AVTALE MELLOM KONGERIKET NORGES REGJERING OG MONTENEGROS REGJERING OM TILBAKETAKING AV PERSONER UTEN LOVLIG OPPHOLD

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "AVTALE MELLOM KONGERIKET NORGES REGJERING OG MONTENEGROS REGJERING OM TILBAKETAKING AV PERSONER UTEN LOVLIG OPPHOLD"

Transkript

1 AVTALE MELLOM KONGERIKET NORGES REGJERING OG MONTENEGROS REGJERING OM TILBAKETAKING AV PERSONER UTEN LOVLIG OPPHOLD KONGER1KET NORGES REGJERING, heretter kalt «Norge», og MONTENEGROS REGJERING, heretter kalt «Montenegro», som er fast bestemt på å styrke samarbeidet seg imellom med sikte på en mer effektiv bekjempelse av ulovlig imwandring, som ønsker gjennom denne avtale og på gjensidig grunnlag å etablere hurtige og effektive prosedyrer for identiflkasjon og trygg og ordnet retur av personer som ikke, eller ikke lenger, oppfyller vilkårene for innreise, tilstedeværelse eller opphold på Montenegros eller Norges territorium, og som i samarbeidets ånd ønsker å lette transitten for slike personer, som understreker at denne avtale ikke berører Montenegros og Norges rettigheter, forpliktelser eller ansvar i henhold til folkeretten, særlig den europeiske konvensjon av 4. november 1950 om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter og konvensjon av 28. juli 1951 om flyktningers stilling, som tar hensyn til avtalen mellom Republikken Montenegro og Det europeiske fellesskap om tilbaketaking av personer uten lovlig opphold, signert 11. september 2007, ER BLITT ENIGE OM FØLGENDE: 1

2 Artikkel 1 Definisjoner I denne avtale menes med a) «avtaleparter»: Montenegro og Norge, b) «montenegrisk statsborger»: enhver som er statsborger i Montenegro i samsvar med montenegrisk lovgivning, c) «norsk statsborger»: enhver som er statsborger i Kongeriket Norge i samsvar med norsk lovgivning, d) «tredjelandsborger»: enhver som er statsborger i et annet land enn Montenegro eller Norge, e) «statsløs person»: enhver som ikke innehar et statsborgerskap, «oppholdstillatelse»: enhver form for tillatelse som er utstedt av Montenegro eller Norge, og som gir en person rett til å oppholde seg på avtalepartenes territorium. Dette omfatter ikke midlertidig tillatelse til å oppholde seg på avtalepartenes territorium i forbindelse med behandling av asylsøknad eller søknad om oppholdstillatelse, g) «visum»: tillatelse som kreves ved innreise, opphold eller transitt gjennom en av avtalepartenes territorier. Dette omfatter ikke visum for transitt via lufthavn, h) «den anmodende stat»: den stat (Montenegro eller Norge) som fremmer en anmodning om tilbaketaking i henhold til artikkel 7 eller en anmodning om transitt i henhold til artikkel 14 i denne avtale, i) «den anmodede stat»: den stat (Montenegro eller Norge) som en anmodning om tilbaketaking i henhold til artikkel 7 eller en anmodning om transitt i henhold til artikkel 14 i denne avtale rettes til, j) «kompetent myndighet»: enhver nasjonal myndighet i Montenegro eller i Norge som er gitt i oppgave å gjennomføre denne avtale, i samsvar med artikkel 19 nr. 1 i denne avtale, k) «transitt»: en tredjelandsborgers eller en statsløs persons reise gjennom den anmodede stats territorium underveis fra den anmodende stat til bestemmelsesstaten, 1) «tilbaketaking»: at en stat på anmodning fra den annen stat tar tilbake en person (egen statsborger, tredjelandsborger eller statsløs person) som ulovlig har reist inn oppholder seg eller er bosatt i den anmodende stat, i samsvar med bestemmelsene i denne avtale, 2

3 DEL I MONTENEGROS TILBAKETAKINGSPLIKTER Artikkel 2 Tilbaketaking av egne statsborgere 1. Montenegro skal på anmodning fra Norge og uten andre formaliteter enn dem som er fastsatt i denne avtale, ta tilbake enhver person som ikke, eller ikke lenger, oppfyller gjeldende vilkår for innreise, tilstedeværelse eller opphold på norsk territorium, dersom det fastslås at vedkommende er montenegrisk statsborger, eller fremlagte prima facie-bevis gir grunn til å anta dette. 2. Montenegro skal også ta tilbake ugifte mindreårige barn av personer som nevnt i nr. 1, uansett fødested og nasjonalitet, med mindre de har en selvstendig rett til opphold i Norge, ektefeller av personer som nevnt i nr. 1, men med annet statsborgerskap, forutsatt at de har eller gis rett til innreise og opphold på Montenegros territorium, med mindre de har en selvstendig rett til opphold i Norge. 3. Montenegro skal også ta tilbake personer som etter innreise på norsk territorium er blitt fratatt eller har sagt fra seg sitt montenegriske statsborgerskap, med mindre de som et minimum er lovet naturalisasjon av Norge. 4. Når Montenegro har svart bekreftende på tilbaketakingsanmodningen, skal Montenegros kompetente diplomatiske eller konsulære stasjon uten opphold og senest innen tre virkedager utstede de reisedokumenter som er nødvendige for at vedkommende skal kunne retumeres; dokumentene skal være gyldige i minst to måneder. Dersom vedkommende av juridiske eller faktiske årsaker ikke kan sendes tilbake i løpet av reisedokumentenes opprinnelige gyldighetsperiode, skal Montenegros kompetente diplomatiske eller konsulære stasjon innen 14 kalenderdager utstede nye reisedokumenter med samme gyldighet. Dersom Montenegro ikke har utstedt nye reisedokumenter innen 14 kalenderdager, skal Montenegro anses for å ha godtatt at det benyttes norsk passftbrev («Laissez- Passer») utstedt av Politiets Utlendingsenhet (vedlegg 8). 5. Dersom personen som skal tas tilbake, er statsborger i en tredje stat i tillegg til å være montenegrisk statsborger, skal Norge ta hensyn til vedkommendes ønske om å retumeres til hans eller hennes foretrukne stat. 3

4 Artikkel 3 Tilbaketaking av tredjelandsborgere og statsløse personer 1. Montenegro skal på anmodning fra Norge og uten andre formaliteter enn dem som er fastsatt i denne avtale, ta tilbake alle tredjelandsborgere eller statsløse personer som ikke, eller ikke lenger, oppfyller gjeldende rettslige vilkår for innreise, tilstedeværelse eller opphold på norsk territorium, dersom det i samsvar med artikkel 9 i denne avtale fastslås, eller fremlagte prima facie-bevis gir grunn til å anta, at de a) har, eller på innreisetidspunktet hadde, gyldig visum til eller oppholdstillatelse i Montenegro, eller b) ulovlig har reist direkte inn på norsk territorium etter å ha oppholdt seg på eller reist i transitt gjennom Montenegros territorium. 2. Tilbaketakingsplikten i nr. 1 gjelder ikke a) dersom tredjelandsborgeren eller den statsløse personen kun har vært i lufthavntransitt i en internasjonal lufthavn i Montenegro, eller b) dersom Norge har utstedt visum eller oppholdstillatelse til tredjelandsborgeren eller den statsløse personen før eller etter innreise på norsk territorium, med mindre vedkommende har visum eller oppholdstillatelse, utstedt av Montenegro, med lengre gyldighet enn visum eller oppholdstillatelse som er utstedt av Norge, eller visum eller oppholdstillatelse utstedt av Norge er fremkommet ved hjelp av falske eller forfalskede dokumenter eller falske forklaringer, eller vedkommende ikke har overholdt visumvilkårene. 3. Montenegro skal på anmodning fra Norge også ta tilbake personer som var statsborgere i den tidligere Sosialistiske føderale republikk Jugoslavia, og som ikke har ervervet statsborgerskap i en annen stat, og som er født og per 27. april 1992 hadde fast opphold på Montenegros territorium, dersom sistnevnte opplysning kan bekreftes av montenegriske myndigheter den dag tilbaketakingsanmodningen fremmes. 4. Når Montenegro har svart bekreftende på tilbaketakingsanmodningen, skal Norge utstyre vedkommende som tas tilbake, med norsk pass&brev utstedt av Politiets Utlendingsenhet. DEL II NORGES TILBAKETAKINGSPLIKTER Artikkel 4 4

5 1. Norge skal på anmodning fra Montenegro og uten andre formaliteter enn dem som er fastsatt i denne avtale, ta tilbake enhver person som ikke, eller ikke lenger, oppfyller gjeldende rettslige vilkår for innreise, tilstedeværelse eller opphold på Montenegros territorium, dersom det fastslås at vedkommende er norsk statsborger, eller fremlagte prima facie-bevis gir grunn til å anta dette. 2. Norge skal også ta tilbake Tilbaketaking av egne statsborgere ugifte mindreårige barn av personer som nevnt i nr. 1, uansett fødested og nasjonalitet, med mindre de har en selvstendig rett til opphold i Montenegro, ektefeller av personer som nevnt i nr. 1, men med annet statsborgerskap, forutsatt at de har eller gis rett til innreise og opphold på Norges territorium, med mindre de har en selvstendig rett til opphold i Montenegro. 3. Norge skal også ta tilbake personer som etter innreise på Montenegros territorium er blitt fratatt eller har sagt fra seg sitt norske statsborgerskap, med mindre de som et minimum er lovet naturalisasjon av Montenegro. 4. Når Norge har svart bekreftende på tilbaketakingsanmodningen, skal Norges kompetente diplomatiske eller konsulære stasjon uten opphold og senest innen tre virkedager utstede de reisedokumenter som er nødvendige for at vedkommende skal kunne returneres; dokumentene skal være gyldige i minst to måneder. Dersom vedkommende av juridiske eller faktiske årsaker ikke kan sendes tilbake i løpet av reisedokumentenes opprinnelige gyldighetsperiode, skal Norges kompetente diplomatiske eller konsulære stasjon innen 14 kalenderdager utstede nye reisedokumenter med samme gyldighet. Dersom Norge ikke har utstedt nye reisedokumenter innen 14 kalenderdager, skal Norge anses for å ha godtatt at det benyttes montenegrinsk reisedokument for utlendinger utstedt av Montenegros kompetente myndigheter (vedlegg 9). 5. Dersom personen som skal tas tilbake, er statsborger i en tredje stat i tillegg til norsk statsborger, skal Montenegro ta hensyn til vedkommendes ønske om å returneres til hans eller hennes foretrukne stat. Artikkel 5 Tilbaketaking av tredjelandsborgere og statsløse personer 1. Norge skal på anmodning fra Montenegro og uten andre formaliteter enn dem som er fastsatt i denne avtale, ta tilbake alle tredjelandsborgere eller statsløse personer som ikke, eller ikke lenger, oppfyller gjeldende rettslige vilkår for innreise, tilstedeværelse eller opphold på Montenegros territorium, dersom det i samsvar med artikkel 9 i denne avtale fastslås, eller fremlagte prima facie-bevis gir grunn til å anta, at de a) har, eller på innreisetidspunktet hadde, gyldig visum til eller oppholdstillatelse i Norge, eller b) ulovlig har reist direkte inn på Montenegros territorium etter å ha oppholdt seg på eller reist i transitt gjennom norsk territorium. 5

