Concerto. Bruksanvisning



Like dokumenter
Badesystemer. Beboerbehandling

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Miranti. Instruksjoner for bruk og daglig vedlikehold

Bruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr :1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Leglifter Bruksanvisning

BrukerManual. dusj- og STELLEVOGN TR 2000/3000

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

Dusj og-toalettstol HD

CONCERTO. with people in mind

BrukerManual. toalettstol hcda

BrukerManual QLASSIC

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU Rev:

Jockey & Jockey Plus. Bruksanvisning

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

BrukerManual BADELØFTER TR 9650/9660

Invacare Torill. Invacare Torill long, Invacare Torill short. Sengegrind til Invacare SB 755 Bruksanvisning

STIGA VILLA 92M

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING

Krabat Jockey. Bruksanvisning

ReTurn7600 TM. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Norsk. Art. no Max: 205kg/450 lbs

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved.

Espresso maskin (cb 171)

Rhapsody/Primo P200. Instruksjoner for bruk og daglig vedlikehold

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

DEUTSCH. Silent

BRUKSANVI SNI NG REFLEX

Skuremaskin Primaster Top Light

STIGA PARK 107M

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:


Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8

BRUKSANVISNING

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr Installasjon

Brukermanual Whirl ståstativ

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

Produkt-/FDV-dokumentasjon

tekniske hjelpemidler brukerveiledning/montering Opus pleieseng


Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 el. Tipp HD

SARA with people in mind

STIGA PARK 121M

PRELUDE-Dusjkabinett. Bruksanvisning. Reference Copy Printed 9:40 am, Feb 09, 2007 Check occasionally for new editions.

KDIX Monteringsinstruksjoner

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

Rhapsody/Primo P300. Instruksjoner for bruk og daglig vedlikehold

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Turny bladvender Brukerveiledning

Hurtigguide. Gå inn i selen, dra den opp rundt livet og stram til ved å dra i stroppen som er festet i bremsen.

Nokia sykkelladersett utgave

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini el. tipp

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

BRUKERVEILEDNING for Dusj- og toalettstolen ERGOTIP EL 5/6/7/8/9 m/elektrisk seteløft og elektrisk tilt

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5

Fellow Rollator. Brukerveiledning

Håndbok for Birdie1 Lithium-Ion Golftralle

Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911

Invacare H112 Marina. Badekarbrett Bruksanvisning

BrukerManual. COMBI GAMMA TILT Dusj- og toalettstol

BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

MULTIFUNCTIONAL BACK

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng

Bruksanvisningen for E541, E542 & E543

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne

Liberty Hanging Heater

Bruksanvisning for Tradie

MONTERINGSANVISNING. Hyttedusj 80 x 80. med frontinngang. med trykktank 12 liter. med 12 volt pumpe og tank. med blandabatteri

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK

KHO -M og PHO -M -DØRER

Nova Friløfter en stabil løfter for forskjellige miljøer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual


BRUKSANVISNING ØREPROPPSETT FOR WIDEX-HØREAPPARAT

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER

Opus pleieseng. tekniske hjelpemidler. Brukerveiledning/montering Opus pleieseng

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida pleieseng

Mole. Bruksanvisning

CARINO HØYDEREGULERBAR HYGIENESTOL

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525

Starfish Badestol. Bruksanvisning

monteringsanvisning Hyttedusj 80 x 80 med frontinngang - med blandebatteri - med trykktank 12 liter - med 12 volt pumpe og tank

Transkript:

Concerto Bruksanvisning!? 04.BA.02/4 NO June 1999

Arjo Hospital Equipment AB 1999 Arjo-produktene er patent- og mønsterbeskyttet. Nærmere informasjon om dette kan fåes ved henvendelse til Arjo Hospital Equipment AB. Vår policy innebærer kontinuerlig utvikling, og vi forbeholder oss derfor retten til å gjøre tekniske endringer uten forvarsel. Innholdet i denne trykksaken må ikke kopieres, verken helt eller delvis, uten tillatelse fra Arjo Hospital Equipment AB.

