ud af kontakten, før der foretages eftersyn på udstyret. Brug kun stikkontakter med jord. Brug kun 3-leder-forlængerkabler. Jordstikkene på sprøjten og forlængerkablerne skal være ubeskadiget. Må ikke udsættes for regn. Skal opbevares indendørs. FARE I FORBINDELSE MED DELE I ALUMINIUM Anvend ikke 1,1,1-trichloroethan, methylenchlorid, andre halogensubstituerede kulbrinteopløsninger eller væsker, der indeholder sådanne opløsningsmidler, i tryksat udstyr, der er fremstillet af aluminium. En sådan anvendelse kan medføre en alvorlig kemisk reaktion med efterfølgende sprængning af udstyret. Dette kan resultere i død, alvorlig personskade og tingsskade. 6 311346B

Advarsel ADVARSEL FARE VED FORKERT ANVENDELSE AF UDSTYR Forkert anvendelse kan forårsage død eller alvorlig personskade. Overskrid aldrig det maksimale arbejdstryk eller den maksimalt tilladte temperatur for den svageste komponent i systemet. Nærmere oplysninger om dette findes i afsnittet Tekniske data i alle udstyrshåndbøgerne. Anvend kun væsker og opløsningsmidler, der er kemisk forenelige med dette udstyrs våddele. Nærmere oplysninger om dette findes i afsnittet Tekniske data i alle udstyrshåndbøgerne. Læs advarslerne fra producenterne af væske- og opløsningsmidler. Fuldstændige oplysninger om det pågældende materiale fås ved at bede producenten eller forhandleren om det relevante materialesikkerhedsdataark. Kontrollér udstyret dagligt. Reparer eller udskift slidte eller ødelagte dele øjeblikkeligt. Anvend kun originale Graco-reservedele. Foretag aldrig ændringer eller modifikationer på udstyret. Anvend kun udstyret til dets påtænkte formål. Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til din Graco-forhandler. Slanger og kabler skal altid føres i sikker afstand fra trafikerede områder, skarpe kanter, bevægelige dele og varme overflader. Slangerne må ikke knækkes eller bøjes for meget, og slangerne må ikke anvendes til at trække udstyret. Der må ikke opholde sig børn eller dyr i arbejdsområdet. Overhold alle relevante gældende love og bestemmelser. Betjen aldrig enheden, hvis du er træt eller har indtaget medicin eller alkohol. PERSONBESKYTTELSESUDSTYR Du skal altid være iført passende beskyttelsesudstyr, når du betjener eller efterser udstyret, eller når du befinder dig inden for udstyrets arbejdsområde. Dette kan beskytte dig mod alvorlig personskade, herunder beskadigelse af øjnene, indånding af giftige dampe, forbrændinger og tab af høreevnen. Sådant udstyr omfatter, men er ikke begrænset til: Beskyttelsesbriller Arbejdstøj og åndedrætsværn i overensstemmelse med væske- og opløsningsmiddelproducenternes anbefalinger Handsker Høreværn FARE I FORBINDELSE MED BEVÆGELIGE DELE Dine fingre og andre kropsdele kan komme i klemme eller blive skåret over af de bevægelige dele. Hold sikker afstand til alle bevægelige dele. Anvend ikke udstyret med afskærmninger eller dæksler afmonteret. Tryksat udstyr kan starte uden varsel. Før du kontrollerer, flytter eller foretager eftersyn på udstyret, skal du følge den anviste Procedure for trykaflastning i denne håndbog. Afbryd strømmen eller lufttilførslen. 311346B 7

Advarsler Advarsler Det som følger er generelle advarsler som gjelder sammensetting, bruk, jording, vedlikehold og reparasjon av dette utstyret. Flere og mer spesifikke advarsler er gitt i teksten i denne håndboken der dette er aktuelt. Symbolene som er gitt i håndboken henviser til disse generelle advarslene. Når du ser et slikt symbol i håndboken, gå tilbake til disse sidene for få en beskrivelse av den spesifikke faren. ADVARSEL BRANN- OG EKSPLOSJONSFARE Brannfarlige gasser på arbeidsplassen, slik som gasser fra løsemidler og maling, kan antennes eller eksplodere. Ta følgende forholdsregler for å unngå brann og eksplosjon: Utstyret må kun brukes på steder med god ventilasjon. Alt som kan antenne må fjernes, slik som åpen ild, sigaretter, bærbare elektriske lamper og plastduker (kan danne elektrostatisk elektrisitet). Når en brannfarlig væske brukes i eller i nærheten av sprøyten, må sprøyten plasseres minst 6 m fra områder med eksplosjonsfarlig damp. Arbeidsplassen må holdes fri for malingsrester, løsemidler, filler og annet brennbart materiale. Elektriske ledninger må ikke settes i/tas ut av kontakten og lys må ikke slås av eller på når det er brannfarlige gasser tilstede. Utstyret og elektrisk ledende gjenstander på arbeidsplassen må jordes. Se instruksjonene for Jording, 309941. Bruk kun elektrisk ledende slanger. Hold pistolen godt mot siden av et jordet spann mens avtrekkeren trekkes inn og væsken sprøytes ned i spannet. Hvis du oppdager elektrostatiske gnister eller får et støt mens du bruker dette utstyret, må du stoppe sprøytingen øyeblikkelig. Utstyret må ikke brukes igjen før feilen er blitt funnet og reparert. Sørg for å ha en brannslukker på arbeidsplassen. VÆSKEINJEKSJONSFARE Væske under høyt trykk fra pistol, slangelekkasjer eller ødelagte komponenter vil trenge gjennom huden. Dette kan se ut som et vanlig sår, men det er en meget alvorlig skade som kan resultere i amputasjon. Søk kirurgisk hjelp øyeblikkelig. La aldri pistolen peke mot andre mennesker eller mot noen del av kroppen. Legg aldri hånden over dysen. Forsøk aldri å stoppe eller forhindre lekkasjer med hånden, kroppen, hansker eller filler. Sjekk alltid at dyseholderen og avtrekkersikringen er montert før du sprøyter. Sett alltid låsen på avtrekkeren når du ikke sprøyter. Følg Trykkavlastningsprosedyren i denne instruksjonsboken hver gang du stanser sprøytingen og før du rengjør, sjekker eller utfører service på utstyret. FARE FOR ELEKTRISK STØT Feil jording, sammensetting eller bruk av systemet kan forårsake elektrisk støt. Slå av sprøyten og ta den elektriske kabelen ut av strømuttaket før det utføres service på utstyret. Bruk kun strømuttak med jording. Bruk kun skjøtekabler med 3 ledere Sørg for at jordingskontaktene på sprøyten og skjøtekablene er i orden. Må ikke utsettes for regn. Oppevares innendørs. FARE FORÅRSAKET AV ALUMINIUMSDELER UNDER TRYKK Det må ikke brukes 1,1,1-triklor-etan, metylenklorid, andre halogeniserte hydrokarbonløsemidler eller væsker som inneholder slike løsemidler i utstyr som har aluminiumsdeler under trykk. Bruk av slike løsemidler/væsker kan forårsake en farlig kjemisk reaksjon og at utstyret sprenges. Dette kan resultere i at noen blir drept eller alvorlig skadet og skade på eiendom. 8 311346B