6 2. Tilbaketakingsplikten i nr. 1 gjelder ikke a) dersom tredjelandsborgeren eller den statsløse personen kun har vært i lufthavntransitt i en internasjonal lufthavn i Norge, eller b) dersom Montenegro har utstedt visum eller oppholdstillatelse til tredjelandsborgeren eller den statsløse personen før eller etter innreise på Montenegros territorium, med mindre vedkommende har visum eller oppholdstillatelse, utstedt av Norge, med lengre gyldighet enn visum eller oppholdstillatelse som er utstedt av Montenegro, eller visum eller oppholdstillatelse utstedt av Montenegro er fremkommet ved hjelp av falske eller forfalskede dokumenter eller falske forklaringer, eller vedkommende ikke har overholdt visumvilkårene. 3. Når Norge har svart bekreftende på tilbaketakingsanmodningen, skal Montenegro utstyre personen som tas tilbake, med de reisedokumenter for utlendinger som er nødvendige for at vedkommende skal kunne returneres. DEL III TILBAKETAKINGSPROSEDYRE Artikkel 6 Prinsipper 1. Med forbehold for nr. 2 forutsetter enhver retur av en person i henhold til en av forpliktelsene i artikkel 2-5 at det fremmes amnodning om tilbaketaking for den anmodede stats kompetente myndighet. 2. Det er ikke nødvendig å anmode om tilbaketaking av en person som innehar gyldige reisedokumenter og eventuelt gyldig visum til eller oppholdstillatelse i den anmodede stat. Artikkel 7 Anmodning om tilbaketaking 1. En anmodning om tilbaketaking skal inneholde følgende opplysninger: a) nærmere opplysninger om vedkommende person (f.eks. fornavn, etternavn, fødselsdato og om mulig fødested samt siste oppholdssted) og, der det er aktuelt, nærmere opplysninger om ugifte mindreårige barn og/eller ektefelle, b) angivelse av hvordan bevis eller prima facie-bevis på statsborgerskap, transitt, vilkår for tilbaketaking av tredjelandsborgere og statsløse personer samt ulovlig innreise og opphold vil bli fremlagt, 6

7 c) fotografi av vedkommende som skal tas tilbake. 2. I den grad det er mulig, skal tilbaketakingsanmodningen inneholde også følgende opplysninger: a) en erklæring om at personen som sendes tilbake, kan trenge hjelp eller pleie, forutsatt at vedkommende uttrykkelig har gitt samtykke til det, b) annen form for beskyttelse, sikkerhet eller informasjon om vedkommendes helsetilstand som kan være nødvendig i den enkelte tilbaketakingssak. 3. Et felles skjema til bruk ved anmodning om tilbaketaking følger som vedlegg 6 til denne avtale. Artikkel 8 Bevis på statsborgerskap 1. Dokumentene oppført i vedlegg 1 til denne avtale skal særlig anses som bevis på statsborgerskap i henhold til artikkel 2 nr. 1 og artikkel 4 nr. 1, selv om dokumentene ikke lenger er gyldige. Dersom et slikt dokument forevises, skal Montenegro og Norge gjensidig anerkjenne statsborgerskapet uten ytterligere krav til verifisering. Falske dokumenter kan ikke anses som bevis på statsborgerskap. 2. Dokumentene oppført i vedlegg 2 til denne avtale skal særlig anses som prima faciebevis på statsborgerskap i henhold til artikkel 2 nr. 1 og artikkel 4 nr. 1, selv om dokumentene ikke lenger er gyldige. Dersom et slikt dokument forevises, skal Montenegro og Norge anse statsborgerskapet for å være fastslått, dersom den anmodede avtalepart aksepterer dette. Falske dokumenter kan ikke anses som prima facie-bevis på statsborgerskap. 3. Dersom ingen av dokumentene i vedlegg 1 eller 2 kan forevises, skal den anmodede stats kompetente diplomatiske eller konsulære stasjon på anmodning sørge for at personen som skal tas tilbake, blir intervjuet uten ugrunnet opphold, og senest innen fem virkedager etter at anmodningen er mottatt, for å få fastslått vedkommendes statsborgerskap. Artikkel 9 Dokumentasjon vedrørende tredjelandsborgere og statsløse personer 1. Dokumentene oppført i vedlegg 3 til denne avtale skal særlig anses som bevis på at vilkårene er til stede for tilbaketaking av tredjelandsborgere og statsløse personer som fastsatt i artikkel 3 nr. 1 og artikkel 5 nr. 1; falske dokumenter kan ikke anses som bevis. Ethvert slikt bevis skal uten ytterligere krav til verifisering gjensidig anerkjennes av Montenegro og Norge. 2. Dokumentene oppført i vedlegg 4 til denne avtale skal særlig anses som prima faciebevis på at vilkårene er til stede for tilbaketaking av tredjelandsborgere og statsløse personer som fastsatt i artikkel 3 nr. 1 og artikkel 5 nr. 1; falske dokumenter kan ikke anses som prima facie-bevis. Dersom et slikt prima facie-bevis forevises, skal Montenegro og Norge anse vilkårene for å være fastslått, dersom den anmodede avtalepart aksepterer dette. 7

8 3. Ulovlig innreise, tilstedeværelse eller opphold fastslås når vedkommende persons reisedokumenter mangler nødvendig visum til eller annen tillatelse til opphold på den anmodende stats territorium. Likeledes skal en erklæring fra den anmodende stat om at vedkommende ikke innehar reisedokumenter, visum eller oppholdstillatelse som påkrevet, anses som prima facie-bevis på ulovlig innreise, tilstedeværelse eller opphold. 4. Dokumentene oppført i vedlegg 5a til denne avtale skal særlig anses som bevis på at vilkårene er til stede for tilbaketaking av personer som var statsborgere i den tidligere Sosialistiske føderale republikk Jugoslavia, som fastsatt i artikkel 3 nr. 3; falske dokumenter kan ikke anses som bevis. Ethvert slikt bevis skal uten ytterligere krav til verifisering anerkjennes av Montenegro dersom montenegriske myndigheter den dag tilbaketakingsanmodningen fremmes, kan bekrefte at vedkommende hadde fast opphold per 27. april Dokumentene oppført i vedlegg 5b til denne avtale skal særlig anses som prima facie-bevis på at vilkårene er til stede for tilbaketaking av personer som var statsborgere i den tidligere Sosialistiske føderale republikk Jugoslavia, som fastsatt i artikkel 3 nr. 3; falske dokumenter kan ikke anses som prima facie-bevis. Dersom et slikt prima facie-bevis forevises, skal Montenegro anse vilkårene for å være fastslått, dersom Montenegro aksepterer dette. 6. Dersom ingen av dokumentene i vedlegg 5a eller 5b kan forevises, skal Montenegros kompetente diplomatiske eller konsulære stasjon på anmodning sørge for at personen som skal tas tilbake, blir intervjuet uten ugrunnet opphold, og senest innen tre virkedager etter at anmodningen er mottatt, for å få fastslått vedkommendes statsborgerskap. Artikkel 10 Frister 1. Anmodning om tilbaketaking må fremmes for den anmodede stats kompetente myndighet senest ett år etter at den anmodende stats kompetente myndighet er blitt kjent med at en tredjelandsborger eller en statsløs person ikke, eller ikke lenger, oppfyller gjeldende vilkår for innreise, tilstedeværelse eller opphold. Dersom anmodningen ikke kan fremmes i tide grunnet rettslige eller praktiske hindringer, skal fristen forlenges på amnodning fra den anmodende stat, men bare til hindringene ikke lenger er til stede. 2. En anmodning om tilbaketaking skal i alle tilfelle besvares skriftlig innen tolv kalenderdager. Fristen løper fra den dag anmodningen mottas. Dersom svar ikke er gitt innen fristen, skal tilbaketakingsanmodningen anses som akseptert. 3. Dersom anmodningen ikke kan besvares innen tolv kalenderdager grunnet rettslige eller praktiske hindringer, kan fristen på anmodning, som må være behørig begrunnet, forlenges med inntil seks kaienderdager. Dersom svar ikke er gitt innen den nye fristen, skal tilbaketakingsanmodningen anses som akseptert. 8

9 4. Avslag på anmodning om tilbaketaking skal begrunnes. 5. Når en anmodning om tilbaketaking er akseptert, eventuelt når fristen fastsatt i nr. 2 er utløpt, skal vedkommende person returneres innen tre måneder. Dersom den anmodende stat ber om det, kan fristen forlenges med den tiden det tar å fierne rettslige eller praktiske hindringer. Artikkel 11 Nærmere regler for retur, og transportmidler 1. Før en person sendes tilbake, skal de kompetente myndigheter i Montenegro og i Norge skriftlig bli enige om dato for tilbaketaking, imireisested, eventuell eskorte samt andre forhold som berører returen. 2. Ved retur kan det benyttes luft- eller landtransport. Retur med fly skal ikke være begrenset til Montenegros eller Norges nasjonale luftfartsselskaper, men også rutefly og charterfly kan benyttes. Når det benyttes eskorte, skal denne være begrenset til autorisert personell fra en av avtalepartene. Artikkel 12 Tilbaketaking på feilaktig grunnlag Den anmodende stat skal ta tilbake enhver person som den anmodede stat har tatt tilbake, dersom det senest tre måneder etter at vedkommende er returnert, fastslås at kravene fastsatt i artikkel 2-5 i denne avtale ikke er oppfylt. I dette tilfellet får prosedyrene som er fastsatt i denne avtale, tilsvarende anvendelse, og alle tilgjengelige opplysninger om vedkommendes egentlige identitet og nasjonalitet skal stilles til rådighet. DEL IV TRANSITT Artikkel 13 Prinsipper 1. Montenegro og Norge bør begrense transitt av tredjelandsborgere og statsløse personer til de tilfeller der vedkommende person ikke kan sendes direkte tilbake til bestemmelsesstaten. 2. Dersom den videre reise gjennom eventuelle andre transittstater og innreise i bestemmelsesstaten er sikret, skal Montenegro på anmodning fra Norge og Norge på anmodning fra Montenegro tillate tredjelandsborgere og statsløse personer å reise i transitt gjennom sine respektive territorier. 3. Montenegro eller Norge kan nekte transitt a) dersom tredjelandsborgeren eller den statsløse personen i bestemmelsesstaten eller i en annen transittstat reelt sett risikerer å bli utsatt for tortur eller umenneskelig eller nedverdigende behandling eller straff, risikerer dødsstraff 9

