frames Norsk bruksanvisning Rev. 8
|
|
- Lillian Dalen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 frames TM orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 /S Rev. 8
2 IHLDSFRTEGELSE Understell... 3 Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Lekeunderstell til innendørs bruk... 6 High-low str. 1 - High-low:x str. 1+2 inneunderstell... 7 High-low str. 1 - High-low:x str. 1+2 uteunderstell... 8 High-low:x med hydraulikk str. 2 inneunderstell... 9 High-low:x med hydraulikk str. 2 uteunderstell High-low str. 1 - High-low:x str.1+2 understell, elektrisk hev/senk Inneunderstell m/el hev/senk High-low:x str High-low:v str. 1+2 inneunderstell High-low:v str. 1+2 inneunderstell Montering/demontering av setet Den røde sikkerhetsknappen () skal dras PP før montering av setet Kjørehåndtak til high-low, high-low:v og High-low:x inneunderstell Kjørebøyle til High-low:x uteunderstell Justering av "Wombat" fotplate Justering av individuelle fotstøtter Justering av individuelle fotstøtter til x:panda Sammenleggbart understell Sammenleggbart understell STingray sports-vognsunderstell Vendbart sete ISTILIG V KJØREØYLE (Forts) STingray sportsvogns understell Stabilitet på vei - Uteunderstell Stabilitet på vei - Uteunderstell Stabilitet på vei - Uteunderstell Stabilitet på vei - Uteunderstell Justering av gassfjær Transport i motorkjøretøy 1/ Transport i motorkjøretøy Innfesting av vognunderstell Transport i motorkjøretøy Innfesting i stolen Produktmerking Mål Tekniske data Produsent Forhandler Vedlikehold
3 High-low inneunderstell UDERSTELL High-low uteunderstell R82 tilbyr et bredt sortiment av understell til innendørs- og utendørs bruk. Inne Lekeunderstell High-low inneunderstell High-low:v inneunderstell High-low:x inneunderstell Ute High-low uteunderstell High-low:x uteunderstell Vognunderstell Denne bruksanvisning gir informasjon om de mange muligheter understellene tilbyr. 3
4 SIKKERHET Holdbarheten på disse produkter tilsvarer en levetid på ca 5 år ved normal bruk. Deretter skal produktet renoveres (av R82/Etac personale) for å forlenge levetiden. Ved ombygging av produktet og bruk av uoriginale reservedeler skal CEmerket fjernes fra produktet. Etterlat aldri brukeren i produktet uten tilsyn. Det skal alltid være en voksen tilstede. Feil bruk av produktet kan medføre alvorlige skader på brukeren. Kontroller før hver bruk at alle seler er korrekt festet til produktet. Produktet er konstruert for én bruker av gangen. Flere brukere må ikke benytte produktet samtidig. Siste versjon av bruksanvisningen finnes på GRTI R82 gir en 2 års garanti mot feil I utførelse og materialer og en 5 års garanti mot brudd i metallrammen som skyldes feil I sveisearbeidet. Garantien kan påvirkes negativt hvis kundens ansvar for å utføre service og/eller daglig vedlikehold ikke blir overholdt i samsvar med de retningslinjene og intervallene som er foreskrevet av leverandøren og/eller slik det framgår av håndboken. For ytterligere informasjon henviser vi til hjemmesiden for R82 under nedlastinger. Garantien kan bare påberopes hvis R82 produktet er i bruk i det samme landet der det ble kjøpt og hvis produktet kan identifiseres med serienummeret. Garantien dekker ikke tilfeldig skade, inkludert skade forårsaket av feil bruk eller forsømmelse. Garantien dekker ikke slitasjedeler som er gjenstand for normal slitasje og som trenger periodisk vedlikehold. Garantien er ugyldig hvis det er brukt uoriginale R82 deler/tilbehør, eller hvis produktet repareres eller modifiseres av andre enn autoriserte R82 representanter eller av personell som har fått opplæring og er godkjent av R82 for reparasjon og vedlikehold av R82 produkter. R82 forbeholder seg retten til å inspisere produktet som garantikravet gjelder for og den relevante dokumentasjonen før godkjenning av garantikravet, og å velge å erstatte eller reparere det defekte produktet. Det er kundens ansvar å returnere produktet som garantikravet gjelder for til salgsstedets adresse. Garantien gis av R82 forhandleren eller av en R82 representant. 4
5 Sete inne-/ uteunderstell Lekeunderstell High-low inne-/ uteunderstell High-low:v inneunderstell High-low:x inneunderstell High-low:x uteunderstell Stingray én str. én str. str. 1 str. 2 str. 1 str. 2 str. 3 str. 1 str. 2 én str. Panda Futura str. 1 Panda Futura str. 2 Panda Futura str. 2½ Panda Futura str. 3 Panda Futura str. 4 Panda Futura str. 5* x:panda str. 1 - S x:panda str. 1 - M x:panda str. 1 - L x:panda str. 2 - S x:panda str. 2 - M x:panda str. 2 - L x:panda str. 3 - S x:panda str. 3 - M x:panda str. 3 - L x:panda str. 4 - S x:panda str. 4 - M x:panda str. 4 - L Stingray str. 1 Stingray str. 2 nbefalt Mulig * Vi anbefaler å bruke Kombi understellet til Panda Futura str. 5 (se egen bruksanvisning) 5
6 LEKEUDERSTELL TIL IEDØRS RUK Regulering av setevinkel: år grepet løsnes kan setevinkelen reguleres opp eller ned (). Høydejustering: For å justere setehøyden, løsnes skruen med en 6mm unbrakonøkkel (). Montering av hjul (C ). Hjul er ekstra tilbehør. Lekeunderstellet er kun til innendørs bruk. C 6
7 HIGH-LW STR. 1 HIGH-LW:X STR. 1+2 IEUDERSTELL eskrivelsen under gjelder for High-low og High-low:x. Understellet kan innstilles fra gulv til bordhøyde. Med et lett trykk på pedalen () justeres høyden trinnløst. For at høydejusteringen ikke skal aktiveres ved et uhell, er pedalen utstyrt med en sikringslås (). Dreies låsen helt til venstre er den aktivert, dreies den helt til høyre er den deaktivert. 1 Vær oppmerksom på at adapteret ikke må kjøres helt ned når det er i bakerste posisjon, pga. klemfare. Skal setet brukes i laveste posisjon, skal fotstøtten fjernes først. 2 Deretter kan seteadapteret vinkles med et lett trykk på gasshåndtaket (C) og ved å presse på seteryggen. For ikke å vinkle seteadapteret ved et uhell, er gasshåndtaket utstyrt med sikringslås. Denne skal deaktiveres før bruk. Ta et godt grep i stolryggen når setet vinkles, slik at vinklingen skjer langsomt. år gasshåndtaket slippes, er stolen låst i ønsket vinkel. Sikringslåsen skal så aktiveres. lle fire hjul på inneunderstellet er utstyrt med brems (D). Høydejustering kan foretas både med og uten sete på understellet. High-low/High-low:x inneunderstellet er kun til innendørs bruk. C E Ved montering av Panda Futura str. 4 på High-low/High-low:x, SKL det alltid brukes tippesikring (E) på understellet. D 7
