MYSON FHM. Golvvärmematta Gulvvarmematte Gulvvarmemåtte Lattialämmitysmatto. Installationsmanual Installeringshåndbok Installationsmanual Asennusohje

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "MYSON FHM. Golvvärmematta Gulvvarmematte Gulvvarmemåtte Lattialämmitysmatto. Installationsmanual Installeringshåndbok Installationsmanual Asennusohje"

Transkript

1 Golvvärmematta Gulvvarmematte Gulvvarmemåtte Lattialämmitysmatto SE NO DK FI Installationsmanual Installeringshåndbok Installationsmanual Asennusohje

2 SE Installationsmanual DK Installationsmanual 1. Bäste kund 3 1. Til kunden Teknisk information 3 2. Teknisk information Användningsområden 3 3. Anvendelsesområder FHM-kartong innehåll 3 4. FHM-emballage, indhold Detta behöver du utöver Myson golvvärmeset 3 5. Dette skal anvendes ud over Myson gulvvarmesæt Att tänka på inför montering 3 6. Husk inden montering Montering enligt metod Montering iht. metode Montering enligt metod Montering iht. metode Kontrollmätning med multimeter 6 9. Kontrolmåling med multimeter Installation av termostat Installation af termostat Termostatinställningar Termostatindstillinger 17 NO Installeringshåndbok FI Asennusohje 1. Kjære kunde 8 1. Hyvä asiakas Teknisk informasjon 8 2. Tekniset tiedot Bruksområder 8 3. Käyttöalueet FHM-eskens innhold 8 4. FHM-pakkauksen sisältö Dette trenger du i tillegg til Myson-gulvvarmesettet 8 5. Myson-lattialämmityssarjan lisäksi tarvitaan Ting du må tenke på før montering 8 6. Huomioitava ennen asennusta Montering etter metode Asennusmenetelmä Montering etter metode Asennusmenetelmä Kontrollmåling med multimeter Tarkastusmittaus yleismittarilla Installering av termostat Termostaatin asennus Termostatinnstillinger Termostaatin asetukset 22

3 1. Bäste kund Vi gratulerar dig till ditt köp av Myson FHM golvvärme. Vår golvvärmematta är tillverkad av högkvalitativa och hållbara material och korrekt installerad garanteras en lång och säker drift. Läs noga igenom instruktionerna före installation. Den elektriska installationen skall utföras av en behörig elektriker. Om du har några frågor eller behöver mer information: Telefon: + 46 (0) (må fr 8 17) E-post: Internet: 2. Teknisk information: Värmekabelmatta: FHM Twin-a-125 Typ: 2 ledare Spänning: 230 Volt Effekt: 125 W/m 2 Dimension: B = 500 mm L = Se tabell T = ca 4 mm Ledarisolering: Teflon FEP Ytterisolering: PVC 90 C Max temperatur: 90 C Produkten är CE-godkänd Garanti: Den elektrotekniska delen av golvvärmen har en 10-årig garanti och termostaten en 2-årig garanti. Garantin täcker inte skador som orsakats av yttre faktorer och/eller felaktig installation. För att garantin ska gälla krävs att man vid installation använder och fyller i kontrollkortet och sänder detta till Myson. Modell Typ (m 2 ) Watt Ampere Ohm FHM 1 MT , FHM 1,5 MT 1,5 187,5 0, FHM 2 MT , FHM 2,5 MT 2,5 312,5 1, FHM 3 MT , FHM 3,5 MT 3,5 437,5 1, FHM 4 MT , FHM 4,5 MT 4,5 562,5 2,45 94 FHM 5 MT ,75 85 FHM 6 MT ,26 71 FHM 7 MT ,80 60 FHM 8 MT ,35 53 FHM 9 MT ,89 47 FHM 10 MT ,43 42 GARANTI 10år GARANTI 2år 3. Användningsområden Myson FHM golvvärme sprider en jämn värme från golv till tak och möjliggör helt fri möblering på golv och utmed väggar. Golvvärme passar särskilt bra för utrymmen där du vill undvika kalla fötter den ger en behaglig värme för hela kroppen, eftersom värmen stiger uppåt. De vanligaste användningsområdena är i kök, groventréer och badrum. Myson FHM golvvärmematta infogas under klinkers i avjämnings- eller fästmassa som är avsedd för golvvärmeinstallation. 4. FHM-kartong innehåll: Kontrollera lådans innehåll innan du börjar. Ett komplett Myson golvvärmeset består av: Värmematta med anslutningskabel Kontrollkort Digital klocktermostat inklusive golvsensor Digital multimeter Flexibelt sensorrör Installationsinstruktioner Installations-DVD Påbyggnadsram till termostat för utanpåliggande montage. OBS! Myson FHM UT innehåller endast 1 golvvärmematta på 10 m 2 och är avsedd att komplettera ett befintligt set för utökning av den uppvärmda ytan. 5. Detta behöver du utöver Myson golvvärmeset Ett jordat eluttag, anlita alltid behörig elektriker för arbeten med starkström. Sax eller kniv, tandad spackelspade med ca 6 mm långa tänder, hink. Vid installation i våtum ska du fuktspärra med t ex Maxit Våtrumssystem. Vi rekommenderar att golvet primas med Maxit Floor 4716 (MD 16) eller likvärdigt. För montering enligt metod 1 behövs dubbelhäftande tejp. Vid golvutjämning enligt metod 2 används Maxit Floor 4320 (ABS 317) eller likvärdigt. Som fästmassa för klinkers används Maxit Serpo 610 Multi eller likvärdigt. För tätning runt ev rör, golvbrunnar m m 6. Att tänka på inför montering används Maxit Floor 4040 (ABS 4200) eller likvärdigt. Klinkers och fogmassa till klinkers, t ex Maxit Serpo 802 eller likvärdigt. Mjukfog för expansionsfogar längs med väggarna, Maxit Serpo 820 Silikon eller likvärdigt. Infälld montering av termostat: kopplingsdosa (minst 5 cm djup) samt elrör Ø 10 mm för kabeldragning mellan termostat och golv. Utanpåliggande montering av termostat: kabelkanal för utanpåliggande kabeldragning. STARTA MED ATT SE VÅR Installations-DVD FÖR EN TRYGGARE MONTERING Kontrollkort = Garanti! På det bifogade kontrollkortet står ett antal värden som uppmätts vid tillverkning av golvvärmemattan. För att vara säker på att ingen skada skett efter det att mattan lämnat fabriken ska du kontrollmäta den innan montering påbörjas, värdet skrivs in på kontrollkortet som mätning 1. I olika faser av monteringen ska mattan sedan kontrollmätas på nytt, antalet mätningar skiljer sig något beroende på monteringssätt. Värdena fylls i för respektive mätning på kontrollkortet. Kontrollmätningarna görs med en multimeter se punkt 9 på sid 6. När sista mätningen är utförd ska kortet postas till Myson för att garantin ska börja gälla. En bekräftelse sänds via e-post från Myson när kontrollkortet är mottaget. Saknar du e-post kommer bekräftelsen via vanlig post. Golv Myson golvvärme monteras vanligen i fästmassan till klinkers (metod 1, se punkt 7 sid 5) alternativt i betongspackel (metod 2, se punkt 8 sid 5). De båda tillvägagångssätten kommer att redovisas separat. Valet av monteringssätt beror på underlaget där golvvärmen ska läggas. Är underlaget ojämnt eller av trä/gips används lämpligen metod 2. Vid installation i våtrum måste du fuktspärra med t ex Maxit Våtrumssystem eller likvärdig produkt. Golvet ska vara rent från föroreningar/lösa partiklar samt fritt från ev gammal golvbeläggning, betongplatta eller trägolv ska vara fullt synligt. Golvet ska vara slätt och fritt från svikt, på trägolv förordas därför gipsskivor för stabilitet och för att förhindra sprickor i fog och/eller klinkers. Oavsett underlag rekommenderar vi att alltid prima golvet med Maxit Floor 4716 eller likvärdig produkt. Golvet ska tätas runt eventuella avloppsrör, golvbrunnar, trösklar, i genomföringar och vid ytterkanter där massa annars kan tränga igenom, t ex med Maxit Floor 4040 eller likvärdigt. 3 SE