Innledning Takk for at du kjøper Arjo-utstyr Concerto er del av en verdensomspennende familie av kvalitetsprodukter, spesielt utformet for bruk på sykehus, alders- og pleiehjem og i andre deler av helsesektoren. Vi ønsker å oppfylle dine behov og levere markedets beste produkter, samt gi en opplæring som vil gi de ansatte maksimalt utbytte av det enkelte Arjo-produktet. Kontakt oss dersom du har spørsmål om bruk eller vedlikehold av Concerto. Les dette instruksjonsheftet nøye! Les dette instruksjonsheftet i sin helhet før Concerto tas i bruk. Informasjonen i heftet er helt nødvendig for korrekt montering og bruk av utstyret. Det vil beskytte investeringen og sikre at utstyret fungerer etter forventningene. Noe av informasjonen i dette instruksjonsheftet er viktig for din sikkerhet, og må være lest og forstått for å bidra til å forebygge en mulig skade. Hvis noe i instruksjonsheftet er vanskelig å forstå, ring vår serviceavdeling og få dette oppklart før utstyret monteres eller brukes. Symboler Betydning: Sikkerhetsadvarsel. Hvis denne advarselen ikke blir forstått og fulgt, kan det medføre skader for deg selv eller andre. Betydning: Dette er viktig informasjon når det gjelder riktig bruk av system eller utstyr. FORSIKTIG Betydning: Hvis disse instruksjonene ikke følges, kan det forårsake skader på deler eller systemer. Betydning: Fare forbundet med elektrisitet. Hvis denne advarselen ikke blir forstått og fulgt, kan det medføre elektrisk støt. Retningsangivelser Retningsangivelsene høyre og venstre er gitt fra posisjonen til en operatør som står ved Concertos ene ende (bak) og ser mot avløpsenden (foran). Foran Høyre Venstre Bak 3

Sikkerhetsinstruksjoner Utstyret må brukes i overensstemmelse med disse sikkerhetsinstruksjonene. Alle som bruker utstyret må også ha lest og forstått instruksjonene i dette heftet. Spør nærmeste Arjo-forhandler hvis det er noe du er usikker på. Tilsiktet bruk Utstyret er beregnet til bading og dusjing av pasienter på sykehus og pleieinstitusjoner under oppsyn av faglært helsepersonell i samsvar med de instruksjoner som er angitt i Arjos instruksjoner for bruk og daglig vedlikehold. All annen bruk må unngås. Utstyr som har dusjpanel med rengjøringsystem må rengjøres i samsvar med instruksjonene i Arjos instruksjoner for bruk og daglig vedlikehold. All annen bruk av rengjøringssystemet må unngås. Utstyret skal kun brukes til de arbeidsoppgaver som er angitt ovenfor, og må installeres i samsvar med Arjos monterings- og installasjonsanvisning, som bare kan tilsidesettes av lokale forskrifter. Utstyrets levetid er, hvis ikke annet er angitt, ti (10) år, forutsatt at man utfører det forebyggende vedlikeholdet som er spesifisert i Arjos instruksjoner for bruk og daglig vedlikehold, Arjos monteringsog installasjonsanvisning samt følger reservedelslisten. Påse alltid at: utstyret håndteres av kvalifisert personale. vanntemperaturen kontrolleres før dusjing og at termostatene fungerer. utstyret blir desinfisert etter hver dusj. Concerto flyttes forsiktig, særlig på trange steder, over terskler osv. Concerto flyttes i riktig retning, dvs i vognens lengderetning, ved transport av pasienter. Advarsel! Påse at pasienten ligger/ sitter midt på liggeplaten med armene på brystet. hjul og bremser ikke er blokkert. hjulene på Concerto er låst når pasienten flyttes til/fra seng/rullestol osv, og når Concerto er parkert. hjulene på sengen/rullestolen er låst når pasienten flyttes fra/til seng/rullestol. alle skruer er trukket til. det hydrauliske systemet fungerer jevnt (heving og senking). det ikke er skarpe kanter på deler som kommer i kontakt med pasienten. Advarsel! Må ikke overbelastes! Concertos løftekapasitet er 150 kg. Generelle sikkerhetsprosedyrer for batterier: Bruk bare den medfølgende laderen. Batteriene må aldri lades i en tett beholder. Hold batteriene borte fra varmekilder eller ild. Batteriene må ikke brennes. Batterier må ikke kortsluttes. Batteriene må ikke oppbevares ved temperaturer over 60 C. Batteriene må ikke klemmes, punkteres, åpnes, demonteres eller skades på annen måte. Hvis batterihuset sprekker og elektrolytten kommer i kontakt med hud eller klær, må det umiddelbart skylles med vann. Hvis elektrolytten kommer i kontakt med øynene, skylles de med rikelige mengder vann. Søk legehjelp umiddelbart. Kontakt de aktuelle lokale myndigheter når batteriet skal kastes. Dersom det foretas modifikasjoner av utstyret uten Arjos uttrykkelige godkjennelse, vil dette ugyldiggjøre leverandørens ansvar. 4