Advarsel ADVARSEL FARE VED FEIL BRUK AV UTSTYRET Feil bruk av utstyret kan forårsake at noen blir drept eller alvorlig skadet. Bruk aldri høyere trykk eller temperatur enn det maksimale arbeidstrykket eller temperaturgrensen som gjelder for den svakeste delen i systemet. Les Tekniske data i alle håndbøker som tilhører utstyret. Bruk væsker og løsemidler som er kompatible med de våte delene i utstyret. Se Tekniske data i alle håndbøker som tilhører utstyret. Les advarslene som er gitt av væske/løsemiddelprodusenten. Be forhandleren om å få HMS-databladet for å få fullstendig informasjon om materialet som skal brukes. Utstyret må sjekkes hver dag. Deler med slitasje eller skader må skiftes ut omgående og det må kun brukes originale Graco reservedeler. Utstyret må ikke endres eller modifiseres. Dette utstyret må kun brukes til sitt tiltenkte formål. Ta kontakt med din Graco forhandler for å få informasjon. Slanger og kabler må plasseres slik at de ikke ligger i trafikkerte områder og de må holdes unna skarpe kanter, bevegelige deler og varme flater. Slangene må ikke knekkes eller bøyes for mye og de må ikke brukes til å dra utstyret med. Barn og dyr må holdes unna arbeidsområdet. Følg alle offentlige sikkerhetsforskrifter. Du må ikke bruke utstyret hvis du er sliten eller påvirket av alkohol eller rusmidler. PERSONLIG VERNEUTSTYR Du må alltid bruke egnet verneutstyr når du sprøyter, utfører service på utstyret eller oppholder deg i området der utstyret brukes, for å beskytte deg mot alvorlige skader, slik som øyenskader, innånding av giftig damp, brannskader eller hørselsskader. Dette utstyret inkluderer men er ikke begrenset til: Øyenbeskyttelse Vernedrakt og friskluftsmaske slik som væskeprodusenten anbefaler Hansker Øreklokker FARE FORÅRSAKET AV BEVEGELIGE DELER Bevegelige deler kan klemme eller amputere fingre eller andre legemsdeler. Hold deg unna bevegelige deler. Utstyret må ikke brukes hvis beskyttelsesanordninger eller deksler er fjernet. Utstyr under trykk kan starte uten forvarsel. Følg Trykkavlastningsprosedyren i denne instruksjonsboken før utstyret sjekkes eller flyttes, og før det foretas service eller vedlikehold av utstyret. Tilførselen av kraft og luft må frakoples. 311346B 9

Hoiatus Hoiatus Alljärgnevalt on toodud seadme paigaldamise, kasutamise, maandamise, hooldamise ja parandamisega seotud üldised hoiatused. Kogu selles kasutusjuhendis esineb vastavates kohtades täiendavaid, täpsemaid hoiatusi. Kasutusjuhendi põhiosas olevad sümbolid viitavad siinsetele üldistele hoiatustele. Kui need sümbolid esinevad kasutusjuhendis, leiate siit ka spetsiifilise ohu kirjelduse. HOIATUS TULEKAHJU- JA PLAHVATUSOHT Kergestisüttivad aurud, nagu lahusti- ja värviaurud, võivad tööpiirkonnas süttida või plahvatada. Tulekahju ja plahvatuse vältimiseks tegutsege järgmiselt: Kasutage seadet ainult hästiventileeritud kohas. Kõrvaldage kõik süttimisallikad, nagu näiteks süüteleegid, sigaretid, kantavad elektrilambid ja plastmaterjalist rippkardinad (staatilise elektri oht). Tuleohtliku vedeliku kasutamisel pihustis või pihusti lähedal või loputamiseks või puhastamiseks hoidke pihusti plahvatusohtlikest aurudest vähemalt 6 m (20 jala) kaugusel. Hoidke töökoht puhas prahist, sh lahustid, kaltsud ja bensiin. Süttivate aurude olemasolul ärge ühendage ega eemaldage pistikut elektrikontaktist ning ärge lülitage valgusteid sisse ega välja. Maandage tööpiirkonnas olevad seadmed ja elektrit juhtivad objektid. Vt Maandamise juhised, 309941 Kasutage ainult elektrit juhtivaid voolikuid. Kui hakkate pihustama anumasse, siis suruge värvipüstol kindlalt vastu maandatud anuma külgseina. Kui näete sädemeid või tunnete elektrilööki, lõpetage viivitamatult seadme kasutamine. Ärge kasutage seadet enne, kui olete probleemi põhjuse leidnud ja kõrvaldanud. Hoidke tulekustuti tööpiirkonnas käepärast. SK NAHA LÄBISTAMISE OHT Püstolist, vooliku lekkimisest või rebenenud osadest väljapaiskuv kõrge rõhu all olev vedelik võib läbistada naha. See võib näida kerge sisselõikena, kuid on tegelikult raske vigastus, mis võib lõppeda amputeerimisega. Otsige viivitamatult kirurgilist abi. Ärge suunake püstolit ühegi inimese ega kehaosa poole. Ärge asetage kätt pihustidüüsi otsa kohale. Ärge peatage ega suunake lekkeid kõrvale käte, keha, kinnaste või kaltsude abil. Ärge pihustage otsikukaitse ja päästikukaitseta. Kui pihustiga ei töötata, lukustage päästik. Järgige selles juhendis toodud Rõhu vabastamise protseduuri, kui lõpetate pihustamise, samuti enne seadme puhastamist, kontrollimist või hooldamist. ELEKTRILÖÖGI OHT Süsteemi ebaõige maandamine, ülesseadmine või kasutamine võib põhjustada elektrilööki. Enne seadme hooldamise alustamist lülitage see välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast. Kasutage ainult õigesti maandatud pistikupesi. Kasutage ainult 3-kiulisi pikendusjuhtmeid. Veenduge, et pihusti ja pikendusjuhtmete maandustihvtid oleksid kahjustamata. Ärge jätke vihma kätte. Hoidke siseruumides. RÕHU ALL OLEVATE ALUMIINIUMOSADEGA SEOTUD OHT Ärge kasutage alumiiniumist rõhuseadmetes 1,1,1-trikloroetaani, metüülkloriidi või teisi halogeenitud süsivesikuid sisaldavaid lahusteid ja vedelikke. Need võivad kaasa tuua ägeda keemilise reaktsiooni ja seadme purunemise, põhjustades surma, raskeid kehavigastusi ning varalist kahju. 10 311346B