4 Allmänt Kontrollera om det finns tillräckligt med elektrisk kapacitet (ampère). Max golvyta som kan placeras på en 10 A säkring är ca 15 m 2, ca 24 m 2 på en 16 A-säkring (ca 3500 W). Enbart en säkring ger i de flesta fall ingen säker frånkoppling även om kabeln är säkrad så lågt driften medger. En jordfelsbrytare kan därför vara nödvändig eller ett bra komplement. Anlita alltid behörig elektriker för arbeten med starkström. Värmekabeln som är fäst vid glasfibernätet får inte ha synliga skador. Övergången mellan anslutningskabeln (kall) och värmekabeln sitter inuti värmemattan och är markerad. Mattan får aldrig installeras under fasta föremål som väggenheter, köksenheter, badkar eller duschkabiner. Värme måste kunna avges obehindrat. Vid expansionsskarvar (rörelsefogar) i golvytan måste två separata värmemattor monteras på var sin sida om skarven och kopplas samman via väggen, ej över skarven i golvet. Fastställ var termostaten ska placeras på väggen och montera där en elektrisk kopplingsdosa, lämplig höjd från golv är ca 130 cm. Vid utanpåliggande montage använd bifogad påbyggnadsram. Montera sedan sensorröret samt rör för anslutningskabel från golv till termostaten. Skapa en fördjupning i golvet på ca 2 cm för temperatursensorröret, se bild 3 nedan. Trä i temperatursensorn i sensorröret, se bild 4a. Plugga för rörets ände för att undvika att sensorn fastnar under installation, se bild 4b. Skulle temperatursensorn senare behöva bytas så är detta möjligt. Temperatursensorn måste installeras i mitten av en kabelloop för optimal registrering, se röd cirkel i bild 2. Kontrollera att sensorn installeras på avstånd (minst 50 cm) från (dolda) element- och vattenledningar, avlopp och elektriska kablar. Kabeln för temperatursensorn kan vid behov förlängas upp till max 10 meter. Använd kabel 2 x 1,5 mm 2 för förlängning av sensorn. Placera ut mattväven där golvvärme önskas, se bild 2. Se till att värmekabeln ligger på undersidan av rutnätet om montering enligt metod 1 (se punkt 7 sid 5) ska användas och ovan rutnätet vid metod 2 (se punkt 8 sid 5). Glasfibernätet kan skäras mellan kabelöglorna och vikas i önskad vinkel, se bild 1, bild 5 och bild 6. Skär ej i värmekabeln, se bild 7a! Anslutningskabeln kan kortas med högst 3 meter och även förlängas vid behov. Där mattan är för bred kan värmekabeln skäras loss från fibernätet och installeras i lösa våder, se grön cirkel i bild 2, skada aldrig värmekabeln! Lösa värmekablar måste installeras på minst 4 cm avstånd från varandra och får aldrig vidröra eller korsa varandra, se bild 7b. Testa mattan med multimetern när den är placerad som du vill ha den, se punkt 9 på sid 6, fyll i uppmätt värde som mätning 2 på kontrollkortet. OBS! där ingen matta installerats kommer golvet inte att värmas upp! a 4b xx 5 6 7a 7b SE 4

