Käyttöohjeet LIESI JA UUNI

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Käyttöohjeet LIESI JA UUNI"

Transkript

1 I 6 I MH5A/ SK I 6 I MH6A/ SK DK Dansk Brugsanvisning KOGEPLADE OG OVN Indhold Betjeningsvejledning, Advarsler, Beskrivelse af apparatetgenerel oversigt,6 Beskrivelse af apparatetbetjeningspanel,7 Installation,0 Ibrugtagning, Tilberedningsfunktioner, Brug af kogepladen,7 Forholdsregler og tips, Pleje og vedligeholdelse, Service, NO Norsk Bruksanvisning KOMFYR Innholdsfortegnelse Bruksanvisning, Advarsler, Beskrivelse av apparatetoversikt, 6 Beskrivelse av apparatetkontrollpanel, 7 Installasjon, Oppstart og bruk, Stekefunksjoner, 5 Bruke platetoppen, 9 Forholdsregler og nyttige tips, 5 Rengjoring og vedlikehold, 55 Service, 55 SE Svenska FI Suomi Bruksanvisning SPIS OCH UGN Innehåll Bruksanvisning, Varningar, Beskrivning av apparatenöversikt,6 Beskrivning av apparatenkontrollpanelen,7 Installation,6 Första start och användning,8 Tillagningslägen,9 Använda spishällen, Rad och tips,7 Skötsel och underhall,9 Assistans,9 Käyttöohjeet LIESI JA UUNI Sisältö Käyttöohjeet, Varoitukset,5 Laitteen kuvausyleiskuva,6 Laitteen kuvausohjauspaneeli,7 Asennus,58 Valmistelu ja käyttö,60 Kypsennystavat,6 Keittotason käyttö,65 Varotoimet ja neuvoja,69 Hoito ja huolto,7 Huoltopalvelu,7

2 DK ADVARSEL ADVARSEL: Ovnen og dens tilgængelige dele bliver varme under brug. Der skal udvises forsigtighed for at undgå at berøre varmeelementer. Børn under 8 år skal holdes på afstand, medmindre de er under konstant opsyn. Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har fået instruktion om brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de involverede farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. ADVARSEL: Madlavning uden opsyn på en kogeplade med fedt eller olie kan være farligt og kan medføre brand. Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet, og tildæk derefter flammen f.eks med et låg eller et brandtæppe. Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre ovnlågens glas, da de kan ridse overfladen, hvilket kan resultere i at glasset går i stykker. Skuffens indvendige flader (hvis den findes) kan blive varme. Før d e n a u to m a t i s ke re n g ør i n g igangsættes: rengør ovnlågen; fjern store eller grove madrester fra indersiden af ovnen med en fugtig svamp. Brug ikke rengøringsmidler; fjern alt tilbehør og udtræksskinnerne (hvis til stede); undlad at placere viskestykker eller grydelapper på ovnens håndtag Hold børn væk fra apparatet under den automatiske rengøring, da overfladerne kan blive meget varme. Brug aldrig damprensere eller trykrensere på apparatet. Anbring ikke metalgenstande (knive, skeer, grydelåg, osv.) på kogepladen, da de kan blive varme. Fjern eventuelle væsker fra låget, inden det åbnes. Luk ikke glasdækslet (hvis til stede), mens gasbrænderne eller de elektriske kogeplader stadig er varme. Sluk for kogepladen efter brug, og stol ikke på gryde/pandesensoren. ADVARSEL: Sørg for, at apparatet er slukket, før du udskifter lampen for at undgå risikoen for elektrisk stød.! Når du sættet risten i, skal du sørge for, at stoppet er rettet opad og i den bagerste del i ovnrummet.

3 SE VARNING VARNING! Apparaten och dess åtkomliga delar blir heta under användning. Var försiktig så att du inte vidrör de varma delarna. Barn under 8 år ska hållas på ett säkert avstånd från spisen eller övervakas kontinuerligt. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre, samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet, under förutsättning att de övervakas av en vuxen eller har instruerats om en säker användning av apparaten och har förstått vilka risker som är förenade med användningen. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av barn om ingen vuxen finns närvarande. VARNING! Obevakad tillagning på en spishäll med fett eller olja kan vara farligt och resultera i brand. Försök ALDRIG att släcka eld med vatten. Stäng av apparaten och täck över lågorna med t.ex. ett lock eller en brandfilt. Använd inte starka rengöringsmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra glaset i ugnsluckan. Glaset kan repas, vilket kan leda till att det krossas. Utrymmets (om sådant finns) innerväggar kan bli varma. Innan det automatiska rengöringsprogrammet används: Rengör ugnsluckan. Ta bort större eller envisa matrester från insidan av ugnen med en fuktig svamp. Använd inte rengöringsmedel. Ta bort alla tillbehör och glidfalsar (om sådana finns). Placera inga kökshanddukar. Håll barn borta från apparaten under det automatiska rengöringsprogrammet eftersom ytor kan bli mycket varma. Använd aldrig ångrengörare eller högtryckstvättar för att rengöra produkten. Placera inte metallföremål (knivar, skedar, kastrullock o.s.v.) på spishällen. De blir heta. Ta bort eventuell vätska från locket innan du öppnar det. Stäng inte glaslocket (om sådant finns) medan gasbrännare eller elektriska kokplattor fortfarande är varma. Efter användning, stäng av spishällen med dess reglage och lita inte på kastrulldetektorn. VARNING! Kontrollera att apparaten är avstängd innan du byter ut lampan, för att undvika att få en elchock.! När du sätter in gallret, kontrollera att stoppet är vänt uppåt och befinner sig längst bak i ugnsutrymmet.

4 NO ADVARSEL ADVARSEL: Komfyren og alle tilgjengelige deler blir varme under bruk. Ikke ta på varmeelementene. Barn under 8 år må holdes på avstand eller under tilsyn. Dette apparatet må ikke brukes av barn (over 8 år) eller personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller personer som mangler erfaring og kunnskap med mindre de får tilsyn eller opplæring i en sikker bruk av apparatet og risikoene knyttet til bruken. Barn må ikke leke med apparatet. Barn må ikke utføre rengjøring og vedlikehold uten tilsyn. ADVARSEL: Det kan være farlig å la fett eller olje stå på platetoppen uten tilsyn, fordi det kan begynne å brenne. Forsøk ALDRI å slukke brann med vann, men slå av apparatet og dekk til flammen med et lokk eller et brannteppe. Ikke bruk grove slipemidler eller skarpe metallskraper til rengjøring av glasset i stekeovnsdøren, fordi de kan skrape opp overflaten og føre til sprekker i glasset. De innvendige flatene i varmeskapet (hvis finnes) kan bli varme. Før du star ter den automatiske rengjøringssyklusen: Vask stekeovnsdøren. Fjern store og grove matrester inni stekeovnen med en fuktig svamp. Ikke bruk rengjøringsmidler. Fjern alt tilbehør og det uttrekkbare stekeplatesettet (hvor dette finnes). Ikke legg kjøkkenhåndklær eller grytekluter over stekeovnshåndtaket. Hold barn unna apparatet under den automatiske rengjøringssyklusen, fordi overflatene kan bli veldig varme. Bruk aldri damprensere eller høytrykksspylere til rengjøring av apparatet. Ikke legg metallgjenstander (kniver, skjeer, grytelokk, osv.) oppå platetoppen, fordi de kan bli varme. Fjern eventuell væske fra platetoppens glasslokk før du løfter det opp. Ikke legg ned glasslokket (hvis finnes) mens gassbrennere eller elektriske plater fremdeles er varme. Slå av kokesonen med knappen etter bruk, og ikke stol på grytesensoren. ADVARSEL: For å unngå elektrisk støt må du kontrollere at apparatet er slått av før du skifter lyspære.! Pass på at stoppekanten på risten vender opp og inn mot bunnen når du setter risten inn i ovnen.

5 FI VAROITUS VAROITUS: Laite ja sen saavutettavissa olevat osat tulevat kuumiksi käytön aikana. Huolehdi siitä, että vältetään koskettamasta lämmityselementtejä. Alle 8vuotiaat lapset on pidettävä etäällä ellei heitä valvota jatkuvasti. Tätä laitetta voivat käyttää 8vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkisiltä, fyysisiltä ja aistitoiminnoiltaan rajoittuneet henkilöt tai puutteellisella kokemuksella tai tiedoilla varustetut henkilöt, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät mahdolliset vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. Puhdistusta ja käyttäjän huoltotoimenpiteitä eivät saa suorittaa lapset ilman valvontaa. VAROITUS: Valvomaton kypsennys keittotasolla rasvaa tai öljyä käytettäessä voi olla vaarallista ja aiheuttaa tulipalon. ÄLÄ KOSKAAN yritä sammuttaa tulipaloa vedellä vaan kytke laite pois päältä ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. Älä käytä kovia hankaavia puhdistimia tai teräviä metallisia kaapimia uunin lasiluukun puhdistukseen, koska ne voivat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa se rikkoutumisen. Osaston (mikäli olemassa) sisäiset pinnat saattavat tulla kuumiksi. Ennen automaattisen puhdistusjakson käynnistämistä: puhdista uunin luukku; poista suuret tai karkeat ruokajäämät uunin sisäpuolelta kostealla sienellä. Älä käytä puhdistusaineita; poista kaikki varusteet ja liukuritiläsarja (mikäli olemassa); älä laita käsipyyhkeitä P i d ä l a p s e t e t ä ä l l ä l a i t t e e s t a automaattipuhdistusjakson aikana, koska pinnat voivat tulla erittäin kuumiksi. Älä koskaan käytä höyrypesureita tai painepesureita laitteen kanssa. Älä sijoita metallisia esineitä (veitset, lusikat, kannet, ym.) keittotasolle, koska ne voivat kuumentua. Poista mahdollinen neste kannelta ennen sen avaamista. Älä sulje lasisuojusta (mikäli olemassa), kun kaasupolttimet tai sähkötasot ovat vielä kuumia. Käytön jälkeen kytke keittotaso pois päältä sen ohjaimella äläkä luota ainoastaan kattilantunnistimeen. VAROITUS: Varmista, että laite kytketään pois päältä ennen lampun vaihtamista, jotta estetään sähköiskun mahdollisuus.! Ritilää laitettaessa varmista, että pysäytin on suunnattu ylöspäin ja että se sijaitsee tilan takaosassa. 5