8 HIGH-LW STR. 1 HIGH-LW:X STR. 1+2 UTEUDERSTELL eskrivelsen under gjelder også for High-low:x. High-low uteunderstellet kan innstilles fra gulv til bordhøyde. Med et lett trykk på pedalen () justeres høyden trinnløst. For at høydejusteringen ikke skal aktiveres ved et uhell, er pedalen utstyrt med en sikringslås. Dreies låsen helt til venstre er den aktivert, dreies den helt til høyre er den deaktivert. 1 2 Vær oppmerksom på at adapteret ikke må kjøres helt ned når det er i bakerste posisjon, pga. klemfare Skal setet brukes i laveste posisjon, skal fotstøtten fjernes først. Deretter kan setet vinkes med et lett trykk på gasshåndtaket () og ved å presse på seteryggen. For ikke å vinkle setet ved et uhell, er gasshåndtaket utstyrt med sikringslås. Denne skal deaktiveres før bruk Ta et godt grep i stolryggen når setet vinkles, slik at vinklingen skjer langsomt. år gasshåndtaket slippes, er stolen låst i ønsket vinkel. Sikringslåsen skal så aktiveres. C Uteunderstellet har brems på bakhjulene. remsen aktiveres med et lett trykk med foten (C ). D Understellet kan slås sammen (D) så det tar utrolig liten plass, for eksempel under transport. Ved å aktivere pedalen () kan seteadapteret trykkes helt ned. Deretter løsnes håndtakene (E) og håndbøylen kan svinges forover og ned. Håndbøylen kan innstilles trinnløst i høyden (F). High-low uteunderstell er godkjent for transport av barn i motorkjøretøy. E F Ved montering av Panda Futura str. 4 på high-low, SKL det alltid brukes tippesikring på understellet. 8
9 HIGH-LW:X MED HYDRULIKK STR. 2 IEUDERSTELL High-low:x hydraulikk understellet kan innstilles fra gulv til bordhøyde. Ved å trå på fotpedalen () kan høyden justeres trinnløst. år setet skal senkes, settes foten under fotpedalen (), som løftes opp, slik at setet senkes. Vær oppmerksom på at adapteret ikke må kjøres helt ned når det er i bakerste posisjon, pga. klemfare. Skal setet brukes i laveste posisjon, skal fotstøtten fjernes først. Seteadapteret kan vinkles med et lett trykk på gasshåndtaket () og ved å presse på seteryggen For ikke å vinkle seteadapteret ved et uhell, er gasshåndtaket utstyrt med sikringslås. Denne skal deaktiveres før bruk. Ta et godt grep i stolryggen når setet vinkles, slik at vinklingen skjer langsomt. år gasshåndtaket slippes, er stolen låst i ønsket vinkel. Sikringslåsen skal så aktiveres lle fire hjul på inneunderstellet er utstyrt med brems (C). Høydejustering kan foretas både med og uten sete på understellet. High-low:x inneunderstellet er kun til innendørs bruk. C 9
10 HIGH-LW:X MED HYDRULIKK STR. 2 UTEUDERSTELL High-low:x hydraulikk understellet kan innstilles fra gulv til bordhøyde. Ved å trå på fotpedalen () kan høyden justeres trinnløst. år setet skal senkes, settes foten under fotpedalen (), som løftes opp, slik at setet senkes Vær oppmerksom på at adapteret ikke må kjøres helt ned når det er i bakerste posisjon, pga. klemfare. Skal setet brukes i laveste posisjon, skal fotstøtten fjernes først. Setet kan vinkes med et lett trykk på gasshåndtaket () og ved å presse på seteryggen. For ikke å vinkle setet ved et uhell, er gasshåndtaket utstyrt med sikringslås. Denne skal deaktiveres før bruk Ta et godt grep i stolryggen når setet vinkles, slik at vinklingen skjer langsomt. år gasshåndtaket slippes, er stolen låst i ønsket vinkel. Sikringslåsen skal så aktiveres. C Uteunderstellet har brems på bakhjulene. remsen aktiveres med et lett trykk med foten (C ). D Understellet kan slås sammen (D) så det tar utrolig liten plass, for eksempel under transport. Ved at løfte fodpedalen () op kan sædeadaptoren trykkes helt ned. Deretter løsnes håndtakene (E) og håndbøylen kan svinges forover og ned. Håndbøylen kan innstilles trinnløst i høyden (F). E High-low:x uteunderstell er godkjent for transport av barn i motorkjøretøy. F 10
11 HIGH-LW STR. 1 HIGH-LW:X STR.1+2 UDERSTELL, ELEKTRISK HEV/SEK eskrivelsen under gjelder også for High-low:x. High-low inne- og uteunderstell kan bestilles med motor montert. ruk fjernkontrollen () for å innstille høyden på seteenheten. Vær oppmerksom på at adapteret ikke må kjøres helt ned når det er i bakerste posisjon, pga. klemfare. Skal setet brukes i laveste posisjon, skal fotstøtten fjernes først. Følg beskrivelsen nedenfor ved lading av batteriet: 1) Plasser medfølgende lader i stikkontakten. 2) Ledningen fra laderen settes i håndkontrollen - ladelampen skal lyse. 3) atteriet lades til ladelampen løyser grønt. For å sikre lengst mulig levetid på batteriet, skal det lades i 12 timer før det tas i bruk første gang. atteriet bør lades hver natt for å oppnå best utnyttelse av High-low understellets høydereguleringsfunksjon. atteriet kan ikke overlades, men må aldri lades helt ut. 1 atteriene har maks levetid på 4 år, men dette er avhengig av hvordan de blir brukt. atteriene skal byttes til nye av samme type og produsent. High-low/High-low:x inneunderstell med motor er kun til innendørs bruk. 2 High-low/High-low:x uteunderstell er godkjent for transport av barn i motorkjøretøy. 11
12 IEUDERSTELL M/EL HEV/SEK HIGH-LW:X STR. 3 High-low:x inneunderstell str. 3 kan kun bestilles med elaktuator montert. ruk håndkontrollen () for å innstille seteenhetens høyde. Vær oppmerksom på at adapteret ikke må kjøres helt ned når det er i bakerste posisjon, pga. klemfare. Skal setet brukes i laveste posisjon, skal fotstøtten fjernes først. Understellet har ikke sikkerhetsstopp ved høydejusteringen. Ved høydeinnstilling skal man påse at fotstøttestangen ikke kolliderer med tverrstangen på understellet. Gjør følgende ved lading av batteriet: 1) Laderens ledning settes i håndkontrollen. 2) Sett laderens støpsel i stikkontakten. Laderens lampe vil lyse. 3) atteriet lades til ladelampen slukner.. 1 For å sikre lengst mulig levetid på batteriet, skal det lades i 12 timer før det tas i bruk første gang. atteriet bør lades hver natt for å oppnå best utnyttelse av High-low understellets høydereguleringsfunksjon. atteriet kan ikke overlades, men må aldri lades helt ut. 2 atteriene skal minst skiftes etter 4 års bruk. atteriene skal byttes til nye av samme type og produsent. dapteret kan vinkles ved et lett trykk på håndtaket () og press på seteryggen. Hold godt fast i seteryggen når setet vinkles, slik at vinklingen skjer langsomt. C år håndtaket slippes er stolen låst i ønsket vinkel. lle fire hjul på inneunderstellet er utstyrt med brems (C). Høydejusteringen kan foretas med eller uten sete på understellet. High-low/High-low:x inneunderstell med motor er kun til innendørs bruk. 12 lle High-low/High-low:x understell med motor er ikke godkjent for transport av barn i motorkjøretøy.