5 7. Metod 1 Installation direkt i fästmassa till klinkers, (jämnt och stadigt underlag) OBS! Vid installation i våtrum måste man fuktspärra med t ex Maxit Våtrumssystem eller likvärdig produkt För god vidhäftning rekommenderar vi att golvet primas med Maxit Floor 4716 eller likvärdig produkt. Applicera fästmassa på golvet i ett första lager (0,5 1 cm tjockt) med en bredd på ca 55 cm, använd Maxit Serpo 610 Multi eller likvärdigt, se bild 8. Läs och följ alltid tillverkarens instruktioner. 2. Drag anslutningskabeln via en plastslang/ rör upp till termostaten, se bild Rulla ut golvvärmemattan med värmekabeln nedåt så att glasfibernätet är synligt ovanpå kabeln, se bild Tryck mattan mjukt nedåt med en träspatel eller handskar och sprid ut fästmassan som tränger upp genom mattan, se bild 11. OBS! Var mycket försiktig i detta moment så att inte kabeln skadas! 5. Applicera sedan ett andra lager fästmassa med hjälp av en tandad spackelspade. Var noga med att undvika luftbubblor och med att inte skada golvvärmemattan, se bild Montera klinkers. Avsluta med Maxit Serpo 802 eller likvärdigt som fogmassa. Följ tillverkarens instruktioner noga. Låt golvet torka ordentligt innan du slår på golvvärmen. Normalt krävs en torktid på 4 5 veckor efter installation, se tillverkarens specifikation. Kontrollmät golvvärmen med multimetern innan driftstart och för in värdet på kontrollkortet som mätning Metod 2 Installation i betongspackel, (utjämnande på trä/gips/ojämnt golv) OBS! Vid installation i våtrum måste man fuktspärra med t ex Maxit Våtrumssystem eller likvärdig produkt För god vidhäftning primas golvet först med Maxit Floor 4716 eller likvärdig produkt. Myson rekommenderar att fästa mattan mot golvet med dubbelhäftande tejp, se bild 14. Detta förhindrar glasfibernätet från att flyta på det utjämnande murbruket. 2. Rulla ut golvärmemattan med värmekabeln uppåt så att glasfibernätet är under värmekabeln, se bild 15. Drag anslutningskabeln via en plastslang/rör upp till termostaten. 3. Applicera det självutjämnande murbruket, använd Maxit Floor 4320 eller likvärdigt. Var noga med att följa tillverkarens instruktioner Den självutjämnande effekten uppnås normalt med hjälp av en gummiskrapa. Observera produktens torktid enligt tillverkarens specifikationer! Testa kabeln med en multimeter och skriv ned resultatet på kontrollkortet som mätning 3, se punkt 9 på sid Montera klinkers. Använd Maxit Serpo 610 Multi som fästmassa och Maxit Serpo 802 som fogmassa, eller ersätt med likvärdiga produkter. Följ alltid tillverkarens specifikationer Låt golvet torka ordentligt innan du slår på golvvärmen. Normalt krävs en torktid på 4 5 veckor efter installation, se tillverkarens specifikation. Kontrollmät golvvärmen med multimetern, innan driftstart och för in värdet på kontrollkortet som mätning 4. SE

6 9. Kontrollmätning med multimeter 20 Steg 1: Anslut kablarna till multimetern. Röd kabel i mittersta hålet samt svart kabel nederst, se bild Steg 2: Vrid multimeterns vred till läget Ohm (Ω) 2000, se bild 21. Steg 3 mätning av motståndsvärde: Säkerställ att ingen starkström är ansluten till värmemattan! Anslut röd mätkabel till blå kabel på värmemattan och svart mätkabel till svart kabel, se bild 22. Kontrollera mätresultatet mot bifogat kontrollkort och skriv in uppmätt värde under rubriken motståndsvärde. Ligger inte mätresultatet inom en marginal på 5 %, kontrollera på nytt. Kvarstår ett felaktigt resultat så fortsätt inte med arbetet kontakta din återförsäljare! Steg 4 mätning av motståndsvärde för isolering: Anslut röd mätkabel till blå kabel på värmemattan och svart mätkabel till den silverfärgade jordkabeln, se bild 23. Mätresultatet på multimetern skall vara 1. Resultatet skrivs in på kontrollkortet under rubriken motståndsvärde för isolering. Är värdet ej 1 kan ledningarna vara trasiga, kontrollera på nytt. Skulle ett felaktigt resultat kvarstå så avbryt arbetet och kontakta din återförsäljare. Är detta inte den sista kontrollmätningen du utför så återgå till den punkt i monteringsanvisningen du lämnade. 10. Installation av termostat Installation av termostaten måste utföras av en behörig elektriker. Läs dock användarmanualen för termostaten, punkt 11 på sid 7. Instruktioner för elektriker Max golvyta som kan placeras på en 10 A säkring är ca 15 m 2,ca 24 m 2 på en 16 A säkring (ca 3500 W). Kontrollera att systemet är strömlöst. Avlägsna displayhöljet genom att infoga ett trubbigt föremål, t ex en kulspetspenna, i det fyrkantiga hålet högst upp på termostaten och tryck till lite lätt. Både displayhöljet och täckplattan kan därefter avlägsnas. Kabelanslutningar 1 (blå), 4 (svart) och 6 (silver jord) används för anslutningskabeln från värmemattan. 2 (blå), 3 (brun) och 5 (gul/grön jord) är avsedda för strömtillförsel. 7 (brun) och 8 (vit) är avsedda för anslutning av temperatursensorkabel. Montera termostaten i kopplingsdosan med två skruvar eller i bifogad ram för utanpåliggande montage. Sätt tillbaka täckplattan och displayhöljet och tryck det försiktigt på plats. När strömmen slås på kommer en första fråga om aktuell tid/dag att visas i startmenyn. Se vidare termostatinställningar, punkt 11 på sid 7. Anslutningskabel värmematta. Strömtillförsel. Anslutning temperatursensorkabel. SE 6