10 eller risikerer å bli forfulgt på grunn av rase, religion, nasjonalitet, tilhørighet til en bestemt sosial gruppe eller politisk overbevisning, eller b) dersom tredjelandsborgeren eller den statsløse personen vil bli gjenstand for strafferettslige sanksjoner i den anmodede stat eller i en annen transittstat, eller c) av hensyn til folkehelsen, den nasjonale sikkerhet, den offentlige orden eller andre nasjonale interesser i den anmodede stat. 4. Montenegro eller Norge kan trekke tilbake enhver tillatelse dersom det senere oppstår eller avdekkes forhold som nevnt i nr. 3, eller dersom den videre reisen i transitt gjennom andre stater eller innreise i bestemmelsesstaten ikke lenger er sikret. I så fall skal den anmodende stat om nødvendig og uten opphold ta tredjelandsborgeren eller den statsløse personen tilbake. Artikkel 14 Transittprosedyre 1. Anmodning om transitt må fremmes skriftlig for den anmodede stats icompetente myndighet, og skal inneholde følgende opplysninger: a) form for transitt (via luft eller land), eventuelt andre transittstater og endelig bestemmelsesstat, b) nærmere opplysninger om vedkommende person (f.eks. fornavn, etternavn, navn som ugift, andre navn vedkommende benytter, er kjent som eller går under, fødselsdato, kjønn og om mulig fødested, nasjonalitet, språk, reisedokumentets nummer og type), c) antatt innreisested, tidspunkt for overføring og eventuell bruk av eskorte, d) en erklæring om at den anmodende stat anser at kravene i artikkel 13 nr. 2 er oppfylt, og at det ikke kjennes til forhold som gir grunn for avslag i henhold til artikkel 13 nr. 3. Et felles skjema til bruk ved anmodning om transitt følger som vedlegg 7 til denne avtale. 2. Den anmodede stat skal innen fem kalenderdager skriftlig underrette den anmodende stat om at innreisetillatelse er gitt, samt bekrefte sted og antatt tidspunkt for innreise, eventuelt underrette vedkommende stat om at anmodningen om innreise er avslått, og oppgi grunnen til avslaget. 3. Dersom transitt skjer med fly, skal personen som tas tilbake, og eventuelle personer i vedkommendes eskorte være unntatt fra kravet om transittvisum for opphold på lufthavn. 4. Den anmodede stats kompetente myndigheter skal etter konsultasjon mellom partene være behjelpelig under transitten, særlig med tanke på overvåking av vedkommende personer, og skal legge forholdene til rette for dette. DEL V 10

11 KOSTNADER Artikkel 15 Transport- og transittkostnader Den anmodende stat skal dekke alle utgifter til transport av personer som skal tas tilbake eller reise i transitt i henhold til denne avtale, fram til den endelige bestemmelsesstatens grense; dette er ikke til hinder for at kompetente myndigheter kan kreve kostnader forbundet med returen dekket av den som sendes tilbake, eller av tredjemann. 11

12 DEL VI VERN AV PERSONOPPLYSNINGER OG FORHOLDET TIL ANDRE FORPLIKTELSER Artikkel 16 Vern av personopplysninger Utveksling av personopplysninger skal skje kun dersom det er nødvendig for at de kompetente myndigheter i Montenegro og i Norge skal kunne gjennomføre denne avtale. Ved bruk og behandling av personopplysninger i det konkrete tilfellet skal Montenegros nasjonale lovgivning og Norges nasjonale lovgivning gjelde. I tillegg gjelder følgende prinsipper: a) personopplysninger skal brukes på redelig og lovformelig vis, b) personopplysninger skal innhentes kun for det spesifikke, uttrykkelige og legitime formål å gjennomføre denne avtale, og skal ikke senere brukes av den myndighet som oversender eller mottar dem, i strid med dette formål, c) personopplysningene må være tilstrekkelige, relevante og ikke mer omfattende enn nødvendig ut fra formålet de innhentes for og/eller senere brukes til; særlig skal personopplysninger som utveksles, kun omfatte nærmere opplysninger om personen som skal sendes tilbake (f.eks. fornavn, etternavn, eventuelle tidligere navn, andre navn vedkommende benytter, er kjent som eller går under, kjønn, sivilstand, fødselsdato og fødested, nåværende og eventuelt tidligere nasjonalitet), pass, identitetskort eller førerkort (nummer, utløpsdato, utstedelsesdato og -sted, utstedende myndighet), opphold underveis og reiseruter, andre opplysninger som kreves for å identifisere vedkommende som skal sendes tilbake, eller for å undersøke om kravene til tilbaketaking i henhold til denne avtale er oppfylt, d) personopplysningene må være korrekte, og må om nødvendig ajourføres, e) personopplysningene må oppbevares på en slik måte at de ikke bidrar til å identifisere vedkommende lenger enn det som er nødvendig ut fra formålet opplysningene ble innhentet for eller senere brukt til, f) både den myndighet som oversender og den myndighet som mottar opplysningene, skal treffe alle rimelige tiltak for å påse at personopplysninger som ikke brukes i tråd med bestemmelsene i denne artikkel, blir korrigert, slettet eller sperret, alt etter omstendighetene, særlig dersom opplysningene ikke er tilstrekkelige, relevante eller korrekte, eller dersom de er mer omfattende enn hva som er nødvendig ut fra formålet. Dette omfatter også melding til den annen part om enhver korrigering, sletting eller sperring, 12

13 g) på anmodning skal den myndighet som mottar opplysningene, underrette den myndighet som har oversendt dem, om hvordan opplysningene er brukt, og hvilke resultater dette har gitt, h) personopplysninger skal bare oversendes kompetente myndigheter. Videresending av opplysningene til andre instanser må forhåndsgodkjennes av den myndighet som har oversendt opplysningene, i) både den myndighet som oversender og den myndighet som mottar opplysningene, plikter å registrere alle oversendte og mottatte personopplysninger skriftlig. Artikkel 17 Forholdet til andre forpliktelser 1. Denne avtale berører ikke Montenegros og Norges rettigheter, forpliktelser eller ansvar i henhold til folkeretten, særlig konvensjon av 28.juli 1951 om flyktningers stilling, endret ved protokoll av 31. januar 1967 om flyktningers stilling, de internasjonale konvensjoner som fastsetter hvilken stat som er ansvarlig for behandlingen av en fremlagt asylsøknad, den europeiske konvensjon av 4. november 1950 om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter, konvensjon av 10. desember 1984 mot tortur og annen grusom, umenneskelig eller nedverdigende behandling eller straff, internasjonale konvensjoner om utlevering og transitt, multilaterale internasjonale konvensjoner og avtaler om tilbaketaking av utenlandske statsborgere. 2. Ingen bestemmelse i denne avtale skal være til hinder for å returnere personer gjennom andre formelle eller uformelle ordninger. DEL VII GJENNOMFØRING OG ANVENDELSE Artikkel 18 Ekspertmøter Hver av avtalepartene kan invitere til ekspertmøter for å overvåke og/eller foreslå endringer i denne avtale og dens vedlegg. Artikkel 19 Gjennomføringsbestemmelser 1. Kompetente myndigheter for gjennomføringen av denne avtale er 13

14 a) for Montenegros vedkommende for tilbaketaking: Innenriks- og administrasjonsministeriet Ministarstvo unutrasnjih poslova i javne uprave Sektor za upravne unutrasnje poslove Odsjek za strance, migracie, vize i readmisiju Adresse: Bulevar Svetog Petra Cetinjskog 22, Podgorica Tlf.: Faks: : E-post: mu readmisi'a t-com.me For transit: Uprava policije Sektor granicne policije Odsjek za strance i suzbijanje nezakonitih migracija Adresse: Bulevar Svetog Petra Cetinjskog 22, Podgorica Tlf./faks: E-post: odsjekkpdg@t-com.me b) for Norges vedkommende, på vegne av Justis- og politidepartementet: Politiets Utlendingsenhet Postboks 8102 Dep N-0032 Oslo, Norge Tlf.: Faks: E-post: olitiets.utlendin senhet olitiet.no Utlendingsdirektoratet Postboks 8108 Dep N-0032 Oslo, Norge Tlf.: Faks: E-post: udi@udi.no 14

15 - 2. Følgende grenseovergangssteder skal benyttes i forbindelse med gjennomføringen av denne avtale a) for Montenegros vedkommende: Lufthavn Podgorica Lufthavn Tivat Grenseovergangssted "Debeli Brijeg", mellom Montenegro og Republikken Kroatia b) for Norges vedkommende: Oslo Lufthavn Gardermoen Oslo (sentralstasjonen) Halden (Svinesund grenseovergangssted) 3. Montenegro og Norge skal underrette hverandre om endringer som finner sted med hensyn til disse myndigheter. DEL VIII SLUTTBESTEMMELSER Artikkel 20 Ikrafttredelse, gyldighet og oppsigelse 1. Denne avtale trer i kraft ved undertegning. 2. Denne avtale gjelder på ubestemt tid. 3. Av hensyn til sikkerheten, den offentlige orden eller folkehelsen kan en avtalepart, ved offisiell underretning til den annen part og etter forutgående konsultasjon av eksperter nevnt i artikkel 18, midlertidig oppheve gjennomføringen av hele eller deler av denne avtale med hensyn til tredjelandsborgere og statsløse personer. Den midlertidige opphevingen skal tre i kraft den annen dag etter at slik underretning er gitt. 4. En avtalepart kan si opp denne avtale ved offisiell underretning til den annen part. Avtalen opphører seks måneder etter at slik underretning er gitt. Vedlegg Vedlegg 1-9 utgjør en integrert del av denne avtale. 15

16 Utferdiget i den i to originaleksemplarer på norsk montenegrisk og engelsk, med samme gyldighet for hver av tekstene. Ved uenighet om fortolkningen skal den engelske teksten gå foran. For Kongeriket Norges regjering For Montenegros regjering (...) (..) 16

17 Vedlegg 1 LISTE OVER DOKUMENTER SOM VED FREMVISNING ANSES SOM BEVIS PÅ STATSBORGERSKAP (ARTIKKEL 2 NR. 1, ARTIKKEL 4 NR. 1 OG ARTIKKEL 8 NR. 1) Når den anmodede stat er Norge: pass av ethvert slag (nasjonalt pass, diplomatpass, spesialpass, tjenestepass, fellespass (kollektivpass) og nødpass, herunder barns pass), identitetskort, vernepliktsbøker og militære identitetskort, sjømenns registreringsbok og skipsføreres tjenestekort. Når den anmodede stat er Montenegro: reisedokumenter utstedt etter5. mai 2008, identitetskort utstedt etter 5. mai