6 DK Beskrivelse af apparatet Generel oversigt NO Beskrivelse av apparatet Oversikt.Glaskeramisk kogeplade.betjeningspanel.udtræksskinner.bradepande 5.Justerbar fod 6.SKINNER til udtræksskinner 7.position 5 8.position 9.position 0.position.position. Glasskeramikktopp. Kontrollpanel. Grillrist. Langpanne 5. Justerbar fot 6. TELESKOPSKINNER for ovnsrister 7. Rille 5 8. Rille 9. Rille 0. Rille. Rille SE Beskrivning av produkten Översikt FI Laitteen kuvaus Yleiskuva.Glaskeramikhäll.Kontrollpanel.Glidgrillfalsar.Långpanna 5.Justerbar fot 6.FALSSKENOR för glidgaller 7.position 5 8.position 9.position 0.position.position.Lasikeraaminen keittotaso.ohjauspaneeli.liukuva grilliritilä.uunipannu 5.Säädettävä jalka 6.LIUKUOHJAIMET liukuville ritilöille 7.asento 5 8.asento 9.asento 0.asento.asento 6

7 7 5 + DK Beskrivelse af apparatet Betjeningspanel.VÆLGERknap.TERMOSTATknap.TERMOSTATindikatorlampe.ELEKTRONISK TIMER 5.ELEKTRONISK PROGRAMMER SE Beskrivning av produkten Kontrollpanel.VÄLJARVRED.TERMOSTATVRED.TERMOSTATLAMPA.ELEKTRONISK TIMER 5.ELEKTRONISK PROGRAMMER NO Beskrivelse av apparatet Kontrollpanel. VELGERBRYTER. TERMOSTATBRYTER. TERMOSTATINDIKATOR. ELEKTRONISK TIDSUR 5. ELEKTRONISK PROGRAMMER FI Laitteen kuvaus Ohjauspaneeli.VALINTAnappula.TERMOSTAATIN nappula.termostaatin osoitinvalo.elektroninen AJASTIN 5.ELEKTRONINEN PROGRAMMER 7

8 DK Beskrivelse af apparatet Kogepladens betjeningspanel SE Beskrivning av produkten Spishällens kontrollpanel Betjeningspanelet, der er beskrevet i denne vejledning, er kun et repræsentativt eksempel. Det svarer muligvis ikke præcist til panelet på dit apparat. Berøringsknapperne kan ikke aktiveres, hvis brugeren: er iført handsker; ikke har rene fingre; kun strejfer glasset. FORØG EFFEKT/TIDknap styrer effekten og tiden. REDUCER EFFEKT/TIDknap styrer effekten og tiden. KOGEZONEVÆLGERknap bruges til at vælge den ønskede kogezone. TÆND/SLUKknap tænder og slukker for apparatet. 5 BETJENINGSPANELLÅSknap hindrer utilsigtede ændringer af kogepladens indstillinger og viser, at betjeningspanelet er låst. 6 VARMEDISPLAY viser den valgte kogezone, effektniveauet, den indstillede tilberedningstid og aktivering af boosterfunktionen.! Vedrørende yderligere oplysninger om betjeningspanelets funktioner henvises til afsnittet Ibrugtagning. Kontrollpanelen som beskrivs i denna bruksanvisning är endast ett exempel, den kan se lite annorlunda ut på din apparat. När du använder pekpanelen: Använd inte handskar Använd ett rent finger Tryck på glaset försiktigt ÖKA EFFEKT/TID Denna knapp används för att ställa in effekten och tiden MINSKA EFFEKT/TID Denna knapp används för att ställa in effekten och tiden VÄRMEZONSVÄLJARE Denna knapp används för att välja önskad värmezon. ON/OFF Denna knapp sätter på och stänger av apparaten. 5 KONTROLLPANELENS LÅS Denna knapp förhindrar oavsiktlig ändring av spishällens inställningar och visar att kontrollpanelen har låsts. 6 VÄRMEDISPLAY Visar vald värmezon, effektnivå, inställd matlagningstid och aktiverad boosterfunktion.! Detaljerad information om funktionerna på kontrollpanelen finns i avsnittet Första start och användning).! Dette produkt lever op til kravene i det seneste EUdirektiv om begrænsning i strømforbruget i standbytilstand. Hvis der ikke udføres nogen betjening i et tidsrum på minutter, efter at restvarmeindikatorlamperne slukkes og ventilatoren stopper (hvis til stede), skifter apparatet automatisk til slukket tilstand. Apparatet vender tilbage til driftstilstand, når der trykkes på TÆND/SLUKknappen.! Afhængigt af antallet af kogeplader/kogezoner kan KOGEZONEVÆLGERknapperne variere mellem og! Denna produkt uppfyller kraven i det senaste EUdirektivet om begränsning av strömförbrukningen i standbyläge. Om inga operationer utförs under en period av minuter, efter att restvärmeindikatorn har släckts och fläkten stängts av (om sådan finns), växlar apparaten automatiskt över till frånläge. Apparaten återupptar funktionsläget när ON/OFFknappen har tryckts ned.! Beroende på antalet plattor/värmezoner på spishällen kan antalet VÄRMEZONSVÄLJARKNAPPAR variera mellan och 8 8

9 NO Beskrivelse av apparatet Kontrollpanel for platetopp FI Laitteen kuvaus Keittotason ohjauspaneeli Kontrollpanelet beskrevet i denne bruksanvisningen er kun et eksempel. Det er ikke nødvendigvis helt likt kontrollpanelet til ditt apparat. Ved bruk av kontrollpanelet: Ikke bruk hansker. Ha rene hender. Ta forsiktig på glasset. ØKE EFFEKTEN/TIDENknappen kontrollerer effekten og tiden. REDUSERE EFFEKTEN/TIDENknappen kontrollerer effekten og tiden. KOKESONE VALGknappen brukes til å velge ønsket kokesone. PÅ/AVknappen slår apparatet på og av. 5 KONTROLLPANELETS LÅSknappen hindrer utilsiktede endringer i platetoppens innstillinger, og viser at kontrollpanelet er låst. 6 KOKESONEDISPLAY viser valgt kokesone, effektnivå, innstilt koke/steketid og aktivert boosterfunksjon.! For mer informasjon om kontrollpanelets funksjoner, se avsnittet Oppstart og bruk. Tässä oppaassa kuvattu ohjauspaneeli on ainoastaan esimerkki: se ei mahdollisesti ole täysin samanlainen kuin käytettävässä laitteessa. Kun käytetään kosketusohjauspaneelia: Älä käytä käsineitä Käytä puhdasta sormea Kosketa lasia pehmeästi LISÄÄ TEHOA/ AIKAA painike ohjaa tehoa ja aikaa VÄHENNÄ TEHOA/ AIKAA painike ohjaa tehoa ja aikaa. KYPSENNYSALUEEN VALITSIN painiketta käytetään valittaessa haluttu kypsennysalue ON/OFFpainike kytkee laitteen päälle ja pois päältä. 5 OHJAUSPANEELIN LUKITUS painike estää vahingossa tapahtuvat muutokset keittotason asetuksiin ja näyttää, että ohjauspaneeli on lukittu. 6 LÄMMITINNÄYTTÖ näyttää valitun kypsennysalueen, tehotason, esiasetetun kypsennysajan, aktivoidun tehostintoiminnon.! Jos haluat tarkempia tietoja ohjauspaneelin toiminnoista, katso osaa Valmistelu ja käyttö.! Dette produktet oppfyller kravene i det seneste europeiske direktivet for begrensning av strømforbruk i standby. Hvis det ikke utføres noen oppgaver innen minutter etter at restvarmeindikatoren er slått av og viften har stanset (hvis finnes), slås apparatet automatisk av. Apparatet går tilbake til driftsmodus så snart det trykkes på PÅ/AVknappen.! Avhengig av antall kokesoner som finnes på platetoppen, kan antall KOKESONE VALGKNAPPER variere mellom og! Tämä tuote täyttää viimeisimmän eurooppalaisen direktiivin vaatimukset virrankulutuksen rajoittamisesta valmiustilassa. Jos ei suoriteta mitään toimenpiteitä minuuttiin, sen jälkeen kun jälkilämmön osoitinvalot sammuvat ja tuuletin pysähtyy (jos olemassa), laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä tilaan. Laite palautuu toimintatilaan heti, kun painetaan ON/OFFpainiketta.! Keittotason lämmittimien/kypsennysalueiden määrän mukaan KYPSENNYSALUEEN VALINTAPAINIKKEET näytetään muodossa tai 9

10 5 5 5 Installation DK! Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du betjener dit nye apparat. Den indeholder vigtige oplysninger om sikker installation og brug af apparatet.! Opbevar denne brugsanvisning til senere brug. Brugsanvisningen skal følge med apparatet, hvis det videresælges, foræres væk eller flyttes.! Apparatet skal installeres af fagfolk i henhold til de medfølgende anvisninger.! Justeringer eller vedligeholdelse skal udføres med apparatet koblet fra strømmen. Placering og planstilling! Apparatet kan installeres ved siden af skabe, hvis højden ikke overstiger selve kogepladen.! Kontrollér, at væggen, som er i kontakt med bagsiden af apparatet, er lavet i ikkebrændbart og varmeresistent materiale (T 90 C). For korrekt installation af apparatet: Apparatet skal mm. 0 Min. placeres i køkkenet, stuen eller et andet værelse (ikke på badeværelset). Hvis toppen af kogepladen er højere end de tilstødende skabe, skal apparatet installeres mindst 600 mm væk fra dem. Hvis komfuret installeres under et køkkenskab, skal der være en minimumsafstand på 0 mm mellem skabet og toppen af kogepladen. Afstanden skal øges til 700 mm, hvis køkkenskabene er lavet i brændbart materiale (se figuren). Placér ikke persienner bag komfuret eller mindre end 00 mm fra siderne. Kogepladen skal installeres i overensstemmelse med anvisningerne i den pågældende brugsanvisning. Planstilling EMHÆTTE Min. 600 mm. Min. 0 mm. min. 650 mm med emhætte min. 700 mm uden emhætte Hvis det er nødvendigt at planstille apparatet, skal man skrue på justerfødderne i hvert hjørne af komfurets sokkel (se figuren). Elektrisk tilslutning Tilkobling af strømkabel Sådan åbnes eltavlen: Fødderne* passer ind i hullerne på undersiden af komfurets sokkel. Sæt en skruetrækker i siden af de to klapper på eltavlens dæksel. Træk i dækslet for at åbne det. Benyt følgende fremgangsmåde for installation af kablet: Løsn kabelklemmen og ledningsklemmeskruerne.! Jumperne er forudindstillet på fabrikken til 0 V enkeltfaseforbindelse (se figuren). For at udføre de elektriske tilslutninger, som vist i figurerne, skal man bruge de to jumpere i boksen (se figuren mærket P ). Fastgør strømkablet ved at spænde kabelklemmerne, og sæt dækslet tilbage på plads. 00V N~ H05 RRF5x.5 CEIUNEL 56 00V N~ H05 RRFx.5 CEIUNEL 56 0V ~ H05 RRF x CEIUNEL 56 N L NL L L N N L L L Fig. A Fig. C Fig. D Fig. B * Findes kun på visse modeller. L L 0