Innhold Innledning... 3 Symboler... 3 Retningsangivelser... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Merkelapper... 6 Innledning... 7 Betegnelse på deler... 7 Montering... 8 Manuell heving og senking... 9 Elektrisk heving og senking... 9 Madrass... 9 Sidestøtter... 10 Brems... 10 Svingsperre... 10 Lengdejustering av liggeplate... 10 Vipping av liggeplate... 11 Avløp... 11 Vannrett låsing... 11 Transport... 12 Avløpsslange (Ekstrautstyr)... 12 Justerbar ryggstøtte (Ekstrautstyr)... 12 Pute (Ekstrautstyr)... 12 Overflytting... 13 Dusjing... 15 Rengjøring... 16 Batteriskift... 17 Vedlikehold... 18 Tekniske spesifikasjoner... 18 Tekniske spesifikasjoner... 18 Ekstrautstyr... 19 5

Merkelapper Merking - hydraulikk På patentmerkelappen finner du følgende informasjon: Maksimal løftekapasitet: 150 kg Adressemerkingen bør plasseres til venstre for identifikasjonsmerket på understellet. Merking - elektriske data På merkelappen finner du følgende informasjon: Maksimal løftekapasitet 150 kg Slaglengde 300 mm Spenning 12 V DC Motorstyrke 200 VA Sikring T1AL 250 V Beskyttelsesklasse IP X4 Type B Batteriets produktnummer Les bruksanvisningen før bruk Merket for batteritilkopling er plassert inne i batterihuset, og inneholder følgende informasjon: Batteriets produksjonsnummer Spenning 12 V Kapasitet 6,5 Ah Hvor batterikabelen skal plasseres Godkjenningsskilt CE-merking i samsvar med Rådsdirektiv 93/42/EØF (Direktivet for medisinsk utstyr). Identifikasjonsmerke Identifikasjonsmerket angir type utstyr, batchnummer og kontrollnummer (se figur). PATENTS AND PROTECTION OF DESIGN GRANTED AND/OR APPLIED FOR IN PRINCIPAL COUNTRIES OF THE WORLD DESIGN AND QUALITY BY ARJO HOSPITAL EQUIPMENT MAX: 150 KG 330 LBS Merkelapp 8414702 MODEL: BAB X101 Max 300 mm Read the operating instructions before use 150 kg 330 lbs. 12 V MAX 200 VA Fuse T15AL 250 V IP X4 TYPE ACCESSORY BATTERY No 102193 12 V 6.5 Ah Dataskilt Lesen Sie bitte die Bedienungs- anleitung durch Merci de prendre connaissance de la notice d'utilisation Produksjonsland SE=Sverige Product no FFB 2014-01 Batch no SE200034 Made by Arjo in Eslov Sweden 990909 Eksempel på identifikasjonsmerke Batchnummer SE 200034 10006 Kontrollnummer unikt per produkt Control no: 10006 This product was tested by Nisse Nilsson Eksempel på identifikasjons-/ kontrollmerke Made by Arjo Eslöv, Sweden Godkjenningsskilt 8418213 Arjo Hospital Equipment AB Box 61, Verkstadsvägen 5 241 21 ESLÖV Tel. 0413-645 00 8414735 Eksempel på adressemerking ARJO BATTERY Nº 8335859 12 V 6.5 Ah CABLE HERE 8414849 Batteritilkopling (elektrisk) 6