18 Vedlegg 2 LISTE OVER DOKUMENTER SOM VED FREMVISNING ANSES SOM PRIMA FACIE-BEVIS PÅ STATSBORGERSKAP (ARTIKKEL 2 NR. 1, ARTIKKEL 4 NR. 1 OG ARTIKKEL 8 NR. 2) Når den anmodede stat er enten Montenegro eller Norge: fotokopi av dokumenter nevnt i vedlegg 1 til denne avtale, førerkort eller fotokopi av førerkort, fødselsattest eller fotokopi av fødselsattest, ethvert annet formelt dokument som kan bidra til å fastslå vedkommendes nasjonalitet, utstedt av myndighetene i den anmodede stat, borgerbrev og andre offisielle dokumenter der vedkommendes statsborgerskap er nevnt eller klart angitt. Når den anmodede stat er Montenegro kan følgende dokumenter særlig anses som prima-facie bevis på statsborgerskap: pass av ethvert slag (nasjonalt pass, diplomatpass, tjenestepass, fellespass (kollektivpass), herunder barns pass) utstedt i perioden mellom 27. april 1992 og 5. mai 2008, og fotokopi av slike pass, identitetskort utstedt av Montenegros kompetente myndigheter i perioden mellom 27. april 1992 og 5. mai 2008, og fotokopi av slike identitetskort, vernepliktsbøker og militære identitetskort fra den montenegriske hær, sjømenns registreringsbok og skipsføreres tjenestekort. 18

19 Vedlegg 3 FELLES LISTE OVER DOKUMENTER SOM ANSES SOM BEVIS PÅ AT VILKÅRENE ER TIL STEDE FOR TILBAKETAKING AV TREDHLANDSBORGERE OG STATSLØSE PERSONER (ARTIKKEL 3 NR. I, ARTIKKEL 5 NR. 1 OG ARTIKKEL 9 NR. I) innreise-/utreisestempel eller liknende i vedkommendes reisedokument, eventuelt annen dokumentasjon (f.eks. fotografisk) på innreise eller utreise, billetter utstedt på navn og/eller passasjerlister fra reiser med fly, tog, buss eller båt som viser vedkommendes tilstedeværelse og reiserute på den anmodede stats territorium på en bestemt dato, offisielle erklæringer, særlig fra tjenestemenn ved grensemyndigheten og andre som kan bevitne at vedkommende har passert grensen, offisiell uttalelse fra vedkommende selv i forbindelse med en rettssak eller forvaltningssak, som viser vecikommendes tilstedeværelse eller reiserute på den anmodede stats territorium. 19

20 Vedlegg 4 FELLES LISTE OVER DOKUMENTER SOM ANSES SOM PRIMA FACIE-BEVIS PÅ AT VILKÅRENE ER TIL STEDE FOR TILBAKETAKING AV TREDJELANDSBORGERE OG STATSLØSE PERSONER (ARTIKKEL 3 NR. 1, ARTIKKEL 5 NR. 1 OG ARTIKKEL 9 NR. 2) beskrivelse av hvor og under hvilke omstendigheter vedkommende ble pågrepet etter innreise på den anmodende stats territorium, utstedt av de relevante myndigheter i denne stat, opplysninger fra en internasjonal organisasjon (f.eks. FNs høykommissær for flyktninger) om en persons identitet og/eller opphold, opplysninger/bekreftelse på opplysninger fra familiemedlemmer, medreisende osv., dokumenter, kvitteringer og regninger av ethvert slag utstedt på navn (f.eks. hotellregninger, timekort fra lege/tannlege, adgangskort til offentlige eller private institusjoner, kontrakt for leie av bil, kvittering på kjøp med kredittkort, o.l.) som klart viser at vedkommende har oppholdt seg på den anmodede stats territorium, opplysninger som viser at vedkommende har benyttet en reisearrangør eller et reisebyrå. 20

21 Vedlegg 5 LISTE OVER DOKUMENTER SOM ANSES SOM BEVIS ELLER PRIMA FACIE-BEVIS PÅ AT VILKÅRENE ER TIL STEDE FOR TILBAKETAKING AV PERSONER SOM VAR STATSBORGERE I DEN TIDLIGERE SOSIALISTISKE FØDERALE REPUBLIKK JUGOSLAVIA (ARTIKKEL 3 NR. 3, ARTIKKEL 9 NR. 4 OG ARTIKKEL 9 NR. 5) Vedlegg 5a (dokumenter som anses som bevis) fødselsattest eller fotokopi av fødselsattest, utstedt av den tidligere Sosialistiske føderale republikk Jugoslavia, offentlige dokumenter eller fotokopi av slike dokumenter, utstedt av Montenegro, den tidligere Føderale republikk Jugoslavia, den tidligere Statsunionen Serbia og Montenegro eller den tidligere Sosialistiske føderale republikk Jugoslavia, med angivelse av fødested og/eller fast oppholdssted som påkrevet etter artikkel 3 nr. 3. Vedlegg 5b (dokumenter som anses som prima facie-bevis) andre dokumenter eller attester, eller fotokopi av slike dokumenter eller attester, som viser til at vedkommende er født og/eller har fast opphold på Montenegros territorium, offisiell uttalelse fra vedkommende selv i forbindelse med en rettssak eller forvaltningssak. 21

22 Vedlegg 6 [Montenegros emblem] (Sted og dato) (Anmodende stats kompetente myndighet) Referanse: Til o HURTIGPROSEDYRE (Anmodede stats kompetente myndighet) ANMODNING OM TILBAKETAKING i henhold til artikkel 7 i avtalen av mellom Montenegros regjering og Kongeriket Norges regjering om tilbaketaking av personer uten lovlig opphold A. PERSONOPPLYSNINGER 1. Fullt navn (ettemavn understrekes): 2. Navn som ugift: 3. Fødselsdato og fødested: Foto 22

23 4. Kjønn og personbeskrivelse (høyde, øyenfarge, særlige kjennetegn osv.): 5. Også kalt (tidligere navn, andre navn vedkommende benytter, er kjent som eller går under): 6. Nasjonalitet og språk: 7. Sivilstand: 0 gift 0 enslig 0 skilt 3 enke/enkemann For gifte personer: ektefelles navn Eventuelle barn, navn og alder 8. Siste adresse i den anmodende stat: B. EKTEFELLES PERSONOPPLYSNINGER (DERSOM AKTUELT) 1. Fullt navn (etternavn understrekes): 2. Navn som ugift: 3. Fødselsdato og fødested: 4. Kjønn og personbeskrivelse (høyde, øyenfarge, særlige kjennetegn osv.): 5. Også kalt (tidligere navn, andre navn vedkommende benytter, er kjent som eller går under): 6. Nasjonalitet og språk: C. BARNS PERSONOPPLYSNINGER (DERSOM AKTUELT) 1. Fullt navn (etternavn understrekes): 23

24 2. Fødselsdato og fødested: 3. Kjønn og personbeskrivelse (høyde, øyenfarge, særlige kjennetegn osv.): 4. Nasjonalitet og språk: 24

25 D. SÆRLIGE FORHOLD VEDRØRENDE PERSONEN SOM SKAL RETURNERES 1. Helsetilstand (eventuelt behov for særlig pleie, latinsk betegnelse på smittsom sykdom, 0.1.): 2. Anses vedkommende som særlig farlig? (mistenkt for alvorlig forbrytelse, aggressiv atferd, 0.1.) E. VEDLAGT DOKUMENTASJON (Pass nr.) (utstedelsesdato og -sted) (utstedende myndighet) (gyldig t.o.m.) 2 (Identitetskort nr.) (utstedelsesdato og -sted) (utstedende myndighet) (gyldig t.o.m.) 3 (Førerkort nr.) (utstedelsesdato og -sted) (utstedende myndighet) (gyldig t.o.m.) 4 (Annet offisielt dokument nr.) (utstedelsesdato og -sted) (utstedende myndighet) (gyldig t.o.m.) F. MERKNADER (Underskrift) (Segl/stempel) 25

26 Vedlegg 7 [Montenegros emblem] (Sted og dato) (Anmodende stats kompetente myndighet) Referanse: Til (Anmodede stats kompetente myndighet) ANMODNING OM TRANSITT i henhold til artikkel 14 i avtalen mellom Montenegros regjering og Kongeriket Norges regjering om tilbaketaking av personer uten lovlig opphold A. PERSONOPPLYSNINGER 1. Fullt navn (etternavn understrekes): 2. Navn som ugift: 3. Fødselsdato og fødested: Foto 4. Kjønn og personbeskrivelse (høyde, øyenfarge, særlige kjennetegn osv.): 26

27 5. Også kalt (tidligere navn, andre navn vedkommende benytter, er kjent som eller går under): 6. Nasjonalitet og språk: 7. Type og nummer på reisedokument: B. TRANSITT 1. Form for transitt: o via luft 2. Endelig bestemmelsesstat: o via land 3. Eventuelt andre transittstater: 4. Foreslått grenseovergangssted, dato og tidspunkt for overføring, eventuell bruk av eskorte: 5. Er innreise sikret i en annen transittstat og i den endelige bestemmelsesstaten (artikkel 13 nr. 2)? o ja o nei 6. Er det kjennskap til eventuelle forhold som gir grunn for avslag på anmodning om transitt (artikkel 13 nr. 3)? o ja C. MERKNADER a nei (Underskrift) (Segl/stempel) 27

28 Vedlegg 8 National Police Immigration Service Norway Laissez-Passer STAT/STATE Norge/Norway/Norge Reg.nr Registration no./n d'enregistrement Gyldig for en reise fra: Norge/Norway/Norge Valid for one journey fromnalable pour un seul voyage de Til: to/å Etternavn: Name/Nom FOTO Fornavn: Photo/Photo Given name/pranom Fødselsdato: Date of birth/date de naissance Høyde: Height/Taille 28

29 Spesielle kjennetegn: Distinguishing marks/signes particuliers Nasjonalitet: Nationality/NationalM Adresse i hjemlandet (dersom denne er kjent): Address in home country (if known)/adresse dans le pays d'origine (si connue) StempeI Seal/Stamp Sceau/Cachet Utstedende myndighet: Politiets Utlendingsenhet/National Police Immigration Service Issuing authority/autorm de dgvrance Utstedt 1: Issued at/lieu de dgvrance Utstedt den: Issued on/date de dgvrance Underskrift: Signature/Signature Merknader/Remarks/Observations: Utstedt i henhold til Utlendingsforskriften 73 a / Issued according to the Immigration regulations 73. Harmonised with EU Council Recommendation concerning adoption of a standard document for the expulsion of third-country nationals. 29

30 Vedlegg 9 Montenegros reisdokument for utlendinger Obrazacbroj 15 CRNA GORA MONTENEGRO PUTNI LIST ZA STRANCA EMERGENCY TRAVEL DOCUMENT FOR FOREIGNERS Kod drtave Vrsta/type Broj putnog lista/e.t.d. No Country Code PL MNE Prezime/Surname Drtavljanstvo Nationatity Ime/Given name Dan, mjesec i godina rodenja Date of Birth Mjesto i drtava rodenja/place of Birth fotografija Pol/Gender foto 30x3Smm Mutki 2enski Male Female Datum izdavanja Date of issue Izdat od /Issued by Svojerueni potpis/signature of Bearer Vati do Valid until 30