Hoiatus HOIATUS SEADME VÄÄRKASUTUSE OHT Seadme väärkasutamine võib põhjustada surma või raske vigastuse. Ärge ületage vähima vastupidavusega süsteemiosa maksimaalset töörõhku või lubatud temperatuuri. Lugege läbi kõikide seadmete kasutusjuhendite Tehnilised andmed. Kasutage vedelikke ja lahusteid, mis sobivad märgate osadega. Lugege Tehnilisi andmeid kõigis kasutusjuhendites. Lugege vedelike ja lahustite tootjate hoiatusi. Täieliku teabe saamiseks materjali kohta nõudke levitajalt või edasimüüjalt materjaliturvajuhiseid (MSDS-i). Kontrollige seadet iga päev. Remontige või vahetage kulunud või kahjustatud osad kohe välja ainult Graco originaalvaruosade vastu. Ärge muutke ega modifitseerige seadet. Kasutage seadet ainult ettenähtud eesmärkidel. Info saamiseks võtke ühendust Graco edasimüüjaga. Paigutage voolikud ja kaablid käidavatest kohtadest, teravatest servadest, liikuvatest osadest ja kuumadest pindadest eemale. Ärge voolikuid kokku murdke ega liigselt painutage. Ärge kasutage voolikuid seadmete vedamiseks. Hoidke lapsed ja koduloomad tööpiirkonnast eemal. Täitke kõiki asjakohaseid ohutuseeskirju. Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite või alkoholi mõju all. ISIKLIK KAITSEVARUSTUS Töötamisel, hooldamisel või seadme tööpiirkonnas viibides peate kandma sobivaid kaitsevahendeid, mis kaitsevad teid tõsiste vigastuste, sh silmade vigastamise, mürgiste aurude sissehingamise, põletuste ning kuulmiskahjustuste eest. Kaitsevahendite hulka kuuluvad (kuid loetelu pole täielik): Kaitseprillid Kasutage vastavalt vedeliku ja lahusti tootjate soovitustele kaitserõivaid ja respiraatorit Töökindad Kuulmisorganite kaitse LIIKUVATE OSADE OHT Liikuvad osad võivad sõrmi või teisi kehaosi muljuda või need ära lõigata. Vältige kokkupuudet liikuvate osadega. Ärge kasutage seadmeid, millel on kaitsmed või katted eemaldatud. Rõhu all olev seade võib käivituda eelneva hoiatuseta. Enne seadme kontrollimise, teisaldamise või teenindamise alustamist järgige käesoleva juhendi jaotises Rõhu vabastamise protseduur toodud juhiseid. Ühendage toitevool või suruõhu toiteallikas lahti. 311346B 11