Innledning Utførelse Understell Liggeplate Concerto leveres i to ulike versjoner, oljehydraulisk drevet eller med elektrisk batteri. Før Concerto tas i bruk, må det kontrolleres at den er montert i en av de følgende kombinasjonene. Typenummeret er oppgitt på identifikasjonsmerkene (se side 6) på de ulike delene. Hydraulisk 084000-04 Elektrisk 084500-04 080021/080025 eller 080023 080021/080025 eller 080023 Betegnelse på deler 1 Dusjmadrass 2 Liggeplate 3 Håndkontroll 4 Avløp 5 Svingsperre 6 Batteri 7 Påfyllingsplugg for hydraulisk olje 8 Hjulbrems 9 Holdere for sidestøtte 10 Sidestøtte Hydraulisk 11 Pedal for heving/senking 1 10 4 9 2 3 8 5 7 6 11 7

Montering 1 Pakk ut badevognen. 2 Kutt av stroppen som fester sidegrindene under liggeplaten. 3 Hev sidegrindene. 4 Sjekk at posen som er festet på remmen inneholder deler for montering av hode- og benstøtte samt oljeplugg. 2 4 5 mm 8 mm Elektrisk Hydraulisk Hode- og benstøttene på kortenden av liggeplaten er montert opp ned ved levering. Hodestøtten er også vridd 180 sidelengs. 5 Løsne skruene på hode- og benstötten. Bruk 5 mm sekskantnøkkel som ligger i posen med oljepluggen. Snu også støttene 180 oppover og i tillegg hodestøtten 180 sidelengs. 5 6 Plasser hodestøtten i en av de tre mulige posisjoner og benstøtten i den ene mulige posisjon. 7 Dra til skruene. 6 8 Fjern transportpluggen for oljebeholderen. Bruk sekskantnökkelen som ligger i posen med oljepluggen. 9 Monter oljepluggen som finnes i posen som vist på tegningen. 8-9 Elektrisk Hydraulisk 8

Manuell heving og senking Pedalen kan betjenes fra begge sider. Trykk den ned med foten og skyv den over til den andre siden ved behov. 1 Liggeplaten heves ved å pumpe på pedalen. Pump jevnt så langt pedalen går. 2 Liggeplaten senkes ved å presse pedalen så langt ned som mulig. Elektrisk heving og senking Hekt håndkontrollen løs fra holderen. Trykk på knapp med pil opp for å heve Concerto, og knapp med pil ned for å senke den. Madrass Festing av madrass 1 Fell ned sidestøttene. 2 Trykk madrassens avløp ned i liggeplaten for å finne riktig plassering. 3 Smekk sidelisten på madrassen rundt den andre kanten av liggeplaten. 4 Smekk kanten av sidelisten rundt liggeplaten. Trykk og dra håndflaten langs listen for å feste den. Ta av madrass 1 Fell ned sidestøttene. 2 Løsne kanten av sidelisten. Trekk og dra langs sidelisten slik at madrassen løsner. 3 Skyv madrassen mot den andre siden av liggeplaten slik at den andre sidelisten løsner. 4 Løsne avløpet fra liggeplaten ved å løfte enden av madrassen rett opp. 9