13 HIGH-LW:V STR. 1+2 IEUDERSTELL eskrivelsen under gjelder for High-low:v. Understellet kan innstilles fra gulv til bordhøyde. Med et lett trykk på pedalen () justeres høyden trinnløst. For at høydejusteringen ikke skal aktiveres ved et uhell, er pedalen utstyrt med en sikringslås (). Dreies låsen helt til venstre er den aktivert, dreies den helt til høyre er den deaktivert. Vær oppmerksom på at adapteret ikke må kjøres helt ned når det er i bakerste posisjon, pga. klemfare. Skal setet brukes i laveste posisjon, skal fotstøtten fjernes først. 1 2 Deretter kan seteadapteret vinkles med et lett trykk på gasshåndtaket (C) og ved å presse på seteryggen. For ikke å vinkle seteadapteret ved et uhell, er gasshåndtaket utstyrt med sikringslås. Denne skal deaktiveres før bruk. C 0-30 Ta et godt grep i stolryggen når setet vinkles, slik at vinklingen skjer langsomt. år gasshåndtaket slippes, er stolen låst i ønsket vinkel. Sikringslåsen skal så aktiveres lle fire hjul på inneunderstellet er utstyrt med brems (D). Høydejustering kan foretas både med og uten sete på understellet. High-low:v inneunderstellet er kun til innendørs bruk. D High-low:x inneunderstellet er ikke godkjent for transport av barn i motorkjøretøy. 13
14 HIGH-LW:V STR. 1+2 IEUDERSTELL Montering/demontering av setet. Den røde sikkerhetsknappen () skal dras PP før montering av setet. Den røde sikkerhetsknappen () skal trykkes ED etter montering av setet. Setet monteres på understellet. Påse at setet klikker på plass. Trykk ned den røde sikkerhetsknappen (). Demontering Dra opp den røde sikkerhetsknappen (). Press de to små spakene () sammen, dra setet frem og løft det av understellet. 14
15 KJØREHÅDTK TIL HIGH-LW, HIGH-LW:V G HIGH-LW:X IEUDERSTELL Dybdejustering: Skruene () løsnes på begge sider av understellet så kjørebøylen kan dybdejusteres. Kjørebøylen kan innstilles i to dybder og klikker på plass med en fjær. Fest den i ønsket stilling. Kjørebøylen skal ikke brukes til å løfte/trekke stolen opp eller ned trapper, avsatser, fortauskanter eller lignende Stolen skal løftes ved at to personer tar fatt i understellet og løfter. ruk aldri kjørebøylen til å løfte stolen. KJØREØYLE TIL HIGH- LW:X UTEUDERSTELL Høydejustering: Håndtakene () løsnes og fjæren () trykkes inn for å justere høyden. JUSTERIG V "WMT" FTPLTE Vinkeljustering fotstøttestang: Håndtaket () løsnes. Vinkeljustering fotplate: Justering for å få platen opp: Drei fingerskruen, foran på platen, til høyre. () Justering for å få platen ned: Drei fingerskruen, foran på platen, til venstre. () Høydejustering fotplate: Håndtaket () løsnes med en 6 mm unbrakonøkkel. Ikke bruk fotplaten som trappetrinn. 15
16 JUSTERIG V IDIVIDUELLE FTSTØTTER Vinkeljustering fotstøttestang: Håndtaket () løsnes. C Høydejustering fotstøttestang: Skruene () løsnes med en 6 mm unbrakonøkkel. Multijustering: Skruene (C) løsnes for å innstille vinkel, bredde, dybde og høyde. Ikke bruk fotplaten som trappetrinn. JUSTERIG V IDIVIDUELLE FTSTØTTER TIL X:PD C D Montering: Monter de individuelle fotstøttene i firkantrørene og stram skruene (). reddejustering: Fjern skruen () med den medfølgende 5 m.m. umbraconøkkelen. Plasser fotstøtten i ønsket stilling og skru fast skruen igjen. Vinkeljustering: Skruene (C el. D) løsnes med den medfølgende 5 m.m umbraconøkkelen. Høydejustering: Skruen (E) løsnes med den medfølgende 5 m.m umbraconøkkelen. E Ikke bruk fotstøttene som trappetrinn! 16
17 SMMELEGGRT UDERSTELL Forhandles ikke i orge C D 17
18 SMMELEGGRT UDERSTELL Forhandles ikke i orge 18
19 STIGRY SPRTS- VGSUDERSTELL Panda Futura eller x:panda setet monteres slik: Setet plasseres i adapteren og skyves helt tilbake til det klikker. Dra deretter i den grønne knotten () og skyv setet bakover til det klikker i det andre sikkerhetshullet. Lås fast med det røde håndtaket (). Ikke bruk det første hullet som setet klikker i. Det er kun et sikkerhetshull som skal gripe setet hvis håndtaket () utløses ved en feil. C VEDRT SETE Setet på Stingray kan vendes 180º. Den letteste måten er som følger: remsen aktiveres () Vipp event. fotstøtten opp Lås opp håndtakene () Vipp kjørebøylen (C) over til motsatt side Lås spakene () Drei setet til det klikker på plass (D) D Setet kan kun dreies en vei pga kabler o.a. En pil på kjørebøylen indikerer hvilken vei man skal dreie.. Påse at fingrene ikke kommer i klemme når setet dreies. ISTILIG V KJØREØYLE Trykk inn de røde håndtakene () for å innstille høyden på kjørebøylen. Flytt kjørebøylen opp eller ned for å få ønsket høyde. Kjørebøylen klikker på plass. 19
20 E (FRTS) STIGRY SPRTSVGS- UDERSTELL Stingray kan slås sammen og er derfor enkel å ta med overalt. D remsen aktiveres () Trykk inn knottene () og skyv kjørebøylen helt ned. Trykk spaken (C) ned for å slå sammen bakre del av understellet. Lås opp spakene (D) Vipp kjørebøylen over til motsatt side (E). Ved sammenslåing skal man påse at fingrene ikke kommer i klemme mellom beslaget og understellet. For at Stingray skal kunne slås helt sammen, må setet demonteres. Sportsvognunderstellet med x:panda/ Panda Futura sete er godkjent for transport av barn i motorkjøretøy. Se bakerst i bruksanvisningen. C Sportsvognunderstellet med x:panda/panda Futura sete er beregnet for transport på flatt eller lett skrånende terreng med fast underlag. Unngå å bruke produktet på stranden. Ytterligere informasjon om sportsvognunderstellets funksjoner kan finnes i Stingray bruksanvisningen, som kan fås hos leverandøren, eller lastes ned på com 20
21 STILITET PÅ VEI - UTEUDERSTELL Kjøring PP på fortauskanter (maks 10 cm) Forlengs Det anbefales at kun erfarne brukere benytter denne teknikken. Påse at tippesikringen er deaktivert Kjør forlengs mot fortauskanten alanser på drivhjulene og løft svinghjulene fra bakken Len deg fremover og skyv hardt fremover i drivringene Forlengs med assistanse Påse at tippesikringen er deaktivert Kjør forlengs mot fortauskanten Vipp stolen bakover for å løfte svinghjulene over fortauskanten Løft i håndtakene for å få drivhjulene over fortauskanten aklengs Denne teknikken bør kun brukes over lave kanter, og er avhengig av høyden på fotbrettet. Påse at tippesikringen er deaktivert Kjør baklengs mot fortauskanten Len deg fremover og dra hardt bakover i drivringene aklengs med assistanse Påse at tippesikringen er deaktivert Kjør baklengs mot fortauskanten Vipp stolen bakover for å løfte svinghjulene Løft i håndtakene for å trekke stolen opp Trekk stolen bort fra fortauskanten og senk svinghjulene til bakken. 21
22 STILITET PÅ VEI - UTEUDERSTELL Kjøring ED fra fortauskanter (maks 10 cm) Forlengs Det anbefales at kun erfarne brukere benytter denne teknikken. Påse at tippesikringen er deaktivert Kjør forlengs mot fortauskanten Skyv hardt i drivringene og kjør fremover lle hjulene skal være på bakken samtidig Forlengs med assistanse Påse at tippesikringen er deaktivert Kjør forlengs mot fortauskanten Vipp stolen bakover for å løfte svinghjulene Kjør forsiktig ned fra fortauet og påse at svinghjulene plasseres på bakken aklengs Denne teknikken må aldri benyttes hvis høydeforskjellen er mer enn 10 cm. Kun erfarne brukere anbefales å benytte denne teknikken Påse at tippesikringen er deaktivert Kjør baklengs mot fortauskanten Len deg fremover og kjør forsiktig ned fra fortauet Det er stor tipprisiko ved bruk av denne teknikken. aklengs med assistanse Påse at tippesikringen er deaktivert Kjør baklengs mot fortauskanten Kjør forsiktig ned fra fortauskanten og trekk stolen bort fra fortauet Sett hjulene på bakken. 22