Brîdinâjumi Brîdinâjumi Sekojoðais izklâsts ietver norâdîjumus par vispârîgo bîstamîbu pie ðîs iekârtas uzstâdîðanas, izmantoðanas, iezemçðanas, apkopes un laboðanas. Papildus tam, piemçroti îpaði norâdîjumi par bîstamîbu atrodami visâ ðîs rokasgrâmatas izklâstâ. Simboli rokasgrâmatas pamata tekstâ attiecâs uz vispârîgo bîstamîbu. Kad ðie simboli parâdâs rokasgrâmatas tekstâ, skatiet attiecîgâs lappuses ar specifisko risku aprakstu. BÎSTAMÎBA UGUNS UN SPRÂDZIENA RISKS Ugunsnedroði izgarojumi, piemçram, no ðíîdinâtâja vai krâsas, darba vietâ var aizdegties vai uzsprâgt. Lai nepieïautu aizdegðanos vai sprâdzienu: Izmantojiet iekârtu tikai vietâ ar labu ventilâciju. Novçrsiet visus aizdegðanâs avotus, piemçram, degïus, cigaretes, pârnçsâjamas elektrolampas un plastmasas pilienu uztverðanas pârklâjus (statiskâs lokizlâdes risks). Ja ugunsnedroðs ðíidrums tiek izmantots izsmidzinâtâja iekðienç vai tâ tuvumâ vai arî tiek izmantots skaloðanai vai tîrîðanai, turiet izsmidzinâtâju vismaz 20 pçdas (6 m) atstatu no eksplozîviem izgarojumiem. Darba vietâ nedrîkst bût gruþi, ðíîdinâtâji, lupatas un benzîns. Nepievienojiet un neatvienojiet strâvas vadus, kâ arî neieslçdziet un neizslçdziet gaismu, ja tuvumâ ir ugunsnedroði izgarojumi. Iezemçjiet iekârtu un vadîtspçjîgus priekðmetus darba vietâ. Skat. Iezemçðanas instrukciju, 309941. Izmantojiet tikai vadîtspçjîgas ðïûtenes. Ielaiþot spainî, stingri turiet pistoli pie iezemçta spaiòa sâniem. Ja parâdâs statiska dzirksteïoðana vai jûs sajûtat elektrisku triecienu, nekavçjoties pârtrauciet darbu. Neizmantojiet iekârtu, pirms neesat noskaidrojis un novçrsis problçmu. Darba vietâ jâbût liesmu slâpçtâjam. SK ÂDAS SADURÐANAS RISKS Augstspiediena ðíidrums no pistoles, cauruma ðïûtenç vai plîsuðâm detaïâm var savainot âdu. Tas var izskatîties tikai kâ iegriezums, tomçr tâ ir nopietna trauma, kuras rezultâts var bût amputâcija. Nekavçjoties vçrsieties pçc íirurìiskas palîdzîbas. Nevçrsiet pistoli pret citiem cilvçkiem vai jebkuru sava íermeòa daïu. Nelieciet roku uz sprauslas gala. Neapturiet vai nenovirziet noplûdes ar roku, íermeni, cimdu vai lupatu. Neizsmidziniet, ja nav uzstâdîts uzgaïa aizsargs un trigera aizsargs. Kad neizsmidziniet, izmantojiet trigera droðîbas slçdzi. Kad pârtraucat izsmidzinâðanu un pirms iekârtas tîrîðanas, pârbaudes vai apkopes veiciet ðajâ rokasgrâmatâ norâdîto spiediena atlaiðanas procedûru. ELEKTRISKÂS STRÂVAS TRIECIENA RISKS Sistçmas nepareiza iezemçðana, uzstâdîðana vai izmantoðana var izraisît elektriskâs strâvas triecienu. Pirms iekârtas apkopes veikðanas izslçdziet to un atvienojiet strâvas vadu. Izmantojiet tikai iezemçtas elektriskâs kontaktrozetes. Izmantojiet tikai pagarinâtâjus ar 3 vadiem. Nodroðiniet, lai zemçjuma zari uz sprauslas un pagarinâtâja vadiem bûtu nebojâti. Neatstâjiet zem lietus. Uzglabâjiet telpâs. ALUMÎNIJA DAÏU SPIEDIENA RISKS Augstspiediena alumînija iekârtâ neizmantojiet 1,1,1 trihloretânu, metilçna hlorîdu, citus halogençtus ogïûdeòraþa ðíîdinâtâjus vai ðíidrumus, kas satur ðâdus ðíîdinâtâjus. Ðâdu vielu izmantoðana var izraisît bîstamu íîmisku reakciju un iekârtas plîsumu, kas var izraisît nâvi, nopietnu traumu un îpaðuma bojâjumu. 12 311346B

BÎSTAMÎBA BÎSTAMÎBA RISKS NEPAREIZI IZMANTOJOT IEKÂRTU Nepareiza izmantoðana var izraisît nâvi, vai nopietnu savainojumu. Nepârsniedziet maksimâlo darba spiedienu vai temperatûras diapazonu tai sistçmas komponentei, kurai ir viszemâkais nominâlais lielums. Lasiet par tehniskiem datiem visâs iekârtas rokasgrâmatâs. Izmantojiet ðíidrumus un ðíîdinâtâjus, kuri ir savietojami ar iekârtas slapjajâm daïâm. Lasiet par tehniskiem datiem visâs iekârtas rokasgrâmatâs. Izlasiet ðíidruma un ðíîdinâtâja raþotâja brîdinâjumus. Lai saòemtu pilnu informâciju par jûsu materiâlu, pieprasiet MSDS no izplatîtâja vai mazumtirgotâja. Katru dienu pârbaudiet iekârtu. Nekavçjoties salabojiet vai nomainiet nolietojuðâs vai bojâtâs daïas tikai ar îstâm Graco rezerves daïâm. Neizmainiet vai nemodificçjiet iekârtu. Izmantojiet iekârtu tikai tam nolûkam, kam tâ paredzçta. Lai saòemtu informâciju, griezieties pie jûsu Graco izplatîtâja. Nepieïaut, ka ðïûtenes un kabeïi atrodas satiksmes joslâs, uz asâm ðíautnçm, kustîgu daïu un karstu virsmu tuvumâ. Nesamezglojiet vai pârâk nesalociet ðïûtenes, kâ arî neizmantojiet ðïûtenes, lai vilktu iekârtu. Neïaut bçrniem un dzîvniekiem uzturçties darba vietâ. Saskaòojiet ar visiem spçkâ esoðiem darba droðîbas noteikumiem. Nedarbiniet iekârtu, kad esat noguris vai atrodieties narkotiku vai alkohola ietekmç. PERSONÂLIE AIZSARGLÎDZEKÏI Strâdâjot, veicot apkopi vai atrodoties iekârtas darbinâðanas vietâ, jums ir jâvalkâ atbilstoði aizsarglîdzekïi, lai palîdzçtu aizsargât jûs no nopietnâm traumâm, tai skaitâ acu traumâm, toksisku izgarojumu ieelpoðanas, apdegumiem un dzirdes zaudçjuma. Ðie aizsarglîdzekïi ietver, tomçr var neaprobeþoties ar tiem: Aizsarglîdzekïi acîm Apìçrbs un respirators saskaòâ ar ðíidruma un ðíîdinâtâja raþotâja ieteikumiem Cimdi Ausu aizsargs RISKS, KO RADA KUSTÎGÂS DAÏAS Kustîgâs daïas var saspiest vai noraut pirkstus un citas íermeòa daïas. Turieties atstatu no kustîgâm daïâm. Nedarbiniet iekârtu, ja ir noòemti aizsargi vai pârvalki. Zem spiediena esoða iekârta var sâkt darboties bez brîdinâjuma. Pirms iekârtas pârbaudes, pârvietoðanas vai apkopes, ievçrot spiediena noòemðanas procedûru, kas sniegta ðajâ rokasgrâmatâ. Atvienojiet baroðanas vai gaisa padevi. 311346B 13