Sidestøtter Sidestøttene senkes ved å presse på de to låsehakene samtidig. Når sidestøttene heves, må det kontrolleres at de to låsehakene smekker på plass. Brems Hjulene bremses ved å trykke på bremsepedalen (A) med foten. Hjulene frikoples ved å trykke på tasten midt på pedalen (B). A B Svingsperre Senk svingsperren på plass over hjulet for å forenkle transporten i korridorer osv. Lengdejustering av liggeplate Støtten i dusjvognens øverste ende kan justeres slik at liggeplatens lengde blir forandret. Skru ut de to skruene og flytt støtten til ønsket posisjon. Trekk skruene godt til. 10

Vipping av liggeplate Liggeplaten kan vippes for å forenkle rengjøring og desinfisering. 1 Trykk på knappen og skyv låsehaken til den ene siden. 2 Vipp liggeplaten over. Dette er enklere hvis hjulbremsene er på. 1 2 Advarsel! Påse at låsehaken har låst liggeplaten etter at det legges tilbake på plass. Avløp Madrassens konstruksjon i kombinasjon med liggeplatens helling gir god avløpskapasitet. Vannrett låsing Dusjvognen justerer seg automatisk til vannrett posisjon når den senkes ned på en seng. Vognen er også utstyrt med et spesialfeste som låser den i vannrett posisjon ved transport eller når madrassen skal fylles med vann. Skyv spaken (A) mot høyre, så er vognen låst i vannrett posisjon. A 11

Transport Sidestøttene skal alltid være oppe for å gi støtte ved transport av pasienter. Hold i støtten ved hodeenden av Concerto, slik at pasienten kjøres med bena først. Avløpsslange (Ekstrautstyr) Hvis dusjvognen brukes over et gulvsluk, kan det tilkoples en fleksibel slange for å redusere sprut. Stikk slangen inn i avløpshullet og fest den med ringen. Justerbar ryggstøtte (Ekstrautstyr) Trekk støtten til ønsket posisjon når du vil heve den. For å senke den, trykker du på låsehakene (A) mens ryggstøtten senkes forsiktig. A Pute (Ekstrautstyr) Puten kan plasseres i madrassens øvre ende for å øke komforten. 12

Overflytting Fra seng 1 Legg ned rekkverket på den siden av sengen hvor overflyttingen skal skje, og kontroller at eventuelt rekkverk er oppe på motstående side. Snu pasienten over på siden. 2 Legg ned sidestøtten på Concerto på den siden som vender mot sengen og brett ned kanten av madrassen. 3 Skyv Concerto inn over sengen så nær pasienten som mulig og senk den til den hviler mot madrassen. 4 Sett på bremsene! Se Brems på side 9. 2 5 Legg ned den andre sidestøtten og rull pasienten over på Concerto. Sett opp den nærmeste sidestøtten og kontroller at pasienten ligger midt på liggeplaten, både på langs og på tvers. 3-5 Advarsel! Hvis pasienten ikke ligger midt på, kan Concerto tippe og forårsake alvorlige skader både for pasient og pleier. 6 Hev Concerto litt, frikople bremsene og kjør langt nok bort fra sengen til at den andre sidestøtten kan settes opp. 6 7 Kjør pasienten til dusjen. 7 Til seng For å flytte pasienten tilbake til sengen, følges ovenstående instruksjoner i omvendt rekkefølge. 13

Fra rullestol 1 Sett på bremsene på rullestolen, ta bort armlenet og skyv fotstøttene opp. 2 Legg ned sidestøtten på Concerto og plasser den rett ved siden av rullestolen. 3 Senk Concertos madrass til samme nivå som eller litt høyere enn setet på rullestolen. Flytt Concerto så nær rullestolen som mulig. 4 Sett på Concertos bremser. 5 La pasienten flytte seg fra rullestolen til Concerto ved egen hjelp, eller hjelp til om nødvendig. Påse at pasienten sitter midt på madrassen, både på langs og på tvers. Advarsel! Hvis pasienten ikke sitter midt på, kan Concerto tippe og forårsake alvorlige skader både for pasient og pleier. 6 La pasienten ligge ned, ta bort rullestolen og fell opp sidestøtten. 7 Kjør pasienten til dusjen. 14

