multi frame Norsk Bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 A/S.

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "multi frame Norsk Bruksanvisning 04.2012 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 A/S."

Transkript

1 multi frame TM orsk ruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 /S

2 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet...4 Garanti...4 Verktøy...4 Klar til bruk...5 Innstilling av kjørebøyle...6 Vinkling av kjørebøyle...7 Tippesikring...7 Justering av setehøyde...8 Vinkling av basisplaten...9 Justering av gassfjær...10 Innstilling av tyngdepunkt Sammenslåing av understellet...12 Parkeringsbrems for 12½ og 22 hjul...13 Drivhjul med Quick Release (QR) (hurtiglås)...14 Håndbrems...15 Ettermontering av håndbrems på 22 hjul...16 Hjul...17 dapter til x:panda og Panda Futura seter...18 Montering av x:panda eller Panda Futura sete i adapteren Montering av x:panda eller Panda Futura sete...20 Sete og understellstørrelser...21 Fotstøtte...22 Individuelle fotstøtter...23 Individuelle fotstøtter til x:panda...24 Eikebeskyttere...25 Holder til surstofflaske...26 Transport i motorkjøretøy...27 Klargjøring av Multi Frame for transport...28 Festing av Multi Frame i motorkjøretøy...29 Produkt identifikasjon...30 Mål...31 Tekniske data...32 Produsent...32 Forhandler...32 Stell og vedlikehold...33 Feilsøking

3 U.S. Patent Des. D588,051 S orwegian Design Reg. o Pat. Pend. MULTI FRME Lykke til med valget av Multi Frame. Produktet er fremstilt i den velkjente R82 kvaliteten, og vi er overbeviste om at det vil leve opp til dine forventninger. Multi Frame er et smart og enkelt rullestolunderstell designet for barn og unge. Denne bruksanvisningen medvirker til riktig utnyttelse av Multi Frames muligheter. 3

4 SIKKERHET Produktet er CE-merket. Dette er kundens garanti for at produktet oppfyller alle europeiske helse og sikkerhetskrav. Produktet er CE-merket iht. Europarådets medisinske direktiv 93/42 EØF, klasse 1 av 14. juni Produktet er godkjent iht. ISO samt E og E Denne bruksanvisningen er godkjent iht og Produktets holdbarhet tilsvarer en levetid på 5 år ved normal bruk. Deretter skal produktet renoveres (av R82 eller forhandler) for å kunne forlenge levetiden. Ved ombygging av produktet og bruk av uoriginale reservedeler skal CE-merket fjernes fra produktet. Etterlat aldri brukeren i produktet uten tilsyn. Det skal alltid være en voksen tilstede. Feil bruk av produktet kan medføre alvorlige skader på brukeren. Kontroller før hver bruk at alle seler er korrekt festet til produktet. ruk alltid produktet i moderat tempo. Ikke løp med produktet. Produktet er konstruert for bruk av en bruker ad gangen. Flere brukere skal ikke benytte produktet samtidig. Siste versjon av bruksanvisningen finnes på R82.com GRTI R82 gir en 2 års garanti mot feil I utførelse og materialer og en 5 års garanti mot brudd i metallrammen som skyldes feil I sveisearbeidet. Garantien kan påvirkes negativt hvis kundens ansvar for å utføre service og/eller daglig vedlikehold ikke blir overholdt i samsvar med de retningslinjene og intervallene som er foreskrevet av leverandøren og/eller slik det framgår av håndboken. For ytterligere informasjon henviser vi til hjemmesiden for R82 under nedlastinger. Garantien kan bare påberopes hvis R82 produktet er i bruk i det samme landet der det ble kjøpt og hvis produktet kan identifiseres med serienummeret. Garantien dekker ikke tilfeldig skade, inkludert skade forårsaket av feil bruk eller forsømmelse. Garantien dekker ikke slitasjedeler som er gjenstand for normal slitasje og som trenger periodisk vedlikehold. Garantien er ugyldig hvis det er brukt uoriginale R82 deler/tilbehør, eller hvis produktet repareres eller modifiseres av andre enn autoriserte R82 representanter eller av personell som har fått opplæring og er godkjent av R82 for reparasjon og vedlikehold av R82 produkter. R82 forbeholder seg retten til å inspisere produktet som garantikravet gjelder for og den relevante dokumentasjonen før godkjenning av garantikravet, og å velge å erstatte eller reparere det defekte produktet. Det er kundens ansvar å returnere produktet som garantikravet gjelder for til salgsstedets adresse. Garantien gis av R82 forhandleren eller av en R82 representant. VERKTØY På det tversgående røret under basisplaten henger en liten verktøypose. Den inneholder umbraconøkler: 4, 5 og 6 mm og fastnøkler str. 10 og 13. Verktøyet skal brukes ved noen av innstillingene beskrevet i denne bruksanvisningen. 4

5 KLR TIL RUK Multi Frame leveres sammenslått fra R82 slik at den ruver minst mulig under transport. Gjør følgende ved klargjøring: 1 1) Trykk inn knappene () på kjørebøylen mens denne slås ut. 2) Trekk opp kjørebøylen slik at understellet slås ut. Dra til hele kjørebøylen klikker på plass (). 3) Kjørebøylen justeres til ønsket stilling ved å trykke inn knappene () mens kjørebøylen justeres til ønsket høyde. Multi Frame er nå klar til bruk. 2 Påse at låsestiftene () ved remmen klikker inn i beslaget når kjørebøylen vippes på plass. Pass på at ikke fingrene kommer i klemme når understellet slås ut. 5

6 ISTILLIG V KJØREØYLE Hele kjørebøylen på Multi Frame kan vinkel innstilles i 4 posisjoner, for å skape korrekt avstand mellom sete og kjørebøyle. 1) Kjørebøylen vinkles ved å trekke i båndet () under basisplaten og samtidig vippe kjørebøylen frem eller tilbake. 2) år kjørebøylen er flyttet til ønsket posisjon slippes båndet, og låsestiftene (D) klikker inn i beslaget. Påse at låsestiftene (D) ved remmen klikker inn i beslaget når kjørebøylen vippes på plass. Kjørebøylen skal ikke brukes til å løfte/ dra stolen opp eller ned trapper, avsatser, kantsten o.lign. Stolen skal kun løftes ved at to personer tar fatt i understellet og løfter. Kjørebøylen skal aldri brukes til å løfte stolen. D 6

7 VIKLIG V KJØREØYLE Kjørebøylen på Multi Frame er lett å vinkelinnstille, og kan derfor brukes av flere hjelpere. 1) Trykk inn knappene () på begge sider av kjørebøylen og hold dem inne. 2) Dra kjørebøylen opp eller ned til ønsket høyde. 3) Slipp knappene () når kjørebøylen er i ønsket stilling. Kjørebøylen skal ikke brukes til å løfte/ dra stolen opp eller ned trapper, avsatser, kantsten o.lign. Stolen skal kun løftes ved at to personer tar fatt i understellet og løfter. Kjørebøylen skal aldri brukes til å løfte stolen. Påse at fingrene ikke kommer i klemme når kjørebøylen justeres. TIPPESIKRIG Tippesikring er standard på Multi Frame. Den er montert bak på stolen, under setet. Tippesikringen aktiveres ved et lett trykk med foten på (). For å deaktivere tippesikringen trykkes det igjen med foten på (). Tippesikringen dreies opp under understellet. Tippesikringen skal alltid være aktivert når basisplaten () er vinklet mer enn 20º. Man bør jevnlig kontrollere at tippesikringen fungerer optimalt. 7