Osat / Komponenters funktion och placering / Komponentoversigt / Identifikasjon av komponenter / Komponendi tähistus / Komponenta identifikâcija Osat / Komponenters funktion och placering / Komponentoversigt / Identifikasjon av komponenter / Komponendi tähistus / Komponenta identifikâcija 1 Laadukas digitaalinäyttö Suomi Svenska Dansk Norsk Eesti Latviski Premium digitaldisplay Premium, digitalt display Premium digitalt display Premium digitaalnäidik Premium digitâlais displejs 2 Virtakytkin ON/OFF-brytare ON/OFF-kontakt PÅ/AV-bryter Sisse/välja lüliti (ON/OFF) IESLÇGTS/IZSLÇGTS slçdzis 3 Paineensäädin Tryckregulator Trykregulering Trykkregulering Rõhu regulaator Spiediena regulators 4 Esitäyttö-/ ruiskutusventtiili Luftnings-/ sprutningsventil Spæde-/sprøjteventil Retur / Sprøyteventil Pea / pihustusventiil Galvenais / strûklas vârsts 5 Suodatin Filter Filter Filter Filter Filtrs 6 AutoClean 2 AutoClean 2 AutoClean 2 AutoClean 2 AutoClean 2 AutoClean 2 7 Lappoputki Sugrör Hævertslange Sugeslange Sifoonitoru Sifona caurule 8 Pumppu Pump Pumpe Pumpe Pump Sûknis 9 Laakeripesä/ ProConnect Lagerhus / ProConnect Lejehus/ProConnect Lagerhus / ProConnect Laagrikorpus / ProConnect Gultòa korpuss / ProConnect 10 Nesteen ulostuloaukko Färgutlopp Væskeafgang Væskeutløp Vedeliku väljundava Ðíidruma izplûde 11 Tyhjennysputki Dräneringsrör Aftapningsslange Tappeslange Drenaaþitoru Nolaiðanas caurule 12 Liipaisimen lukitus Avtryckarspärr Aftrækkerlås Avtrekkersikring Päästiku lukustus Trigera droðîbas slçdzis 13 Malli/sarjanumerotarra Model/l-serieskylt Model-/serienummerskilt Modell/serienummerlapp Mudeli ja seerianumbri silt Modeïa/sçrijas zîme 14 WatchDog -kytkin (ei Mark V) WatchDog -brytare (ej Mark V) WatchDog -kontakt (ikke Mark V) WatchDog bryter (ikke Mark V) WatchDog lüliti (mitte Mark V) WatchDog (sargsuns) slçdzis (nav Mark V) 14 311346B

Maadoitus / Jordning / Jordforbindelse / Jording / Maandus / Iezemçðana Maadoitus / Jordning / Jordforbindelse / Jording / Maandus / Iezemçðana Suomi Svenska Dansk Norsk Eesti Latviski Ruisku on maadoitettava. Maadoitus pienentää sähköiskun vaaraa johtimen avulla, sillä sen kautta staattisesti kerääntynyt tai mahdollisessa oikosulkutilanteessa syntyvä sähkövirta voi purkautua turvallisesti. Utrustningen måste jordas. Jordning minskar risken för elstötar och stötar av statisk elektricitet genom att strömmen leds bort om statisk laddning byggs upp eller i händelse av kortslutning. Sprøjten skal forbindes til jord. Jordforbindelsen mindsker risikoen for statisk og elektrisk stød ved at bortlede strømmen i tilfælde af opbygning af en statisk strøm eller i tilfælde af en kortslutning. Sprøyten må jordes. Jording reduserer risikoen for å få elektrostatisk og elektrisk støt ved å gi strømmen en avløpsledning hvis det dannes elektrostatisk elektrisitet eller i tilfelle kortslutning. Pihusti peab olema maandatud. Maandamine vähendab staatilise elektri kogunemist ja elektrilöögi ohtu, juhtides staatilise elektri kogunemisel või lühiühenduse korral elektri ära. Izsmidzinâtâjam jâbût iezemçtam. Iezemçðana samazina statiskâs elektrizâcijas un elektriskâs strâvas trieciena risku, nodroðinot, elektriskai strâvai noplûðanas íçdistatiskâs elektrizçðanâs vai îsslçguma gadîjumâ. ti2810a Ruiskun johdoissa on maadoitusjohto, jossa on asianmukainen maadoitusliitäntä. Pistoke on kytkettävä pistorasiaan, joka on asennettu ja maadoitettu kaikkien paikallisten säännösten ja määräysten mukaisesti. Nätsladden har en jordledning med rätt anslutningskontakt. Kontakten måste sättas i ett uttag som är korrekt installerat och jordat enligt svesnska normer. Sprøjtens kabel indeholder en jordledning med tilhørende jordkontakt. Stikket skal sættes i en kontakt, som er korrekt installeret og jordforbundet i overensstemmelse med alle lokale retningslinjer og bestemmelser. Sprøytens el-kabel har en jordledning med en forskriftsmessig jordingskontakt. Støpselet må settes inn i et strømuttak som er installert og jordet i henhold til gjeldende forskrifter. Pihusti juhtmes on vastava maanduskontaktiga maandusjuhe. Pistik tuleb asetada kõigi kohalike eeskirjade ja määruste kohaselt õigesti paigaldatud ja maandatud pessa. Izsmidzinâtâja strâvas vadâ ir iezemçðanas vads ar atbilstoðu iezemçðanas kontaktspraudni. Kontaktdakðu jâpieslçdz kontaktrozetei, kas pareizi uzstâdîta un iezemçta saskaòâ ar visiem vietçjiem noteikumiem un rîkojumiem. 311346B 15