7 11. Termostatinställningar Termostatinställningar på 15 sekunder Grundinställning dag och tid 1. SET två gånger. 2. Justera dag via höger knapp, SET. 3. Ställ timma, höger/vänster knapp, SET. 4. Ställ minut, höger/vänster knapp, SET. Manuell styrning av termostat 1. SET, höger knapp fyra gånger, SET. 2. Växla AUTO / MAN via höger knapp, SET. 3. Aktuell golvtemperatur syns på skärmen. Ökning/minskning av temperaturen via höger/ vänster knapp. OBS! Bekräfta inte med SET. Programstyrning av termostat 1. SET, höger knapp fyra gånger, SET, Växla MAN / AUTO via höger knapp, SET ). 2. SET, höger knapp en gång, SET. Aktiv starttid 1, justera timme med höger/vänster knapp, SET, justera minut, SET. Ställ aktiv sluttid 1 på samma sätt som starttid. 3. Aktiv starttid 2, som ovan. 4. Starttid Lördag /Söndag ställ starttid/ställ sluttid. Då strömmen slås på kommer skärmen visa h blinkande samt aktuell rumstemperatur. Termostaten manövreras via tre knappar: Vänster: Minska värde. Mitten: SET menyval och bekräftelse. Höger: Öka värde. Program/Manuell styrning Termostaten och därmed golvets temperatur går att styra på två sätt, via ett program eller via en manuell inställning. Manuell inställning innebär samma temperatur dygnet runt och program en mer avancerad temperaturstyrning. Vi rekomenderar att börja med en manuell inställning för termostaten. För mer om programstyrning läs under punkt 3 Inställning-program. I de fall ingen justering sker efter att ha utfört punkt 1 Grundinställning nedan så går dock termostaten enligt programstyrning. Efter det att önskade ändringar är utförda, låt termostaten arbeta utan vidare ändringar under den första veckan. Detta för att termostaten ska kunna lagra historikdata. 1. Grundinställning dag och tid 1. Tryck på knappen i mitten SET två gånger. 2. Dag DAY visas på skärmen, (Monday) blinkar överst till höger på skärmen, ställ in rätt dag via höger knapp och bekräfta SET. 3. Timmar TIME visas på skärmen, timme blinkar. Ställ in korrekt timma via höger och vänster knapp, bekräfta SET. 4. Minuter blinkar. Ställ in korrekt minut via höger och vänster knapp, bekräfta SET. 5. Termostaten är nu grundinställd och visualiseras genom en klocka överst till höger på skärmen. 2. Manuell styrning av termostat 1. Tryck på knappen i mitten SET en gång och den högra knappen fyra gånger. Tryck sedan SET. 2. AUTO visas i menyn, ändra till manuell via ett tryck på höger knapp. MAN visas på skärmen och klockan överst till höger på skärmen byts till en pekande hand, bekräfta med SET. Aktuell golvtemperatur syns på skärmen. Ökning av temperaturen sker nu via höger knapp och minskning via vänster knapp. Då justering önskas av temperaturen krävs ingen bekräftelse av den nya temperaturen, d v s tryck inte på SET efter det att temperaturen justerats. I manuellt läge lagras värdet direkt efter ca 5 sekunder. Det manuellt inställda värdet visas då nästa justering görs. Meny för termostatinställningar Längst ner på skärmen, ovanför den mellersta knappen, visas SET och genom att trycka ner den visas menyn. Menyn består av: Dag/Tid Program Temperatur På/Av Auto/Man Inställning av korrekt dag och tid (Grundinställning). Ändra i program (AUTO). Justering av temperatur, gäller endast för program (AUTO). Golvvärme på eller avstängd. Automatisk (AUTO) eller manuell (MAN) styrning av golvvärmen. När mattan alstrar värme visas ordet HEA- TING (värme) på skärmen. I annat fall är termostaten i passivt läge. 3. Inställning Program Tid/Temperatur I läge program AUTO fungerar termostaten på följande sätt. Två huvudinställningar, en för vanliga veckodagar samt en inställning för helg (Lördag/Söndag). Två aktiva tider ställs in för veckodagar och en för helg. En aktiv tid styr när golvvärmen ska vara på COM- FORT. Mellan dessa tider är golvvärmen passiv men arbetar mot en temperatur som sätts av användaren. 3a. Program inställning av tid 1. Termostaten ska stå i läge AUTO (tryck SET en gång, höger knapp fyra gånger, SET, höger knapp en gång, SET ). 2. Tryck på knappen i mitten ( SET ) en gång och den högra knappen en gång, bekräfta med SET. Överst på skärmen visas månfre, PROGRAM och COMFORT syns också på skärmen. Starttid för aktiv tid 1 blinkar. Justera timme med höger och vänster knapp, tryck SET och justera minut, bekräfta med SET. COMFORT släcks på skärmen och sluttid för aktiv tid 1 ställs på samma sätt som starttiden. 3. Timme för starttid aktiv tid 2 blinkar och ställs precis som för aktiv tid Då tiderna justerats för perioden må fre blinkar starttiden för Lördag /Söndag. För denna tid (helg) anges bara en akiv tid men med samma princip ställ starttid/ställ sluttid. 7 3b. Program inställning av temperatur 1. Tryck på knappen i mitten SET en gång och den högra knappen två gånger, bekräfta med SET. 2. TEMPERATURE och COMFORT visas på skärmen samtidigt som temperatur för aktiv tid blinkar. Justera till önskad temperatur med höger/vänster knapp och bekräfta med SET. 3. COMFORT släcks på skärmen och temperatur för passiv värme ställs på samma sätt som aktiv tid. Skillnaden bör inte vara mer än 4 C för aktiv och passiv värme. 4. Golvvärme På/Av 1. Tryck på knappen i mitten SET en gång och den högra knappen tre gånger, bekräfta med SET. 2. ON syns på skärmen. Byt från på (ON) till av (OFF) eller tvärtom via höger/vänster knapp, bekräfta med SET. 3. Då läge av (OFF) är valt syns bara OFF och SET skärmen. För start av golvvärmen igen tryck två gånger på SET samt en gång på höger eller vänster knapp, bekräfta med SET. 5. Inställning Barnsäkert lås Barnsäkert läge startas genom att trycka på den mellersta och högra knappen i ca 6 sekunder. Ett litet lås visas i skärmens övre högra hörn. Stäng av barnsäkert läge genom att trycka på den mellersta och vänstra knappen i ca 6 sekunder. 6. Nollställ termostaten Välj meny Auto/Manuell (tryck SET, höger knapp fyra gånger) tryck därefter på den högra knappen i ca 5 sekunder. 7. Felmeddelanden När följande koder visas på skärmen bör du kontakta din återförsäljare. F1 = Sensorfel F2 = Minnesfel F3 = Displayanslutningsfel 8. Servicemeny Avsedd för elinstallatören Välj meny Auto/Manuell (tryck SET, höger knapp fyra gånger) tryck på den vänstra knappen i ca 5 sekunder: 1. = Skärmkontrast. Justera, tryck SET. 2. = Kalibrering sensor. Justera, tryck SET 3. = Differentialvärde. Justera, tryck SET. 4. = Programvarunumret visas på skärmen. Tryck SET ännu en gång för att återgå till huvudskärmen. SE