8 JUSTERIG V SETEHØYDE D Ved justering av setehøyden skal understellet reguleres opp eller ned ved beslaget () og gassfjæren. Ved 12½ hjul kan beslagets 3 øverste hull benyttes. Se (). Ved 22 hjul kan beslagets 3 nederste hull benyttes. Se (). 12,5" Gjør følgende: 1. Demonter bolten i beslaget () i begge sider av understellet. 2. Juster understellet opp eller ned etter behov, ved forsiktig å bevege den øverste delen av understellets ramme opp eller ned. 3. Skru fast skruene igjen. 4. Deretter skal gassfjæren justeres slik at basisplaten (D) er vannrett når gassfjæren er trykket helt i bunnen. Demonter skruene () med en 6 mm umbraconøkkel og en 13 mm fastnøkkel. Velg mellom de 4 hullene (C) for å få seterammen vannrett og skru fast skruene igjen. Gassfjæren skal alltid være montert slik at den er trykket helt inn, når basisplaten (D) er vannrett. C Påse at setehøyden er likt innstilt i begge sider av rammen. Vær oppmerksom på at tyngdepunktet endres når setehøyden justeres. rukeren skal ikke sitte i stolen mens høyden innstilles. 8

9 VIKLIG V SISPLTE Hele basisplaten på Multi Frame kan vinkles. asisplaten tippes bakover ved bruk av gassfjæren under stolen, som utløses ved å trykke på håndtaket (). Ønsker man å tippe basisplaten til vannrett stilling utløses håndtaket mens basisplaten presses ned. år basisplaten vinkles, endres setets tyngdepunkt. Det kan derfor være nødvendig å justere setet frem eller tilbake, for å opprettholde korrekt tyngdepunkt. år basisplaten vinkles skal man være oppmerksom på at vinkelen på kjørebøylen event. også må innstilles/justeres. år basisplaten er i vinklet stilling skal tippesikringen aktiveres. asisplatens vinkel er avhengig av basisplatens plassering på understellet. asisplaten kan monteres i 3 forskjellige stillinger for å kunne justere tyngdepunktet for et sete. Vinkel for posisjon 1: 0º til ca. 40º Vinkel for posisjon 2: 0º til ca. 35º Vinkel for posisjon 3: 0º til ca. 30º

10 JUSTERIG V GSSFJÆR Multi Frame er utstyrt med en gassfjær under basisplaten. Etter en tid kan det være behov for justering av gassfjæren. Justering er kun nødvendig når: - gassfjæren utløser seg selv - gassfjæren ikke utløses Hvis gassfjæren utløser seg selv, løsnes mutteren () med en 17 mm fastnøkkel. Deretter dreies stempelstammen () mot klokken. Stram mutteren () igjen. Hvis gassfjæren ikke utløses, løsnes mutteren () med en 17 mm fastnøkkel. Deretter dreies stempelstammen () med klokken. Stram mutteren () igjen. Ikke utsett gassfjæren for trykk eller høye temperaturer. MÅ IKKE punkteres! Påse at stempelstammen ikke får riper o.lign. eskytt gassfjæren med en klut hvis verktøy skal brukes. 10

11 ISTILLIG V TYGDEPUKT Tyngdepunktet på Multi Frame kan flyttes ved å endre basisplatens plassering, samt ved å endre event. adapters plassering. asisplaten kan plasseres i 3 stillinger. Endring av basisplatens plassering 1) Demonter beslaget () under basisplaten fra undersiden ved å fjerne de 2 boltene med en 4 mm umbraconøkkel. Fjern beslaget i begge sider. 2) Løft litt i basisplaten og flytt den frem eller tilbake til ønsket posisjon. 3) Skru fast skruene igjen. Endring av adapterens plassering Se avsnittet dapter til x:panda og Panda Futura seter. Det er viktig å tilpasse tyngdepunktet slik at understellet er stabilt og ikke tipper. Vi anbefaler at innstillingen av setets plassering kun utføres av fagfolk. Det er viktig at alle skruer er forsvarlig festet og blir jevnlig kontrollert, spesielt etter innstilling av tyngdepunktet. Er tyngdepunktet stilt langt bak, anbefaler vi at tippesikringen er aktivert. 11

12 SMMESLÅIG V UDERSTELLET Kjørebøylen på Multi Frame kan slås ned over understellet, slik at det tar mindre plass. Slå sammen: 1) Demonter et event. sete 2) Trykk inn knappene () på kjørehåndtaket og slå det ned. 3) Dra lett i remmen () under basisplaten i bakkant, slik at kjørebøylen løsnes og kan slås ned over understellet. Slå ut: Se avsnittet Klar til bruk. Påse at fingrene ikke kommer i klemme når understellet slås sammen. 12

13 PRKERIGSREMS FOR 12½ OG 22 HJUL Parkeringsbremsen er montert på understellet og kan betjenes enten av bruker eller hjelper. ktivering av bremsen: Skyv spaken () ned. Deaktivering av bremsen: Trekk spaken () opp. remsespaken er montert på understellet i et beslag som kan flyttes frem eller tilbake, alt avhengig av bremseeffekten. Flyttes beslaget bakover, vil stolen bremse mer. Flyttes det frem, vil stolen bremse mindre. For å justere parkeringsbremsen skal de 4 umbracoskruene () løsnes med den medfølgende 4 mm umbraconøkkelen. Stram skruene i ønsket stilling. Parkeringsbremsene skal alltid aktiveres i begge sider. Låsen skal kontrolleres jevnlig at den virker og at hullene ikke er fylt med smuss. Det anbefalte lufttrykk i hjulene på 55PSI/3,8 bar kpa, bør opprettholdes for at parkeringsbremsen skal fungere optimalt. Den anbefalte sikkerhetsavstand mellom drivhjul og bremsekloss på 8-10 mm bør opprettholdes, for at parkeringsbremsen skal fungere optimalt. 13

14 DRIVHJUL MED QUICK RELESE (QR) (HURTIGLÅS) 22 hjulene er utstyrt med Quick Release dvs. de kan tas av fort og enkelt. Trykk inn utløseren () i midten av hjulet og trekk hjulet ut fra stolen. år hjulet monteres igjen skal det påses at utløserpinnen klikker på plass i hjulet. Dra lett i hjulet, for å sikre korrekt montering. 14

15 HÅDREMS remsehåndtakene er montert på kjørebøylen og betjenes av hjelperen. remsen aktiveres ved å trykke inn håndtaket. remsen deaktiveres ved å klemme inn den røde spaken (). Justering av håndbremsen: remseeffekten kan økes eller minskes på følgende måte: 12,5" 1) Løsne mutteren () med en 8 mm fastnøkkel. 2) Drei kabelstrammeren (C) oppover for å stramme bremsen, eller nedover for å løsne den. 3) Stram mutteren () igjen. C C 22" 15

16 ETTERMOTERIG V HÅDREMS PÅ 22 HJUL Gjør følgende: 1) Ta av bakhjulet ved å utløse Quick Release. 2) Fjern Quick Release-foringen med 2 stk. 24 mm fastnøkler. 3) Monter trommelbremsen med de medfølgende muttere og spennskiver i vist rekkefølge (). Stram innvendig mutter godt til. 4) Fest trommelbremsen med skruen (C) med den 4 mm umbraconøkkelen. 5) Monter et bremsehjul og klikk på plass hjulet med Quick Release akselen. Denne prosedyre skal utføres på begge hjul. C D 16

17 HJUL Info om hjul Dekk bredde Dekk type nbefalt dekktrykk Ekstra 7 forhjul, sort gummi 51 mm (2") luft 2,5 bar 12½ bakhjul, sort gummi 60 mm (2¼") luft 2,5 bar 7 forhjul, sort pur 30 mm (1¼") massivt - punkteringsfritt 12½ bakhjul, sort pur 60 mm (2¼") massivt - punkteringsfritt 7 forhjul, grå gummi 45 mm (1¾") luft 2,5 bar 22 bakhjul, grå gummi 30 mm (1¼") luft 3,8 bar 7 forhjul, grå pur 45 mm (1¾") massivt - punkteringsfritt 22 bakhjul, grå pur 30 mm (1¼") massivt - punkteringsfritt 17