Maadoitus / Jordning / Jordforbindelse / Jording / Maandus / Iezemçðana Ground ti4297a 120 volt plug Virtavaatimukset Jatkojohdot ti4295 Älä muuta pistoketta! Jos se ei sovi pistorasiaan, pyydä valtuutettua sähköasentajaa asentamaan maadoitettu pistorasia. Älä käytä sovitinta. 100 120 V:n laitteet: 100 120 V AC, Hz, 15 A, yksivaihe. 230 V:n laitteet: 230 V AC, Hz, 7,5 A, yksivaihe. Käytä jatkojohtoa, jossa on ehjä maaliitäntä. Jos on käytettävä jatkojohtoa, sen on oltava 3-johtiminen ja vähintään 12 AWG (2,5 mm 2 ). Effektbehov Förlängningssladdar Ändra inte på kontakten! Låt en behörig elektriker installera ett jordat uttag om kontakten inte passar. Använd inte adapter. 100-120V-modeller kräver 100-120 VAC, Hz, 15A, 1-fas. 230V-modeller kräver 230 VAC, HZ, 7,5A, 1-fas. Använd förlängningssladd med oskadat jordstift. Om du måste använda förlängningssladd ska det vara en treledarsladd med minst 2,5 mm 2 ledararea. Effektkrav Forlængerkabler Der må ikke foretages ændringer af stikket! Hvis det ikke passer i kontakten, skal en elektriker installere en stikkontakt. Anvend ikke en adapter. 100-120 V-enheder kræver 100-120 V vekselstrøm, Hz, 15 A og 1 fase. 230 V-enheder kræver 230 V vekselstrøm, Hz, 7,5 A og 1 fase. Anvend et forlængerkabel med en intakt jordkontakt. Hvis der er behov for et forlængerkabel, skal der anvendes et 3-lederkabel på minimum 12 AWG (2,5 mm 2 ). Kraftbehov Skjøtekabler Støpselet må ikke modifiseres! Hvis det ikke passer inn i strømuttaket, be en kvalifisert elektriker om å installer et forskriftsmessig jordet uttak. Det må ikke brukes en adapter. 100-120V sprøyter krever 100-120 VAC, Hz, 15A, 1-fase. 230V sprøyter krever 230 VAC, HZ, 7,5A, 1-fase. Bruk en skjøtekabel med en feilfri jordingskontakt. Hvis det er nødvendig å bruke en skjøtekabel, bruk en med 3 ledere og en diameter på minst 2,5 mm 2 (12 AWG). Nõuded voolule Pikendusjuhtmed Ärge modifitseerige pistikut! Kui see ei sobi pessa, laske kvalifitseeritud elektrikul paigaldada maandatud pesa. Ärge kasutage adapterit. 100-120V seadmed vajavad 100-120 V vahelduvvoolu, Hz, 15A, 1 faas. 230V seadmed vajavad 230 V vahelduvvoolu, Hz, 7,5 A, 1 faas. Kasutage vigastamata maanduskontaktiga pikendusjuhet. Kui pikendusjuhet on vaja, kasutage 3-juhtmelist, vähemalt 12 AWG (2,5 mm 2 ). Prasîbas pret baroðanas avotu Pagarinâtâji Nemodificçjiet kontaktdakðu! Ja kontaktdakða neatbilst kontaktrozetei, sagâdâjiet iezemçtu kontaktrozeti, ko uzstâda kvalificçts elektriíis. Neizmantojiet adapteru. 100-120V iekârtâm nepiecieðama 100-120 V maiòstrâva, Hz, 15A, 1 fâze. 230V iekârtâm nepiecieðama 230 V maiòstrâva, HZ, 7,5A, 1 fâze. Izmantojiet pagarinâtâju ar nebojâtu iezemçjuma kontaktu. Ja nepiecieðams pagarinâtâjs, izmantojiet 3-vadu, 12 AWG (2,5 mm 2 ) kâ minimumu. 16 311346B

Maadoitus / Jordning / Jordforbindelse / Jording / Maandus / Iezemçðana Astiat Liuottimet ja öljypohjaiset nesteet: noudata paikallisia ohjeita. Käytä ainoastaan sähköä johtavia metalliastioita, jotka asetetaan maadoitetulle alustalle, kuten betonille. Älä aseta astiaa eristävälle alustalle, kuten paperin tai pahvin päälle, joka katkaisee maadoituksen. Metalliastian maadoittaminen: liitä maadoitusjohto astiaan kiinnittämällä sen toinen pää astiaan ja toinen pää sähköiseen maahan, kuten vesiputkeen. Maadoituksen jatkuvuuden ylläpitäminen huuhtelun tai paineenpoiston aikana: pidä ruiskutuspistoolin metalliosaa tukevasti maadoitettua metalliastiaa vasten ja vedä sitten pistoolin liipaisimesta. Kärl Lösningsmedel och oljebaserade vätskor: enligt svenska föreskrifter. Använd endast elektriskt ledande metallkärl som står på jordat underlag, t.ex. betong. Ställ inte kärlet på icke-ledande ytor, t. ex. papper eller kartong, vilket bryter jordkretsen. Jordning av metallkärl: koppla en jordledare till kärlet genom att klämma fast ena änden av ledningen på kärlet och andra änden till en god jordpunkt, t.ex. en vattenledning. Jordning vid renspolning eller tryckavlastning: håll någon av pistolens metalldelar stadigt mot kanten på ett jordat metallkärl, tryck därefter av pistolen. Spande Opløsningsmidler og oliebaserede væsker: følg de lokale forskrifter. Anvend kun ledende metalspande, der anbringes på en jordforbundet overflade, såsom beton. Anbring aldrig spanden på en ikke-ledende overflade som f.eks. papir eller karton, da dette forhindrer jordforbindelse. Sådan jordforbindes en metalspand: slut en jordledning til spanden ved at slutte den ene ende til spanden og den anden ende til en sikker jordforbindelse, f.eks. et vandrør. For at sikre jordforbindelse i forbindelse med gennemskylning eller trykaflastning: skal en metaldel på sprøjtepistolen holdes godt fast mod siden af en jordforbundet metalspand. Aktivér derefter pistolen. Spann Løsemiddel og olje/baserte væsker: følg lokale forskrifter. Bruk kun elektrisk ledende metallspann som står på et jordet underlag slik om betong. Spannet må ikke settes på et ikke-ledende underlag, slik som papir eller papp, da dette vil bryte jordingskontinuiteten. Jording av metallspann: kople en jordledning til spannet ved å klemme fast den ene enden på spannet og den andre på en god jordingsforbindelse, slik som et vannrør. For å opprettholde korrekt jordingskontinuitet under skylling eller trykkavlastning: hold alltid metalldelen på pistolen med god kontakt mot siden av et jordet metallspann. Deretter trekkes avtrekkeren inn. Anumad Lahusti- ja õlipõhised vedelikud: järgige kohalikke eeskirju. Kasutage vaid elektrit juhtivaid metallanumaid, mis on asetatud maandatud pinnale, näiteks betoonile. Ärge asetage elektrit mittejuhtivale pinnale nagu paber või papp, mis katkestab maandusühenduse. Metallanuma maandamine: ühendage maandusjuhe anumaga, klammerdades selle ühe otsa anuma külge ja teise otsa maandusallika näiteks veetoru külge. Maandusühenduse säilitamiseks tühjendamisel või rõhu vabastamisel: hoidke värvipüstol kindlalt vastu maandatud anuma külgseina. Seejärel vajutage päästikule. Spaiòi Ðíîdinâtâjs un ðíidrumi uz eïïas bâzes: ievçrojiet vietçjos noteikumus. Izmantojiet tikai elektrovadoðus metâla spaiòus, kas novietoti uz iezemçtas virsmas, piemçram, betona. Nenovietojiet spaini uz nevadoðas virsmas, piemçram, papîra vai kartona, kas pârtrauc iezemçðanas íçdi. Metâla spaiòa iezemçðana: pievienojiet zemçjuma vadu spainim sastiprinot vienu galu ar spaini, bet otru galu pie kvalitatîva iezemçjuma kontûra, piemçram, ûdensvada cauruïsistçmas. Lai saglabâtu iezemçðanas nepârtrauktîbu pie skaloðanas vai spiediena atlaiðanas: turiet izsmidzinâtâja metâlisko daïu cieði pie iezemçta metâla spaiòa malas. Tad ieslçdziet pistoli. 311346B 17