11 Tilslutning af strømkablet til strømmen Installér et standard stik, der svarer til belastningen angivet på apparatets typeskilt (se Tekniske specifikationer). Apparatet skal sluttes til strømmen direkte ved brug af en flerpolet afbryderkontakt med en minimum kontaktåbning på mm installeret mellem apparatet og strømnettet. Kontakten skal kunne bære den angivne belastning og skal opfylde de gældende elektriske regler på området (jordforbindelsen må ikke afbrydes af kontakten). Strømkablet skal placeres, så det ikke kommer i kontakt med højere temperaturer end 50 C på noget sted. Inden apparatet sluttes til strømmen skal man kontrollere at: Apparatet har jordforbindelse og stikket opfylder lovkravene. Stikkontakten kan bære apparatets maks. effekt, som er angivet på typeskiltet. Spændingen ligger mellem værdierne angivet på typeskiltet. Stikkontakten passer til apparatets stik. Hvis stikkontakten ikke passer til stikket, skal man få det udskiftet af en elektriker. Brug ikke forlængerledninger eller stikdåser.! Når apparatet er installeret, skal der være nem adgang til både strømkabel og stikkontakt.! Kablet må ikke bøjes eller trykkes sammen.! Kablet skal efterses jævnligt og må kun udskiftes af en elektriker.! Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar, såfremt disse sikkerhedsforanstaltninger ikke overholdes. Sikkerhedskæde! For at forhindre at apparatet vælter utilsigtet, for eksempel ved at et barn kravler op på ovnlågen, SKAL den medfølgende sikkerhedskæde monteres! Komfuret er udstyret med en sikkerhedskæde, der fastsættes ved hjælp af en skrue (følger ikke med komfuret) til væggen bag apparatet i samme højde, som kæden er fastgjort til apparatet. Vælg skruen og skrueforankringen i henhold til typen af vægmateriale bag apparatet. Hvis skruehovedet har en diameter på mindre end 9 mm, bør der anvendes en spændeskive. Betonvæg kræver en skrue på mindst 8 mm i diameter og 60 mm i længden. Sørg for, at kæden er fastgjort til komfurets bagvæg og til væggen som vist i figuren, således at den efter installation er spændt og parallel med grundniveauet. DK

12 Ibrugtagning DK SPECIFIKATIONER Ovndimensioner x,5x0 cm (HxBxD) Volumen 58 liter Ovnrummets mål Bredde cm dybde cm højde 8,5 cm Spænding og frekvens se typeskilt Direktiv 00/0/EF om mærkning af elektriske ovne. Standard EN 500 ENERGIMÆRKNING Energiforbrug for naturlig konvektion opvarmningsmåde: Traditionel funktion Erklæret energiforbrug for klasse med forceret varmestrømning opvarmningsfunktion: Bagning. Dette apparat er i overensstemmelse med følgende EUdirektiver: 006/95/EF af..06 (Lavspænding) og efterfølgende ændringer 00/08/EF af..0 (Elektromagnetisk kompatibilitet) og efterfølgende ændringer 9/68/EØF af.07.9 og efterfølgende ændringer. 00/96/EF 75/008 (Standby/slukket tilstand)! Første gang apparatet tages i brug skal man opvarme ovnen i tom tilstand med ovnlågen lukket til maks. temperatur i mindst en halv time. Sørg for, at der er god ventilation i lokalet, inden ovnen slukkes og ovnlågen åbnes. Apparatet kan udsende en lidt ubehagelig lugt på grund af, at de beskyttende materialer, der bruges under fremstillingsprocessen, brændes væk.! Inden produktet tages i brug skal man fjerne al plastfilm fra apparatets sider.! Anbring aldrig genstande direkte på ovnbunden, da dette kan medføre beskadigelse af emaljen. Sådan startes ovnen. Vælg den ønskede tilberedningsfunktion ved at dreje på VÆLGERknappen.. Vælg den anbefalede temperatur for tilberedningsfunktionen eller den ønskede temperatur ved at dreje på TERMOSTATknappen. Der findes en liste over tilberedningsfunktioner og anbefalede temperaturer i tilberedningsoversigten (se Ovntilberedningsskema). Under tilberedningen er det altid muligt at: Ændre tilberedningsfunktionen ved at dreje på VÆLGERknappen. Ændre temperaturen ved at dreje på TERMOSTATknappen. Indstille tilberedningstiden og sluttidspunktet for tilberedningen (se herunder). Stoppe tilberedningen ved at dreje VÆLGERknappen i positionen 0.! Anbring aldrig genstande direkte i bunden af ovnen, da dette kan medføre beskadigelse af emaljen. Brug kun position i ovnen, når der anvendes roterende grillspyd.! Placér altid kogegrej på ovnens hylde(r). TERMOSTATindikatorlampe Når lyset er tændt, er ovnen under opvarmning. Lampen slukker, når den indstillede temperatur i ovnen er nået. Herefter tænder og slukker lampen skiftevist for at indikere, at termostaten virker og holder temperaturen på et konstant niveau. Ovnlys Lyset tændes ved at dreje VÆLGERknappen til en anden position end 0. Det bliver ved at lyse, så længe ovnen er i funktion. Hvis man drejer knappen på, tænder lyset uden at varmelementerne aktiveres. * Findes kun på visse modeller.

13 Tilberedningsfunktioner! Der kan indstilles en temperatur for alle tilberedningsfunktioner mellem 60 C og. Dette gælder dog med undtagelse af følgende funktioner: GRILL (anbefalet: indstil kun på MAX effektniveau) GRATIN (anbefalet: overstig ikke 00 C). TRADITIONEL OVN Varmelementerne aktiveres både øverst og nederst. Ved brug af den traditionelle ovnfunktion anbefales det kun at benytte en rille ad gangen. Hvis man bruger flere riller, fordeles varmen ujævnt. BAGNING Det bageste varmeelement og ventilatoren er tændt, hvilket garanterer en jævn og ensartet varmefordeling i hele ovnen. Denne funktion er velegnet til bagværk og tilberedning af temperaturfølsomme madvarer, såsom kager, der skal hæve, samt tilberedning af tærter på riller samtidig. HURTIG TILBEREDNING Det bageste varmeelement og ventilatoren aktiveres, hvilket sikrer en jævn og ensartet fordeling af varmen i ovnen. Det er ikke nødvendigt at forvarme ovnen. Denne funktion er egnet til hurtig tilberedning af færdigpakkede madvarer (frosne eller fortilberedte). De bedste resultater opnås ved kun at bruge én rille. MULTITILBEREDNING Alle varmeelementer (øverst, nederst og det runde varmeelement) tænder, og ventilatoren begynder at køre. Da varmen forbliver konstant i hele ovnen, tilbereder og bruner luften maden ensartet. Der må højest bruges to riller samtidig. PIZZA Ovnens runde varmeelementer og de nederste varmeelementer tændes, og ventilatoren aktiveres. Denne kombination opvarmer ovnen hurtigt ved at producere en høj mængde varme, især fra det nederste varmeelement. Hvis du anvender mere end én rille, skal du bytte om på retternes placering halvvejs gennem tilberedningen. GRILL Den centrale del af det øverste varmeelement tændes. Den høje og direkte grillvarme anbefales til madvarer, som kræver en høj overfladetemperatur (kalve eller oksesteg, steaks og entrecôte). Denne tilberedningsfunktion benytter en begrænset energimængde og er ideel til at grille mindre retter. Placér madvarerne midt på pladen, idet tilberedningen ikke bliver optimal, hvis madvarerne placeres i hjørnerne. GRATIN Det øverste varmeelement og det roterende grillspyd (hvis til stede) er aktive, og ventilatoren begynder at køre. Denne kombination forhøjer effektiviteten i den ensrettede varmestråling, som varmeelementerne afgiver, når luften blæses igennem ovnen. På denne måde undgår man at brænde maden på overfladen og gør det muligt for varmen at trænge ind i maden.!grill og GRATIN tilberedningsfunktionerne skal benyttes med lukket ovnlåge. OPTØNING Ventilatoren nederst i ovnen får luften til at cirkulere ved stuetemperatur omkring madvarerne. Dette anbefales til optøning af alle former for madvarer men specielt til følsomme madvarer, som ikke kræver varme, eksempelvis islagkager, flødedesserter eller buddinger, frugtkager. Ved at benytte ventilatoren halveres optøningstiden. Ved optøning af kød, fisk og brød er det muligt at afkorte processen ved at benytte Multitilberedning og indstille temperaturen til 8000 C. UNDERVARME MED VARMLUFT Det nederste varmeelement og ventilatoren aktiveres, hvilket muliggør varmefordelingen i hele ovnrummet. Denne kombination er nyttig ved let tilberedning af grøntsager og fisk. UNDERVARME Det nederste varmeelement tændes. Denne position anbefales til afsluttende tilberedning af retter (i ovnfaste fade), som allerede er tilberedt på overfladen, men som skal gennemsteges/bages, eller desserter med frugter eller marmelade, som blot skal have en moderat farve på overfladen. Bemærk, at denne funktion ikke gør det muligt at opnå maks. temperaturen i ovnen (50 C), og det frarådes derfor at benytte alene denne funktion til tilberedning af madvarer. Dette gælder med undtagelse af bagning af kager (som skal bages ved en temperatur på maks. 80 C). DK