18 DPTER TIL X:PD OG PD FUTUR SETER Det kan monteres en spesiell adapter på Multi Frame, slik at enten x:panda - eller Panda Futura sete kan monteres. Gjør følgende: 1) Plasser adapteren på basisplaten (). dapteren kan plasseres/flyttes enten frem eller tilbake avhengig av hvor tyngdepunktet ønskes. 2) dapteren festes med 4 skruer og muttere. ruk en 4 mm umbraconøkkel og en 10 mm fastnøkkel. Monter skruene fra oversiden og mutterne fra undersiden. Utløs eventuelt gassfjæren for å få bedre arbeidsplass under understellets basisplate. Det er viktig å tilpasse tyngdepunktet slik at understellet er stabilt og ikke tipper. dapteren skal være forsvarlig montert før et sete monteres. 18

19 MOTERIG V X:PD ELLER PD FUTUR SETE I DPTERE Gjør følgende: Setet plasseres i adapterens fremre del og skyves helt tilbake til den klikker fast. Trekk deretter i den grønne knappen () og skyv setet helt inn til det klikker i det andre sikkerhetshullet. Lås med det røde håndtaket (). Ikke bruk det første hullet som setet klikker i. Dette er kun et sikkerhetshull som skal gripe setet hvis håndtaket () utløses ved en feil. Sjekk alltid at setet er korrekt montert før barnet plasseres i setet. Påse at fingrene ikke kommer i klemme når setet monteres. RYGGESLG TIL RUK PÅ PD FUTUR STR. 3+4 PÅ MULTI FRME I IL D 1. Ta ut proppene (). 2. Demonter beslaget (). 3. Ryggbeslaget festes i skinnen (C). Monter ryggbeslagets øverste del på ryggen av setet, sammen med beslaget () og de medfølgende 4 skruer og skiver (D). ruk skruene (E) til å justere høyden og skru godt til! E 4. Fest alle skruene i beslaget etter at ønsket stilling er oppnådd.. 19 C

20 MOTERIG V X:PD ELLER PD FUTUR SETE C 2 x X:panda str. 3 og Panda Futura str. 5 kan monteres på Multi Frame ved bruk av de medfølgende 4 bolter, 4 spennskiver og en 6 mm umbraconøkkel. Disse følger med understellet. Gjør følgende: Plasser setet på understellet. Sett spennskivene på boltene og monter boltene fra undersiden i de fremre og bakre hull i basisplaten (C). De lange boltene skal monteres foran og de korte bak. Pass på ikke å overstramme boltene. 2 x Sjekk alltid at setet er korrekt montert før barnet plasseres i setet. 20

21 SETE OG UDERSTELLSTØRRELSER Sæde Stel Multi Frame str. 1 Multi Frame str. 2 Multi Frame str. 3 Panda Futura str. 1 Panda Futura str. 2 Panda Futura str. 2½ Panda Futura str. 3 Panda Futura str. 4 Panda Futura str. 5* x:panda str. 1 - S x:panda str. 1 - M x:panda str. 1 - L x:panda str. 2 - S x:panda str. 2 - M x:panda str. 2 - L x:panda str. 3 - S* x:panda str. 3 - M* x:panda str. 3 - L* nbefalt Mulig * Disse seter kan fastmonteres. 21

22 FOTSTØTTE Montering: Monter fotstøtten ved å skyve fotstøttestengene inn i rørene i basisplaten (). Stram deretter skruene () i begge sider med en 5 mm umbraconøkkel. Påse at fingrene ikke kommer i klemme når fotstøttestangen monteres. Justering: Vinkelen på fotstøttestangen innstilles ved å løsne spaken (). Vinkelen på fotstøtten innstilles ved å dreie skruen (). Fotstøtten kan innstilles i høyden ved å løsne spaken (C) under platen. Ikke bruk fotstøttene som trinn. C 22

23 IDIVIDUELLE FOTSTØTTER Montering: Monter fotstøtten ved å skyve fotstøttestengene inn i rørene i basisplaten (). Stram deretter skruene () i begge sider med en 5 mm umbraconøkkel. Justering individuelle fotstøtter 1: Vinkelen på fotstøttestangen innstilles ved å løsne spaken (). 1 Høyden justeres ved at skruene () løsnes med en 6 mm umbraconøkkel. Multi-justering: Skruene (C) løsnes for å innstille vinkel, bredde, dybde og høyde. C Justering individuelle fotstøtter 2: ) Fotstøttestangen vinkles med gantergrepet. ) Fotstøttene høydejusteres med en 6 mm umbraconøkkel. C) Fotstøttene vinkles med en 6 mm umbraconøkkel. 2 Ikke bruk fotstøttene som trinn. Påse at fingrene ikke kommer i klemme når fotstøttene vinkles. C 23

24 IDIVIDUELLE FOTSTØTTER TIL X:PD Monter fotstøtten ved å skyve fotstøttestengene inn i rørene i basisplaten (). Stram deretter skruene () i begge sider med en 5 mm umbraconøkkel. reddejustering: Fjern skruen (C) med en 5 mm umbraconøkkel. Plasser fotstøtten i ønsket posisjon og skru fast skruene igjen. Vinkeljustering: Skruene (D eller E) løsnes med en 5 mm umbraconøkkel. Plasser i ønsket posisjon og stram skruene igjen. C Høydejustering: Skruen (F) løsnes med en 5 mm umbraconøkkel. Plasser i ønsket posisjon og stram skruene igjen. Ikke bruk fotstøttene som trinn. E D Påse at fingrene ikke kommer i klemme når fotstøttene vinkles. F 24

25 EIKEESKYTTERE Gjør følgende for å montere eikebeskyttere på 22 hjul på Multi Frame: Plasser eikebeskytterne på eikene. Skyv de medfølgende klipsene () gjennom hullene i eikebeskytteren og klikk dem på plass over eikene. 25

26 HOLDER TIL SURSTOFFLSKE Holderen til surstofflasken plasseres på den nederste tverrstangen på understellet (). Det skal bores hull i hver side av rammen hvor selene til beholderen skal monteres med de medfølgende skruene (). Tilpass selene slik at holderen står vannrett. i Spør event. forhandleren om hjelp til montering. 26

27 TRSPORT I MOTORKJØRETØY Multi Frame er godkjent for transport av barn i motorkjøretøy, når stolen står i kjøreretningen. Godkjennelsen bortfaller for spesialtilpassede stoler. arnet skal, hvis det er mulig, flyttes til et av kjøretøyets faste seter og benytte kjøretøyets sikkerhetsbelte. Rullestolen er testet iht. ISO og :2009. Rullestolen skal stå i kjøreretningen og være festet med et 4-punkts stroppesystem. eltet skal ikke gå ut over komponenter på rullestolen, for eksempel armlener o.lign. Et godkjent 3-punktsbelte skal brukes. eltet skal ikke føres over komponenter på rullestolen, for eksempel armlener o.lign. Det skal ikke bare brukes et hoftebelte. Forhjulene på rullestolen skal dreies inn under understellet før fastspenning. Før transport skal rullestolens tilbehør demonteres og oppbevares forsvarlig annet sted i bilen. Tilbehør som av hensyn til brukeren ikke kan demonteres, skal festes godt til rullestolen. Dessuten skal en støtabsorberende pute plasseres mellom brukeren og tilbehøret. Etter et uhell skal rullestolen etterses av forhandleren før den tas i bruk igjen. 27