Paineenpoistotoimet / Anvisningar för tryckavlastning / Procedure for trykaflastning / Trykkavlastningsprosedyre / Rõhuvabastuse protseduur / Spiediena atlaiðanas procedûra Paineenpoistotoimet / Anvisningar för tryckavlastning / Procedure for trykaflastning / Trykkavlastningsprosedyre / Rõhuvabastuse protseduur / Spiediena atlaiðanas procedûra ti4265a - ti2599a WASTE RESÍDUOS À JETER DESECHO FLUSH ti2595a Paineenpoisto 1 Kytke virtakytkin asentoon OFF. Odota 7 sekuntia, jotta virta häviää. 2 Lukitse pistoolin laukaisusuoja. Irrota suojus ja SwitchTip-kääntösuutin. 3 Käännä paine alimmalle asetukselle. Paina liipaisinta paineen vapauttamiseksi. 4 Aseta tyhjennysputki astiaan. Avaa tyhjennysventtiili kääntämällä esitäyttöventtiili alas. Tryckavlastning 1 Stäng av strömmen. Vänta 7 sekunder så att spänningen försvinner. 2 Lås säkerhetsspärren på pistolen. Ta bort munstycksskydd och SwitchTip. 3 Vrid trycket till lägsta inställningen. Aktivera pistolen så att trycket avlastas. 4 Sätt ner dräneringsröret i ett kärl. Vrid luftningskranen nedåt så att den öppnas. Trykaflastning 1 Sluk for strømmen. Vent i syv sekunder, indtil al strøm er bortledt. 2 Aktivér pistolens aftrækkersikring. Afmonter dyseholderen og SwitchTip-vendedysen. 3 Drej trykreguleringsknappen til den laveste indstilling. Aktivér pistolen for at fjerne trykket. 4 Anbring aftapningsslangen i spanden. Drej spædeventilen nedad til for at åbne aftapningsventilen. Trykkavlastning 1 Slå AV på/av-bryteren. Vent i 7 sekunder på at strømmen forsvinner helt. 2 Sett på avtrekkersikringen. Ta av dyseholderen og SwitchTip dysen. 3 Skru ned trykket til laveste innstilling. Trekk inn avtrekkeren for å avlaste trykket. 4 Sett tappeslangen i spannet. Drei returventilen ned for å åpne tappekranen. Rõhu alt vabastamine 1 Lülitage toide välja (OFF). Oodake energia hajumiseks 7 sekundit. 2 Lukustage päästik turvaliselt. Eemaldage kaitse ja otsaku lüliti. 3 Pöörake rõhu reguleerimisnupp kõige madalamale rõhule. Vajutage päästikule ja vabastage seade rõhu alt. 4 Asetage drenaaþivoolik anumasse. Pöörake peaventiili drenaaþiventiili avamiseks alla. Spiediena atlaiðana 1 Izslçdziet strâvu OFF. Pagaidiet 7 sekundes, lai notiktu jaudas izkliede. 2 Noslçdziet pistoles trigera droðinâtâju. Noòemiet aizsargu un SwitchTip. 3 Uzstâdiet spiedienu zemâkajâ stâvoklî. Iedarbiniet pistoli, lai izlaistu spiedienu. 4 Ielieciet noplûdes cauruli spainî. Pagrieziet galveno vârstu uz leju lai atvçrtu aizplûdes vârstu. 18 311346B

Valmistelut / Förberedelser / Opstilling / Sammensetting / Ülesseadmine / Salikðana Valmistelut / Förberedelser / Opstilling / Sammensetting / Ülesseadmine / Salikðana ti2703a ti4252a ti2702a 1 Liitä ilmaton Graco-letku maaliruiskuun. Kiristä tiukasti. 1 Anslut Graco högtrycksslang till sprutan. Dra åt ordentligt. 1 Slut airless-slangen til sprøjten. Tilspænd sikkert. 1 Monter Graco airless slangen på sprøyten. Trekk godt til. 1 Ühendage Graco alarõhku taluv voolik pihustusseadmega. Pingutage ühendust. 1 Pievienojiet Graco bezgaisa ðïûteni izsmidzinâtâjam. Stingri piegrieziet. 2 Liitä letkun toinen pää pistooliin. 2 Anslut andra änden till pistolen. 2 Slut den anden ende af slangen til pistolen. 2 Skru den andre enden av slangen på pistolen. 2 Ühendage vooliku teine ots püstoliga. 2 Pievienojiet ðïûtenes otru galu pistolei. 3 Kiristä tiukasti. 4 Poista suuttimen suojus. 3 Dra åt ordentligt. 4 Ta bort munstycksskyddet. 3 Tilspænd sikkert. 4 Afmonter dyseholderen. 3 Trekk godt til. 4 Fjern dyseholderen. 3 Pingutage ühendust. 4 Eemaldage otsiku kaitse. 3 Stingri piegrieziet. 4 Noòemiet uzgaïa aizsargu. 311346B 19