31 Felleserklærin om artikkel 2 nr. 4 o artikkel 4 nr. 4 Fram til Montenegro har opprettet en diplomatisk eller konsulær stasjon på norsk territorium, vil reisedokumenter som nevnt i artikkel 2 nr. 4 bli utstedt av Republikken Serbias diplomatiske eller konsulære stasjon, i henhold til artikkel 6 i det omforente memorandum mellom Montenegro og Republikken Serbia, eller av diplomatiske eller konsulære stasjoner til andre stater som representerer Montenegro. Felleserklærin om artikkel 3 o artikkel 5 Partene vil etterstrebe å returnere enhver tredjelandsborger til hans eller hennes opprinnelsesland dersom vedkommende ikke, eller ikke lenger, oppfyller gjeldende rettslige vilkår for innreise, tilstedeværelse eller opphold på deres respektive territorier. 31

AVTALE mellom Kongeriket Norges regjering og Republikken Albanias ministerråd om tilbaketaking av personer uten lovlig opphold

AVTALE mellom Kongeriket Norges regjering og Republikken Albanias ministerråd om tilbaketaking av personer uten lovlig opphold AVTALE mellom Kongeriket Norges regjering og Republikken Albanias ministerråd om tilbaketaking av personer uten lovlig opphold DE HØYE AVTALEPARTER, KONGERIKET NORGES REGJERING, heretter kalt "Norge" og

Detaljer

Artikkel 1 Definisjoner

Artikkel 1 Definisjoner AVTALE MELLOM REPUBLIKKEN KASAKHSTANS REGJERING OG KONGERIKET NORGES REGJERING OM TILBAKETAKING AV PERSONER REPUBLIKKEN KASAKHSTANS REGJERING og KONGERIKET NORGES REGJERING, heretter kalt «AVTALEPARTENE»,

Detaljer

AVTALEN BLE UNDERTEGNET I OSLO DEN 2. NOVEMBER 2010. AVTALEN ER IKKE TRÅDT I KRAFT. AVTALE

AVTALEN BLE UNDERTEGNET I OSLO DEN 2. NOVEMBER 2010. AVTALEN ER IKKE TRÅDT I KRAFT. AVTALE AVTALEN BLE UNDERTEGNET I OSLO DEN 2. NOVEMBER 2010. AVTALEN ER IKKE TRÅDT I KRAFT. AVTALE mellom Kongeriket Norges regjering og Den Russiske Føderasjons regjering om forenkling av gjensidige reiser for

Detaljer

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53. NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53. Kunngjort 17. februar 2017 kl. 14.00 PDF-versjon 28. februar 2017 16.02.2017 nr. 190 Forskrift om

Detaljer

Forskrift om endring i utlendingsforskriften (Schengen-standardisert oppholdskort og grenseboerbevis)

Forskrift om endring i utlendingsforskriften (Schengen-standardisert oppholdskort og grenseboerbevis) Forskrift om endring i utlendingsforskriften (Schengen-standardisert oppholdskort og grenseboerbevis) DATO: FOR-2012-05-11-418 DEPARTEMENT: JD (Justis- og beredskapsdepartementet) PUBLISERT: I 2012 hefte

Detaljer

AVTALE MELLOM KONGERIKET NORGES REGJERING REPUBLIKKEN ARGENTINAS REGJERING OM ET ARBEIDSFERIEPROGRAM

AVTALE MELLOM KONGERIKET NORGES REGJERING REPUBLIKKEN ARGENTINAS REGJERING OM ET ARBEIDSFERIEPROGRAM AVTALE MELLOM KONGERIKET NORGES REGJERING OG REPUBLIKKEN ARGENTINAS REGJERING OM ET ARBEIDSFERIEPROGRAM Kongeriket Norges regjering og Republikken Argentinas regjering, heretter kalt «partene», som ønsker

Detaljer

Vedlegg B. Vedrørende gjensidig administrativ bistand i tollsaker

Vedlegg B. Vedrørende gjensidig administrativ bistand i tollsaker Særskilt vedlegg til St prp. nr 10 (2001-2002) Revidert Konvensjon om opprettelse av Det europeiske frihandelsforbund (EFTA) av 21. juni 2001 Konsolidert versjon VEDLEGG 3 Vedlegg B. Vedrørende gjensidig

Detaljer

AVTALE. Preambula. som retter seg etter statenes lovgivning og internasjonale forpliktelser, Artikkel 1

AVTALE. Preambula. som retter seg etter statenes lovgivning og internasjonale forpliktelser, Artikkel 1 AVTALE mellom Den føderale tjenesten i Den russiske føderasjon for kontroll med ulovlig handel med narkotika og Det kgl. norske Justis- og politidepartement om samarbeid for å bekjempe ulovlig handel med

Detaljer

Lov om endringer i utlendingsloven 1988 og utlendingsloven 2008 (gjennomføring av forordning nr.

Lov om endringer i utlendingsloven 1988 og utlendingsloven 2008 (gjennomføring av forordning nr. Lov om endringer i utlendingsloven 1988 og utlendingsloven 2008 (gjennomføring av forordning nr. 767/2008 og rådsbeslutning nr. 633/2008 vedrørende visuminformasjonssystemet VIS) mv. DATO: LOV-2009-06-19-38

Detaljer

Avtale mellom Norge og Russland om lettelser i utstedelsen av visa til norske og russiske statsborgere

Avtale mellom Norge og Russland om lettelser i utstedelsen av visa til norske og russiske statsborgere Dokument-ID : 2007-06-08 Ikrafttreden : 01.12.2008 Dokumentdato : 08.06.2007 Avtale mellom Norge og Russland om lettelser i utstedelsen av visa til norske og russiske statsborgere AVTALE MELLOM KONGERIKET

Detaljer

VEDLEGG VI. OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

VEDLEGG VI. OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER I dette vedlegg forstås med: Artikkel 1

Detaljer

VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER I dette vedlegg forstås med:

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 130/2004. av 24. september 2004

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 130/2004. av 24. september 2004 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 130/2004 av 24. september 2004 om endring av EØS-avtalens vedlegg XIV (Konkurranse), protokoll 21 (om gjennomføring av konkurransebestemmelser for foretak) og protokoll 23

Detaljer

Flere hundretusen kosovoalbanere flyktet fra Jugoslavia på slutten av 1990-tallet. Foto: UN Photo / R LeMoyne. Flyktningsituasjonen i verden

Flere hundretusen kosovoalbanere flyktet fra Jugoslavia på slutten av 1990-tallet. Foto: UN Photo / R LeMoyne. Flyktningsituasjonen i verden Side 1 av 12 Flyktninger Sist oppdatert: 02.01.2018 Det har ikke vært flere mennesker på flukt i verden siden andre verdenskrig. Men hva er egentlig en flyktning? Hvilke rettigheter har flyktninger, og

Detaljer

som for å oppnå dette ønsker å forbedre den gjensidige rettshjelp ved å gjøre behandlingsmåten enklere og raskere,

som for å oppnå dette ønsker å forbedre den gjensidige rettshjelp ved å gjøre behandlingsmåten enklere og raskere, Konvensjon om forkynnelse i utlandet av rettslige og utenrettslige dokumenter på sivilog handelsrettens område av 15. november 1965 (forkynningskonvensjonen) De stater som har undertegnet denne konvensjon,

Detaljer

Avslag Schengen-visum utl 10, jf. utf 3-4, 3-5 og 3-6

Avslag Schengen-visum utl 10, jf. utf 3-4, 3-5 og 3-6 IM 2010-046V2 Saksnummer: 07/4335-2 Avslag Schengen-visum utl 10, jf. utf 3-4, 3-5 og 3-6 1. Registrering i NORVIS/ DUF Personopplysninger / søknadsopplysninger Etternavn, fornavn, mellomnavn Kjønn Fødselsdato

Detaljer

VEDLEGG. Gebyrene for utstedelse av dokumentet må ikke være høyere enn laveste gebyrsats for utstedelse av nasjonale pass.

VEDLEGG. Gebyrene for utstedelse av dokumentet må ikke være høyere enn laveste gebyrsats for utstedelse av nasjonale pass. VEDLEGG 1. 1. Det reisedokument som omtales i denne konvensjons artikkel 28 skal være i samsvar med vedlagte prøve. 2. Dokumentet skal utstedes på minst to språk, hvorav det ene skal være fransk eller

Detaljer

RÅDSDIREKTIV. av 7. juli 1964

RÅDSDIREKTIV. av 7. juli 1964 364L0427.NOR Council Directive of 7 July 1964 laying down detailed provisions concerning transitional measures in respect of activities of self-employed persons in manufacturing and processing industries

Detaljer

Innvilgelse Schengen-visum - utl 10, jf. utf 3-4 første ledd

Innvilgelse Schengen-visum - utl 10, jf. utf 3-4 første ledd IM 2010-046V1 Saksnummer: 07/4335-2 Innvilgelse Schengen-visum - utl 10, jf. utf 3-4 første ledd 1 Registrering i NORVIS/ DUF Personopplysninger / søknadsopplysninger Etternavn, fornavn, mellomnavn Kjønn

Detaljer

PROTOKOLL MELLOM REPUBLIKKEN ØSTERRIKE KONGERIKET NORGE

PROTOKOLL MELLOM REPUBLIKKEN ØSTERRIKE KONGERIKET NORGE PROTOKOLL MELLOM REPUBLIKKEN ØSTERRIKE OG KONGERIKET NORGE SOM ENDRER OVERENSKOMSTEN TIL UNNGÅELSE AV DOBBELTBESKATNING OG FOREBYGGELSE AV SKATTEUNNDRAGELSE MED HENSYN TIL SKATTER AV INNTEKT OG FORMUE,

Detaljer

Klageinstans visum - omgjøring av utenriksstasjonens vedtak utl 76 første og tredje ledd og fvl 34

Klageinstans visum - omgjøring av utenriksstasjonens vedtak utl 76 første og tredje ledd og fvl 34 IM 2010-046V8 Saksnummer: 07/4335-2 Klageinstans visum - omgjøring av utenriksstasjonens vedtak utl 76 første og tredje og fvl 34 1 Registrering i NORVIS/ DUF Personopplysninger / søknadsopplysninger Etternavn,

Detaljer

Nr. 29/282 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 72/2010. av 26. januar 2010

Nr. 29/282 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 72/2010. av 26. januar 2010 Nr. 29/282 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 72/2010 av 26. januar 2010 2015/EØS/29/48 om fastsettelse av framgangsmåter for utføring av Kommisjonens inspeksjoner

Detaljer

REGLEMENT FOR UTENLANDSKE SPILLERE OG INTERNASJONALE OVERGANGER NORGES BASKETBALLFORBUND. Versjon Side 0 av 5

REGLEMENT FOR UTENLANDSKE SPILLERE OG INTERNASJONALE OVERGANGER NORGES BASKETBALLFORBUND. Versjon Side 0 av 5 REGLEMENT FOR UTENLANDSKE SPILLERE OG INTERNASJONALE OVERGANGER NORGES BASKETBALLFORBUND Versjon 08.11.2016 Side 0 av 5 Reglement for utenlandske spillere og internasjonale overganger Kapittel 1 Utenlandske

Detaljer

Nr. 29/212 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 484/2002. av 1. mars 2002