28 KLRGJØRIG V MULTI FRME FOR TRSPORT Montering av transportbeslag: Det monteres to transportbeslag () på begge sider av understellet. Det monteres to transportbeslag () bak på understellet. Transportbeslagene (+) er utstyrt med festemerker (C). str. 1+2 str. 3 Rullestolen er godkjent for transport med en maks belastning på 100 kg. C 28

29 FESTIG V MULTI FRME I MOTORKJØRETØY Et 4-punkts stroppesystem monteres i bunnen av motorkjøretøyet. (Følg fabrikantens anvisninger). Understellet spennes fast i motorkjøretøyet med det 4-punkts stroppesystemet. Enten en krok eller en stropp kan brukes ved festing i transportbeslagene. Det skal brukes et 4-punkts stroppesystem som er godkjent iht. ISO og SE J cm 65 cm Plassering i motorkjøretøy: Før transport skal tilbehør fjernes fra stolen. 1,2 m arnet skal sitte i kjøreretningen. Vær oppmerksom på anbefalt sikkerhetssone ved transport av barn i bil. 29

30 Dato: elast: kg S: Varenr: ) Serienummer PRODUKT IDETIFIKSJO Merket er plassert til venstre på den fremre tversgående stangen under setet. Parallelvej 3 DK-8751 Gedved ) Produsent Merket er plassert ytterst til venstre på den fremre tversgående stangen under setet. 30

31 F 12,5" top/mid/bottom 22" top/mid/bottom I2 E I G1 G H MÅL Str. 1 Str. 2 Str. 3 redde, innvendig () Setehøyde over gulv (E) (toppen, midten, bunnen) Ryggbredde innvendig (F) Total bredde 12½ (G) Total bredde 22 (G) redde mellem hjul 22" m/tromlebremse G1 redde mellem hjul 22" u/tromlebremse G1 Lengde ramme 12½ (H) Lengde ramme 22 (H) Høyde opp til kjørebøyle 15 (I) Høyde opp til kjørebøyle 30 (I) Lengde på kjørebøylehåndtaket (I 2) Setetilt Høyde uten bakhjul, sammenslått (midten) Høyde med 12½ bakhjul, sammenslått (midten) Høyde med 22 bakhjul, sammenslått (midten) Lengde uten bakhjul, sammenslått Lengde med 12½ bakhjul, sammenslått Lengde med 22 bakhjul, sammenslått Maks belastning (=bruker+sete+tilbehør) Maks belastning ved transport (=bruker+sete+tilbehør) Vekt (12½ lufthjul + massive forhjul) Vekt (22 lufthjul + luft forhjul) 34 cm (13¼") 39 cm (15¼") 44 cm (17¼") 39½ / 42½ / 45½ cm 39½ / 42½ / 45½ cm 39½ / 42½ / 45½ cm (15½ / 16½ / 17¾") (15½ / 16½ / 17¾") (15½ / 16½ / 17¾") 24½ cm (9½") 29½ cm (11½") 34½ cm (13½") 59 cm (23 ) 64 cm (25 ) 69 cm (27 ) 59 cm (23 ) 64 cm (25 ) 69 cm (27 ) 43 cm (16¾) 48 cm (18¾") 53 cm (20½") 44 cm (17¼") 49 cm (19") 54 cm (21") 64 cm (25 ) 64 cm (25 ) 69 cm (27 ) 75 cm (29¼") 75 cm (29¼") 80 cm (31¼") 91½ cm (35¾") 91½ cm (35¾") 91½ cm (35¾") 85 cm (33½") 85 cm (33½") 85 cm (33½") 22½ cm (8¾") 22½ cm (8¾ ) 22½ cm (8¾ ) 0-30 / 35 / / 35 / / 35 / cm (15½") 40 cm (15½") 40 cm (15½") 47 cm (18¼ ) 47 cm (18¼ ) 47 cm (18¼ ) 56 cm (22") 56 cm (22") 56 cm (22") 70 cm (27¼") 70 cm (27¼") 75 cm (29¼") 73 cm (28½ ) 73 cm (28½ ) 78 cm (30½ ) 85 cm (33¼") 85 cm (33¼") 90 cm (35") 100 kg (220 lb) 100 kg (220 lb) 100 kg (220 lb) 100 kg (220 lb) 100 kg (220 lb) 100 kg (220 lb) 13 kg (28,6 lb) 13 kg (28,6 lb) 13 kg (28,6 lb) 14 kg (30,8 lb) 14 kg (30,8 lb) 14 kg (30,8 lb) For ytterligere informasjon om maks belastning og transport se: 31

32 TEKISKE DT Ramme: Plastdeler: Pulverlakkert stål, aluminiumsrør og anodisert aluminium S PRODUSET FORHDLER R82 /S Parallelvej Gedved ETC S råtengt. 66 P.b Moss Tlf Fax e-post: hovedkontor.norge@etac.com 32

33 STELL OG VEDLIKEHOLD HJUL Hjulaksler: Kulelager: Drivringer: Rengjør hjulakslene for hår og smuss etter behov. Vedlikeholdsfrie Hvis en drivring får en rift som kan skade hånden ved fremdrift, skal den byttes. 22 Dekk/slange: Kontroller dekktrykket (55 PSI/3,8 bar/380 kpa) og dekkmønsteret jevnlig. 12½ Dekk/slange: Kontroller dekktrykket (35 PSI/2,5 bar/240 kpa) og dekkmønsteret jevnlig. REMSER remsenes effekt kan avhenge av lufttrykket i dekkene (22 hjul). Sterk tilsmussing kan nedsette bremseeffekten, også innvendig i trommelbremsen. Kontroller bremsefunksjonen hver måned. Sikkerhetsavstanden mellom drivhjulet og bremseklossen er: 8-10 mm. remsene skal ikke være aktivert, når understellet settes på lager, da dette kan lage et merke i dekket. Event. trommelbremser skal alltid ha en tilstrekkelig stram kabel, slik at bremsen fungerer optimalt. Hjulet skal ikke kunne dreies når trommelbremsen er aktivert. RMME Kontroller jevnlig at alle skruer på stolen er forsvarlig strammet, spesielt når stolen har vært justert. Det er viktig at stolen holdes ren, både av hensyn til brukerens eget velbefinnende og stolens holdbarhet. Vask rullestolen med bilshampo eller oppvaskmiddel. Ved sterk nedsmussing kan det brukes et avfetningsmiddel. Rengjør stolen etter bruk, spesielt etter kontakt med regnvann eller saltvann. Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder klor eller sprit. ETTERSY Det er viktig at alle skruer på rammen etterstrammes jevnlig. Spesielt skal skruene for festing av rygg og sete etterstrammes når stolen er vinkel- og dybdejustert. Likedan skal alle skruer som fester tilbehøret etterstrammes minst en gang i måneden. For å unngå skarpe hjørner er det meget viktig å kontrollere jevnlig at alle skinner er utstyrt med endepropper. Det er i tillegg viktig å være oppmerksom på funksjonsfeil på ramme, plastdeler o.lign. REPRSJO Hvis det er noe på rullestolen som ikke fungerer skal forhandleren kontaktes. En defekt rullestol skal ikke brukes. Ved reparasjon og utskifting av deler skal det alltid benyttes originale deler fra R82. Tilbehør og reservedeler som skal repareres kan sendes til R82 eller forhandleren. Ved feil i rullestolens base skal hele rullestolen returneres til R82 for reparasjon. R82 påtar seg intet ansvar for funksjon og sikkerhet ved bruk av uoriginale deler eller reparasjoner utført av andre enn fagfolk fra R82 eller forhandler. GSSFJÆR Gassfjæren fungerer uten vedlikehold, men må ikke utsettes for trykk, høye temperaturer eller gjennomboring. Hvis gassfjæren lekker olje er den defekt og skal skiftes. 33