8 1. Kjære kunde Gratulerer med kjøpet av Myson FHM gulvvarme. Vår gulvvarmematte er laget av høykvalitets og holdbare materialer, og når den er riktig installert, garanteres lang og sikker drift. Les nøye gjennom instruksjonene før installering. Den elektriske installeringen skal utføres av autorisert elektriker. Hvis du har spørsmål eller behov for mer informasjon: Telefon: + 46 (0) (må fr 8 17) E-post: Internett: 2. Teknisk informasjon: Varmekabelmatte: FHM Twin-a-125 Type: 2 ledere Spenning: 230 Volt Effekt: 125 W/m 2 Dimension: B = 500 mm L = Se tabell T = ca 4 mm Lederisolasjon: Teflon FEP Ytterisolasjon: PVC 90 C Maks temperatur: 90 C Produktet er CE-godkjent Garanti: Den elektrotekniske delen av gulvvarmesystemet har 10 års garanti og termostaten 2 års garanti. Garantien dekker ikke skader forårsaket av ytre faktorer og/eller feilaktig installering. For at garantien skal gjelde, kreves det at man ved installeringen benytter og fyller ut kontrollkortet og sender det til Myson. Modell Typ (m 2 ) Watt Ampere Ohm FHM 1 MT , FHM 1,5 MT 1,5 187,5 0, FHM 2 MT , FHM 2,5 MT 2,5 312,5 1, FHM 3 MT , FHM 3,5 MT 3,5 437,5 1, FHM 4 MT , FHM 4,5 MT 4,5 562,5 2,45 94 FHM 5 MT ,75 85 FHM 6 MT ,26 71 FHM 7 MT ,80 60 FHM 8 MT ,35 53 FHM 9 MT ,89 47 FHM 10 MT ,43 42 GARANTI 10år GARANTI 2år 3. Bruksområder Myson FHM gulvvarme sprer en jevn varme fra gulv til tak og gjør det mulig å møblere helt fritt på gulv og langs vegger. Gulvvarme passer spesielt godt til rom hvor du vil unngå kalde føtter den gir en behagelig varme for hele kroppen i og med at varmen stiger opp. De vanligste bruksområdene er på kjøkkenet, i forganger og på badet. Myson FHM-gulvvarmematten plasseres under klinkerflis i avrettingseller festemasse beregnet på installering av gulvvarme. 4. FHM-eskens innhold: Kontroller eskens innhold før du begynner: Et komplett Myson-gulvvarmesett består av: Varmematte med tilkoplingsledning Kontrollkort Digital klokketermostat med gulvføler Digitalt multimeter Fleksibelt følerrør Installeringsinstruksjoner Installerings-DVD Påbyggsramme til termostat for utenpåliggende montering. OBS! Myson FHM UT inneholder kun 1 gulvmatte på 10 m 2 og er tenkt å komplettere et eksisterende sett for å utvide den oppvarmede flaten. NO 5. Dette trenger du i tillegg til Myson-gulvvarmesettet En jordet kontakt, bruk alltid autorisert elektriker til sterkstrømsarbeider. Saks eller kniv, tannet sparkelspade med ca 6 mm lange tenner, bøtte. Ved installering i våtrom skal du benytte fuktsperre, f eks Maxit våtromssystem. Vi anbefaler å prime gulvet med Maxit Floor 4716 (MD 16) eller et tilsvarende produkt. Til montering etter metode 1 trengs det dobbeltsidig teip. Ved gulvavretting etter metode 2 benyttes Maxit Floor 4320 (ABS 317) eller et tilsvarende produkt. Som festemasse for klinkerfliser benyttes Maxit Serpo 610 Multi eller et tilsvarende produkt. Til tetting rundt ev rør, gulvsluker m m 6.Ting du må tenke på før montering Kontrollkort = Garanti! På det medfølgende kontrollkortet står det en del verdier som ble målt ved fremstillingen av gulvvarmematten. For å være sikker på at matten ikke har blitt skadet etter at den forlot fabrikken, skal du kontrollmåle den før montering påbegynnes og skrive inn verdien som måling 1 på kontrollkortet. I ulike faser av monteringen skal matten deretter kontrollmåles på nytt. Antallet målinger kan variere litt med monteringsmåten. Verdiene for den aktuelle målingen skrives inn på kontrollkortet. Kontrollmålingene gjøres med et multimeter, se punkt 9 på side 11. Når den siste målingen er utført, skal kortet sendes benyttes Maxit Floor 4040 (ABS 4200) eller et tilsvarende produkt. Klinkerfliser og fugemasse til klinkerfliser: f eks Maxit Serpo 802 eller et tilsvarende produkt. Mykfug til ekspansjonsfuger langs veggene: Maxit Serpo 820 Silikon eller et tilsvarende produkt. Innfelt montering av termostat: koplingsboks (minst 5 cm dyp) samt ledningsrør med Ø 10 mm for trekking av ledning mellom termostat og gulv. Utenpåliggende montering av termostat: ledningskanal for utenpåliggende trekking av ledning. per post til Myson for at garantien skal begynne å gjelde. En bekreftelse sendes via e-post fra Myson når kontrollkortet er mottatt. Hvis du ikke har e-postadresse, sendes bekreftelsen via vanlig post. Gulv Myson-gulvvarmematten monteres vanligvis i festemassen til klinkerfliser (metode 1, se punkt 7 side 10) eller i betongsparkel (metode 2, se punkt 8 side 10). De to fremgangsmåtene blir beskrevet separat. Valget av monteringsmåte avhenger av underlaget der gulvvarmematten skal legges. Hvis underlaget er ujevnt eller av tre/gips, er det mest hensiktsmessig å benytte metode 2. Ved installering 8 BEGYNN MED Å SE VÅR Installarings-DVD FOR EN TRYGGERE MONTERING i våtrom må du benytte fuktsperre, f eks Maxit våtromssystem eller et tilsvarende produkt. Gulvet skal være fritt for urenheter/ løse partikler samt ev gammelt gulvbelegg, gulvplater av betong eller tregulv skal være fullt synlige. Gulvet skal være plant og uten svikt. På tregulv anbefales det derfor å legge gipsplater for å oppnå stabilitet og for å forhindre sprekker i fuger og/eller klinkerfliser. Uavhengig av underlaget anbefaler vi alltid å prime gulvet med Maxit Floor 4716 eller et tilsvarende produkt. Gulvet skal tettes rundt eventuelle avløpsrør, gulvsluker, terskler, i gjennomføringer og ved ytterkanter der massen ellers kan trenge gjennom, f eks med Maxit Floor 4040 eller et tilsvarende produkt.