Valmistelut / Förberedelser / Opstilling / Sammensetting / Ülesseadmine / Salikðana Approximate Fill Level ti4265a ti2810a 5 Tarkista, ettei imusiivilässä ole tukkeumia tai likaa. 5 Kontrollera om det finns smuts i intagssilen eller om den är igensatt. 5 Kontrollér indgangssigten for snavs og blokeringer. 5 Sjekk at silen på inntaket ikke er blokkert eller tett. 5 Kontrollige ummistuste ja setete puudumist sisendi võrkfiltris. 5 Pârbaudiet, vai ieplûdes sietâ nav traucçkïi un netîrumi. 6 Täytä kaulan tiivistysmutteri Gradcon kaulatiivistenesteellä (TSL) tiivisteen ennenaikaisen kulumisen estämiseksi. Toista toimenpide aina, kun ruiskutat. 6 Fyll halstätningsmuttern med Graco halstätningsvätska så att tätningen inte slits ut i förtid. Gör detta vid varje sprutning. 6 Fyld halspakningsmøtrikken med Graco TSL for at forhindre for tidligt slid af pakningen. Gør dette, hver gang du sprøjter. 6 Fyll pakkmutteren med Graco TSL-olje for å beskytte pakningene mot slitasje. Dette skal gjøres hver gang sprøyten brukes. 6 Täitke keermestatud tihendusmutter Graco TSL-iga, et hoida ära enneaegset kulumist. Tehke seda iga pihustamise korral. 6 Piepildiet kakliòa blîvçjuma uzmavu ar Graco TSL lai novçrstu priekðlaicîgu blîvçjuma nolietoðanos. Dariet to katru izsmidzinâðanas reizi. 7 Katkaise virta. 8 Kiinnitä virtajohto maadoitettuun pistorasiaan. 7 Stäng av strömmen. 8 Sätt i nätkontakten i ett ordentligt jordat eluttag. 7 Sluk for strømmen. 8 Sæt elkablet i en korrekt jordforbundet stikkontakt. 7 Slå AV på/av-bryteren. 8 Sett el-kabelens støpsel i et forskriftsmessig jordet strømuttakt. 7 Lülitage seadme toide välja. 8 Ühendage toitejuhe õigesti maandatud seinakontakti. 7 Izslçdziet strâvas padevi stâvoklî OFF. 8 Iespraudiet strâvas vadu pareizi iezemçtâ elektriskajâ kontaktrozetç. 20 311346B

Valmistelut / Förberedelser / Opstilling / Sammensetting / Ülesseadmine / Salikðana PAINT ti2756a FLUSH 9 Käännä esitäyttöventtiili alas. 10 Laita lappoputkisarja maadoitettuun metalliastiaan, joka on täytetty osittain huuhtelunesteellä. Kiinnitä maadoitusjohto astiaan ja todelliseen maahan. Huuhtele maaliruiskun sisällä oleva varastointiöljy pois suorittamalla käynnistyksen vaiheet 1 5. Huuhtele vesiohenteinen maali pois vedellä ja öljypohjainen maali ja varastointiöljy mineraalitärpätillä. 9 Vrid luftningskranen nedåt. 10 Sätt ner sugröret i ett jordat metallkärl delvis fyllt med med renspolningsvätska. Koppla jordledningen till kärlet och till en god jordpunkt. Utför stegen 1. - 5. av Start så att oljan som finns i sprutan vid leverans spolas ut. Använd vatten för renspolning av vattenburna färger och lacknafta för renspolning av oljebaserade färger och konserveringsolja. 9 Drej spædeventilen nedad. 10 Anbring hævertslangen i den stelforbundne metalspand, som er delvist fyldt med skyllevæske. Fastgør en stelledning til spanden og til en sikker stelforbindelse. Gennemgå trin 1-5 under Opstart for at skylle konserveringsolien ud af sprøjten. Brug vand til at skylle vandbaseret maling ud og mineralsk terpentin til at skylle oliebaseret maling og konserveringsolie ud. 9 Drei returventilen ned. 10 Sett hevertslangesettet i et jordet metallspann delvis fylt med skyllevæske. Fest en jordledning til spannet og til en god jordforbindelse. Deretter utføres trinn 1. - 5. av Oppstart for å skylle ut lagringsoljen som ble fylt i sprøyten før transport. Bruk vann til å skylle ut vannbasert maling og white spirit til å skylle ut oljebasert maling og lagringsolje. 9 Pöörake peaventiili nupp alla. 9 Pagrieziet galveno vârstu uz leju. 10 Asetage sifoontoru seade osaliselt pesuvedelikuga täidetud maandatud metallanumasse. Ühendage maandusjuhe anuma ja maanduskontaktiga. Tehke läbi punktid 1. 5. jaotusest Käivitus, et välja pesta transpordil kasutatud konserveerimisõli. Kasutage veepõhiste värvide väljapesemiseks vett ning õlivärvide ja konserveerimisõli väljapesemiseks lakibensiini. 10 Novietojiet sifona cauruïu komplektu iezemçtâ metâla spainî, kas daïçji piepildîts ar skaloðanas ðíidrumu. Pievienojiet iezemçjuma vadu spainim un labam iezemçjumam. Veiciet soïus 1.-5. no Palaides procedûras lai no izsmidzinâtâja izskalotu uzglabâðanas eïïu. Izmantojiet ûdeni, lai aizskalotu ûdenskrâsu un vaitspirtu, lai aizskalotu eïïas krâsu un uzglabâðanas eïïu. 311346B 21