23 STILITET PÅ VEI - UTEUDERSTELL Kjøring ED-/PPVERKKE Følg instruksjonene under for å unngå at stolen vipper ved kjøring ned-/oppoverbakke. Kjøring nedoverbakke: Sitt oppreist i stolen. Reguler farten ved hjelp av drivringene ikke bremsene Kjøring oppoverbakke: Len deg fremover for å regulere tyngdepunktet. Unngå å dreie/vri kroppen midt i en bakke. Sitt alltid så oppreist som mulig. e heller om hjelp fremfor å risikere noe selv. 23
24 STILITET PÅ VEI - UTEUDERSTELL Kjøring PP trapper e alltid om hjelp. enytt aldri rulletrapper med mindre du får hjelp av andre. aklengs med assistanse: Påse at tippesikringen er deaktivert og håndtakene er godt fastspent Kjør bakover mot første trappetrinn Vipp stolen og trekk den opp, ett trinn av gangen. Sørg for å holde balansen på bakhjulene Trekk stolen bort fra siste trappetrinn og sett svinghjulene på bakken/gulvet Kjøring ED trapper e alltid om hjelp. enytt aldri rulletrapper med mindre du får hjelp av andre. Forlengs med assistanse: Påse at tippesikringen er deaktivert. Kjør frem til første trappetrinn og vipp stolen Kjør ned ett trinn av gangen. Sørg for å holde balansen på drivhjulene Sett svinghjulene på bakken/gulvet etter siste trappetrinn Hvis det er hjelpere tilstede, kan den ene assistere ved å løfte foran. Hjelpere skal alltid sørge for å løfte korrekt det vil si med bena og ikke med ryggen. 24
25 JUSTERIG V GSSFJÆR oen av understellene er utstyrt med en gassfjær for vinkeljustering. Etter en periode kan det være behov for justering av gassfjæren. Justering er kun nødvendig når: - gassfjæren utløses av seg selv - gassfjæren ikke kan utløses Hvis gassfjæren utløses av seg selv, løsnes mutteren () med en 17mm nøkkel. Deretter dreies stempelstangen () mot klokken for å spennes. Skru fast mutteren () igjen. Hvis gassfjæren ikke kan utløses, løsnes mutteren () med en 17mm nøkkel. Deretter løsnes stempelstangen () ved å vri med klokken. Skru fast mutteren () igjen. Gassfjæren må ikke utsettes for trykk, høye temperaturer eller gjennombores. 25
26 TRSPRT I MTRKJØRETØY 1/3 Ved transport av barn i motorkjøretøy er Panda Futura/x:panda setet, enten på et sportsvognsunderstell eller High-low/High-low:x uteunderstell, godkjent som bilbarnesete, når det vender med kjøreretningen. Godkjennelsen gjelder kun for visse størrelser - se oversikt på: Godkjenningen gjelder ikke spesialtilpassede stoler. Gjør følgende for å opprettholde sikkerheten: arnet skal, hvis det er mulig, flyttes til et av kjøretøyets faste seter og benytte kjøretøyets bilbelte. Stolen er dynamisk testet i henhold til SI/RES WC/Vol. 1 og IS 7176/ :2009. Selen skal ikke gå over komponenter på stolen som f.eks. armlener o.lign. Stolen skal stå i kjøreretningen og være festet med et 4-punkts stropp-system. rukeren skal festes med bilens 3-punktsbelte. eltet må ikke gå over deler av stolen, f.eks armlener og lignende. Det må ikke bare brukes en hoftesele. Forhjulene på stellet skal vris under understellet før fastspenning. Før transport skal stolens tilbehør demonteres og festes forsvarlig annet sted i bilen. Tilbehør som av hensyn til brukeren ikke kan demonteres, skal festes grundig til stolen. Likeledes skal en støtabsorberende pute plasseres mellom brukeren og tilbehøret. Etter uhell skal stolen etterses av R82 eller samarbeidspartnere før den tas i bruk igjen. 26
27 TRSPRT I MTRKJØRETØY IFESTIG V VGUDERSTELL Panda Futura/x:panda sete på et sportsvognsunderstell eller High-low/High-low:x uteunderstell festes i motorkjøretøyet: Et 4 punkts stropp-system festes i brunnen av motorkjøretøyet. (Følg fabrikantens anvisninger). Det skal monteres to transportbeslag () med festekroker () på begge sider av understellet. Stolen spennes fast i motorkjøretøyet ved hjelp av 4-punkts stroppsystemet. åde en krok eller en stropp kan brukes til å feste i beslaget (). Serval Et 4 punkts stropp-system, godkjent iht. IS , skal brukes. Stingray High-low/High-low:x 27
28 55 C TRSPRT I MTRKJØRETØY IFESTIG I STLE D rukeren festes i stolen. Fest brukeren ved hjelp av et 3-punkts belte som vist på tegningen (C). Vinkelen fra 3-punkts beltet skal være i henhold til tegning (D). eltet skal være så stramt som mulig, men ta hensyn til brukerens komfort. eltet må ikke være vridd. * Vi anbefaler at sete og rygg er i 90º, og at hele seteenheten vinkles 18º bakover E 40 cm cm 1,2 m Det skal brukes en 3-punktsbelte som er godkjent i henhold til IS Transport: Før transport skal tilbehør fjernes fra Panda Futura. arnet skal vende med kjøreretningen. Vær oppmerksom på den anbefalte sikkerhetssonen (E) ved transport av barn i biler. 28
29 PRDUKTMERKIG Date: YYYY-MM-DD Max.Load: XX KG S: XXXXXX Ver.: XX rt.o: XXXXXX Product - Size X Parallelvej 3 DK-8751 Gedved (01) (21) Made in Denmark 1. High-low/High-low:v/High-low:x inneunderstell og uteunderstell: ) Serienummer er plassert på venstre side av understellet. ) Produsentmerket er plassert på venstre side av understellet. 2. Lekeunderstell: ) Serienummer er plassert til venstre på undersiden av tverrstangen. ) Produsentmerket er plassert midt på tverrstangen bakerst på understellet. 3. Serval understell: ) Serienummer er plassert midt på øverste tverrstang under setet. ) Produsentmerket er plassert ved venstre bakhjul på nederste tverrstang. 4. Stingray understell: ) Serienummer Merket er plassert innvendig, nederst på kjørebøylens høyre stang.. ) Produsent Merket er plassert innvendig, nederst på kjørebøylens venstre stang. 29
30 MÅL Understell Lengde (cm) redde (cm) Høyde gulv till adapter (cm) Setevinkling Vekt (kg) Max load (kg) Max load Transport (kg) Lekeunderstell Lekeunderstell m/hjul High-low inneunderstell High-low inneunderstell m/el.motor High-low:v inneunderstell, str. 1 High-low:v inneunderstell, str. 2 High-low:x inneunderstell, str. 1 High-low:x inneunderstell, str. 2 High-low:x inneunderstell, str. 1 m/el High-low:x inneunderstell, str. 2 m/el High-low:x inneunderstell, str. 3 m/el High-low:x inneunderstell, str. 2 m/hydraulik High-low uteunderstell High-low uteunderstell m/el.motor High-low:x uteunderstell, str. 1 High-low:x uteunderstell, str. 2 High-low:x uteunderstell, str. 1 m/el High-low:x uteunderstell, str. 2 m/el High-low:x uteunderstell, str. 2 m/hydraulik Serval understell, str. 1 Serval understell, str. 1 Stingray med svingbare forhjul Stingray med store forhjul , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , For ytterligere informasjon om maks belastning og transport se: TEKISKE DT PRDUSET Stingray: Øvrige understell: Kullfiber Pulverlakkert stål R82 /S Parallelvej Gedved FRHDLER Etac S råtengt. 66 Postboks Moss Internet: 30