9 Generelt Kontroller om den elektriske kapasiteten er tilstrekkelig (ampère). Det maksimale gulvarealet som kan belastes en 10 A sikring er ca 15 m 2, ca 24 m 2 for en 16 A sikring (ca 3500 W). Kun én sikring gir i de fleste tilfeller ingen sikker frakopling selv om ledningen er sikret i den grad driften tillater det. Derfor kan en jordfeilbryter være nødvendig eller et bra supplement. Bruk alltid autorisert elektriker til sterkstrømsarbeider. Varmekabelen som er festet til glassfibernettet må ikke ha synlige skader. Overgangen mellom tilkoplingsledningen (kald) og varmekabelen sitter inni varmematten og er merket. Matten må aldri installeres under faste gjenstander som veggenheter, kjøkkenenheter, badekar eller dusjkabinetter. Varmen må kunne avgis uhindret. Ved ekspansjonsskjøter (bevegelsesfuger) i gulvflaten må det monteres to separate varmematter en på hver side av skjøten og disse skal koples sammen via veggen og ikke over skjøten i gulvet. Bestem hvor termostaten skal plasseres på veggen og monter en elektrisk koplingsboks der, passende høyde fra gulvet er ca 130 cm. Ved utenpåliggende montering benyttes medfølgende påbyggsramme. Monter deretter følerrør samt rør for tilkoplingsledning fra gulv til termostat. Lag en fordypning i gulvet på ca 2 cm for temperaturfølerrøret, se bilde 3 nedenfor. Før temperaturføleren inn i følerrøret, se bilde 4a. Plugg igjen enden av røret for å unngå at føleren setter seg fast under installeringen, se bilde 4b. Dersom det senere skulle bli nødvendig å skifte temperaturføleren, så er dette mulig. Temperaturføleren må installeres midt i en kabelsløyfe for at registreringen skal bli optimal. Se rød sirkel på bilde 2. Påse at føleren installeres i avstand (minst 50 cm) fra (skjulte) element- og vannledninger, avløp og elektriske ledninger. Ledningen til temperaturføleren kan ved behov forlenges opp til maks 10 meter. Benytt ledning med tverrsnitt på 2 x 1,5 mm 2 til forlengelse av følerledningen. Legg ut matter der hvor du vil ha gulvvarme, se bilde 2. Sørg for at varmekabelen ligger på undersiden av rutenettet ved montering etter metode 1 (se punkt 7 side 4) og over rutenettet ved montering etter metode 2 (se punkt 8 side 4). Du kan skjære i glassfibernettet mellom kabelløkkene og bøye det i ønsket vinkel, se bilde 1, bilde 5 og bilde 6. Skjær ikke i varmekabelen, se bilde 7a! Tilkoplingsledningen kan forkortes med maksimum 3 meter og forlenges ved behov. Der matten er for bred, kan varmekabelen skjæres løs fra fibernettet og installeres i løse stykker, se grønn sirkel på bilde 2. Skad aldri varmekabelen! Løse varmekabler må installeres med en innbyrdes avstand på minst 4 cm og må aldri komme i kontakt med eller krysse hverandre, se bilde 7b. Test matten med multimeteret når den er plassert slik du vil ha den, se punkt 9 på side 11, og skriv inn målt verdi som måling 2 på kontrollkortet. OBS! Gulvet varmes ikke opp der hvor det ikke installeres matte! a 4b xx 5 6 7a 7b 9 NO

10 7. Metode 1 Installering direkte i festemasse til klinkerfliser (jevnt og stabilt underlag) OBS! Ved installering i våtrom må du benyttes fuktsperre, f eks Maxit våtromssystem eller et tilsvarende produkt For å få god vedheft anbefaler vi at gulvet primes med Maxit Floor 4716 eller et tilsvarende produkt. Påfør festemasse på gulvet i et første sjikt (0,5 1 cm tykt) med en bredde på ca 55 cm. Benytt Maxit Serpo 610 Multi eller et tilsvarende produkt, se bilde 8. Les og følg alltid produsentens anvisninger. 2. Trekk tilkoplingsledningen via en plastslange/rør opp til termostaten, se bilde Rull ut gulvvarmematten med varmekabelen ned slik at glassfibernettet er synlig oppå kabelen, se bilde Trykk matten mykt ned med en trespatel eller hansker og spre ut festemassen som trenger opp gjennom matten, se bilde 11. OBS! Vær svært forsiktig under denne operasjonen slik at kabelen ikke skades! 5. Påført deretter sjikt nummer to med festemasse ved hjelp av en tannet sparkelspade. Vær nøye med å unngå luftbobler og skader på gulvvarmematten, se bilde Monterer klinkerfliser. Avslutt med Maxit Serpo 802 eller et tilsvarende produkt som fugemasse. Følg produsentens anvisninger nøye. La gulvet tørke skikkelig før du slår på gulvvarmen. Normalt kreves det en tørketid på 4 5 uker etter installeringen, se produsentens spesifikasjon. Kontrollmål gulvvarmematten med multimeteret før den tas i bruk og skriv inn verdien på kontrollkortet som måling Metode 2 Installering i betongsparkel (avrettet på tre/gips/ujevnt gulv) OBS! Ved installering i våtrom må du benyttes fuktsperre, f eks Maxit våtromssystem eller et tilsvarende produkt For å få god vedheft primes gulvet først med Maxit Floor 4716 eller et tilsvarende produkt. Myson anbefaler å feste matten til gulvet med dobbeltsidig teip, se bilde 14. Dette forhindrer at glassfibernettet flyter på den avrettede mørtelen.. 2. Rull ut gulvvarmematten med varmekabelen opp slik at glassfibernettet ligger under varmekabelen, se bilde 15. Trekk tilkoplingsledningen via en plastslange/rør opp til termostaten. 3. Påfør den selvutjevnende mørtelen, bruk Maxit Floor 4320 eller et tilsvarende produkt. Vær nøye med å følge produsentens anvisninger Den selvutjevnende effekten oppnås normalt ved hjelp av en gummiskrape. Overhold produktets tørketid ifølge produsentens spesifikasjoner! Test kabelen med et multimeter og skriv ned resultatet på kontrollkortet som måling 3, se punkt 9 på side Monter klinkerfliser. Benytt Maxit Serpo 610 Multi som festemasse og Maxit Serpo 802 som fugemasse, eller erstatt disse med tilsvarende produkter. Følg alltid produsentens spesifikasjoner. 6. La gulvet tørke skikkelig før du slår på gulvvarmen. Normalt kreves det en tørketid på 4 5 uker etter installeringen, se produsentens spesifikasjon. Kontrollmål gulvvarmematten med multimeteret før den tas i bruk og skriv inn verdien på kontrollkortet som måling 4. NO 10