Dusjing Hvis man har Arjo dusjpanel, følger man den aktuelle bruksanvisningen for dette. 1 Kjør Concerto til kombinasjonspanelet eller til en kombinasjon av pasientdusj og vask. 2 Påse at avløpshullet havner over vasken. 3 Sett på hjulbremsene og senk/hev Concerto til en behagelig arbeidshøyde. 4 Pasientdusjen er på høyre side av panelet, med blått håndtak. 5 Løft av dusjhåndtaket og hold det over Concerto. 6 Still termostatbatteriet på ønsket temperatur. 6 9 Advarsel! Rett vannstrålen bort fra pasienten! Kontroller alltid vanntemperaturen med hånden først! 7 Skru på dusjvannet ved å vri på ventilen. 8 Kontroller temperatur og vannstrøm fra det blå dusjhåndtaket. 9 Juster temperaturen med termostatbatteriet og vannstrømmen med ventilen. 10 Etter dusjen skrus vannet av med ventilen. Tørk pasienten. 11 Frikople bremsene og kjør pasienten tilbake. 11 15

Rengjøring Advarsel! Det må alltid brukes beskyttelseshansker og vernebriller ved håndtering av konsentrert rengjøringsmiddel. Unngå å få middelet på huden eller i øynene. Hvis dette likevel skjer, må det skylles med rikelige mengder vann. Kontakt lege hvis det oppstår irritasjon i hud eller øyne. For å oppnå optimalt resultat, bør det bare benyttes rengjøringsmiddel fra Arjo. Hvis man har Arjo kombinasjonspanel, følger man den aktuelle bruksanvisningen for dette. 2 Concerto skal rengjøres på begynnelsen av hver ny dag og etter hver dusj. 1 Tapp ut vannet. 2 Ta løs madrassen (se fremgangsmåte på side 8). 3 Spray både madrassens over- og underside med rengjøringsmiddel. Bruk det røde rengjøringssprayhåndtaket (A). En sprayflaske (B) inneholdende rengjøringsmiddel blandet i henhold til instruksjonene på etiketten på flasken med rengjøringsmiddel kan også brukes. 4 Vipp opp liggeplaten og spray både over- og underside med rengjøringsmiddel. 5 Gni madrass og ramme med en klut eller et engangshåndkle. 6 La rengjøringsmiddelet virke i minimum to minutter. 7 Skyll med kaldt vann. 8 Heng madrassen til tørk over liggeplaten. Hvis vannet er hardt, tørkes de ulike delene med et rent håndkle før de settes tilbake på plass. FORSIKTIG Bruk aldri patroleumsbaserte løsemidler, trikloretylen osv, fordi disse kan skade det PVC-belagte trekket. Ved bruk av varmluftstørker må temperaturen ligge under 80 C. Svar på spørsmål når det gjelder korrekt fremgangsmåte ved rengjøring, eller informasjon om flytende rengjøringsprodukter, fås ved å kontakte våre produkt- 3 3 A B 16