34 Problem* FEILSØKIG Årsak / Tiltak Rullestolen trekker skjevt - Pump dekkene - Innstill forgaffelbeslagenes vinkelinnstilling - Sjekk at justeringsskruen ikke er strammet for mye. Se avsnitt Hjul. - Kontroller at forgaffelbeslagene er montert i samme høyde. - rukeren belaster rullestolen skjevt. Plasser brukeren korrekt i stolen. - Det er større fremdrift på den ene siden. Sjekk dekkene. Rullestolen er tung å kjøre - Pump dekkene - Rengjør forhjulene for hår og smuss - For stor vekt på forhjulene innstill rullestolens balansepunkt - remsene kan være for hardt spent - oe kan slepe inn på hjulene. Fjern event. hindringer. Rullestolen er tung å dreie remsene fungerer dårlig - Pump dekkene - Innstill forgaffelbeslagenes vinkelinnstilling - Rengjør forhjulene for hår og smuss - For stor vekt på forhjulene innstill rullestolens balansepunkt - Pump dekkene - Innstill avstanden mellom dekk og brems - Skift bremsen hvis den er slitt - Kontroller ved trommelbremsen at kablene er stramme - Kontroller ved trommelbremsen om det er brudd på kablene - avet ved trommelbremsen må rengjøres Slør i drivhjulene - Spenn kontramutteren ved drivhjulet - Kontroller boltene ved forhjulene og etterstram. Drivhjulene er vanskelige å ta på/av - Smør og rens hurtigkoplingene - Innstill navakselens lengde Forhjulene vingler Rullestolen føles slapp - Forgaflene er ikke hardt nok strammet - Kontroller at forgaffelbeslagene er montert i samme høyde - Innstill forgaffelbeslagenes vinkelinnstilling - For stor vekt på forhjulene innstill rullestolens balansepunkt - Se avsnitt Hjul for justering av forhjul. - Pump dekkene - Kontroller at bolter og grep er korrekt strammet * rukeren kan oppleve flere av disse symptomer pga feil innstilling av rullestolen og/eller feil framdriftsteknikk. 34

gator Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.

gator Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S. gator TM orsk bruksanvisning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSOVERSIKT Sikkerhet... 4 Verktøy... 4 Vask... 4 Vedlikehold...

Detaljer

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06. gazelle ps TM orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4

Detaljer

crocodiletm Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks of R82 A/S.

crocodiletm Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks of R82 A/S. crocodiletm orsk bruksanvisning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the rocodile are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Vedlikehold...

Detaljer

Norsk bruksanvisning. 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011

Norsk bruksanvisning. 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 orcatm orsk bruksanvisning 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Vedlikehold... 4 Orca...

Detaljer

bronco Norsk bruksanvisning Bronco.indd :20:49

bronco Norsk bruksanvisning Bronco.indd :20:49 bronco TM orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ronco are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 ronco.indd 1 19-05-2011 13:20:49 Innholdsfortegnelse Sikkerhet...

Detaljer

strong basetm Norsk Bruksanvisning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.

strong basetm Norsk Bruksanvisning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. strong basetm orsk Bruksanvisning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. 02.2012 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet...4 Garanti...4 Verktøy...4

Detaljer

stingraytm Norsk Bruksanvisning 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S.

stingraytm Norsk Bruksanvisning 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S. stingraytm orsk ruksanvisning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 /S. 06.2010 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Stingray

Detaljer

penguin Norsk bruksanvisning 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06.

penguin Norsk bruksanvisning 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06. penguin TM orsk bruksanvisning 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Vedlikehold...

Detaljer

stingraytm Norsk Bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S.

stingraytm Norsk Bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S. stingraytm orsk ruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 /S. 05.2013 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Stingray

Detaljer

pony Norsk bruksanvisning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.

pony Norsk bruksanvisning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02. pony TM orsk bruksanvisning 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 IHOLDSFORTEGELSE Pony... 3 Sikkerhet... 4 Verktøy... 4 Vedlikehold...

Detaljer

nandu Norsk bruksanvisning rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Nandu are registered trademarks of R82 A/S.

nandu Norsk bruksanvisning rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Nandu are registered trademarks of R82 A/S. nandu TM orsk bruksanvisning 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the andu are registered trademarks of R82 A/S. 10.2009 - rev. 001 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy...

Detaljer

swan Norsk bruksanvisning 10.2015 - rev.3

swan Norsk bruksanvisning 10.2015 - rev.3 swan TM orsk bruksanvisning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 Innholdsfortegnelse Sikkerhet... 4 Garanti... 4

Detaljer

multi frame Norsk Bruksanvisning

multi frame Norsk Bruksanvisning multi frame TM orsk ruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 /S. 2017-10 - Rev.3 IHOLDSFORTEGELSE Multi Frame...3 Klar til bruk...4

Detaljer

panda futura Norsk bruksanvisning 05.2010 rev. 004

panda futura Norsk bruksanvisning 05.2010 rev. 004 panda futura TM orsk bruksanvisning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 05.2010 rev. 004 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti...

Detaljer

back in a boxtm seat in a boxtm

back in a boxtm seat in a boxtm back in a boxtm seat in a boxtm orsk bruksanvisning 2005 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo, Back in a box and Seat in a box are registered trademarks of R82 A/S. 05.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet...

Detaljer

manateetm Norsk Bruksanvisning

manateetm Norsk Bruksanvisning manateetm orsk ruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti...

Detaljer

rabbit Norsk brukerveiledning 06.2011 - rev.006 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S.

rabbit Norsk brukerveiledning 06.2011 - rev.006 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S. rabbit TM orsk brukerveiledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 /S. 06.2011 - rev.006 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Umbraconøkkel

Detaljer

combi frame Norsk bruksanvisning 06.2011 - rev. 005 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Combi Frame are trademarks of R82 A/S.

combi frame Norsk bruksanvisning 06.2011 - rev. 005 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Combi Frame are trademarks of R82 A/S. combi frame TM orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Combi Frame are trademarks of R82 /S. 06.2011 - rev. 005 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Produktansvar... 4 Verktøy...

Detaljer

swan Norsk bruksanvisning rev.2

swan Norsk bruksanvisning rev.2 swan TM orsk bruksanvisning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 11.2013 - rev.2 Innholdsfortegnelse Sikkerhet... 4 Garanti... 4

Detaljer

x:panda Norsk bruksanvisning 01.2013 - rev. 014 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 A/S.

x:panda Norsk bruksanvisning 01.2013 - rev. 014 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 A/S. x:panda TM orsk bruksanvisning 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 /S. 01.2013 - rev. 014 Pat. pend. U.S. Patent Des. D598,680 S Pat. Pend. x:panda

Detaljer

flamingo Norsk bruksanvisning 10.2011 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.

flamingo Norsk bruksanvisning 10.2011 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S. flamingo TM orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 /S. 10.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet...4 Garanti...4 Vedlikehold...4 Flamingo

Detaljer

toucan Norsk brukerveiledning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 A/S.

toucan Norsk brukerveiledning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 A/S. toucan TM orsk brukerveiledning 2006 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 /S. 12.2006 Innholdsfortegnelse Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Vedlikehold...

Detaljer

frames Norsk bruksanvisning 06.2012 - Rev. 8

frames Norsk bruksanvisning 06.2012 - Rev. 8 frames TM orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 /S. 06.2012 - Rev. 8 IHLDSFRTEGELSE Understell... 3 Sikkerhet... 4 Garanti...

Detaljer

toucan Norsk brukerveiledning rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 A/S.

toucan Norsk brukerveiledning rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 A/S. toucan TM orsk brukerveiledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 - rev. 003 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy...