11 9. Kontrollmåling med multimeter 20 Trinn 1: Kople ledningene til multimeteret. Rød ledning i det midterste hullet og svart ledning nederst, se bilde Trinn 2: Vri multimeterens dreiebryter til stillingen for ohm (Ω) 2000, se bilde 21. Trinn 3 måling av motstandsverdi: Forsikre deg om at sterkstrøm ikke er koplet til varmematten! Kople rød måleledning til blå ledning på varmematten og svart måleledning til svart ledning, se bilde 22. Kontroller måleresultatet mot det medfølgende kontrollkortet og skriv inn målt verdi under overskriften motstandsverdi. Hvis måleresultatet ikke ligger innenfor en margin på 5 %, må du kontrollere på nytt. Hvis resultatet fortsatt er feil, må du ikke fortsette med arbeidet. Kontakt forhandleren! Trinn 4 måling av motstandsverdi for isolasjon: Kople den røde måleledningen til blå ledning på varmematten og den svarte måleledningen til den sølvfargede jordledningen, se bilde 23. Måleresultatet på multimeteret skal være 1. Resultatet skrives in på kontrollkortet under overskriften motstandsverdi for isolasjon. Hvis verdien ikke er 1, kan ledningene være ødelagt, kontroller på nytt. Skulle resultatet fortsatt være feil, må du avbryte arbeidet og kontakte forhandleren. Hvis dette ikke er den siste kontrollmålingen du skal utføre, går du tilbake til det punktet i monteringsanvisningen hvor du var. 10. Installering av termostat Installering av termostaten må utføres av en autorisert elektriker. Les allikevel brukerhåndboken for termostaten, punkt 11 på side XX. Anvisninger for elektriker Det maksimale gulvarealet som kan belastes en 10 A sikring er ca 15 m 2, ca 24 m 2 for en 16 A sikring (ca 3500 W). Kontroller at systemet er strømløst. Fjern displayhuset ved å føre inn en butt gjenstand, f eks en kulepenn, i det firkantede hullet helt oppe på termostaten og trykk forsiktig inn. Deretter kan både displayhuset og dekkplaten tas av. Ledningstilkoplinger 1 (blå), 4 (svart) og 6 (sølv jord) benyttes til tilkoplingsledningen fra varmematten. 2 (blå), 3 (brun) og 5 (gul/grønn jord) er beregnet på strømtilførsel. 7 (brun) og 8 (hvit) er beregnet på tilkopling av temperaturfølerledning. Monter termostaten i koplingsboksen med to skruer eller i den medfølgende rammen for utenpåliggende montering. Sett på igjen dekkplaten og displayhuset og trykk det forsiktig på plass. Når strømmen slås på, vises den første ledeteksten om gjeldende tid/dag på startmenyen. Se ytterligere termostatinnstillinger, punkt 11 på side 12. Strømtilførsel. Tilkoplingsledning for varmematte. Tilkopling av temperaturfølerledning. 11 NO

12 11. Termostatinnstillinger Termostatinnstillinger på 15 sekunder Grunninnstilling dag og tid 1. SET to ganger. 2. Juster dag via høyre knapp, SET. 3. Still inn time, høyre/venstre knapp, SET. 4. Still inn minutt, høyre/venstre knapp, SET. Manuell styring av termostat 1. SET, høyre knapp fire ganger, SET. 2. Veksle AUTO / MAN via høyre knapp, SET. 3. Gjeldende gulvtemperatur vises på skjermen. Økning/senkning av temperaturen via høyre/ venstre knapp. OBS! Bekreft ikke med SET. Programstyring av termostat 1. SET, høyre knapp fire ganger, SET, veksle MAN / AUTO via høyre knapp, SET. 2. SET, høyre knapp én gang, SET. Aktiv starttid 1, juster time med høyre/venstre knapp, SET, juster minutt, SET. Still aktiv sluttid 1 på samme måte som starttid. 3. Aktiv starttid 2, som ovenfor. 4. Starttid Lørdag /Søndag still starttid/still sluttid. NO Når strømmen slås på, blinker h på skjermen og gjeldende romtemperatur vises. Termostaten betjenes via tre knapper: Venstre: Minke verdien. Midten: SET menyvalg og bekreftelse. Høyre: Øke verdien. Programbasert/manuell styring Termostaten og dermed gulvtemperaturen kan styres på to måter, via et program eller via en manuell innstilling. Manuell innstilling innebærer samme temperatur døgnet rundt og programbasert en mer avansert temperaturstyring. Vi anbefaler å begynne med en manuell innstilling for termostaten. Du finner mer om programstyring under punkt 3 Innstilling-program. I de tilfeller der det ikke inntreffer en justering etter å ha utført punkt 1 Grunninnstilling nedenfor, opererer termostaten etter programstyring. Etter at de ønskede endringene er utført, lar du termostaten arbeide uten flere endringer den første uken. Dette gjøres for at termostaten skal kunne lagre historikkdata. 1. Grunninnstilling dag og tid 1. Trykk på knappen SET i midten to ganger. 2. Dag DAY vises på skjermen, (Monday) blinker øverst til høyre på skjermen, still inn riktig dag via høyre knapp og bekreft med SET. 3. Timer TIME vises på skjermen, time blinker. Still inn riktig time via høyre og venstre knapp, bekreft med SET. 4. Minutter blinker. Still inn riktig minutt via høyre og venstre knapp, bekreft med SET. 5. Nå er termostaten grunninnstilt og den visualiseres i form av en klokke øverst til øyre på skjermen. 2. Manuell styring av termostat 1. Trykk én gang på knappen SET i midten og fire ganger på den høyre knappen. Trykk deretter på SET. 2. AUTO vises i menyen, endre til manuell via et trykk på høyre knapp. MAN vises på skjermen og klokken øverst til høyre på skjermen blir til en pekende hånd. Bekreft med SET. Gjeldende gulvtemperatur vises på skjermen. Nå økes temperaturen via høyre knapp og den minskes via venstre knapp. Når du vil justere temperaturen, kreves det ingen bekreftelse av den nye temperaturen, d v s trykk ikke på SET etter at temperaturen er justert. I manuell modus lagres verdien direkte etter ca 5 sekunder. Den manuelt innstilte verdien vises ved neste justering Meny for termostatinnstillinger Helt nede på skjermen, over den midterste knappen, vises SET og du får frem menyen ved å trykke på den. Menyen består av: Dag/Tid Program Temperatur På/Av Auto/Man Innstilling av riktig dag og tid (Grunninnstilling). Endre i program (AUTO). Justering av temperatur, gjelder kun for program (AUTO). Gulvvarme på eller avslått. Automatisk (AUTO) eller manuell (MAN) styring av gulvvarmen. Når matten genererer varme, vises ordet HEA- TING (varme) på skjermen. Ellers er termostaten i passiv modus. 3. Innstilling Program Tid/Temperatur I modusen program AUTO fungerer termostaten på følgende måte. To hovedinnstillinger, en for vanlige ukedager samt en innstilling for helg (Lørdag/Søndag). To aktive tider stilles inn for ukedager og én for helg. En aktiv tid styrer når gulvvarmen skal være på COMFORT. Mellom disse tidene er gulvvarmen passiv, men den arbeider i forhold til en temperatur som stilles inn av brukeren. 3a. Program innstilling av tid 1. Termostaten skal stå i modusen AUTO (trykk én gang på SET, fire ganger på høyre knapp, SET, én gang på høyre knapp, SET ). 2. Trykk én gang på knappen i midten ( SET ) og én gang på den høyre knappen, bekreft med SET. Øverst på skjermen vises manfre, PRO- GRAM og COMFORT vises også på skjermen. Starttid for aktiv tid 1 blinker. Juster time med høyre og venstre knapp, trykk på SET og juster minutt, bekreft med SET. COM- FORT forsvinner fra skjermen og sluttid for aktiv tid 1 stilles inn på samme måte som starttiden. 3. Time for starttid aktiv tid 2 blinker og stilles inn nøyaktig som for aktiv tid Når tidene er justert for perioden man fre, blinker starttiden for Lørdag /Søndag. For denne tiden (helg) angis bare én aktiv tid, men med samme prinsipp still starttid/ still sluttid. 12 3b. Program innstilling av temperatur 1. Trykk én gang på knappen SET i midten og to ganger på den høyre knappen, bekreft med SET. 2. TEMPERATURE og COMFORT vises på skjermen samtidig som temperatur for aktiv tid blinker. Juster til ønsket temperatur med høyre/venstre knapp og bekreft med SET. 3. COMFORT forsvinner fra skjermen og temperatur for passiv varme stilles inn på samme måte som aktiv tid. Forskjellen bør ikke være større enn 4 C for aktiv og passiv varme. 4. Gulvvarme På/Av 1. Trykk én gang på knappen SET i midten og tre ganger på den høyre knappen, bekreft med SET. 2. ON vises på skjermen. Skift fra på (ON) til av (OFF) eller motsatt via høyre/venstre knapp, bekreft med SET. 3. Når av-modus (OFF) er valgt, vises bare OFF og SET på skjermen. For å sette på gulvvarmen igjen, trykker du to ganger på SET samt én gang på høyre eller venstre knapp. Bekreft med SET. 5. Innstilling barnesikker lås Barnesikker modus aktiveres ved å trykke på den midterste og høyre knappen i ca 6 sekunder. En liten lås vises i øvre høyre hjørne av skjermen. Deaktiver barnesikker modus ved å trykke på den midterste og høyre knappen i ca 6 sekunder. 6. Nullstill termostaten Velg menyen Auto/Manuell (trykk på SET, høyre knapp fire ganger) og trykk deretter på den høyre knappen i ca 5 sekunder. 7. Feilmeldinger Når følgende koder vises på skjermen, bør du kontakte forhandleren. F1 = Følerfeil F2 = Minnefeil F3 = Feil ved displaytilkopling 8. Servicemeny beregnet på elinstallatøren Velg menyen Auto/Manuell (trykk på SET, høyre knapp fire ganger) og trykk deretter på den venstre knappen i ca 5 sekunder. 1. = Skjermkontrast. Juster, trykk på SET. 2. = Kalibrering av føler. Juster, trykk på SET. 3. = Differanseverdi. Juster, trykk på SET. 4. = Programvarenummeret vises på skjermen. Trykk en gang til på SET for å gå tilbake til hovedskjermbildet.