31 VEDLIKEHLD Sørg for at det alltid er nok luft i dekkene. High-low understell: Sammenleggbart understell: Lufttrykk: Forhjul: 35 PSI/250 kpa, bakhjul: 40 PSI/2,5 bar Lufttrykk: Forhjul: 36 PSI/2,5 bar, bakhjul: 36 PSI/2,5 bar Svingbare deler bør regelmessig smøres med tynn olje. Man bør kun benytte alminnelige rengjøringsmidler. Klorholdige rengjøringsmidler må ikke brukes. Foringene i hjulnavene er følsomme overfor smøremiddel, derfor bør man kun tørke over med en tørr klut. For å unngå utilsiktet funksjonssvikt skal stolen etterses med jevne mellomrom. Eventuelle trommelbremser skal alltid ha passe stram kabel, så bremsen fungerer optimalt. Eventuell gassfjær fungerer uten vedlikehold. Gassfjæren må ikke utsettes for trykk, høye temperaturer eller gjennomboring. Justeringer og endringer som ikke er beskrevet i denne manual, skal foretas av R82 eller samarbeidspartnere. 31
32 32
33 33
34 34
gator Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.
gator TM orsk bruksanvisning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSOVERSIKT Sikkerhet... 4 Verktøy... 4 Vask... 4 Vedlikehold...
Detaljergazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.
gazelle ps TM orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4
Detaljerswan Norsk bruksanvisning 10.2015 - rev.3
swan TM orsk bruksanvisning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 Innholdsfortegnelse Sikkerhet... 4 Garanti... 4
Detaljerbronco Norsk bruksanvisning Bronco.indd :20:49
bronco TM orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ronco are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 ronco.indd 1 19-05-2011 13:20:49 Innholdsfortegnelse Sikkerhet...
Detaljerpony Norsk bruksanvisning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.
pony TM orsk bruksanvisning 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 IHOLDSFORTEGELSE Pony... 3 Sikkerhet... 4 Verktøy... 4 Vedlikehold...
Detaljercrocodiletm Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks of R82 A/S.
crocodiletm orsk bruksanvisning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the rocodile are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Vedlikehold...
DetaljerNorsk bruksanvisning. 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011
orcatm orsk bruksanvisning 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Vedlikehold... 4 Orca...
Detaljerstingraytm Norsk Bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S.
stingraytm orsk ruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 /S. 05.2013 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Stingray
Detaljerswan Norsk bruksanvisning rev.2
swan TM orsk bruksanvisning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 11.2013 - rev.2 Innholdsfortegnelse Sikkerhet... 4 Garanti... 4
Detaljerstingraytm Norsk Bruksanvisning 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S.
stingraytm orsk ruksanvisning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 /S. 06.2010 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Stingray
Detaljerpanda futura Norsk bruksanvisning 05.2010 rev. 004
panda futura TM orsk bruksanvisning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 05.2010 rev. 004 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti...
Detaljerx:panda Norsk bruksanvisning 01.2013 - rev. 014 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 A/S.
x:panda TM orsk bruksanvisning 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 /S. 01.2013 - rev. 014 Pat. pend. U.S. Patent Des. D598,680 S Pat. Pend. x:panda
Detaljerstrong basetm Norsk Bruksanvisning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.
strong basetm orsk Bruksanvisning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. 02.2012 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet...4 Garanti...4 Verktøy...4
Detaljerpenguin Norsk bruksanvisning 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06.
penguin TM orsk bruksanvisning 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Vedlikehold...
Detaljermulti frame Norsk Bruksanvisning 04.2012 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 A/S.
multi frame TM orsk ruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 /S. 04.2012 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet...4 Garanti...4 Verktøy...4 Klar
Detaljermanateetm Norsk Bruksanvisning
manateetm orsk ruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti...
Detaljercombi frame Norsk bruksanvisning 06.2011 - rev. 005 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Combi Frame are trademarks of R82 A/S.
combi frame TM orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Combi Frame are trademarks of R82 /S. 06.2011 - rev. 005 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Produktansvar... 4 Verktøy...
Detaljerpanther Norsk bruksanvisning 03.2010 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 A/S.
panther TM orsk bruksanvisning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 /S. 03.2010 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy...
Detaljerflamingo Norsk bruksanvisning 10.2011 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.
flamingo TM orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 /S. 10.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet...4 Garanti...4 Vedlikehold...4 Flamingo
Detaljerback in a boxtm seat in a boxtm
back in a boxtm seat in a boxtm orsk bruksanvisning 2005 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo, Back in a box and Seat in a box are registered trademarks of R82 A/S. 05.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet...
Detaljernandu Norsk bruksanvisning rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Nandu are registered trademarks of R82 A/S.
nandu TM orsk bruksanvisning 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the andu are registered trademarks of R82 A/S. 10.2009 - rev. 001 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy...
DetaljerBrukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul
Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul Brukerveiledning Vare nr. 671155 Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul Bruker veiledning Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul
Detaljerwombat Norsk bruksanvisning 07.2011 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of R82 A/S.
wombat TM orsk bruksanvisning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 IHOLSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Wombat
Detaljerrabbit Norsk brukerveiledning 06.2011 - rev.006 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S.
rabbit TM orsk brukerveiledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 /S. 06.2011 - rev.006 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Umbraconøkkel
DetaljerBRUKSANVISNING MIKA INNHOLD
BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD 2:1 Sittestilling 7:1 Trommelbrems 2:2 Grunninnstilling, sittehøyde 8:1 Montering av seteenhet 3:1 Grunninnstilling, gassfjær 9:1 Fotbrett 3:2 Alternative drivhjulsplasseringer
DetaljerAlu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon
Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Art. nr. 2024 Fabrikant: FAABORG REHAB TECHNIC A/S Smedemestervej 9
Detaljergazelle ps Norsk bruksanvisning
gazelle ps TM orsk bruksanvisning 2004 82 /. ll rights reserved. The 82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of 82 /. 02.2004 IHLDVEIT ikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Vask...