Nr. 29/212 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 484/2002. av 1. mars 2002 Nr. 29/212 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 10.6.2004 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 484/2002 2004/EØS/29/24 av 1. mars 2002 om endring av rådsforordning (EØF) nr. 881/92 og

Detaljer

RÅDETS RETTSAKT. av 16. oktober 2001 (2001/C 326/01)

RÅDETS RETTSAKT. av 16. oktober 2001 (2001/C 326/01) (Rettsakter vedtatt i henhold til avsnitt VI i traktaten om Den europeiske union) RÅDETS RETTSAKT av 16. oktober 2001 om utarbeiding av en protokoll til konvensjonen om gjensidig hjelp i straffesaker mellom

Detaljer

6.10.2011 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2011. av 1. juli 2011

6.10.2011 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2011. av 1. juli 2011 6.10.2011 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 54/57 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2011 2011/EØS/54/20 EØS-KOMITEEN HAR av 1. juli 2011 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle

Detaljer

VEILEDNING FOR EU-BORGERE OG DERES FAMILIEMEDLEMMER. Generelle bestemmelser for oppholdet av EU-borgere i Den Polske Republikken

VEILEDNING FOR EU-BORGERE OG DERES FAMILIEMEDLEMMER. Generelle bestemmelser for oppholdet av EU-borgere i Den Polske Republikken VEILEDNING FOR EU-BORGERE OG DERES FAMILIEMEDLEMMER Generelle bestemmelser for oppholdet av EU-borgere i Den Polske Republikken Oppholdssaken for EU-borgere behandles umiddelbart. Oppholdssaken for deres

Detaljer

Konvensjon om bevisopptak i utlandet på sivil- og handelsrettens område av 18. mars 1970 (bevisopptakskonvensjonen) KAPITTEL I - RETTSANMODNINGER

Konvensjon om bevisopptak i utlandet på sivil- og handelsrettens område av 18. mars 1970 (bevisopptakskonvensjonen) KAPITTEL I - RETTSANMODNINGER Konvensjon om bevisopptak i utlandet på sivil- og handelsrettens område av 18. mars 1970 (bevisopptakskonvensjonen) KAPITTEL I - RETTSANMODNINGER Artikkel 1 På sivil- og handelsrettens område kan en judisiell

Detaljer

Nr. G 02/2007 200609138- /MV 23.03.2007

Nr. G 02/2007 200609138- /MV 23.03.2007 Rundskriv Regionene KITT KRUS Utlendingsdirektoratet Utlendingsnemnda Arbeids- og inkluderingsdepartementet Politidirektoratet Nr. Vår ref Dato G 02/2007 200609138- /MV 23.03.2007 RUNDSKRIV VEDRØRENDE

Detaljer

under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, særlig artikkel 63 nr. 1 bokstav a),

under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, særlig artikkel 63 nr. 1 bokstav a), Dublin II-forordningen (Forordning 2003-343) Rådet for Den Europeiske Union har under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, særlig artikkel 63 nr. 1 bokstav a), under henvisning

Detaljer

DEN PALESTINSKE FRIGJØRINGSORGANISASJONEN TIL FORDEL FOR DEN PALESTINSKE SELVSTYREMYNDIGHETEN PÅ VESTBREDDEN OG I GAZA,

DEN PALESTINSKE FRIGJØRINGSORGANISASJONEN TIL FORDEL FOR DEN PALESTINSKE SELVSTYREMYNDIGHETEN PÅ VESTBREDDEN OG I GAZA, REGIONAL KONVENSJON OM FELLES PREFERANSEOPPRINNELSESREGLER FOR EUROPA OG STATENE VED MIDDELHAVET DEN EUROPEISKE UNION, ISLAND, FYRSTEDØMMET LIECHTENSTEIN, KONGERIKET NORGE, DET SVEITSISKE EDSFORBUND, heretter

Detaljer

Avtale. mellom Kongeriket Norges Justis- og politidepartement og Republikken Bulgarias Innenriksdepartement om politisamarbeid

Avtale. mellom Kongeriket Norges Justis- og politidepartement og Republikken Bulgarias Innenriksdepartement om politisamarbeid Avtale mellom Kongeriket Norges Justis- og politidepartement og Republikken Bulgarias Innenriksdepartement om politisamarbeid Kongeriket Norges Justis- og politidepartement og Republikken Bulgarias Innenriksdepartement

Detaljer

NOR/ 310R0072.00T OJ L 23/2010, p. 1-5 COMMISSION REGULATION (EU) No 72/2010 of 26 January 2010 laying down procedures for conducting Commission

NOR/ 310R0072.00T OJ L 23/2010, p. 1-5 COMMISSION REGULATION (EU) No 72/2010 of 26 January 2010 laying down procedures for conducting Commission NOR/ 310R0072.00T OJ L 23/2010, p. 1-5 COMMISSION REGULATION (EU) No 72/2010 of 26 January 2010 laying down procedures for conducting Commission inspections in the field of aviation security KOMMISJONSFORORDNING

Detaljer

DEN EUROPEISKE UNION. på den ene side og ISLAND NORGE. på den annen side, heretter kalt «avtalepartene»,

DEN EUROPEISKE UNION. på den ene side og ISLAND NORGE. på den annen side, heretter kalt «avtalepartene», 1 AVTALE MELLOM DEN EUROPEISKE UNION OG ISLAND OG NORGE OM ANVENDELSE AV VISSE BESTEMMELSER I RÅDSBESLUTNING 2008/615/JIS OM EN INTENSIVERING AV DET GRENSEOVERSKRIDENDE SAMARBEIDET, SÆRLIG VED BEKJEMPELSE

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 121/98 av 18. desember om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 121/98 av 18. desember om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) Avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde EØS-komiteen EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 121/98 av 18. desember 1998 om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) EØS-KOMITEEN HAR - under

Detaljer

Nr. 15/58 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 163/2011. av 19. desember 2011

Nr. 15/58 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 163/2011. av 19. desember 2011 Nr. 15/58 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 15.3.2012 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 163/2011 2012/EØS/16/40 EØS-KOMITEEN HAR av 19. desember 2011 om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

Detaljer

Besl. O. nr. 46. (2008 2009) Odelstingsbeslutning nr. 46. Jf. Innst. O. nr. 33 (2008 2009) og Ot.prp. nr. 72 (2007 2008)

Besl. O. nr. 46. (2008 2009) Odelstingsbeslutning nr. 46. Jf. Innst. O. nr. 33 (2008 2009) og Ot.prp. nr. 72 (2007 2008) Besl. O. nr. 46 (2008 2009) Odelstingsbeslutning nr. 46 Jf. Innst. O. nr. 33 (2008 2009) og Ot.prp. nr. 72 (2007 2008) År 2008 den 15. desember holdtes Odelsting, hvor da ble gjort slikt vedtak til lov

Detaljer

29.9.2005 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende BESLUTNING NR. 188. av 10. desember 2002

29.9.2005 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende BESLUTNING NR. 188. av 10. desember 2002 29.9.2005 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 49/331 BESLUTNING NR. 188 2005/EØS/49/30 av 10. desember 2002 om de blanketter som skal benyttes ved anvendelsen av rådsforordning (EØF) nr.

Detaljer

OVERSETTELSE Source: http://www.udiregelverk.no/no/rettskilder/internasjonale-konvensjoner-og-avtaler/1987-11-26/

OVERSETTELSE Source: http://www.udiregelverk.no/no/rettskilder/internasjonale-konvensjoner-og-avtaler/1987-11-26/ OVERSETTELSE Source: http://www.udiregelverk.no/no/rettskilder/internasjonale-konvensjoner-og-avtaler/1987-11-26/ Europeisk konvensjon om forebyggelse av tortur og umennesklig eller nedverdigende behandling

Detaljer

Nr. 58/166 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende BESLUTNING NR av 27. juni 2002

Nr. 58/166 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende BESLUTNING NR av 27. juni 2002 Nr. 58/166 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 17.11.2005 BESLUTNING NR. 185 2005/EØS/58/35 av 27. juni 2002 om endring av beslutning nr. 153 av 7. oktober 1993 (blankett E 108) og beslutning

Detaljer

Det gjøres unntak fra oppmøteplikten og legitimeringsplikten for følgende grupper:

Det gjøres unntak fra oppmøteplikten og legitimeringsplikten for følgende grupper: Skattedirektoratet Vår dato 17.04.2013 Vår referanse 2011/1124087 Avtale mellom Utlendingsdirektoratet, Integrerings- og mangsfoldsdirektoratet og Skattedirektoratet - unntak for oppmøte- og legitimeringsplikt

Detaljer

PROTOKOLL TILLEGGSPROTOKOLL MELLOM REPUBLIKKEN ØSTERRIKE KONGERIKET NORGE

PROTOKOLL TILLEGGSPROTOKOLL MELLOM REPUBLIKKEN ØSTERRIKE KONGERIKET NORGE 449 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 04 Protokoll und Zusatzprotokoll in norwegischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 5 PROTOKOLL OG TILLEGGSPROTOKOLL MELLOM REPUBLIKKEN ØSTERRIKE OG KONGERIKET

Detaljer

Fornyelse av oppholdstillatelse som flyktning eller på grunn av sterke menneskelige hensyn

Fornyelse av oppholdstillatelse som flyktning eller på grunn av sterke menneskelige hensyn Fornyelse av oppholdstillatelse som flyktning eller på grunn av sterke menneskelige hensyn Dato Søknadssted DUF-nummer Betalt gebyr i NOK Skjemaet skal brukes av deg som tidligere har søkt om beskyttelse

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 191/1999 av 17. desember 1999

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 191/1999 av 17. desember 1999 Avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde EØS-komiteen EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 191/1999 av 17. desember 1999 om endring av EØS-avtalens vedlegg VIII (Etableringsrett) og vedlegg V (Fri

Detaljer

St.prp. nr. 62 ( ) Om samtykke til godtakelse av vedtak om. er en videreutvikling av Schengen-regelverket.