Detaljer

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Art. nr. 2024 Fabrikant: FAABORG REHAB TECHNIC A/S Smedemestervej 9

Detaljer

BrukerManual. dusjstol McWet

BrukerManual. dusjstol McWet BrukerManual dusjstol McWet Brukermanual McWet Dusjstol McWet Vi gratulerer med valget av dette produktet og er sikker på at dette vil gjøre deg mer mobil og derfor være til stor nytte. Produktet produseres

Detaljer

gazelle ps Norsk bruksanvisning

gazelle ps Norsk bruksanvisning gazelle ps TM orsk bruksanvisning 2004 82 /. ll rights reserved. The 82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of 82 /. 02.2004 IHLDVEIT ikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Vask...

Detaljer

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul Brukerveiledning Vare nr. 671155 Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul Bruker veiledning Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul

Detaljer

BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD

BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD 2:1 Sittestilling 7:1 Trommelbrems 2:2 Grunninnstilling, sittehøyde 8:1 Montering av seteenhet 3:1 Grunninnstilling, gassfjær 9:1 Fotbrett 3:2 Alternative drivhjulsplasseringer

Detaljer

manateetm Norsk Bruksanvisning 2004 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of R82 A/S.

manateetm Norsk Bruksanvisning 2004 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of R82 A/S. manateetm orsk ruksanvisning 2004 82 /. ll rights reserved. The 82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of 82 /. 11.2005 IHLDFTEGELE ikkerhet... 4 Garanti... 4 Vask... 4 Vedlikehold...

Detaljer

Krabat Pilot. Bruksanvisning

Krabat Pilot. Bruksanvisning Krabat Pilot Bruksanvisning Sikkerhet Alle Krabats produkter er CE-merket i henhold til 93/42/EØF, klasse 1 av 14. juni 1993 Direktiv om medisinsk utstyr. Dette er din garanti for at produktet oppfyller

Detaljer

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Montering og brukerveiledning (Og med montering af 24 hjul som ekstra tilbehør) Produsent: Faaborg Rehab Technic Smedemestervej 9 5600 Faaborg www.faaborg-rehab.dk Swereco

Detaljer

Brukermanual Dynalife

Brukermanual Dynalife Brukermanual Dynalife 2 ROLLATOR DYNALIFE GENERELT Rollator Dynalife er en moderne 4-hjuls rollator i aluminium med meget gode trilleegenskaper. Leveres som standard med trådkurv, ryggbånd, serveringsbrett

Detaljer

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Vedlikehold 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7. Personlig sikkerhet 8. Praktisk bruk 9. Tekniske

Detaljer

Krabat Pilot. Bruksanvisning

Krabat Pilot. Bruksanvisning Krabat Pilot Bruksanvisning Krabat Pilot er CE-merket. Dette er din garanti for at produktet oppfyller alle europeiske helse og sikkerhetskrav. Produktet er CE-merket i henhold til EN12182. Holdbarheten

Detaljer

Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior. Avsnitt Innhold Side

Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior. Avsnitt Innhold Side Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior Avsnitt Innhold Side 1. Generell informasjon 1 1.1 Innledning 1 1.2 Bruksområde 2 1.3 Samsvarserklæring 2 1.4 Garanti 2 1.5 Service og reparasjon 2 2 Sikkerhet

Detaljer

BrukerManual. toalettstol hcda

BrukerManual. toalettstol hcda BrukerManual toalettstol hcda Brukermanual HCDA 1. Innholdsfortegnelse...2 2. Gratulerer med valget...2 3. Viktig om bruken...2 4. For sikkerhetens skyld...3 5. Konfigurasjon...4 6. Montering...8 7. Rengjøring

Detaljer

HandiSnow-5 Piggekjelke

HandiSnow-5 Piggekjelke HandiSnow-5 Piggekjelke BRUKERVEILEDNING CE-merket og TÜV testet og godkjent i henhold til EN 12182:2012 HandiSnow-5 piggekjelke HandiNor as Versjon 1.02 Rosenholmveien 22, N-1252 Oslo Tlf: +47 63 88 72

Detaljer

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved.

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. SYKKELTILHENGER Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. Produktstørrelse: L136cm x B81cm x H86cm Produktvekt: 8,2Kg Før montering Les nøye gjennom

Detaljer

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol Hva er en NIGA stolen? NIGA-stolen er en stol for barn opp til ca. fire år, og utformingen bygger på moderne behandlingsmetoder. Den kan brukes til aktiv sitting,

Detaljer

BrukerManual. COMBI GAMMA TILT Dusj- og toalettstol

BrukerManual. COMBI GAMMA TILT Dusj- og toalettstol BrukerManual COMBI GAMMA TILT Dusj- og toalettstol Brukermanual COMBI GAMMA TILT Vennligst les bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Denne bruksanvisningen gjelder for Dusj og toalettstol Combi Gamma

Detaljer

3-hjuls XC piggestol

3-hjuls XC piggestol BRUKERVEILEDNING CE-merket og TÜV testet og godkjent i henhold til EN 12182:2012 HandiNor as Versjon 1.02 Rosenholmveien 22, N-1252 Oslo Tlf.: +47 63 88 72 40 01/06-2016 www.handinor.no Innledning leveres

Detaljer

rabbit Norsk brukerveiledning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S.

rabbit Norsk brukerveiledning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S. rabbit TM orsk brukerveiledning 2006 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 /S. 09.2006 Innholdsfortegnelse Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Vedlikehold...

Detaljer

Bruksanvisning Aktivline Basic

Bruksanvisning Aktivline Basic Bruksanvisning Aktivline Basic Innhold Aktivline Basic 1. Adaptersystem 2. Hoftebelte 3. Abduksjonskloss-fotstøttesystem (AFS) 4. Fotstøttesystem 5. Fotstropper 6. Anti-tipp system 7. Tilleggsutstyr for

Detaljer

mustangtm Norsk bruksanvisning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Mustang are registered trademarks of R82 A/S.

mustangtm Norsk bruksanvisning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Mustang are registered trademarks of R82 A/S. mustangtm Norsk bruksanvisning 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Mustang are registered trademarks of R82 /S. 07.2012 INNHOLDSFORTEGNELSE N Mustang... 3 Sikkerhetsforanstaltninger...

Detaljer

Krabat Sheriff. Bruksanvisning

Krabat Sheriff. Bruksanvisning Krabat Sheriff Bruksanvisning Krabat Sheriff er CE-merket. Dette er din garanti for at produktet oppfyller alle europeiske helse og sikkerhetskrav. Produktet er CE-merket i henhold til EN 12183:2009(E).

Detaljer

Innhold Introduksjon... 4 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 Før du tar sykkelen i bruk... 5 Montering... 5 Bruk... 6 Vedlikehold... 7 Teknisk serv

Innhold Introduksjon... 4 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 Før du tar sykkelen i bruk... 5 Montering... 5 Bruk... 6 Vedlikehold... 7 Teknisk serv Innhold Introduksjon... 4 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 Før du tar sykkelen i bruk... 5 Montering... 5 Bruk... 6 Vedlikehold... 7 Teknisk service... 7 Garanti... 7 Frakt og levering... 8 I mer

Detaljer

Krabat Pirat. Bruksanvisning

Krabat Pirat. Bruksanvisning Krabat Pirat Bruksanvisning Sikkerhet Alle Krabats produkter er CE-merket i henhold til 93/42/EØF, klasse 1 av 14. juni 1993 Direktiv om medisinsk utstyr. Dette er din garanti for at produktet oppfyller

Detaljer

SPIDER BRUKSANVISNING

SPIDER BRUKSANVISNING SPIDER BRUKSANVISNING WWW.ERGOSEAT.NO BRUKSANVISNING SPIDER Gratulerer med ditt nye Spiser fra Ergoseat. Vi håper du vil være fornøyd med produktet og funksjonaliteten enten du er bruker, assistent, forelder

Detaljer

buffalo Norsk bruksanvisning rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Buffalo are registered trademarks of R82 A/S.

buffalo Norsk bruksanvisning rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Buffalo are registered trademarks of R82 A/S. buffalo TM orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the uffalo are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 - rev. 007 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Verktøy... 4 Vedlikehold...

