Bruksanvisning for Malings-og Mørtelblander M2 1600W Z1C-HM-140 ORIGINAL INSTRUKSJONER ADEO SERVICES Rue Chanzy-LEZENNES, 59712 LILLE CEDEX9, FRANCE
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Ta vare på disse instruksjonene! Les nøye gjennom og forstå disse instruksjonene før bruk. ADVARSEL! Les og forstå alle instruksjoner. Unnlatelse av å følge alle instruksjonene nedefor kan føre til elektrisk støt, brann og / eller alvorlig personskade. 1) Arbeidsområde a) Hold arbeidsområde ryddig og godt opplyst. Rotete benker og mørke områder inviterer til ulykker. b) Ikke arbeid med verktøyet I eksplosjonsfarlige atmosfærer, for eksempel I nærvær av brennbare væsker, gass eller støv. c) Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper. d) Hold tilskuere, barn og besøkende unna når du bruker et elektroverktøy. Distraksjoner kan føre til at du mister kontrollen. 2) Elektrisk Sikkerhet a) Dobbeltisolert verktøy er utstyrt med en polarisert plugg. Dette støpselet passer I et polarisert uttak, kun en vei. Hvis støpselet ikke passer helt i kontakten, vend pluggen. Hvis den fortsatt ikke passer, kontakt en kvalifisert elektriker for å installere et polarisert uttak. Ikke endre støpselet på noen måte. Dobbel isolering eliminerer behovet for den tredje ledende jordede strømkabelen og jordet strømforsynings system. b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er en økt risiko for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. c) Ikke utsett verktøyet for regn eller fuktighet. Kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektrisk støt. d) Ikke misbruk ledning. Bruk aldri ledningen til å bære verktøyet eller trekke ut pluggen fra en stikkontakt. Hold ledningen vekk fra varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. Erstatt skadet ledning umiddelbart. Skadet ledning øker risikoen for elektrisk støt. e) Når du arbeider med et elektroverktøy utendørs, bruk skjøteledning beregnet på utendørs bruk merket med WA eller W. Disse ledningene er godkjent for utendørsbruk og reduserer risikoen for elektrisk støt. 3) Personlig Sikkerhet a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og bruk sunn fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk verktøyet mens du er trøtt eller under påvirkning av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til alvorlig personskade. b) Kle deg riktig. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold langt hår vekk. Hold hår, tøy og hansker unna bevegelige deler. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i bevegelige deler.
c) Unngå utilsiktet start. Pass på at bryteren er slått av før du kobler til strømtilførselen. Å bære verktøyet med fingerene på bryteren eller koblet til strømtilførselen, kan føre til uhell. d) Fjern justerings skiftenøkler eller brytere før du slår verktøyet på. Et verktøy eller OA nøkkel som er festet til en roterende del av verktøyet kan resultere i personskade. e) Ikke overvurder deg selv. Ha godt fotfeste og balanse til enhver tid. Riktig fotfeste og balanse gir bedre kontroll over verktøyet i uventede situasjoner. f) Bruk sikkerhetsutstyr. Bruk alltid vernebriller. Støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm og hørselvern må brukes ved enkelte tilfeller. 4) Bruk Og Behandling Av Elektroverktøy a) Bruk klemmer eller andre praktisk måte for å sikre og støtte arbeidet til en stabil plattform. Å holde arbeidet i hånden eller mot kroppen er ustabilt og kan føre til tap av kontroll. b) Ikke press verktøyet. Bruk riktig verktøy for arbeidet du skal utføre. Det riktige verktøyet vil gjøre jobben bedre og sikkerheten ivaretas. c) Ikke bruk verktøyet hvis bryteren ikke slår verktøyet på eller av. Ethvert verktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren er farlig og må repareres. d) Koble støpselet fra strømkilden før du gjør noen justeringer, skifter tilbehørsdeler eller lagrer verktøyet. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at verktøyet starter ved et uhell. 5) Vedlikehold a) Verktøyet må kun betjenes av opplært personell. Hvis service eller vedlikehold blir utført av personell som ikke er opplært til å gjøre det, kan det resultere I skade. b) Når det utføres service på verktøyet, benytt kun identiske reservedeler. Følg instruksjonene i Vedlikehold i denne håndboken. Bruk av uautoriserte deler eller unnlatelse av å følge vedlikeholdsinstruksjonene kan føre til elektrisk støt eller skade. 6) Spesielle Sikkerhetsregler a) Før du slår på verktøyet, sjekk at mikseverktøy og visp er sikret riktig. b) Bare ta vispen ut av væsken når motoren har stoppet helt. c) Bruk alltid vernebriller for å beskytte øynene mot væske som spruter.
7) Betjeningsinstruksjoner Spenningen angitt på typeskiltet må samsvare med strømnettet (dvs. 220-240V). a) Utskifting av kullbørster Løsne skruene og fjern det sorte dekselet. Ta ut børsteholderen og erstatt med kullbørster levert av produsenten. b) Installere og fjerne blande visp Bruk en fastnøkkel for å sikre at vispen ikke roterer, og skru deretter vispen med klokken til den sitter stramt. For å fjerne blandevispen, skru mot klokken. c) Slå på og av Viktig: Før du kober maskinen til strømnettet, sjekk først av bryteren kan brukes som normalt, og at den returnerer til av posisjon når den slippes. Maskinen slås på når knappen er trykket ned og stopper når knappen slippes. For kontinuerlig operasjon, aktiver låseknappen mens du tykker ned på / av-knappen.
8) Betjening av mikseren a) Sett blandevispen inn I maskinen, og kontroller at den er skikkelig montert. Før du bruker mikseren, slå den på og sjekk at den kjører normalt og slå den deretter av. b) Plasser miksevispen I blandekaret og slå bryteren på. Ikke fjern vispen fra væsken mens maskinen er i drift for å hindre at væsken spruter i øynene eller på klærne.
CE Declaration of Conformity In accordance with EC Council Directive 2004/108/EC, last amended by EC Directive 2006/95/EC Electromagnetic Compatibility Directive, we hereby declare under our sole responsibility that the Electric Mixer NT 10016-1600W conforms to the requirements of EC Directives EN 6100 3 11:2000 EN60745 1:2006. 9) Deleliste 60001 Switch 60025 Adjusting nut 60002 Screw 4x12 60026 Spring lock washer 60003 Cable routing 60027 Spring lock washer 60004 Cable protection 60028 Bearing 6204 60005 Switch and cable 60029 Bearing 6002 60006 Brush holder 60030 Screw
60007 Carbon brushes 60031 Gear connection 60008 Spacer ring 60032 Gear 60009 Screw 60033 Spring lock washer 60010 Motor housing 60034 Metal ring 60011 Screw 6x75 60035 Gear axis 60012 Handle casing- top 60036 Connection 60013 Electrical speed regulator 60037 Gear 60014 Coil 60038 Screw 4x8 60015 Retauber disc 60039 Screw 6x18 60016 Screw 5x75 60041 Spring lock washer 60017 Handle casing-bottom 60042 Gear wheel 60018 Screw 5x75 60043 Gear axis 60019 Rubber sleeve 60044 Gear wheel 60020 Guide bar 6000 60052 Spring lock washer 60021 Rotor 60053 Ball 60022 Guide bar 6001 60054 Spring for gear switch 60023 Axis 60055 Ball 60024 Connection 60056 Screw 40001 Screw 4x50 40005 Screw 5x40 40002 Gear cover 40006 Axis 40003 Ventilation 40007 Combination button 40004 Gear housing