St.prp. nr. 62 ( ) Om samtykke til godtakelse av vedtak om. er en videreutvikling av Schengen-regelverket. St.prp. nr. 62 (2004 2005) Om samtykke til godtakelse av vedtak om videreutvikling av Schengen-regelverket (direktiv 2002/90/EF om definisjon av hjelp til ulovlig innreise, transitt og opphold og rammebeslutning

Detaljer

Vår referanse:

Vår referanse: Justis- og beredskapsdepartementet Postboks 8005 Dep 0030 OSLO NATIONAL POLICE DIRECTORATE Deres referanse: 16/7537 Vår referanse: 201700960-7 008 Sted, Dato Oslo, 03.05.2017 HØRINGSSVAR FRA POLITIDIREKTORATET

Detaljer

Om samtykke til inngåelse av avtale mellom Norge, Island og Sveits om Sveits tilknytning til Schengen- og Dublin-samarbeidet (Trepartsavtalen)

Om samtykke til inngåelse av avtale mellom Norge, Island og Sveits om Sveits tilknytning til Schengen- og Dublin-samarbeidet (Trepartsavtalen) Utenriksdepartementet St.prp. nr. 60 (2005 2006) Om samtykke til inngåelse av avtale mellom Norge, Island og Sveits om Sveits tilknytning til Schengen- og Tilråding fra Utenriksdepartementet av 12. mai

Detaljer

SLUTTDOKUMENT. (Brussel, 8. oktober 2002)

SLUTTDOKUMENT. (Brussel, 8. oktober 2002) SLUTTDOKUMENT FRA DIPLOMATKONFERANSEN OM PROTOKOLL OM DET EUROPEISKE FELLESSKAPS TILTREDELSE TIL DEN INTERNASJONALE EUROCONTROL- KONVENSJON OM SAMARBEID OM FLYSIKRING AV 13. DESEMBER 1960, ETTER ULIKE

Detaljer

FOR 1990-12-21 nr 1028: Forskrift om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften)

FOR 1990-12-21 nr 1028: Forskrift om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) FOR 1990-12-21 nr 1028: Forskrift om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) DATO: FOR-1990-12-21-1028 DEPARTEMENT: AD (Arbeidsdepartementet) AVD/DIR: Utlendingsdirektoratet,

Detaljer

FOR nr 1179: Forskrift om tilbakelevering av stjålne og ulovlig utførte kulturgjenstander.

FOR nr 1179: Forskrift om tilbakelevering av stjålne og ulovlig utførte kulturgjenstander. FOR 2001-10-04 nr 1179: Forskrift om tilbakelevering av stjålne og ulovlig utførte kulturgjenstander. 1. INNHOLD Forskrift om tilbakelevering av stjålne og ulovlig utførte kulturgjenstander. 1. I denne

Detaljer

DATABEHANDLERAVTALE. Behandlingsansvarlig og Databehandler er i fellesskap benevnt "Partene" og alene "Parten".

DATABEHANDLERAVTALE. Behandlingsansvarlig og Databehandler er i fellesskap benevnt Partene og alene Parten. Denne Databehandleravtalen utgjør et vedlegg til Telia Bedriftsavtale, og omfatter all behandling av personopplysninger som Telia Norge AS utfører på vegne av Kunden som databehandler, med mindre annet

Detaljer

Vedlegg til skjema for melding om kvalifisert tillitstjeneste Kvalifisert sertifikat for nettstedsautentisering

Vedlegg til skjema for melding om kvalifisert tillitstjeneste Kvalifisert sertifikat for nettstedsautentisering Postboks 93 Telefon: 22 82 46 00 4791 Lillesand Telefaks: 22 82 46 40 www.nkom.no E-post: firmapost@nkom.no til skjema for melding om kvalifisert tillitstjeneste Kvalifisert sertifikat for nettstedsautentisering

Detaljer

Generell kvalitetsstandard for vedtak i asylsaker

Generell kvalitetsstandard for vedtak i asylsaker IM 2010-013V Saksnummer: 09/4178-13 Generell kvalitetsstandard for vedtak i asylsaker Sakstype: Beskyttelse - innvilgelse/avslag. Kvalitetsstandard for utvisning er utarbeidet av OPA 6. 1. Registrering

Detaljer

Harmonisert liste over underlagsdokumentasjon til søknader om Schengenvisum i Den russiske føderasjon: business/arbeid

Harmonisert liste over underlagsdokumentasjon til søknader om Schengenvisum i Den russiske føderasjon: business/arbeid Harmonisert liste over underlagsdokumentasjon til søknader om Schengenvisum i Den russiske føderasjon: business/arbeid 1) Harmonisert søknadsskjema for visum, utfylt og signert av søkeren. 1 2) Reisedokumentgyldig

Detaljer

Protokoll til konvensjon om tvangsarbeid (konvensjon 29)

Protokoll til konvensjon om tvangsarbeid (konvensjon 29) Protokoll til konvensjon om tvangsarbeid (konvensjon 29) Den internasjonale arbeidsorganisasjonens generalkonferanse, som er kalt sammen av styret i Det internasjonale arbeidsbyrået og har trådt sammen

Detaljer

AVTALE MELLOM REGJERINGEN I KONGERIKET NORGE OG REGJERINGEN I REPUBLIKKEN FRANKRIKE OM SAMARBEID INNEN FORSKNING, TEKNOLOGI OG INNOVASJON

AVTALE MELLOM REGJERINGEN I KONGERIKET NORGE OG REGJERINGEN I REPUBLIKKEN FRANKRIKE OM SAMARBEID INNEN FORSKNING, TEKNOLOGI OG INNOVASJON AVTALE MELLOM REGJERINGEN I KONGERIKET NORGE OG REGJERINGEN I REPUBLIKKEN FRANKRIKE OM SAMARBEID INNEN FORSKNING, TEKNOLOGI OG INNOVASJON Regjeringen i Kongeriket Norge, på den ene side, og Regjeringen

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) NR. 631/2004. av 31. mars 2004

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) NR. 631/2004. av 31. mars 2004 Nr. 16/213 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) NR. 631/2004 2007/EØS/16/32 av 31. mars 2004 om endring av forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse av trygdeordninger på arbeidstakere, selvstendig

Detaljer

Vedlegg til skjema for melding om kvalifisert tillitstjeneste Kvalifisert sertifikat for elektronisk signatur

Vedlegg til skjema for melding om kvalifisert tillitstjeneste Kvalifisert sertifikat for elektronisk signatur Postboks 93 Telefon: 22 82 46 00 4791 Lillesand Telefaks: 22 82 46 40 www.nkom.no E-post: firmapost@nkom.no til skjema for melding om kvalifisert tillitstjeneste Kvalifisert sertifikat for elektronisk

Detaljer

Nr. 37/162 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. RÅDSFORORDNING (EF) nr. 659/1999. av 22. mars 1999

Nr. 37/162 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. RÅDSFORORDNING (EF) nr. 659/1999. av 22. mars 1999 Nr. 37/162 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, særlig artikkel 94, under henvisning

Detaljer

IM 2012-004V4. Saksnummer: 11/3720-5 Dato: 2. februar 2012

IM 2012-004V4. Saksnummer: 11/3720-5 Dato: 2. februar 2012 IM 2012-004V4 Saksnummer: 11/3720-5 Dato: 2. februar 2012 Standard for god saksbehandling Innvilgelse familieinnvandring foreldre med barn under 18 år i Norge utl 43, 44 og 45 1. Registrering i DUF Personopplysninger

Detaljer

ADMINISTRASJONSAVTALE FOR GJENNOMFØRING AV AVTALE OM SOSIAL TRYGD MELLOM KONGERIKET NORGE OG REPUBLIKKEN INDIA

ADMINISTRASJONSAVTALE FOR GJENNOMFØRING AV AVTALE OM SOSIAL TRYGD MELLOM KONGERIKET NORGE OG REPUBLIKKEN INDIA ADMINISTRASJONSAVTALE FOR GJENNOMFØRING AV AVTALE OM SOSIAL TRYGD MELLOM KONGERIKET NORGE OG REPUBLIKKEN INDIA For gjennomføringen av avtalen om sosial trygd mellom Kongeriket Norge og Republikken India,

Detaljer

DATABEHANDLERAVTALE Vedlegg til Avtale om Norlønn

DATABEHANDLERAVTALE Vedlegg til Avtale om Norlønn DATABEHANDLERAVTALE Vedlegg til Avtale om Norlønn Denne databehandleravtalen er et vedlegg til Avtalen om Norlønn som er inngått av Partene («Avtale om Norlønn»). Databehandleravtalen inngår som en del

Detaljer

Aliasidentitet. Statsborgerskap. Fødselsdato. Kjønn. Siste adresse i hjemlandet og i Norge. Sivilstand. Dato for sivilstand. Personlige dokumenter

Aliasidentitet. Statsborgerskap. Fødselsdato. Kjønn. Siste adresse i hjemlandet og i Norge. Sivilstand. Dato for sivilstand. Personlige dokumenter IM 2010-013V Generell kvalitetsstandard for vedtak i asylsaker Sakstype: Beskyttelse - innvilgelse/avslag. Kvalitetsstandard for utvisning er utarbeidet av OPA 6. 1. Registrering i DUF 1.1 Personopplysninger

Detaljer

KONVENSJON OM REVISJON AV KONVENSJONEN OM MØDREVERN

KONVENSJON OM REVISJON AV KONVENSJONEN OM MØDREVERN KONVENSJON OM REVISJON AV KONVENSJONEN OM MØDREVERN Konvensjon nr. 183 - konvensjon om revisjon av konvensjonen om mødrevern (revidert), 1952 Den internasjonale arbeidsorganisasjons generalkonferanse,

Detaljer

IM V. Aliasidentitet. Statsborgerskap. Fødselsdato. Kjønn. Sivilstand. Dato for sivilstand. Fødested. Språk. Etnisk tilhørighet

IM V. Aliasidentitet. Statsborgerskap. Fødselsdato. Kjønn. Sivilstand. Dato for sivilstand. Fødested. Språk. Etnisk tilhørighet IM 2010-013V Generell kvalitetsstandard for vedtak i asylsaker Sakstype: Beskyttelse - innvilgelse/avslag. Kvalitetsstandard for utvisning er utarbeidet av OPA 6. 1. Registrering i DUF 1.1 Personopplysninger

Detaljer

Utenriksdepartementet har følgende kommentarer til brev av fra Arbeids- og inkluderingsdepartementet om ovennevnte sak.

Utenriksdepartementet har følgende kommentarer til brev av fra Arbeids- og inkluderingsdepartementet om ovennevnte sak. Arbeids- og inkluderingsdepartementet Postboks 8019 Dep 0030 OSLO Norge 09/01684-14 30.4.2009 Høringsbrev om ny utlendingsforskrift Utenriksdepartementet har følgende kommentarer til brev av 16.02.09 fra

Detaljer

2 a første ledd skal lyde:

2 a første ledd skal lyde: FORSKRIFT OM ENDRING I UTLENDINGSFORSKRIFTEN Fastsatt av Kommunal- og regionaldepartementet, jf. Kronprinsreg. res. av 29. april 2005 nr. 378, med hjemmel i lov 24. juni 1988 nr. 64 om utlendingers adgang

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 74/1999 av 28. mai 1999

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 74/1999 av 28. mai 1999 Avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde EØS-komiteen EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 74/1999 av 28. mai 1999 om endring av EØS-avtalens protokoll 37 og vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder,

Detaljer

BESLUTNING nr av 11. juni 1998

BESLUTNING nr av 11. juni 1998 Nr. 54/63 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 23. 11. 2000 BESLUTNING nr. 170 av 11. juni 1998 om endring av beslutning nr. 141 av 17. oktober 1989 om utarbeiding av oversiktene fastsatt

Detaljer

Respons Moldova: Familiegjenforening

Respons Moldova: Familiegjenforening Respons Moldova: Familiegjenforening Problemstilling/spørsmål: Hvilke grupper kan få familiegjenforening i Moldova? Hva er forskjellen på visum etter 18 og 19? Hva er et immigrasjonssertifikat? Hvilken