DetaljerKrabat Pilot. Bruksanvisning
Krabat Pilot Bruksanvisning Sikkerhet Alle Krabats produkter er CE-merket i henhold til 93/42/EØF, klasse 1 av 14. juni 1993 Direktiv om medisinsk utstyr. Dette er din garanti for at produktet oppfyller
DetaljerDusj og-toalettstol 2018+2019 HD
Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Montering og brukerveiledning (Og med montering af 24 hjul som ekstra tilbehør) Produsent: Faaborg Rehab Technic Smedemestervej 9 5600 Faaborg www.faaborg-rehab.dk Swereco
Detaljertoucan Norsk brukerveiledning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 A/S.
toucan TM orsk brukerveiledning 2006 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 /S. 12.2006 Innholdsfortegnelse Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Vedlikehold...
DetaljerBrukerManual. toalettstol hcda
BrukerManual toalettstol hcda Brukermanual HCDA 1. Innholdsfortegnelse...2 2. Gratulerer med valget...2 3. Viktig om bruken...2 4. For sikkerhetens skyld...3 5. Konfigurasjon...4 6. Montering...8 7. Rengjøring
DetaljerKrabat Pilot. Bruksanvisning
Krabat Pilot Bruksanvisning Krabat Pilot er CE-merket. Dette er din garanti for at produktet oppfyller alle europeiske helse og sikkerhetskrav. Produktet er CE-merket i henhold til EN12182. Holdbarheten
Detaljermanateetm Norsk Bruksanvisning 2004 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of R82 A/S.
manateetm orsk ruksanvisning 2004 82 /. ll rights reserved. The 82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of 82 /. 11.2005 IHLDFTEGELE ikkerhet... 4 Garanti... 4 Vask... 4 Vedlikehold...
Detaljerhigh-low:xtm Norsk bruksanvisning
high-lowtm high-low:xtm orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 /S. 2017-06 - Rev. 10 High-low inneunderstell TILTEKT RUK
Detaljerwombat Norsk bruksanvisning 03.2005 2004 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of R82 A/S.
wombat TM orsk bruksanvisning 2004 82 /. ll rights reserved. The 82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of 82 /. 03.2005 IHLDFTEGELE ikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Vedlikehold...
DetaljerBruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:
Bruksanvisning Chassis art.nr. BRU-80-500. Rev: 201510 4. 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter... 3 Service... 4 Garanti... 4 Rengjøring...
DetaljerBruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1
Bruksanvisning norsk Kontorstolsete Forma SitRite art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Montering... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter...
DetaljerInnholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro NOBABR1101-1 Zitzi Flipper Pro Gasst Zitzi Flipper Pro El Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 2:1 Regulerbar sittehøyde - Gassfjær 6:1 Vedlikeholdsanvisning
Detaljermedemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol
medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol Hva er en NIGA stolen? NIGA-stolen er en stol for barn opp til ca. fire år, og utformingen bygger på moderne behandlingsmetoder. Den kan brukes til aktiv sitting,
DetaljerKolibri BRUKERVEILEDNING. Aktiviserende ståstativ for barn. Kolibri - funksjoner. Tilbehør
Kolibri Aktiviserende ståstativ for barn BRUKERVEILEDNING 1 4 5 2 3 6 Kolibri - funksjoner 1. Bryststøtte 2. Bord (tilbehør) 3. Kroppsstøtte 4. Leggstøtte 5. Fotbrett 6. Forlengelsesskinner 7. Hjulbrems
DetaljerBrukerManual. COMBI GAMMA TILT Dusj- og toalettstol
BrukerManual COMBI GAMMA TILT Dusj- og toalettstol Brukermanual COMBI GAMMA TILT Vennligst les bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Denne bruksanvisningen gjelder for Dusj og toalettstol Combi Gamma
Detaljer1.4.1. Hjul... 4 1.4.2. Stell... 4 1.4.3. Søyle... 5 1.4.4. Polstret... 5
N b r u k e r m a n u a l 120 w w w. v e l a. E U INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. innledning......................................................... 3 1.1. Sikkerhet...........................................................
DetaljerSYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved.
SYKKELTILHENGER Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. Produktstørrelse: L136cm x B81cm x H86cm Produktvekt: 8,2Kg Før montering Les nøye gjennom
DetaljerBrukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini el. tipp
Dusj- og toalett stol M2 mini el. tipp Brukerveiledning Vare nr. 671160 Dusj- og toalettstol M2 mini el. tipp Bruker veiledning Dusj- og toalett stol M2 mini el tipp Dusj- og toalett stol M2 mini el.tipp
Detaljertoucan Norsk brukerveiledning rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 A/S.
toucan TM orsk brukerveiledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 - rev. 003 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy...
Detaljerpanda futura Norsk bruksanvisning rev. 05
panda futura TM orsk bruksanvisning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 rev. 05 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti...
DetaljerBrukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 el. Tipp HD
Dusj- og toalett stol M2 el. Tipp HD Brukerveiledning Vare nr. 671130 Dusj- og toalettstol M2 el. Tipp HD Bruker veiledning Dusj- og toalett stol M2 el. Tipp HD Dusj- og toalett stol M2 el tipp HD er beregnet
DetaljerJockey & Jockey Plus. Bruksanvisning
Jockey & Jockey Plus Bruksanvisning Sikkerhet Etterlat aldri et barn i stolen uten tilsyn av en voksen. Kontroller jevnlig at hoftebeltet er korrekt justert og fungerer. Hoftebeltet er barnets sikkerhet
DetaljerBRUKSANVISNING. VELA Tango F/100EF/100E/100A/100FA/100EFA VARIANT: Manual nr VELA Tango 100 Coxit gass. VELA Tango 100 Coxit elektrisk
BRUKSANVISNING Tango 100 NO VARIANT: 100F/100EF/100E/100A/100FA/100EFA Manual nr. 105022 Tango 100 gass Tango 100 elektrisk Tango 100 Coxit gass Tango 100 Coxit elektrisk INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING
DetaljerBRUKERMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
BRUKERMANUAL Tango NO VARIANT: 300 & 300EL Manual. nr. 105466 Tango 300 Tango 300El INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING 3 1.1. SIKKERHET 4 1.1.1. Bruk 4 1.1.2. Transport 4 1.2. GARANTI 4 1.3. UTPAKKING
DetaljerBrukerManual. dusjstol McWet
BrukerManual dusjstol McWet Brukermanual McWet Dusjstol McWet Vi gratulerer med valget av dette produktet og er sikker på at dette vil gjøre deg mer mobil og derfor være til stor nytte. Produktet produseres
DetaljerBruksanvisning. Walkid
Bruksanvisning Walkid 1 Innholdsfortegnelse: Innledning 2 1. Merking 2 2. Introduksjon 3 2.1 Tekniske spesifikasjoner 3 3. Sikkerhet 3 3.1 Sikkerhetsregler 3 3.2 Sikkerhetsforskrifter 3 4. Montering 4
DetaljerBRUKSANVISNING
NICO SITTESYSTEM STR 1 & 2 BRUKSANVISNING WWW.ERGOSEAT.NO NICO SITTESYSTEM Gratulerer med ditt nye Nico sete fra Ergoseat. Vi håper du vil ha stor glede av produktet, og vil bli fornøyd med funksjonaliteten
DetaljerKrabat Jockey. Bruksanvisning
Krabat Jockey Bruksanvisning Sikkerhet Etterlat aldri et barn i stolen uten tilsyn av en voksen. Kontroller jevnlig at hoftebeltet er korrekt justert og fungerer. Hoftebeltet er barnets sikkerhet mot å
DetaljerB R U K E R M A N U A L
N B R U K E R M A N U A L W W W. V E L A. E U INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING......................................................... 3 1.1. SIKKERHET...........................................................