Detaljer

wombat Norsk bruksanvisning 07.2011 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of R82 A/S.

wombat Norsk bruksanvisning 07.2011 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of R82 A/S. wombat TM orsk bruksanvisning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 IHOLSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Wombat

Detaljer

panther Norsk bruksanvisning 03.2010 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 A/S.

panther Norsk bruksanvisning 03.2010 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 A/S. panther TM orsk bruksanvisning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 /S. 03.2010 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy...

Detaljer

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse... 4 2. Før du tar sykkelen I bruk... 5 2.1 Riktig lufttrykk i dekkene... 5 2.2 Bremsesjekk... 5 3. Innstilling Costa Kid... 6 3.1 Justering av setehøyde...

Detaljer

Innhold Garanti... 4 Før bruk... 5 Beskrivelse... 5 Sete og styre... 7 Bruk av din CITY... 9 Vedlikehold Reparasjon og garanti... 10

Innhold Garanti... 4 Før bruk... 5 Beskrivelse... 5 Sete og styre... 7 Bruk av din CITY... 9 Vedlikehold Reparasjon og garanti... 10 Innhold Garanti... 4 Før bruk... 5 Beskrivelse... 5 Sete og styre... 7 Bruk av din CITY... 9 Vedlikehold... 10 Reparasjon og garanti... 10 Direktivet for medisinsk utstyr 93/42/EEC Samsvarserklæring For

Detaljer

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

Multiroller Jogger Brukerhåndbok Multiroller Jogger Brukerhåndbok Vi takker for at du har valgt Multiroller. Vennligst gå grundig igjennom denne brukerhåndboken før bruk. Innholdsfortegnelse Sikkerhetstiltak... side 3 Montering side 3

Detaljer

1.4.1. Hjul... 4 1.4.2. Stell... 4 1.4.3. Søyle... 5 1.4.4. Polstret... 5

1.4.1. Hjul... 4 1.4.2. Stell... 4 1.4.3. Søyle... 5 1.4.4. Polstret... 5 N b r u k e r m a n u a l 120 w w w. v e l a. E U INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. innledning......................................................... 3 1.1. Sikkerhet...........................................................

Detaljer

Innhold Bruksanvisning... 3 Brukerveiledning... 3 Tilpasning av sykkel... 4 Justering av sete... 4 Vedlikehold... 5 Justering av bremsewire... 5 Juste

Innhold Bruksanvisning... 3 Brukerveiledning... 3 Tilpasning av sykkel... 4 Justering av sete... 4 Vedlikehold... 5 Justering av bremsewire... 5 Juste Innhold Bruksanvisning... 3 Brukerveiledning... 3 Tilpasning av sykkel... 4 Justering av sete... 4 Vedlikehold... 5 Justering av bremsewire... 5 Justering av kjede... 5 Periodiske vedlikeholdsrutiner av

Detaljer

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev: Bruksanvisning Chassis art.nr. BRU-80-500. Rev: 201510 4. 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter... 3 Service... 4 Garanti... 4 Rengjøring...

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING NICO SITTESYSTEM STR 1 & 2 BRUKSANVISNING WWW.ERGOSEAT.NO NICO SITTESYSTEM Gratulerer med ditt nye Nico sete fra Ergoseat. Vi håper du vil ha stor glede av produktet, og vil bli fornøyd med funksjonaliteten

Detaljer

BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH

BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH INDEX 1. INTRODUKSJON... 4 1.1 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 2. FØR DU TAR SYKKELEN I BRUK... 5 3. MONTERING... 5 4. BRUK... 6 5. VEDLIKEHOLD... 8 6. TEKNISK SERVICE...

Detaljer

KRABAT SHERIFF S2 BRUKSANVISNING

KRABAT SHERIFF S2 BRUKSANVISNING KRABAT SHERIFF S2 BRUKSANVISNING Sikkerhet Krabat Sheriff S2 er CE-merket. Dette er din garanti for at produktet oppfyller alle europeiske helse og sikkerhetskrav. Produktet er CE-merket i henhold til

Detaljer

STIGA PARK 107M 8211-3036-01

STIGA PARK 107M 8211-3036-01 STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Håndverksveien 8, N-1405 LANGHUS Telefon +47 64 91 80 60 Faks +47 64 91 80 66. Kryssa här!

Innholdsfortegnelse. Håndverksveien 8, N-1405 LANGHUS Telefon +47 64 91 80 60 Faks +47 64 91 80 66. Kryssa här! Produktet er bare beregnet på å brukes som et understell sammen med sittesystem produsert av natomic SITT. Ved ønske om å benytte det til andre formål, kontakt ardum S. Tillverkare / Manufacturer natomic

Detaljer

Kolibri BRUKERVEILEDNING. Aktiviserende ståstativ for barn. Kolibri - funksjoner. Tilbehør

Kolibri BRUKERVEILEDNING. Aktiviserende ståstativ for barn. Kolibri - funksjoner. Tilbehør Kolibri Aktiviserende ståstativ for barn BRUKERVEILEDNING 1 4 5 2 3 6 Kolibri - funksjoner 1. Bryststøtte 2. Bord (tilbehør) 3. Kroppsstøtte 4. Leggstøtte 5. Fotbrett 6. Forlengelsesskinner 7. Hjulbrems

Detaljer

Bruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning

Bruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning OS Rollator ADAM GÅBORD Bruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning Rollator OS-1410/1420 Gåbord OS-1550 Gåbord OS-1560 Gåbord OS-1590 EL gåbord ADAM os-1550/1560 Takk for at du valgte Gåbord

Detaljer

Bruksanvisning. Walkid

Bruksanvisning. Walkid Bruksanvisning Walkid 1 Innholdsfortegnelse: Innledning 2 1. Merking 2 2. Introduksjon 3 2.1 Tekniske spesifikasjoner 3 3. Sikkerhet 3 3.1 Sikkerhetsregler 3 3.2 Sikkerhetsforskrifter 3 4. Montering 4

Detaljer

Skaper løsninger MONTERINGSVEILEDNING FRONTER

Skaper løsninger MONTERINGSVEILEDNING FRONTER Skaper løsninger MONTERINGSVEILENING FRONTER 14656-02-4000 NØVENIG VERKTØY FOR MONTERING: Vinkel, vater, meter, skrutrekker, blyant og evt. bor. Monteringsveiledning for RETRO, SUR, safir, topaz, OPL og

Detaljer

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 Bruksanvisning norsk Kontorstolsete Forma SitRite art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Montering... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter...

Detaljer

wombat Norsk bruksanvisning 03.2005 2004 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of R82 A/S.

wombat Norsk bruksanvisning 03.2005 2004 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of R82 A/S. wombat TM orsk bruksanvisning 2004 82 /. ll rights reserved. The 82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of 82 /. 03.2005 IHLDFTEGELE ikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Vedlikehold...