14 DK Praktiske råd vedrørende tilberedning! I GRILL tilberedningsfunktionen skal man placere bradepanden i position for at opsamle eventuelle fedtrester. GRILL Placér pladen i position eller. Anbring maden midt på pladen. Vi anbefaler, at du indstiller effektniveauet til maks. Det øverste varmeelement reguleres af en termostat og er muligvis ikke tændt hele tiden. PIZZA Brug en let aluminiumspizzapande. Placér den på den medfølgende hylde. For en sprød skorpe skal man ikke bruge bradepanden (hindrer dannelsen af skorpe ved at forlænge tilberedningstiden). Hvis pizzaen har meget fyld, anbefales det først at tilføje mozzarellaost på toppen halvvejs gennem tilberedningsprocessen. ADVARSEL! Ovnen er forsynet med et stopsystem til at trække pladerne ud og forhindre dem i at komme ud af ovnen (). Som vist på tegningen skal du blot løfte pladerne, holde dem på den forreste del, og trække () for at trække dem helt ud. Elektronisk timer * Funktionen viser tilberedningstiden og fungerer som timer, der tæller ned til nul.! Alle funktioner aktiveres ca. 7 sekunder efter indstillingen. Indstilling af ur Efter tilslutning af strøm eller efter strømsvigt begynder uret at blinke med teksten: 0:00 Tryk på G knappen og på knapperne og + for at indstille uret. Tryk på og hold knapperne trykket nede for at tælle hurtigt opad. Enhver ændring kan foretages ved at gentage ovennævnte fremgangsmåde. Timerfunktion Få adgang til denne funktion ved at trykke på n knappen. Herefter viser displayet symbolet n. Hvert tryk på + knappen svarer til en forøgelse af tiden på 0 sekunder, indtil den når 99 minutter og 50 sekunder. Herefter svarer hvert tryk på knappen til en forøgelse på et minut (maks. 0 timer). Hvert tryk på knappen reducerer tiden. Timeren indleder nedtællingen efter indstilling af tiden. Når timeren når nul, aktiveres lydalarmen (den kan afbrydes ved at trykke på en hvilken som helst knap). Tiden kan vises ved at trykke på G knappen, og n symbolet angiver, at timerfunktionen er blevet indstillet. Efter ca. 7 sekunder vender displayet automatisk tilbage til timeren. Ovnlågelås A Enkelte modeller er udstyret med en ovnlågelås, der er placeret mellem betjeningspanelet og ovnlågen. Åbn ovnlågen ved at trykke låsen A, der er vist i figuren, nedad. * Findes kun på visse modeller.

15 Planlægning af tilberedning med den elektroniske programmeringsenhed* Indstilling af ur Efter tilslutning af apparatet til strømforsyningen, eller efter en strømafbrydelse, nulstilles displayet automatisk til 0:00 og begynder af blinke. Sådan indstilles uret:. Tryk på knappen for TILBEREDNINGSTID og knappen for SLUTTIDSPUNKT FOR TILBEREDNING samtidig.. Inden sekunder efter tryk på disse knapper, skal man indstille det præcise klokkeslæt vha. + og knapperne. Knappen + øger timetallet og knappenmindsker timetallet. Når klokkeslættet er blevet indstillet, skifter programmeringsenheden automatisk til manuel funktion. Indstilling af timer Timeren giver mulighed for indstilling af en nedtælling og aktivering af en lydalarm. Timeren indstilles på følgende måde:. Tryk på TIMERKNAPPEN. Displayet viser:.. Tryk på knapperne + og for at indstille den ønskede tid.. Når knapperne slippes, begynder timeren nedtællingen, og det aktuelle klokkeslæt vises på displayet.. Når tiden er gået, aktiveres lydalarmen, og den kan afbrydes ved tryk på en vilkårlig knap (undtagen knapperne + og ). Symbolet slukker. Timeren tænder / slukker ikke for ovnen. Indstilling af lydstyrken på lydalarmen Efter valg og bekræftelse af indstillingerne for uret kan lydstyrken på lydalarmen indstilles på knappen. Indstilling af tilberedningstid med forsinket start Først skal man vælge den ønskede tilberedningsfunktion og indstille temperaturen på VÆLGERKNAPPEN og TERMOSTATKNAPPEN på ovnen. Herefter kan tilberedningstiden indstilles:. Tryk på knappen for TILBEREDNINGSTID.. Inden sekunder efter tryk på denne knap skal man indstille den ønskede tid på knapperne + og. Hvis man fx ønsker at indstille en tilberedningstid på 0 minutter, viser displayet:. sekunder efter knapperne slippes, vises det aktuelle klokkeslæt (fx 0.00) på displayet med symbolet og bogstavet A (AUTO). Herefter skal man indstille det ønskede sluttidspunkt for tilberedningen:. Tryk på knappen for SLUTTIDSPUNKT FOR TILBEREDNING. 5. Inden sekunder efter tryk på denne knap, skal man indstille sluttidspunktet for tilberedningen vha. + og knapperne. Hvis man fx ønsker, at tilberedningen skal afsluttes kl..00, viser displayet: 6. sekunder efter knapperne slippes, vises det aktuelle klokkeslæt (fx 0.00) på displayet med bogstavet A (AUTO). Nu er ovnen programmeret til automatisk at tænde kl. :0 og slukke efter 0 minutter, dvs. kl..00. Indstilling af tilberedningstid med start med det samme Følg nedenstående fremgangsmåde for at indstille tilberedningstiden (punkt ).! Når bogstavet A vises, angiver det, at både tilberedningstiden og sluttidspunktet for tilberedningen er blevet programmeret i AUTOfunktionen. For at nulstille ovnen til manuel funktion efter AUTOfunktion skal man trykke på knapperne TILBEREDNINGSTID og SLUTTIDSPUNKT FOR TILBEREDNING samtidig.! Symbolet forbliver tændt, sammen med ovnen, hele tilberedningsprogrammets varighed. Den indstillede tilberedningsvarighed kan til enhver tid vises ved tryk på knappen TILBEREDNINGSTID, og sluttidspunktet for tilberedningen kan vises ved tryk på knappen SLUTTIDSPUNKT FOR TILBEREDNING. Når tilberedningstiden er gået, høres lydalarmen. Tryk på en vilkårlig knap, undtagen + og knapperne for at afbryde alarmen. Annullering af et indstillet tilberedningsprogram Tryk på knappen for TILBEREDNINGSTID og knappen for SLUTTIDSPUNKT FOR TILBEREDNING samtidig. Korrigering eller annullering af tidligere indstillinger Indstillingerne kan til enhver tid ændre ved tryk på den tilsvarende knap (TIMER, TILBEREDNINGSTID eller SLUTTIDSPUNKT FOR TILBEREDNING) og knapperne + eller. Når tilberedningsindstillingerne annulleres, annulleres automatisk også sluttidspunktet for tilberedningen, og omvendt. Hvis ovnen allerede er blevet programmeret, vil den ikke acceptere et sluttidspunkt, der ligger før starttidspunktet for den programmerede tilberedning. * Findes kun på visse modeller. DK

16 DK Ovntilberedningsskema Traditionel ovn Bagning Hurtig tilberedning Multitilberedning Pizza Grill Gratin Undervarme med varmluft Madvarer And Kalve eller oksesteg Flæskesteg Småkager (lavt bagværk) Tærter Tærter Frugtkager Plum cake Sandkage Fyldte pandekager (på riller) Sandkage (på riller) Ostekager (på riller) Fastelavnsboller (på riller) Småkager (på riller) Marengs (på riller) Frosne madvarer Pizza Courgette og rejetærte Landlig spinattærte Turnovers Lasagne Gyldne ruller Kyllingestykker Frisk mad Småkager (lavt bagværk) Plum cake Ostekager Pizza (på plader) Lasagne Lam Kylling + kartofler Makrel Plum cake Fastelavnsboller (på riller) Småkager (på riller) Sandkage (på rille) Sandkage (på riller) Madtærter Pizza Kalve eller oksesteg Kylling Søtunge og blæksprutte Blæksprutte og reje kebabs Blæksprutte Torskefilet Grillede grøntsager Kalvesteak Pølser Hamburgers Makreller Ristede sandwich (eller toast) Grillkylling Blæksprutte Brasen Torskefilet Havbars i folie Blandede grøntsager (ratatouille) Gennemstegte grøntsager Vægt (i kg) eller og og og og og 5 og og 5 og og Fortilberedt mad Gyldne kyllingevinger og Rilleposition og og og og og eller eller Tilberedningsfunktioner Foropvarmningstid (minutter) Anbefalet temperatur Tilberedningstid (min) Undervarme For perfektionering madlavning 6