DetaljerVELA Salsa 100/110/120
BRUKERMANUAL VELA Salsa NO VARIANT: 100/110/120 Manual nr. 105039 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING 3 1.1. SIKKERHET 4 1.2. REKLAMASJONSRETT 4 1.3. VEDLIKEHOLD
DetaljerInnhold Garanti... 4 Før bruk... 5 Beskrivelse... 5 Sete og styre... 7 Bruk av din CITY... 9 Vedlikehold Reparasjon og garanti... 10
Innhold Garanti... 4 Før bruk... 5 Beskrivelse... 5 Sete og styre... 7 Bruk av din CITY... 9 Vedlikehold... 10 Reparasjon og garanti... 10 Direktivet for medisinsk utstyr 93/42/EEC Samsvarserklæring For
DetaljerSPIDER BRUKSANVISNING
SPIDER BRUKSANVISNING WWW.ERGOSEAT.NO BRUKSANVISNING SPIDER Gratulerer med ditt nye Spiser fra Ergoseat. Vi håper du vil være fornøyd med produktet og funksjonaliteten enten du er bruker, assistent, forelder
Detaljertekniske hjelpemidler brukerveiledning dusj- og toalettstol M2 el.tipp
tekniske hjelpemidler brukerveiledning dusj- og toalettstol M2 el.tipp M2 EL-TIPP Brukerveiledning VIKTIG! LAD STOLEN ETTER BRUK. NÅR STOLEN SKAL LADES, SETTES LADEKONTATEN I STOLEN FØR STØPSELET SETTES
DetaljerVELA Tango 500EF 500/500F/500E/500EF BRUKSANVISNING VARIANT: Manual nr VELA Tango 500 VELA Tango 500F VELA Tango 500F ALB RYGG T3 RYGG
BRUKSANVISNING VELA Tango 500 NO VARIANT: 500/500F/500E/500EF Manual nr. 105232 ALB ES5 T3 VELA Tango 500 VELA Tango 500F VELA Tango 500F ALB ES5 T3 VELA Tango 500E VELA Tango 500E VELA Tango 500EF INNHOLDSFORTEGNELSE
Detaljermedemagruppen Bruksanvisning Swing Dusj- og toalettstol
medemagruppen Bruksanvisning Swing Dusj- og toalettstol Kjære kunde! Takk for at du valgte et av våre produkter. Før du tar produktet i bruk, ber vi deg lese grundig gjennom bruks- og sikkerhetsanvisningene
Detaljerwww.active-walker.com
www.active-walker.com 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Vedlikehold 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7. Personlig sikkerhet 8. Praktisk bruk 9. Tekniske
Detaljerbuffalo Norsk bruksanvisning rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Buffalo are registered trademarks of R82 A/S.
buffalo TM orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the uffalo are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 - rev. 007 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Verktøy... 4 Vedlikehold...
Detaljer100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING
100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING PRODUKTDELER Horisontal Horisontal klemme Håndtakstube Håndtak Utvidelsestube Spenne Styrestamme Foldeholder Foldespenne Vertikal hylse Ladeport Fotbryter Koblestykke
DetaljerBruksanvisning side 3. Brukerveiledning side 3-4. Tilpasning av sykkel side 4. Vedlikehold / Rengjøring side 5
Bruksanvisning side 3 Brukerveiledning side 3-4 Tilpasning av sykkel side 4 Vedlikehold / Rengjøring side 5 Justeringer - arbeidsbeskrivelse side 7 Hjelpemotor - Viktor og Viktoria side 9 Vedlikeholdsrutiner
DetaljerBruksanvisning Aktivline Basic
Bruksanvisning Aktivline Basic Innhold Aktivline Basic 1. Adaptersystem 2. Hoftebelte 3. Abduksjonskloss-fotstøttesystem (AFS) 4. Fotstøttesystem 5. Fotstropper 6. Anti-tipp system 7. Tilleggsutstyr for
Detaljernorsk Bruksanvisning modell N , N , N art.nr. BRU-N , N , N Rev.:
Bruksanvisning modell N-679-30, N-479-30, N-579-30 art.nr. BRU-N-679-30, N-479-30, N-579-30. Rev.: 0405 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... Innledning... Kontaktopplysninger... Montering... 3 Sikkerhetsregler...
Detaljermustangtm Norsk bruksanvisning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Mustang are registered trademarks of R82 A/S.
mustangtm Norsk bruksanvisning 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Mustang are registered trademarks of R82 /S. 07.2012 INNHOLDSFORTEGNELSE N Mustang... 3 Sikkerhetsforanstaltninger...
DetaljerBRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025
BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.
DetaljerBruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning
OS Rollator ADAM GÅBORD Bruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning Rollator OS-1410/1420 Gåbord OS-1550 Gåbord OS-1560 Gåbord OS-1590 EL gåbord ADAM os-1550/1560 Takk for at du valgte Gåbord
DetaljerZitzi Flipper Pro Flex Gass. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Flex Utgave nr 1 2013-11-26 7:1 7:2 8:1 8:2 8:3 8:4 8:5
Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro Flex NOBABR2011-2 Zitzi Flipper Pro Flex Gass Zitzi Flipper Pro Flex El Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Flex Utgave nr 1 2013-11-26 2:1 Regulerbar sittehøyde - Gassfjær
DetaljerBRUKSANVISNING. VELA Tango F/100EF/100E/100A/100FA/100EFA VARIANT: Manual nr VELA Tango 100 Coxit gass. VELA Tango 100 Coxit elektrisk
BRUKSANVISNING Tango 100 NO VARIANT: 100F/100EF/100E/100A/100FA/100EFA Manual nr. 105022 Tango 100 gass Tango 100 elektrisk Tango 100 Coxit gass Tango 100 Coxit elektrisk INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING
Detaljer3-hjuls XC piggestol
BRUKERVEILEDNING CE-merket og TÜV testet og godkjent i henhold til EN 12182:2012 HandiNor as Versjon 1.02 Rosenholmveien 22, N-1252 Oslo Tlf.: +47 63 88 72 40 01/06-2016 www.handinor.no Innledning leveres
DetaljerHandiSnow-5 Piggekjelke
HandiSnow-5 Piggekjelke BRUKERVEILEDNING CE-merket og TÜV testet og godkjent i henhold til EN 12182:2012 HandiSnow-5 piggekjelke HandiNor as Versjon 1.02 Rosenholmveien 22, N-1252 Oslo Tlf: +47 63 88 72
DetaljerGo-Go Elite Traveller. Manual Norsk
Go-Go Elite Traveller Manual Norsk Gratulerer med anskaffelsen av Go-Go Elite Traveller scooter. Din sikkerhet er viktig for oss. Denne bruksanvisningen er laget slik at den skal være enkel å forstå. OBS!