Batteriskift Ladeintervall For at batteriet skal få lengst mulig levetid, bør det lades regelmessig, for eksempel hver natt. Hvis løften brukes ofte, anbefales det å bruke to batterier, ett som er i bruk og ett som står klart i laderen. Varsel om lav batterispenning Varsellampen på søylen begynner å blinke hvis batteriet begynner å bli uttappet. Det bør da lades så snart som mulig. For å unngå stopp, bør batteriet lades når varsellampen blinker. Ikke vent til signalet for svakt batteri tennes. Lading av batteri 1 Åpn batteridekselet. 2 Trekk ut batterikoplingen. 1 2 Batteriet tar ikke skade av å stå i laderen selv om det er toppladet. Oppbevaring av batterier Batteriene er toppladet ved levering. Ved lagring vil et batteri bli sakte utladet. Oppbevar batteriene kjølig (men aldri under 0 C) og lad de lagrede batteriene hver sjette måned. 3 Grip batteriet med den ene hånden og trekk det ut av holderen med den andre. Batteriet er tungt, vær forsiktig så det ikke faller i gulvet! 3 Advarsel! Grip rundt selve pluggen når batterikoplingen løsnes, trekk aldri i ledningen. 4 Sett støpselet på batteriladeren i en jordet stikkontakt (vekselstrøm). Plasser batteriet i laderen (A). Plugg batterikoplingen inn i laderens kontakt (B). Når varsellampen slokner, er batteriet ferdigladet. 4 B A B A 17

Vedlikehold konsulenter. Adresse og telefonnummer finnes på baksiden. Daglig Rengjøring. Se rengjøring på side 15. Ved bruk av termostatbatteri: Beveg temperaturkontrollen på termostatbatteriet frem og tilbake over hele temperaturområdet med kontrollventilen avstengt. Dette hindrer kalkavsetninger, og bør gjøres minst en gang daglig, særlig i områder med hardt vann. Ukentlig Undersøk om Concerto er skadet. Kontroller at alle skruer og mutre er trukket til og at det ikke finnes slark. Test de normale funksjonene: hev og senk Concerto. Kontroller madrassen for å se at den ikke har sprekker eller rifter som kan føre til at det trenger vann inn i stoppen. Madrassen skiftes hvis den har skader. Årlig påkrevet nivå Når sylinderen er i nederste posisjon, sjekkes at oljenivået er mellom de to merkene på oljepinnen for å unngå problemer under heving/senking av Concerto. Bytt de to låsehakene på hver side, slik at sidegrinden kan låses på en sikker måte. Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner Hydraulisk Løftekapasitet...150 kg Vekt...74 kg Bredde (liggeplate)...650 mm Total bredde (med sidestøtter)...760 mm Understellets lengde (med hjulramme)...960 mm Total lengde (ulik lengde på liggeplate)...1850 mm...1900 mm...1950 mm Høyde i topposisjon...890 mm Høyde i bunnposisjon...570 mm Løftehøyde...320 mm Farge...hvit og blå Elektrisk Løftekapasitet...150 kg Vekt...80 kg Bredde (liggeplate)...650 mm Total bredde (med sidestøtter)...760 mm Understellets lengde (med hjulramme)...960 mm Total lengde (ulik lengde på liggeplate)...1850 mm...1900 mm...1950 mm Høyde i topposisjon...870 mm Høyde i bunnposisjon...570 mm Løftehøyde...300 mm Farge...hvit og blå Medisinsk utstyr...type Motorstyrke...200 VA Omgivelsesbetingelser ved transport/lagring...80%, 20 C,...760 mm Hg Atmosfærisk trykk...uviktig betjeningsmodus...10% Batterinr. 102193...Forseglet bly-...syrebatteri,...12 V, 6,5 Ah Beskyttelsesklasse...IP X4 Sikring...T15AL 250 V 18

80 70 60 50 40 30 20 MIX 80 70 60 50 40 30 20 MIX Ekstrautstyr Pute Justerbar ryggstøtte Avløpsslange Pute Ekstra høy sidestøtte Ekstra batteri Justerbar ryggstøtte Batterilader Avløpsslange Ekstra høy sidestøtte Rengjøringsmiddel Ekstra batteri Dusjpanel 1204/1202/1201-04 Batterilader Dusjpanel 1214/1212/1211-04 Rengjøringsmiddel Dusjpanel 1201-04 Dusjpanel 1211-04 19