Detaljer

INFORMASJON OM INVESTORS INVESTERINGSKUNNSKAP OG ERFARING

INFORMASJON OM INVESTORS INVESTERINGSKUNNSKAP OG ERFARING INFORMASJON OM INVESTORS INVESTERINGSKUNNSKAP OG ERFARING Før du kjøper fondsandeler, råder vi deg til å gi oss informasjon om din investeringskunnskap og -erfaring. Med bakgrunn i den oppgitte informasjonen

Detaljer

Prosedyre for personvern

Prosedyre for personvern Formål: Hensikten med denne prosedyren er å sørge for samsvar med relevant regelverk for vern av personopplysninger. Prosedyren skal også sikre styring, gjennomføring og kontroll av hvordan selskapet håndterer

Detaljer

DE FORENTE NASJONER 2000 Foreløpig oversettelse per 12.12.02. Fortale. Statspartene i denne protokoll

DE FORENTE NASJONER 2000 Foreløpig oversettelse per 12.12.02. Fortale. Statspartene i denne protokoll DE FORENTE NASJONER 2000 Foreløpig oversettelse per 12.12.02 Protokoll for å forebygge, bekjempe og straffe handel med mennesker, særlig kvinner og barn, som supplerer de forente nasjoners konvensjon mot

Detaljer

VEDLEGG IV OMTALT I ARTIKKEL 14 HANDELSFORENKLINGER

VEDLEGG IV OMTALT I ARTIKKEL 14 HANDELSFORENKLINGER VEDLEGG IV OMTALT I ARTIKKEL 14 HANDELSFORENKLINGER Artikkel 1 Generelt Avtalepartene er, med sikte på å legge forholdene til rette for sine respektive næringsliv og skape et miljø for handel som gir muligheter

Detaljer

RÅDSFORORDNING (EF) nr. 307/1999. av 8. februar 1999

RÅDSFORORDNING (EF) nr. 307/1999. av 8. februar 1999 Nr. 20/114 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende RÅDSFORORDNING (EF) nr. 307/1999 av 8. februar 1999 om endring av forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse av trygdeordninger på arbeidstakere,

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 200/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 200/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester) EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 200/2016 av 30. september 2016 om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester) EØS-KOMITEEN HAR under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde,

Detaljer

Informasjon til asylsøkere i Norge

Informasjon til asylsøkere i Norge Informasjon til asylsøkere i Norge Denne brosjyren er laget av Norsk Organisasjon for Asylsøkere (NOAS). NOAS er en ikke-statlig menneskerettighetsorganisasjon som gir informasjon og juridisk bistand til

Detaljer

IM V4. Standard for god saksbehandling Innvilgelse familieinnvandring foreldre med barn under 18 år i Norge utl 43, 44 og 45.

IM V4. Standard for god saksbehandling Innvilgelse familieinnvandring foreldre med barn under 18 år i Norge utl 43, 44 og 45. IM 2012-004V4 Standard for god saksbehandling Innvilgelse familieinnvandring foreldre med barn under 18 år i Norge utl 43, 44 og 45 1. Registrering i DUF Personopplysninger Navn på søker Aliasidentitet/-er

Detaljer

LUFTFARTSAVTALE. 30 November 2009

LUFTFARTSAVTALE. 30 November 2009 LUFTFARTSAVTALE 30 November 2009 2 DE FORENTE STATER (heretter kalt USA ), som den første part; KONGERIKET BELGIA, REPUBLIKKEN BULGARIA, KONGEDØMMET DANMARK, REPUBLIKKEN ESTLAND, REPUBLIKKEN FINLAND, REPUBLIKKEN

Detaljer

Vedlegg II til arrestordreforskrifta Skjema for utferding av nordisk-europeisk arrestordre

Vedlegg II til arrestordreforskrifta Skjema for utferding av nordisk-europeisk arrestordre 1 Arrestordre 1 Vedlegg II til arrestordreforskrifta Skjema for utferding av nordisk-europeisk arrestordre Denne arrestordren er utstedt av kompetent rettsmyndighet. Jeg ber om at personen nevnt nedenfor

Detaljer

Sakstype: Innvilgelse familieinnvandring foreldre med barn under 18 år i Norge utl. 43, 44 og 45 1 Registrering i DUF

Sakstype: Innvilgelse familieinnvandring foreldre med barn under 18 år i Norge utl. 43, 44 og 45 1 Registrering i DUF IM 2010-026V4 Saksnummer: 09/4697 1. januar 2010 Sakstype: Innvilgelse familieinnvandring foreldre med barn under 18 år i Norge utl. 43, 44 og 45 1 Registrering i DUF Personopplysninger Navn på søker Aliasidentitet/er

Detaljer

PROTOKOLL MELLOM DET SVEITSISKE EDSFORBUND KONGERIKET NORGE

PROTOKOLL MELLOM DET SVEITSISKE EDSFORBUND KONGERIKET NORGE PROTOKOLL MELLOM DET SVEITSISKE EDSFORBUND OG KONGERIKET NORGE om endring av overenskomst med tilhørende protokoll til unngåelse av dobbeltbeskatning med hensyn til skatter av inntekt og av formue undertegnet

Detaljer

Høring - Forslag til endringer i barneloven og straffeloven

Høring - Forslag til endringer i barneloven og straffeloven Barne- likestillings og inkluderingsdepartementet Postboks 8036 Dep 0030 Deres ref: 13/4481 Vår ref: 16/05604-3 Dato: 21.12.2016 Høring - Forslag til endringer i barneloven og straffeloven Utlendingsdirektoratet

Detaljer

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1486/2003. av 22. august 2003

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1486/2003. av 22. august 2003 KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1486/2003 av 22. august 2003 om fastsettelse av framgangsmåter for gjennomføring av Kommisjonens inspeksjoner av sikkerhet i sivil luftfart KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP

Detaljer

Nordisk konvensjon om sosialhjelp og sosiale tjenester *) Første del Alminnelige bestemmelser

Nordisk konvensjon om sosialhjelp og sosiale tjenester *) Første del Alminnelige bestemmelser Nordisk konvensjon om sosialhjelp og sosiale tjenester *) Regjeringene i Danmark, Finland, Island og Sverige, som merker seg at den nordiske konvensjon av 15. juni 1992 om trygd bare angår trygdeytelser

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 61/2009. av 29. mai 2009

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 61/2009. av 29. mai 2009 Publisert i EØS-tillegget nr. 47, 3. september 2009 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 61/2009 av 29. mai 2009 om endring av EØS-avtalens vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering)

Detaljer

Nr. 8/272 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 29. oktober 2009

Nr. 8/272 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 29. oktober 2009 Nr. 8/272 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK 2016/EØS/8/45 av 29. oktober 2009 om vedtakelse av grunnleggende parametrer for registre over lokomotivførerbeviser og tilleggssertifikater

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 25/2008. av 14. mars 2008

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 25/2008. av 14. mars 2008 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 25/2008 av 14. mars 2008 om endring av EØS-avtalens vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering) EØS-KOMITEEN HAR under henvisning til avtalen om

Detaljer

Schengen-konvensjonen i norsk oversettelse

Schengen-konvensjonen i norsk oversettelse Schengen-konvensjonen i norsk oversettelse 7 Konvensjon Om gjennomføring av Schengen-avtalen av 14. Juni 1985 Mellom regjeringene for statene i den økonomiske union Benelux, forbundsrepublikken Tyskland

Detaljer

NOR/306R T OJ L 84/06, p. 8-13

NOR/306R T OJ L 84/06, p. 8-13 NOR/306R0473.00T OJ L 84/06, p. 8-13 COMMISSION REGULATION (EC) No 473/2006 of 22 March 2006 laying down implementing rules for the Community list of air carriers which are subject to an operating ban

Detaljer

OPPHØR AV REPRESENTANTOPPDRAGET VEDTAK VED SØKNAD OM BESKYTTELSE

OPPHØR AV REPRESENTANTOPPDRAGET VEDTAK VED SØKNAD OM BESKYTTELSE OPPHØR AV REPRESENTANTOPPDRAGET VEDTAK VED SØKNAD OM BESKYTTELSE Fylkesmannen i Oslo og Akershus v/ Katina Ulven seniorrådgiver Opphør av representantoppdraget Opphør av oppdrag som representant - Utlendingsloven

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2004. av 8. juni 2004

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2004. av 8. juni 2004 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2004 av 8. juni 2004 om endring av EØS-avtalens vedlegg XIV (Konkurranse), protokoll 21 (om gjennomføring av konkurransebestemmelser for foretak), protokoll 22 (om betegnelsene

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 11/53. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017. av 5. mai 2017

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 11/53. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017. av 5. mai 2017 7.2.2019 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 11/53 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017 2019/EØS/11/26 av 5. mai 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi) EØS-KOMITEEN HAR under

Detaljer

VEDLEGG V OMTALT I ARTIKKEL 15 HANDELSFASILITERING

VEDLEGG V OMTALT I ARTIKKEL 15 HANDELSFASILITERING VEDLEGG V OMTALT I ARTIKKEL 15 HANDELSFASILITERING VEDLEGG V OMTALT I ARTIKKEL 15 HANDELSFASILITERING Artikkel 1 Generelle prinsipper Partene er, for å legge forholdene til rette for sine respektive næringsliv

Detaljer

Circular, published 23.09.1999 Rundskriv G- 75/99 1

Circular, published 23.09.1999 Rundskriv G- 75/99 1 Circular, published 23.09.1999 Rundskriv G- 75/99 1 Saksnr 95/06901 FJB1 GLB Dato: 23.09.99 Til: Utlendingsdirektoratet Fylkesmennene Politimestrene Sjefen for Kriminalpolitisentralen Sjefen for Politiets

Detaljer

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 94/47/EF. av 26. oktober 1994

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 94/47/EF. av 26. oktober 1994 13.4.1995 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende Nr.13/00 35 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 94/47/EF av 26. oktober 1994 om beskyttelse av kjøperen i forbindelse med visse aspekter ved

Detaljer

Saksgang i saker om soningsoverføring av domfelte til fortsatt straffegjennomføring i utlandet (utenom Norden)

Saksgang i saker om soningsoverføring av domfelte til fortsatt straffegjennomføring i utlandet (utenom Norden) Retningslinjer til straffegjennomføringsloven, revidert 24. september 2018, lov- og forskriftsbestemmelser oppdatert 1. oktober 2015. Saksgang i saker om soningsoverføring av domfelte til fortsatt straffegjennomføring

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017 av 5. mai 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017 av 5. mai 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi) EØS-KOMITEEN HAR EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017 av 5. mai 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi) under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde, heretter

Detaljer

Vedlegg 8 A. Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 810/2009 av 13. juli 2009 (visumforordningen) med vedlegg I XIII

Vedlegg 8 A. Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 810/2009 av 13. juli 2009 (visumforordningen) med vedlegg I XIII Vedlegg 8 A. Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 810/2009 av 13. juli 2009 (visumforordningen) med vedlegg I XIII Forordningen inntas i sin helhet, jf. 3-4: EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING

Detaljer