17 Brug af induktionskogeplade Inden apparatet sluttes til strømmen skal man kontrollere at: Apparatet har jordforbindelse og stikket opfylder lovkravene. Stikkontakten kan bære apparatets maksimale effekt, som er angivet på typeskiltet, der sidder på apparatet. Spændingen falder inden for værdiområdet, der er angivet på typeskiltet. Stikkontakten passer til apparatets stik. Hvis stikkontakten ikke passer til stikket, skal man få det udskiftet af en elektriker. Brug ikke forlængerledninger eller stikdåser.! Når apparatet er installeret, skal der være nem adgang til både strømkabel og stikkontakt.! Kablet må ikke bøjes eller trykkes sammen.! Kablet skal efterses jævnligt og må kun udskiftes af en elektriker.! Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar, såfremt disse sikkerhedsforanstaltninger ikke overholdes.! Strømkablet må under ingen omstændigheder fjernes eller udskiftes. Dets fjernelse eller udskiftning medfører bortfald af garantien og CEmærkning. INDESIT påtager sig intet ansvar for uheld eller skader som følge af udskiftning/fjernelse af det oprindelige strømkabel. Udskiftning kan kun accepteres, når den udføres af autoriseret personale af INDESIT og ved brug af en original reservedel.! Limen på pakningerne efterlader spor af fedt på glasset. Inden apparatet tages i brug, anbefales det at fjerne limen med et specielt, ikkeslibende rengøringsprodukt. Når apparatet tages i brug første gang, kan der mærkes en lugt af gummi, som dog hurtigt vil forsvinde.! Et par sekunder efter at kogepladen er sluttet til strømmen, lyder der et lydsignal. Kogepladen kan nu tændes. Typer af støj under normal kogepladedrift: Brummelyd: på grund af vibration af de metalliske dele, der udgør induktionselementet og gryden. Den genereres af det elektromagnetiske felt, der kræves til opvarmning og forøges, når induktionselementets effekt forøges. Dæmpet fløjtelyd: høres, når gryden, der er placeres på varmezonen er tom. Støjen forsvinder, når der puttes mad eller vand i gryden. Knitren: fremstillet ved vibration af materialer på bunden af gryden på grund af strømmen af parasitstrømme forårsaget af elektromagnetiske felter (induktion). Den kan være mere eller mindre intens afhængig af materialet, der udgør grydens bund, og aftager, når grydemålene er større. Høj fløjtelyd: høres, når to induktionselementer for den samme gruppe fungerer samtidig ved maksimal effekt og/eller når boosterfunktionen er indstillet på det største element, mens det andet justeres automatisk. Støj kan dæmpes ved at reducere effektniveauet af det automatisk justerede induktionselement. Grydebundslag fremstillet af forskellige typer af materialer er blandt de vigtigste årsager til denne støj. Ventilatorstøj: en ventilator er nødvendig for at sikre, at kogepladen fungerer korrekt, og for at beskytte den elektroniske enhed mod eventuel overophedning. Ventilatoren kører på maksimal effekt, når det store induktionselement er på maksimal effekt eller når boosterfunktionen er aktiveret. I alle andre tilfælde kører den på middeleffekt afhængigt af den detekterede temperatur. Endvidere kan ventilatoren fortsætte med at køre efter slukning af kogepladen, hvis den registrerede temperatur er høj. De typer af støj, der er anført ovenfor, skyldes induktionsteknologi og er ikke nødvendigvis driftsforstyrrelser.! Hvis () eller (+) knappen holdes trykket nede, bladrer displayet hurtigt gennem de forskellige effektniveauer og timerens minutter. Belysning ved start første gang Når kogepladen sluttes til strømmen første gang, kalibrerer berøringspanelet berøringsknapperne. Denne proces kræver, at lyset ikke er for kraftigt i det område, hvor berøringsknapperne er placeret. Hvis der registreres kraftigt dagslys i forbindelse med denne kalibreringsproces, viser brugergrænsefladen teksten "FL" (Infrared Ambient Light Error), og kontrolkalibreringen afbrydes. For at genoptage processen er det nødvendigt at slukke enhver form for belysning, der kan påvirke kalibreringen (eksempelvis halogenlys i emhætte). Fejlen forsvinder, når den registrerede belysning er tilfredsstillende, og berøringspanelets kalibrering afsluttes nu korrekt. Teksten FL kan kun genereres inden for sekunder efter tilslutningen af strøm til kogepladen første gang. Vi anbefaler, at brugeren slukker lyset i emhætten og alle andre former for belysning, der peger mod kogepladen, når der første gang sluttes strøm til kogepladen. Når berøringspanelet har udført den indledende kalibrering (ca. sekunder), er det muligt at tænde lyset i emhætten eller enhver anden form for belysning som normalt. Dette påvirker ikke berøringspanelets funktion. Tænding af kogepladen Når kogepladen sluttes til strømmen første gang, kalibrerer berøringspanelet berøringsknapperne. Denne proces kræver, at lyset ikke er for kraftigt i det område, hvor berøringsknapperne er placeret. DK 7

18 DK Hvis der registreres kraftigt dagslys, viser brugergrænsefladen teksten FL, og kalibreringen afbrydes. Fejlen forsvinder, når den registrerede belysning er tilfredsstillende, og berøringspanelets kalibrering afsluttes nu korrekt. Berøringsknapperne kan være automatisk låst efter tilslutning af strøm til kogepladen første gang. Lås berøringsknapperne op ved at trykke på og holde. Betjeningspanellåsknappen trykket nede. For at tænde for kogepladen skal du trykke på og holde knappen inde i cirka et sekund. Kogepladen er tændt, når der høres et "bip", og alle kogezoner viser decimalpunktet. Når kogepladen er slukket, sørger. knappen efter 5 sekunder for at slukke BETJENINGSPANELLÅSindikatorlampen for at reducere strømforbruget. Ved berøring af en knap tændes BETJENINGSPANELLÅSindikatorlampen, og kogepladen kan benyttes efter oplåsning af betjeningspanellåsen. Når kogepladen slukkes, høres "bip". Indstilling af effektstyring Kogepladens maks. effekt er 7.00 W. Maks. effekten kan reduceres til.800 W,.500 W eller W. Benyt følgende fremgangsmåde i forbindelse med indstilling af en ny maks. effekt for kogepladen: I løbet af de første 0 sekunder efter tilslutning af strøm til apparatet: Betjeningspanellåsen skal være låst op, og alle kogezoner skal være slukket. Tryk på knapperne for valg af Kogezone og Kogezone samtidigt. Herefter høres et "bip", og kogepladens aktuelle maks. effekt vises i kogezonernes display. Valg af en ny maks. effekt: Maks. effekten ændres ved hjælp af (+) og () knapperne. Det er muligt at vælge følgende maks. effekt:.800 W,.500 W, W eller 7.00 W. Når effekten er 7.00W, ændres den til.800 W, når der trykkes på [+] eller [] knappen. Benyt følgende fremgangsmåde i forbindelse med afslutning af indstilling af ny maks. effekt for kogepladen: Tryk på knapperne for valg af Kogezone og Kogezone samtidigt. Herefter er kogepladens nye maks. effekt registreret, og der sker en tilbagestilling af systemet. Afslutning uden registrering af ændringer: Hvis der ikke foretages noget i løbet af 60 sekunder, registreres ændringerne ikke, og der sker en tilbagestilling af systemet. Tænding af kogezonerne Hver kogezone styres ved hjælp af en vælgernap og en effektjusteringsanordning bestående af en dobbelt () og (+) knap. For at tænde en kogezone skal du trykke på den tilsvarende betjeningsknap og indstille det ønskede effektniveau (09) ved hjælp af () eller (+) knapperne. Hold () knappen trykket nede for straks at indstille effektniveauet til 9. Hold (+) og () knapperne trykket nede samtidig for at vende tilbage til effektniveau "0". Hold (+) knappen trykket nede for at øge effektniveauet hurtigt, hvis effektniveauet er 0. Valget af kogezone signaleres af et "bip"; og effektniveauet vises på displayet. Hvis kogezonen ikke vælges inden for 0 sekunder, slukkes kogepladen automatisk. Lynkog/boosterfunktion Boosterfunktionen for nogle af kogezonerne kan anvendes til at forkorte opvarmningstider. Den kan aktiveres ved at trykke på (+) knappen over niveau "9". Denne funktion øger effekten til.600 W eller.000 W, afhængigt af størrelsen af den pågældende kogezone. Aktiveringen af boosterfunktionen signaleres af et "bip", og bogstavet "P" vises på displayet. Boosterfunktionen arbejder i maks. 0 minutter. Efter disse 0 minutter høres et "bip", og kogezonen vender tilbage til niveau "9". Når kogezonen er indstillet til boosterfunktionen, høres et "bip", hvis der trykkes på [+] knappen, og indstillingen ændres ikke. Når kogezonen er indstillet til boosterfunktionen, høres et "bip", hvis der trykkes på [] knappen, og indstillingen reduceres til "9". Slukning af kogezonerne For at slukke en kogezone skal du vælge den med den tilsvarende vælgerknap og: Tryk på () knappen: Kogezonens effekt falder gradvist, indtil den slukkes. Efter valg af kogezonen kan kogezonen også slukkes ved at trykke på [] og [+] knapperne samtidig. Der høres et "bip", og displayet viser 0. Brug af timeren! Alle kogezonerne kan programmeres samtidig, med en varighed på mellem og 99 minutter. 8

19 Slukning af kogepladen Tryk på knappen for at slukke for apparatet stol ikke alene på gryde/pandesensoren. Hvis betjeningspanellåsen er aktiveret, vil betjeningsknapperne stadig være låst, selv efter at kogepladen tændes igen. For at tænde for kogepladen igen, skal du først fjerne låsefunktionen. Praktiske råd vedrørende brug af apparatet! Brug kogegrej, som er fremstillet af materialer, der er forenelige med induktionsprincippet (ferromagnetisk materiale). Vi anbefaler især gryder og pander fremstillet af: støbejern, belagt stål eller specielt rustfrit stål beregnet til induktion. Brug en magnet til at teste kogegrejets kompatibilitet. * EGNET Støbejern Emaljeret jern Speciel rustfrit stål Desuden, for at opnå de bedste resultater fra din kogeplade: Brug gryder og pander med en tyk, flad bund for fuldt ud at udnytte kogezonen. Brug altid gryder og pander med en diameter, der er stor nok til at dække kogepladen helt, så al varmen udnyttes. Sørg for, at kogegrejets bund altid er ren og tør, for fuldt ud at udnytte og forlænge levetiden af både kogezoner og kogegrej. Undgå brug af kogegrej, der er blevet anvendt på gaskomfur: Varmekoncentrationen fra gaskomfuret kan have deformeret bunden af gryden/panden, så den ikke slutter tæt til overfladen. Sikkerhedsanordninger IKKE EGNET Kobber, aluminium, glas, lertøj, keramik, ikkemagnetisk rustfrit stål Gryde/pandesensor Hver kogezone er udstyret med en gryde/pandesensor. Kogepladen afgiver kun varme, når der står en gryde/pande med passende mål for kogezonen på den. Teksten u vises på displayet, hvis gryden/panden ikke er placeret på en kogezone efter valg af kogezonen, eller i tilfælde af: En inkompatibel gryde/pande En gryde/pande, hvis diameter er for lille Gryden/panden er blevet fjernet fra kogepladen. Der udsendes et "advarselsbip" efter 0 sekunder uden en gryde på kogezonen. Kogezonen slukkes, hvis der ikke placeres en gryde på kogezonen inden for 60 sekunder. Beskyttelse mod overophedning Hvis de elektroniske elementer overopheder, begynder tallet for effektniveauet at blinke, og bogstavet c vises på displayet. Når temperaturen har nået et passende niveau, forsvinder denne meddelelse og kogepladen kan anvendes igen. Sikkerhedsafbryder Apparatet har en sikkerhedsafbryder, som automatisk slukker kogezonerne efter at de har været i drift i et vist stykke tid på et bestemt effektniveau. Når sikkerhedsafbryderen er blevet aktiveret, viser displayet 0. For eksempel: Den bageste højre kogezone er indstillet til "5", og slukker efter 5 timers kontinuerlig drift, mens den forreste venstre kogezone er indstillet til "", og slukker efter 8 timer. Berøringspanelet slukkes, hvis en eller flere knapper betjenes i mere end 0 sekunder. Der udsendes et "advarselsbip" for hver 0 sekunder, mens knappen/knapperne er aktiveret. Kogepladen slukkes, hvis alle kogezoner er slukket i løbet af 0 sekunder. Hvis afbrydelsen skyldes en utilsigtet aktivering af knapperne, aktiveres berøringspanelet som beskrevet ovenfor. Lydsignal Dette kan også indikere flere uregelmæssigheder: En genstand (en gryde/pande, bestik, osv.) er blevet placeret på betjeningspanelet i mere end 0 sekunder. Der er blevet spildt noget på betjeningspanelet. Der er blevet trykket for længe på en knap. Alle ovennævnte situationer kan forårsage, at lydsignalet går i gang. Afhjælp årsagen til fejlen for at stoppe lydsignalet. Hvis årsagen til problemet ikke afhjælpes, vedvarer lydsignalet, og kogepladen slukker. Fejl og alarmer Hvis der registreres en fejl, slukkes hele apparatet eller kogezonen/zonerne, der høres et "bip" (kun hvis en eller flere kogezoner er aktiveret), og alle displays viser skiftevist bogstavet "F" og fejlkoden (et indeksnummer eller et bogstav). Kontakt venligst den tekniske assistanceservice, hvis problemet ikke forsvinder af sig selv. DK 9