Detaljer

Krabat Pirat. Bruksanvisning

Krabat Pirat. Bruksanvisning Krabat Pirat Bruksanvisning Krabat Pirat er CE-merket. Dette er din garanti for at produktet oppfyller alle europeiske helse og sikkerhetskrav. Produktet er CE-merket i henhold til EN 13138-3. Holdbarheten

Detaljer

Fellow Rollator. Brukerveiledning

Fellow Rollator. Brukerveiledning Fellow Rollator Brukerveiledning 1 MONTERING KJØREHÅNDTAK Skruer og stjerneratt for montering av kjørehåndtak ligger i en pose, festet i rollatorens låsebøyle. A Velg riktig høyde på kjørehåndtakene og

Detaljer

back in a boxtm seat in a boxtm

back in a boxtm seat in a boxtm back in a boxtm seat in a boxtm orsk bruksanvisning 2005 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo, Back in a box and Seat in a box are registered trademarks of R82 A/S. 01.2006 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet...

Detaljer

Forward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK. www.breeze-walker.com

Forward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK. www.breeze-walker.com Forward Thinking Mobility Forward Thinking Mobility NORSK 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Personlig sikkerhet 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7.

Detaljer

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning. Bruksanvisning Anbefalt bruk Montert på toalettet, med eller uten ryggstøtte Over toalettet Frittstående enhet og som en dusjstol Brukerstørrelse cm Small Large Høyde 76 127 122-183 Brukerens høyde: Velg

Detaljer

B R U K E R M A N U A L

B R U K E R M A N U A L N B R U K E R M A N U A L W W W. V E L A. E U INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING......................................................... 3 1.1. SIKKERHET...........................................................

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025 BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.

Detaljer

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5 HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5 91010 Sikkerhetsinstruksjoner Hvis du føler smerter i brystet, blir svimmel eller kortpustet, må du avbryte treningen og kontakte lege. Ikke dra pedalarmene rundt med hendene.

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol

tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol Forord Kjære kunde. Vi gratulerer med deres nye dusj- og toalettstol. Denne brukerveiledningen viser hvordan produktet brukes og gir

Detaljer

BRUKERMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

BRUKERMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El BRUKERMANUAL Tango NO VARIANT: 300 & 300EL Manual. nr. 105466 Tango 300 Tango 300El INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING 3 1.1. SIKKERHET 4 1.1.1. Bruk 4 1.1.2. Transport 4 1.2. GARANTI 4 1.3. UTPAKKING

Detaljer

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro NOBABR1101-1 Zitzi Flipper Pro Gasst Zitzi Flipper Pro El Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 2:1 Regulerbar sittehøyde - Gassfjær 6:1 Vedlikeholdsanvisning

Detaljer

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1 Fitting Kit Monteringsanvisning for takstativ x 4 x 8 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 Revision No: 5C 1 Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler

Detaljer

Jockey & Jockey Plus. Bruksanvisning

Jockey & Jockey Plus. Bruksanvisning Jockey & Jockey Plus Bruksanvisning Sikkerhet Etterlat aldri et barn i stolen uten tilsyn av en voksen. Kontroller jevnlig at hoftebeltet er korrekt justert og fungerer. Hoftebeltet er barnets sikkerhet

Detaljer

medemagruppen Bruksanvisning Swing Dusj- og toalettstol

medemagruppen Bruksanvisning Swing Dusj- og toalettstol medemagruppen Bruksanvisning Swing Dusj- og toalettstol Kjære kunde! Takk for at du valgte et av våre produkter. Før du tar produktet i bruk, ber vi deg lese grundig gjennom bruks- og sikkerhetsanvisningene

Detaljer

Bruks- og monteteringsanvising

Bruks- og monteteringsanvising Bruks- og monteteringsanvising Hippocampe OPPSUMMERING GJØR DEG KJENT MED HIPPOCAMPE......3 MONTERING AV SETERYGGEN SOM KAN LEGGES NED...4 MONTERING AV DEN JUSTERBARE SETERYGGEN SOM KAN LEGGES NED...4

Detaljer

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING VIKTIG: DET ER VIKTIG AT DU HAR LEST OG FORSTÅTT DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR DU TAR KRANEN I BRUK. SØRG ALLTID FOR Å BRUKE DENNE PÅ RIKTIG MÅTE, NOE SOM VIL FORHINDRE

Detaljer

b r u K e r m a n u a l

b r u K e r m a n u a l N b r u K e r m a n u a l w w w. v e l a. E U INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. innledning......................................................... 3 1.1. sikkerhet..........................................................

Detaljer

STIGA PARK 121M 8211-3011-06

STIGA PARK 121M 8211-3011-06 STIGA PARK 121M 8211-3011-06 E 1. Park -1993 5. D 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. J 9. 13. 10. 14. Z X V Y W 11. 15. Denna produkt, eller delar därav,

Detaljer

Brukerveiledning for Hipppocampe

Brukerveiledning for Hipppocampe Brukerveiledning for Hipppocampe Medema-gruppen AS Tlf 815 32 400 INNHOLD 1. INNLEDNING...3 2. BAKGRUNN...3 3. GENERELL BESKRIVELSE...4 4. KOMPONENTER...6 Figur 1: Sete...6 Figur 2: Hjul...6 Figur 3: Kjørebøyle...6

Detaljer

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-03 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende

Detaljer

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for

Detaljer

KRABAT SHERIFF S1/S2

KRABAT SHERIFF S1/S2 KRABAT SHERIFF S1/S2 BRUKSANVISNING Sikkerhet Krabat Sheriff S1/S2 er CE-merket. Dette er din garanti for at produktet oppfyller alle europeiske helse og sikkerhetskrav. Produktet er CE-merket i henhold

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

panda futura Norsk bruksanvisning rev. 05

panda futura Norsk bruksanvisning rev. 05 panda futura TM orsk bruksanvisning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 rev. 05 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti...

Detaljer

Krabat Jockey. Bruksanvisning

Krabat Jockey. Bruksanvisning Krabat Jockey Bruksanvisning Sikkerhet Etterlat aldri et barn i stolen uten tilsyn av en voksen. Kontroller jevnlig at hoftebeltet er korrekt justert og fungerer. Hoftebeltet er barnets sikkerhet mot å

Detaljer

Casall XTR700 Racing INNENDØRSSYKKEL BRUKERHÅNDBOK

Casall XTR700 Racing INNENDØRSSYKKEL BRUKERHÅNDBOK 904 Casall XTR700 Racing INNENDØRSSYKKEL BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING ) Modell XTR700 er beregnet for bruk som gruppetreningssykkel på mosjonsanlegg og treningssentre eller for hjemmebruk. Den har et fast,

Detaljer

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol.

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol. Bruksanvisning ROLTEC bilfeste modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol. Bruk og vedlikehold av ROLTEC bilfeste model FB33 til model ROLTEC Vision FWD el-rullestol med drivhjul foran. Innholdsfortegnelse.

Detaljer

INNHOLD Innledning... 3 Om hjulene... 4 Tilpasning av 5-punktssele... 5 Parkeringsbrems på bakhjul... 6 Vinkling av rygg... 7 Ta av trekk / polster...

INNHOLD Innledning... 3 Om hjulene... 4 Tilpasning av 5-punktssele... 5 Parkeringsbrems på bakhjul... 6 Vinkling av rygg... 7 Ta av trekk / polster... INNHOLD Innledning... 3 Om hjulene... 4 Tilpasning av 5-punktssele... 5 Parkeringsbrems på bakhjul... 6 Vinkling av rygg... 7 Ta av trekk / polster... 7 Kalesje... 8 Regulering av kjørebøyle... 9 Legge

Detaljer

Starfish Badestol. Bruksanvisning

Starfish Badestol. Bruksanvisning Starfish Badestol Bruksanvisning Innhold Om Starfish badestol Side 3 Reservedelsliste og teknisk informasjon Side 4-5 Montering av Starfish badestol Side 6-8 Tilpasning av Starfish badestol Side 9-13 Sikkerhetsinstruksjoner

Detaljer