DetaljerWonder Core Smart brukerveiledning WCS-61
WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem
DetaljerMultiroller Jogger Brukerhåndbok
Multiroller Jogger Brukerhåndbok Vi takker for at du har valgt Multiroller. Vennligst gå grundig igjennom denne brukerhåndboken før bruk. Innholdsfortegnelse Sikkerhetstiltak... side 3 Montering side 3
Detaljer1.4.1. Hjul... 4 1.4.2. Stell... 4 1.4.3. Søyle... 5 1.4.4. Polstret... 5
N b r u k e r m a n u a l 120 w w w. v e l a. E U INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. innledning......................................................... 3 1.1. Sikkerhet...........................................................
Detaljertekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol
tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol Forord Kjære kunde. Vi gratulerer med deres nye dusj- og toalettstol. Denne brukerveiledningen viser hvordan produktet brukes og gir
DetaljerForovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y
Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for
DetaljerSTEG 1 Fest fremre og bakre stabilisator (18, 14) til rammen ved hjelp av muttere (8), skiver (9) og bolter (10).
BRUKERVEILEDNING MONTERING STEG 1 Fest fremre og bakre stabilisator (18, 14) til rammen ved hjelp av muttere (8), skiver (9) og bolter (10). STEG 2 Fest styrestammen (22) ved å føre den inn i den fremre
DetaljerViktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.
Bruksanvisning Anbefalt bruk Montert på toalettet, med eller uten ryggstøtte Over toalettet Frittstående enhet og som en dusjstol Brukerstørrelse cm Small Large Høyde 76 127 122-183 Brukerens høyde: Velg
DetaljerMed Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning
Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning INNHOLD SIKKERHETSINFORMASJON... 3 Les bruksanvisning... 3 Tiltenkt bruk... 3 Før din første tur...... 3 Hvordan bruke Armdriften... 3 Fastspenning av føtter i
DetaljerBruksanvisning/ Brugsanvisning
1 3 click! a b c d e f g Bruksanvisning/ Brugsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Gruppe 0+ Maks vekt/vægt 13 kg Alder 0-12 mnd ECE R44-04 8 9 Takk for at du valgte BeSafe izi Go Det er meget viktig at du
Detaljerrabbit Norsk brukerveiledning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S.
rabbit TM orsk brukerveiledning 2006 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 /S. 09.2006 Innholdsfortegnelse Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Vedlikehold...
DetaljerBRUKSANVI SNI NG FOR. ABC-sete
BRUKSANVI SNI NG FOR ABC-sete Tlf: 815 32 400 www.medema.no Innledning ABC er et sittesystem utviklet for barn som er oppbygget kring et fleksibelt byggesystem med et bredt tilbehørsprogram. Sittesystemet
DetaljerVELA Salsa 100/110/120
BRUKERMANUAL VELA Salsa NO VARIANT: 100/110/120 Manual nr. 105039 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING 3 1.1. SIKKERHET 4 1.2. REKLAMASJONSRETT 4 1.3. VEDLIKEHOLD
Detaljertekniske hjelpemidler brukerveiledning dusj- og toalettstol M2 drivhjul
tekniske hjelpemidler brukerveiledning dusj- og toalettstol M2 drivhjul M2 DRIVHJUL Brukerveiledning A B C D E F G H I Bruksområde Montering Justere høyde Justere høyde drivhjul Brems Benstøtte Leggstøtte
DetaljerHÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5
HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5 91010 Sikkerhetsinstruksjoner Hvis du føler smerter i brystet, blir svimmel eller kortpustet, må du avbryte treningen og kontakte lege. Ikke dra pedalarmene rundt med hendene.
DetaljerReTurn7600 TM. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Norsk. Art. no. 7600. Max: 205kg/450 lbs
ReTurn7600 TM SystemRoMedic Manual - Norsk Art. no. 7600 Max: 205kg/450 lbs ReTurn7600 er kun for innendørs bruk og benyttes ved korte overflytninger av brukere mellom seng og rullestol, rullestol og toalett/mobil
DetaljerBrukerManual QLASSIC
BrukerManual QLASSIC Brukermanual qlassic Alle rettigheter forbeholdes. Intet i denne utgaven må mangfoldiggjøres og/eller offentliggjøres i trykk, fotokopi, mikrofilm eller på hvilken som helst annen
DetaljerSUNRISE MEDICAL. mobility DELPHIN BRUKERVEILEDNING
SUNRISE MEDICAL mobility DELPHIN BRUKERVEILEDNING Forord Innhold Takk for at du valgte SOPUR DELPHIN en kombinert dusj- og toalettstol fra Sunrise Medical. Vi håper du blir fornøyd med produktet du har
DetaljerKrabat Sheriff. Bruksanvisning
Krabat Sheriff Bruksanvisning Krabat Sheriff er CE-merket. Dette er din garanti for at produktet oppfyller alle europeiske helse og sikkerhetskrav. Produktet er CE-merket i henhold til EN 12183:2009(E).
DetaljerInnhold. 1 Generelt. 2 Bruk av rullestolen. 5 Service. 3 Transportering av rullestolen. 6 Justeringer som må utføres av forhandler.
Innhold 1 Generelt 1.1 Introduksjon...3 1.2 Advarsels- og instruksjonstegn...3 1.3 Beskrivelse av rullestolen...3 1.4 Brukerspesifikasjoner...3 1.5 Før rullestolen tas i bruk...3 2 Bruk av rullestolen
DetaljerBaby Treng reiseseng. Bruksanvisning
Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra
Detaljer2:1 Verktøy. 2:2 Montering/demontering av rygg
Innholdsfortegnelse Verktøy 2:1 Fotstøtte 8:1 Montering/demontering av rygg 2:2 Fotstøtte hel, justerbar 8:2 Justering av sittevinkel 3:1 Fotstøtte delt, justerbar 8:3 Justering av hoftevinkel 4:1 Leggstøtte
DetaljerDenne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:
Balder med x:panda Vedlegg til Brukerveiledning Balder Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: 3.2.1 Joystick 3.2.2 Kjøreprogrammer 3.2.4 Ledsagerstyring 5.1
DetaljerBruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior. Avsnitt Innhold Side
Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior Avsnitt Innhold Side 1. Generell informasjon 1 1.1 Innledning 1 1.2 Bruksområde 2 1.3 Samsvarserklæring 2 1.4 Garanti 2 1.5 Service og reparasjon 2 2 Sikkerhet
DetaljerBrukerveiledning for Hipppocampe
Brukerveiledning for Hipppocampe Medema-gruppen AS Tlf 815 32 400 INNHOLD 1. INNLEDNING...3 2. BAKGRUNN...3 3. GENERELL BESKRIVELSE...4 4. KOMPONENTER...6 Figur 1: Sete...6 Figur 2: Hjul...6 Figur 3: Kjørebøyle...6
DetaljerInnhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk
Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse... 4 2. Før du tar sykkelen I bruk... 5 2.1 Riktig lufttrykk i dekkene... 5 2.2 Bremsesjekk... 5 3. Innstilling Costa Kid... 6 3.1 Justering av setehøyde...
Detaljer