20 DK Effektniveau Maksimal driftstid i timer Praktiske råd vedrørende tilberedning Madlavning ved meget høj varme Madlavning ved høj varme Madlavning ved middel varme Madlavning ved lav varme Madlavning ved meget lav varme ª Trykkogning Trykkoger S S Grillning Crêpes Stegning Hurtig fortykkelse (flydende væsker) Kogende vand (pasta, ris, grøntsager) Mælk Langsom fortykkelse (tætte væsker) Madlavning i vandbad Madlavning ved lav varme (gryderetter) Chokoladesauce Kogning Teknisk beskrivelse af kogezoner Induktionssystemet er den hurtigste eksisterende måde at lave mad på. I modsætning til traditionelle kogeplader, hvor kogezonen varmer op, genereres varmen med induktionssystemet inde i gryder og pander, som har ferromagnetiske bunde. Kogezone Bagest venstre Bagest højre Forrest venstre Forrest højre Trykkogning efter fløjtesignal Genopvarmning af retter Holde maden varm Samlet effekt Madlavning ved høj varme og bruning (stege, bøffer, schnitzler, fiskefileter, spejlæg) Effekt (W) I 00 B600 I 00 B 000 I 00 B 000 I 00 B I n d u k t i o n s s y s t e m e t e r d e n h u r t i g s t e eksisterende måde at lave mad på. I modsætning til traditionelle kogeplader, hvor kogezonen varmer op, genereres varmen med induktionssystemet inde i gryder og pander, som har ferromagnetiske bunde. Knap: I = enkelt induktionskogezone B = boosterfunktion: kogezonens effektniveau kan øges 0

21 Forholdsregler og tips! Dette apparat er blevet udviklet og fremstillet i o v e r e n s s t e m m e l s e m e d i n t e r n a t i o n a l e sikkerhedsstandarder. Følgende advarsler anføres af sikkerhedsmæssige hensyn og skal læses omhyggeligt. Generel sikkerhed Apparatet er udviklet til husholdningsbrug i hjemmet og ikke beregnet til kommerciel eller industriel brug. Apparatet må ikke installeres udendørs, heller ikke på overdækkede steder. Det er yderst farligt at udsætte apparatet for regn eller stormvejr. Rør ikke ved apparatet med bare fødder eller med våde eller fugtige hænder og fødder. Apparatet må kun anvendes af voksne til tilberedning af mad i overensstemmelse med anvisningerne i denne brugsanvisning. Enhver anden brug (for eksempel til opvarmning af lokalet) anses for værende forkert brug og er farlig. Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader som følge af forkert, ukorrekt og utilsigtet brug af apparatet. Brugsanvisningen følger med et klasse (isoleret) eller klasse underklasse (indbygget mellem skabe) apparat. Undgå at berøre varmeelementerne og visse dele af ovnlågen, mens ovnen er i brug. Disse dele bliver meget varme. Lad ikke børn komme for tæt på apparatet. Den glaskeramiske kogeplade er modstandsdygtig over for mekaniske stød, men den kan revne (eller endda gå i stykker), hvis den rammes med en skarp genstand, såsom et køkkenredskab. Hvis dette sker, skal du straks koble apparatet fra strømmen og kontakte et servicecenter. Hvis kogepladens overflade er revnet, skal man slukke for apparatet for at forhindre elektrisk stød. Sørg for, at strømkabler fra andre husholdningsapparater ikke kommer i kontakt med ovnens varme dele. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Brug altid grillhandsker, når kogegrej stilles i ovnen eller tages ud. Brug ikke brændbare væsker (alkohol, benzin osv.) i nærheden af apparatet, når det er i brug. Anbring ikke brændbare materialer i den nederste opbevaringsskuffe eller i selve ovnen. Hvis der ved et uheld tændes for ovnen, kan sådanne materialer antændes. Skuffens indvendige flader (hvis den findes) kan blive varme. Sørg altid for, at knapperne er i position, når apparatet ikke er i brug. Når apparatet kobles fra strømmen, skal du altid trække i selve stikket og ikke kablet. Udfør aldrig rengøring eller vedligeholdelse uden først at have koblet apparatet fra strømmen. Hvis apparatet holder op med at fungere, må man under ingen omstændigheder selv forsøge at reparere det. Reparationer udført af personer uden den fornødne erfaring kan medføre personskade eller yderligere skade på apparatet. Kontakt Servicecentret. Placér ikke tunge genstande på den åbne ovnlåge. Husk, at kogezonerne forbliver relativt varme i mindst 0 minutter efter de er blevet slukket. En indikatorlampe giver en advarsel, når restvarmen er til stede (se Ibrugtagning). Hold alle genstande, der kan smelte, væk fra kogepladen, eksempelvis plast og aluminiumsgenstande eller produkter med et højt sukkerindhold. Hold film og emballage af plast og aluminium væk fra kogepladen. Hvis det placeres på overflader, som stadig er varme, kan det forårsage alvorlige skader på kogepladen. Sørg altid for, at gryde/pandehåndtagene vender ind mod midten af kogepladen for at undgå utilsigtede forbrændinger. Anbring ikke metalgenstande (knive, skeer, grydelåg, osv.) på kogepladen, da de kan blive varme. Apparatet bør ikke betjenes af personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner, af mennesker uden erfaring eller uden den nødvendige viden om produktet. Som mindstemål bør sådanne personer overvåges af en ansvarlig voksen, som påtager sig ansvaret for deres sikkerhed samt giver dem en indføring i, hvordan apparatet skal betjenes. Hvis komfuret er placeret på en sokkel, er det nødvendigt at iværksætte passende foranstaltninger for at hindre komfuret i at glide ned fra soklen. Sluk for kogepladen efter brug, og stol ikke på gryde/ pandesensoren. Børn må ikke lege med apparatet. For personer, som bærer pacemaker eller andre aktive implantater: Kogepladen overholder alle gældende normer for elektromagnetisk interferens. Din induktionskogeplade er dermed helt i overensstemmelse med lovgivningens krav (direktiv 89/6/EØF). Den er designet til ikke at skabe interferens på nogen andre elektriske apparater, der anvendes, forudsat at det pågældende apparat også er i overensstemmelse med denne lovgivning. Din induktionskogeplade genererer kortrækkende magnetiske felter. Hvis komfuret er placeret på en sokkel, er det nødvendigt at iværksætte passende foranstaltninger for at hindre komfuret i at glide ned fra soklen. DK

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

EHH3320FOK. ZH 炉 架 用 户 手 册 2 DA Kogesektion Brugsanvisning 19 NO Platetopp Bruksanvisning 36 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54

EHH3320FOK. ZH 炉 架 用 户 手 册 2 DA Kogesektion Brugsanvisning 19 NO Platetopp Bruksanvisning 36 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54 EHH3320FOK ZH 炉 架 用 户 手 册 2 DA Kogesektion Brugsanvisning 19 NO Platetopp Bruksanvisning 36 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54 2 www.electrolux.com 内 容 1. 安 全 信 息... 3 2. 安 全 说 明... 4 3. 产 品 说 明... 5

Detaljer

SFP6925BPZE1. Funksjoner. Tilbehør. Victoria 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS OG PIZZAFUNKSJON, HVIT, SOFT CLOSE, ENERGIKLASSE: A+

SFP6925BPZE1. Funksjoner. Tilbehør. Victoria 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS OG PIZZAFUNKSJON, HVIT, SOFT CLOSE, ENERGIKLASSE: A+ 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS OG PIZZAFUNKSJON, HVIT, SOFT CLOSE, ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709241735 10 funksjoner Ovnsvolum: Netto: 65 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 30-280 C 5 nivåer (stekebrett)

Detaljer

Vedligeholdelsestips

Vedligeholdelsestips Vedligeholdelsestips INDHOLD 3 Vedligeholdelsestips til Treadmills 4 Vedligeholdelsestips til Ascent Trainers & Ellipticals 5 Vedligeholdelsestips til Bikes 6 Vedligeholdelsestips til ClimbMills 7 Vedligeholdelsestips

Detaljer

SFP6390XE. Funksjoner. Tilbehør. classic 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+

SFP6390XE. Funksjoner. Tilbehør. classic 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ SFP6390XE 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709218829 Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Ovnstemperatur: 30-280 C 5 nivåer Digital ur

Detaljer

Type CIP CIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 45

Type CIP CIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 45 Type CIP 56550 CIP 56550 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 45 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK HÖGKLASSIG NO DANSK 4 NORSK 27 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse 8 Daglig brug 10 Fleksibelt induktionsområde 12 Råd og tip 16 Vedligeholdelse og

Detaljer

Brugsanvisning DK Glaskeramisk induktionskogeplade (S. 2 16) Bruksanvisning NO Keramisk induksjonsplatetopp (S. 17 32)

Brugsanvisning DK Glaskeramisk induktionskogeplade (S. 2 16) Bruksanvisning NO Keramisk induksjonsplatetopp (S. 17 32) Brugsanvisning DK Glaskeramisk induktionskogeplade (S. 2 16) Bruksanvisning NO Keramisk induksjonsplatetopp (S. 17 32) Bruksanvisning SE Keramisk induktionshäll (S. 33 47) Käyttöohje FIN Keraaminen induktiokeittotaso

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK 4 NORSK 29 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 6 Installation 9 Produktbeskrivelse 10 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 11 Mikrobølgefunktion 13 Urfunktioner

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK MIRAKULÖS NO DANSK 4 NORSK 28 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 6 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 11 Mikrobølgefunktion

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

A5-8 150 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (MULTIFUNKSJON) RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A

A5-8 150 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (MULTIFUNKSJON) RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A A5-8 150 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (MULTIFUNKSJON) RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709154844 7 bluss Venstre bak: 1800 W Venstre fremme: ekstra hurtig 4200 W Midten bak: 3000 W Midten frem:

Detaljer

IN 6065 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...33 IOAA-649 (05.2012/1)

IN 6065 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...33 IOAA-649 (05.2012/1) IN 6065 TF DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...33 IOAA-649 (05.2012/1) KÆRE KUNDE, DK Din Gram-kogeplade kombinerer nem brug med god effekt. Når du har læst instruktionerne, vil det ikke være

Detaljer

Apparatets typeskilt fastklæbes her. Dette skilt er placeret oven på apparatet.