Vask BDA0815/0816-90 Nedspylingskum BDA0890/0891-04 Vask BDA0815-90 Nedspylingskum BDA0890-04 Støtteramme 100836 Støttehåndtak 100837 20

AUSTRALIA Arjo Hospital Equipment Pty Ltd. Unit 2, 11 Lord Street P.O.Box 278 BOTANY NSW 1455 Tel. 02-316 4911 Telefax 02-666 3614 AUSTRIA Arjo-Sic GmbH Föhrenweg 5 A-6065 THAUR Tel.nr. 05223-49 33 50 Faxnr. 05223-49 33 50-75 BELGIUM Arjo Hospital Equipment NV/SA Nijverheidsweg 10A 9820 MERELBEKE Tel. 09-231 69 89 Telefax 09-231 34 76 CANADA Arjo Canada Inc. Unit 53 6535 Millcreek Drive MISSISSAUGA ON Canada L5N 2M2 Tel. 905 813 8088 Telefax 905 813 8072 CZECH REPUBLIC Arjo Hospital Equipment s.r.o. Strmà 35 616 00 BRNO Tel. 05 754 252 Telefax 05 412 13550 DENMARK Arjo A/S Firskovvej 25 B 2800 Lyngby Tel. 45 93 27 37 Telefax 45 93 41 20 FRANCE Arjo Equipements Hospitaliers S.A. Central Parc, 4 Allée du Sanglier 93421 VILLEPINTE CEDEX Tel. 01 49 63 47 00 Telefax 01 48 61 41 42 GERMANY Arjo Systeme für Rehabilitation GmbH Rudolf-Diesel-Strasse 5 65719 HOFHEIM Tel. 06122-80 40 Telefax 06122-804 160 FAR EAST Arjo Limited 2703 APEC Plaza 49 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon HONG KONG Tel. 852-2508 9553 Telefax 852-2508 1416 ITALY Arjo Italia S.p.A. Via Della Marcigliana, 532 00139 ROMA Tel. 06-87 127 023 Telefax 06-87 120 640 JAPAN Arjo Japan Sweden Center Bldg. 3F 6-11-9 Roppongi, Minato-ku TOKYO 106 Tel.03-5411 6215 Telefax 03-5411 6213 NORWAY Getinge-Arjo AS Ole Deviks vei 4, 4. etasje 0666 OSLO Tel. 23 05 11 80 Telefax 23 05 11 99 POLAND Arjo Poland Ltd. Ul.Walecznych 44 03-916 WARSZAWA Tel. 48 22 616 2916 Telefax 48 22 617 7689 THE NETHERLANDS Arjo Nederland B.V. Laan van Westroyen 6 Postbus 6116 4000 HC TIEL Tel. 0344-640 800 Telefax 0344-640 885 SPAIN Arjo Spain, S.A c/ Constitució, No. 3, 5-2 08960 SANT JUST DESVERN Tel. 3-473 70 50 Telefax 3-473 71 55 SWEDEN Arjo Sverige AB Verkstadsvägen 5 Box 61 241 21 ESLÖV Tel. 0413-645 00 Telefax 0413-645 83 SWITZERLAND Arjo-SIC AG Wartenbergstrasse 15 Postfach 4020 BASEL Tel. 061-311 97 84 Telefax 061-311 97 42 UNITED KINGDOM Arjo Ltd St Catherine Street GLOUCESTER GL1 2SL Tel. 01452-500 200 Telefax 01452-525 207 USA Arjo Inc. 8130 Lehigh Avenue MORTON GROVE, IL 60053 Tel. 1-800-323-1245 Telefax 847-967 1241 If your country is not listed here, please contact your local distributor or: Arjo International AB, Box 61, S-241 21 ESLÖV, Sweden, Tel. +46 413 645 00, Telefax +46 413 55 55 86 Subject to alterations - Rätt till ändringar förbehålles - Recht auf technische Änderungen vorbehalten - Sujet à modification