Apparatets typeskilt fastklæbes her. Dette skilt er placeret oven på apparatet. Apparatets typeskilt fastklæbes her Dette skilt er placeret oven på apparatet. Hav produktionskoden (PCODE) og det fuldstændige varenummer (ITEMNR) parat, når De kontakter kundeserviceafdelingen. 700002002100

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK 4 NORSK 32 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Betjeningspanel 10 Før ibrugtagning 12 Daglig brug

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer KULINARISK DK NO DANSK 4 NORSK 24 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 12 Brug af tilbehøret 12

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK 4 NORSK 31 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Betjeningspanel 9 Før ibrugtagning 11 Daglig brug

Detaljer

DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32 SVENSKA 47

DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32 SVENSKA 47 OTROLIG DK NO FI SE Se sista sidan i denna bruksanvisning för en komplett lista över IKEA:s utsedda Auktoriserade serviceverkstäder och motsvarande nationella telefonnummer. DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32

Detaljer

PIE6..R1.E. [sv] Bruksanvisning...22 [fi] Käyttöohje...32. [da] Brugsanvisning...2 [no] Bruksveiledning... 12 *9000308781* 9000308781

PIE6..R1.E. [sv] Bruksanvisning...22 [fi] Käyttöohje...32. [da] Brugsanvisning...2 [no] Bruksveiledning... 12 *9000308781* 9000308781 PIE6..R1.E [da] Brugsanvisning...2 [no] Bruksveiledning... 12 [sv] Bruksanvisning...22 [fi] Käyttöohje...32 *9000308781* 9000308781 Indholdsfortegnelse Råd og vejledning om sikkerhed... 2 Sikkerhedsanvisninger...2

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK 4 NORSK 29 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 6 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 11 Mikrobølgefunktion

Detaljer

Brugsanvisning DK Induktionskogeplade. Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp. Bruksanvisning SE Induktionshäll WIP30-2

Brugsanvisning DK Induktionskogeplade. Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp. Bruksanvisning SE Induktionshäll WIP30-2 Brugsanvisning DK Induktionskogeplade Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp Bruksanvisning SE Induktionshäll WIP30-2 INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 3 BESKRIVELSE AF KOGEPLADEN... 5 TEKNISKE

Detaljer

SIC60NOG DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...29

SIC60NOG DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...29 SIC60NOG DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...29 Tillykke med din nye induktionskogeplade DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager induktionspladen i brug. Gør dig fortrolig med induktionskogeplade

Detaljer

IT 620 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...30 IOAA-726 / 8053294 (02.2013/1)

IT 620 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...30 IOAA-726 / 8053294 (02.2013/1) IT 620 TF DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...30 IOAA-726 / 8053294 (02.2013/1) Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager induktionspladen

Detaljer

SFP6925BPZE. Funksjoner. Tilbehør. Victoria 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS HVIT, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+

SFP6925BPZE. Funksjoner. Tilbehør. Victoria 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS HVIT, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ SFP6925BPZE 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS HVIT, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709218874 Ovnsvolum: Netto: 65 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 30-280 C 5 nivåer (stekebrett) LCD-display

Detaljer

BEJUBLAD HYLLAD DK NO

BEJUBLAD HYLLAD DK NO BEJUBLAD HYLLAD DK NO DANSK 4 NORSK 23 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 11 Brug af tilbehøret

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer KULINARISK DK NO DANSK 4 NORSK 23 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 12 Brug af tilbehøret 12

Detaljer

A3-7 120 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: STOR OVN: A LITEN OVN: B

A3-7 120 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: STOR OVN: A LITEN OVN: B A3-7 120 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: STOR OVN: A LITEN OVN: B EAN13: 8017709162375 6 bluss Venstre bak: 1800 W Venstre fremme: ekstra hurtig 4200 W Midten

Detaljer

SFP6604NRE Nyheter. Funksjoner. Tilbehør. Dolce Stil Novo 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, SORT GLASS MED DETALJER I KOBBER, ENERGIKLASSE: A+

SFP6604NRE Nyheter. Funksjoner. Tilbehør. Dolce Stil Novo 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, SORT GLASS MED DETALJER I KOBBER, ENERGIKLASSE: A+ SFP6604NRE Nyheter 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, SORT GLASS MED DETALJER I KOBBER, ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709217884 SELGES KUN AV UTVALGTE FORHANDLERE Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79

Detaljer

RAFFINERAD RUTINERAD DK NO

RAFFINERAD RUTINERAD DK NO RAFFINERAD RUTINERAD DK NO DANSK 4 NORSK 21 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 7 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 8 Urfunktionstaster 10 Brug af tilbehøret

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK 4 NORSK 28 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Før ibrugtagning 9 Daglig brug 11 Urfunktioner 13 Brug

Detaljer

SFP3900X. Funksjoner 90 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE RUSTFRITT STÅL ANTI FINGERPRINT ENERGIKLASSE: B

SFP3900X. Funksjoner 90 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE RUSTFRITT STÅL ANTI FINGERPRINT ENERGIKLASSE: B SFP3900X 90 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE RUSTFRITT STÅL ANTI FINGERPRINT ENERGIKLASSE: B EAN13: 8017709184452 Ovnsvolum: Netto: 80 liter Brutto: 90 liter Ovnstemperatur: 30-280º C Digital display

Detaljer

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Forberedelse af sprayen Dymista 137 mikrogram/50 mikrogram

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK (certolizumab pegol) VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

Type IOD 12690-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 39

Type IOD 12690-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 39 Type IOD 12690-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 39 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye

Detaljer

HHB630FNK. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 NO Platetopp Bruksanvisning 22

HHB630FNK. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 NO Platetopp Bruksanvisning 22 HHB630FNK DA Kogesektion Brugsanvisning 2 NO Platetopp Bruksanvisning 22 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Detaljer

Brugervejledning IMC 8635 90 X

Brugervejledning IMC 8635 90 X Brugervejledning DA IMC 8635 90 X DA Tillykke med dit nye GRAM produkt Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager produktet i brug. Gør dig fortrolig med dit nye GRAM produkt og de forskellige betjeningsfunktioner

Detaljer

Brugsanvisning DK Induktionskogeplade 2-15. Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp 16-29. Bruksanvisning SE Induktionshäll 30-42

Brugsanvisning DK Induktionskogeplade 2-15. Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp 16-29. Bruksanvisning SE Induktionshäll 30-42 Brugsanvisning DK Induktionskogeplade 2-15 Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp 16-29 Bruksanvisning SE Induktionshäll 30-42 Käyttöohje FIN Keraaminen induktiokeittotaso 43-55 MZC3 MZC5 WIF 80-2 / WIP

Detaljer

SFP130BE. Funksjoner. Tilbehør. linea 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE HVID, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+

SFP130BE. Funksjoner. Tilbehør. linea 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE HVID, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ SFP130BE 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE HVID, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709218669 Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Ovnstemperatur: 30-280º C Digital display Easyglide display

Detaljer

DIT640FR. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll USER MANUAL

DIT640FR. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll USER MANUAL DIT640FR DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll USER MANUAL 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...5

Detaljer

Type CIP DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

Type CIP DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 Type CIP 46550 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO

MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO DANSK 4 NORSK 24 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 12 Brug af tilbehøret

Detaljer

Type EKI 9654-90 EKI 9654-90 X

Type EKI 9654-90 EKI 9654-90 X O C Type EKI 9654-90 EKI 9654-90 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 5 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med

Detaljer

Elan 110 Gas og el. Elan 110 Dual Fuel. Elan 110 Dobbel energi

Elan 110 Gas og el. Elan 110 Dual Fuel. Elan 110 Dobbel energi Elan 110 Gas og el Brugs- og monteringsvejledning Elan 110 Dual Fuel Instructions for use and installation Elan 110 Dobbel energi Bruks- og installasjonsanvisning U109663-08 2 DK Dansk 4 GB IE English

Detaljer

IN 6001 T DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...28 IOAA-647 (11.2011/1)

IN 6001 T DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...28 IOAA-647 (11.2011/1) IN 6001 T DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...28 IOAA-647 (11.2011/1) Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager induktionspladen i brug.

Detaljer

O C. Type 12KPI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

O C. Type 12KPI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 O C Type 12KPI 630-40 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type CI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34

Type CI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34 Type CI 46350 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 34 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 39 Dampovn BP500432S

DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 39 Dampovn BP500432S DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 39 Dampovn BP500432S 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4. FØR IBRUGTAGNING... 7 5. DAGLIG

Detaljer

O C. Type EKIP EKIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

O C. Type EKIP EKIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 O C Type EKIP 12654-92 EKIP 12654-92 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Type CI CI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35

Type CI CI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35 Type CI 46550 CI 46550 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 35 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye

Detaljer

IKE64441FB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp USER MANUAL

IKE64441FB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp USER MANUAL IKE64441FB DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...7

Detaljer

C92IPX8. classic 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED 2 OVNER (1 PYROLYSE), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A

C92IPX8. classic 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED 2 OVNER (1 PYROLYSE), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED 2 OVNER (1 PYROLYSE), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709150129 5 induksjonssoner Venstre bak: Ø 180 mm, 1850 W Booster 3000 W Venstre fremme: Ø 145 mm, 1100 W Booster

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

Brugsanvisning DK Induktionskogeplade. Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp. Bruksanvisning SE Induktionshäll

Brugsanvisning DK Induktionskogeplade. Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp. Bruksanvisning SE Induktionshäll Brugsanvisning DK Induktionskogeplade Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp Bruksanvisning SE Induktionshäll Käyttöohje FIN Keraaminen induktiokeittotaso KBIP600 INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER...

Detaljer

90 Gas og el FSD 90 Duel Fuel FSD 90 Dobbel energi FSD

90 Gas og el FSD 90 Duel Fuel FSD 90 Dobbel energi FSD 90 Gas og el FSD 90 Duel Fuel FSD 90 Dobbel energi FSD Brugs- og monteringsvejledning Instructions for use and installation Bruks- og installasjonsanvisning ArtNo.000-0008 Falcon logo shaded U109673-03

Detaljer

Din bruksanvisning PROGRESS PBP5320X http://no.yourpdfguides.com/dref/940573

Din bruksanvisning PROGRESS PBP5320X http://no.yourpdfguides.com/dref/940573 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

IN 7084 TFI. (DK) Betjeningsvejledning...2 (NO) Bruksanvisning IO-HOB-0431 / ( / v5)

IN 7084 TFI. (DK) Betjeningsvejledning...2 (NO) Bruksanvisning IO-HOB-0431 / ( / v5) IN 7084 TFI (DK) Betjeningsvejledning...2 (NO) Bruksanvisning...34 IO-HOB-0431 / 8069499 (08.2017 / v5) - 2 - Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du

Detaljer

IN 6084 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...32 IO-HOB-0063 / ( /2)

IN 6084 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...32 IO-HOB-0063 / ( /2) IN 6084 TF DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...32 IO-HOB-0063 / 8062807 (08.2015/2) Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager induktionspladen

Detaljer

CPF9IPX Nyheter. Funksjoner. Alternativer. Portofino. Stor ovn

CPF9IPX Nyheter. Funksjoner. Alternativer. Portofino. Stor ovn CPF9IPX Nyheter 90 CM PORTOFINO INDUKSJONSKOMFYR MED MULTIFUNKSJONSOVN OG PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709240776 SELGES KUN AV UTVALGTE FORHANDLERE Energiklasse A+ Type komfyrtopp

Detaljer

Type CC 46350. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

Type CC 46350. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 Type CC 46350 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

C9IMX9. Funksjoner. classic 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A

C9IMX9. Funksjoner. classic 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A C9IMX9 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709222888 5 induksjonssoner Venstre bak: Ø 180 mm 1850 W - Booster 3000 W Venstre fremme: Ø 145 mm 1400 W -

Detaljer

IKB84431IB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp USER MANUAL

IKB84431IB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp USER MANUAL IKB84431IB DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...7

Detaljer

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A DOSF6390X 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709214203 Stor stekeovn 6 Funksjoner Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 50-270 C 5 nivåer (stekebrett) Digital

Detaljer

Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S

Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S [da] Brugsanvisning...3 [no] Bruksveiledning...26 [fi] Käyttöohje... 49 [sv] Bruksanvisning...

Detaljer

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning Les denne bruks- og sikkerhetsanvisningen før du tar maskinen i bruk! Læs denne betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisningerne igennem, før du tager maskinen i

Detaljer

O C. Type KIK EKI EKI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35

O C. Type KIK EKI EKI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35 O C Type KIK 12256-60 EKI 12654-90 EKI 12654-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 35 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør

Detaljer

A CM OPERA GASSKOMFYR MED MULTIFUNKSJONSOVN, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE, ENERGIKLASSE: A+

A CM OPERA GASSKOMFYR MED MULTIFUNKSJONSOVN, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE, ENERGIKLASSE: A+ 90 CM OPERA GASSKOMFYR MED MULTIFUNKSJONSOVN, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE, ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709229160 6 bluss Venstre bak: hurtig 3000 W Venstre fremme: ekstra hurtig 4200 W Midten bag: fiskbluss

Detaljer

A CM OPERA GASSKOMFYR MED 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: STOR OVN: A, LITEN OVN: A

A CM OPERA GASSKOMFYR MED 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: STOR OVN: A, LITEN OVN: A 100 CM OPERA GASSKOMFYR MED 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: STOR OVN: A, LITEN OVN: A EAN13: 8017709155001 6 bluss Venstre bak: ekstra hurtig 4200 W Venstre fremme: 1800 W Midten

Detaljer

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12 Quick Start Guide DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12 da_no_pcg_kochfeld_tft_se_9001296409.indd 1 08.06.17 07:59 Nu begynder fremtiden

Detaljer

Type KI N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type KI N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type KI 6216-60 N X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Stenella Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Svenska Svenska Din nya elektroniska personvåg är konstruerad för att på ett riktigt sätt visa din viktökning eller minskning

Detaljer

KKI 77-00 TF KKI 80-00 TF

KKI 77-00 TF KKI 80-00 TF KKI 77-00 TF KKI 80-00 TF DK N Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...25 Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager den glaskeramiske induktionskogeplade

Detaljer

A CM OPERA GASSKOMFYR MED 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: STOR OVN: A, LITEN OVN: A

A CM OPERA GASSKOMFYR MED 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: STOR OVN: A, LITEN OVN: A 100 CM OPERA GASSKOMFYR MED 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: STOR OVN: A, LITEN OVN: A EAN13: 8017709155001 6 bluss Venstre bak: ekstra hurtig 4200 W Venstre fremme: 1800 W Midten

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol)

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol) INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol) VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA FYLDT AUTOCLICKS PEN Veiledningen er hentet

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

Inverter (vekselretter)

Inverter (vekselretter) Invertere - Optimering af belastning: Inverter (vekselretter) Maximum power point tracking (MPPT) 800 W/m2 6,9 A maximum power point Tilpasser automatisk belastningen til maximum power point 6,9 A Effekt:

Detaljer

Type CC 45550 V CC 45550 VX. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

Type CC 45550 V CC 45550 VX. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 Type CC 45550 V CC 45550 VX DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK DYNAMISK NO DANSK 4 NORSK 29 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Betjening 10 Daglig brug 14 Råd og tip 18 Vedligeholdelse

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet

Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet 2009 by Aps Data-know-how Version 2.0.4 Revision 19.02.2009 Introduktion Kvalitets Kontrol Programmet IDEX er baseret på den

Detaljer

TR4110IX Nyheter. Victoria 110 CM KOMFYR MED 3 OVNER OG INDUKSJONSTOPP RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A

TR4110IX Nyheter. Victoria 110 CM KOMFYR MED 3 OVNER OG INDUKSJONSTOPP RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A TR4110IX Nyheter 110 CM KOMFYR MED 3 OVNER OG INDUKSJONSTOPP RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709195076 Induksjonstopp med 5 soner Venstre bak: Ø 215 mm, 2300 W Venstre foran: 1300 W Midten: Ø

Detaljer

Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning

Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning Condigi Televagt A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling DK-8660 Skanderborg Innholdsfortegnelse 1 Innledning... 3 1.1 De to enheter... 3 2 Symbolforklaring... 4 3 Tekniske

Detaljer

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Kjøleseksjon A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Lampe eller LED-lys (avhengig av modell)

Detaljer

O C. Type KI N. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

O C. Type KI N. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 O C Type KI 6216-60 N DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

ES 80. Bruksanvisning Brugsanvisning. Norsk Dansk

ES 80. Bruksanvisning Brugsanvisning. Norsk Dansk Norsk Dansk Bruksanvisning Brugsanvisning ES 80 Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene før du begynner å bruke maskinen! Læs brugermanualen og sikkerhedsanvisningerne inden maskinen tages i brug!

Detaljer

Type CI V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type CI V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type CI 56050 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

KKI T KKI T

KKI T KKI T KKI 6184-90 T KKI 7184-90 T (DK) Betjeningsvejledning...2 (NO) Bruksanvisning...34 IO-HOB-0282 / 8067666 (10.2016 / v1) Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade DK Læs hele vejledningen omhyggeligt,

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer ISANDE DK NO DANSK 4 NORSK 26 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse af apparatet 8 Betjening 9 Før ibrugtagning 12 Daglig brug 12 Råd og

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 NO Bruksanvisning 20. Komfur Komfyr ZCV65000WA

DA Brugsanvisning 2 NO Bruksanvisning 20. Komfur Komfyr ZCV65000WA DA Brugsanvisning 2 NO Bruksanvisning 20 Komfur Komfyr ZCV65000WA Indhold Om sikkerhed _ 2 Sikkerhedsanvisninger 3 Produktbeskrivelse 6 Før ibrugtagning 7 Kogesektion Daglig brug 7 Kogesektion Nyttige

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOP37902 DA Brugsanvisning 2 Ovn NO Bruksanvisning 28 Ovn OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig

Detaljer

SCB92MN8. classic 90 CM GASSKOMFYR MED 2 OVNER(1 MULTIFUNKSJON) SORT ENERGIKLASSE: A

SCB92MN8. classic 90 CM GASSKOMFYR MED 2 OVNER(1 MULTIFUNKSJON) SORT ENERGIKLASSE: A 90 CM GASSKOMFYR MED 2 OVNER(1 MULTIFUNKSJON) SORT ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709149987 5 bluss Venstre bak : 1800 W Venstre fremme: 3000 W Midten: ekstra hurtig 3500 W Høyre bak: 1800 W Høyre fremme:

Detaljer

IN 6064 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...35 IOAA-760 / ( /2)

IN 6064 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...35 IOAA-760 / ( /2) IN 6064 TF DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...5 IOAA-760 / 8056952 (07.2014/2) Tillykke med din nye GRAM glaskeramiske kogeplade DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager den glaskeramiske

Detaljer

Type IO 57 00 TRS ELG

Type IO 57 00 TRS ELG 100 150 50 200 250 0 Type IO 57 00 TRS ELG DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 30 DK Tillykke med din nye GRAM ovn Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12 Quick Start Guide DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12 da-no_pcg_koch_induction_lightslider_se_9001296408.indd 1 06.04.17 17:18 Nu begynder

Detaljer

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A DOSF6390X 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709214203 Stor stekeovn Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 50-270 C 5 nivåer (stekebrett) Digital

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

KKI T KKI T

KKI T KKI T KKI 6044-90 T KKI 6144-90 T DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...31 IOAA-798 / 8059372 (04.2017 / v3) Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før

Detaljer

SCB92MX8. classic 90 CM GASSKOMFYR MED 2 OVNE(1 MULTIFUNKSJON) RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A

SCB92MX8. classic 90 CM GASSKOMFYR MED 2 OVNE(1 MULTIFUNKSJON) RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A SCB92MX8 classic 90 CM GASSKOMFYR MED 2 OVNE(1 MULTIFUNKSJON) RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709149963 5 bluss Venstre bak : 1800 W Venstre fremme: 3000 W Midten: ekstra hurtig 3500 W Høyre

Detaljer