13 1. Til kunden Du har virkelig gjort et godt køb, da du anskaffede Myson FHM gulvvarme. Vor gulvvarmemåtte er fremstillet af højkvalitets, holdbare materialer, og hvis disse bliver korrekt installeret garanterer vi lang og sikker drift. Gennemlæs vejledningen omhyggeligt inden installationen. Den elektriske installation skal udføres af en autoriseret elektriker. Har du spørgsmål eller behov for yderligere informationer: Telefon: + 46 (0) (må fr 8 17) Internet: 2. Teknisk information: Varmekabelmåtte: FHM Twin-a-125 Type: 2 leders Spænding: 230 Volt Effekt: 125 W/m 2 Dimensioner: B = 500 mm L = Se tabel T = ca. 4 mm Isolering af ledere: Teflon FEP Udvendig isolering: PVC 90 C Maks. temperatur: 90 C Produktet er CE-godkendt Garanti: Den elektrotekniske del af gulvvarmen har en 10-årig garanti og termostaten en 2-årig garanti. Garantien dækker ikke skader, som er forårsaget af ydre faktorer og/eller forkert installation. For at garantien skal gælde, skal man ved installation anvende og udfylde kontrolkortet og sende dette til Myson. Modell Type (m 2 ) Watt Ampere Ohm FHM 1 MT , FHM 1,5 MT 1,5 187,5 0, FHM 2 MT , FHM 2,5 MT 2,5 312,5 1, FHM 3 MT , FHM 3,5 MT 3,5 437,5 1, FHM 4 MT , FHM 4,5 MT 4,5 562,5 2,45 94 FHM 5 MT ,75 85 FHM 6 MT ,26 71 FHM 7 MT ,80 60 FHM 8 MT ,35 53 FHM 9 MT ,89 47 FHM 10 MT ,43 42 GARANTI 10år GARANTI 2år 3. Anvendelsesområder Myson FHM gulvvarme spreder en jævn varme fra gulv til loft og muliggør helt fri møblering på gulve og langs vægge. Gulvvarme egner sig specielt godt til lokaler, hvor man vil undgå kolde fødder den giver en behagelig varme til hele kroppen, eftersom varmen stiger opad. De almindeligste anvendelsesområder er i køkkener, bryggersindgange og badeværelser. Myson FHM gulvvarmemåtte lægges under klinker/fliser i afretnings- eller lægningsmasse, som er beregnet til installation af gulvvarme. 4. FHM-emballage, indhold: Kontrollér emballagens indhold, inden arbejdet påbegyndes. Et komplet Myson gulvvarmesæt består af: Varmemåtte med tilslutningskabel Kontrolkort Digital tidsstyringstermostat inklusive gulvsensor Digitalt multimeter Fleksibelt sensorrør Installationsvejledning Installations-DVD Underlag til termostat for montering på væg. NB! Myson FHM UT indeholder kun 1 gulvvarmemåtte på 10 m 2 og er beregnet til at supplere et eksisterende sæt for forøgelse af det opvarmede areal. 5. Dette skal anvendes ud over Myson gulvvarmesæt Et jordet eludtag kontakt altid en autoriseret elektriker for arbejde med lysnetstrøm. Saks eller kniv, tandspartel med ca. 6 mm lange tænder, spand. Ved installation i vådrum skal der anvendes fugtspærre: f.eks. Maxit Våtrumssystem. Vi anbefaler, at gulvet primes med Maxit Floor 4716 (MD 16) eller tilsvarende. Ved montering iht. metode 1 skal der anvendes dobbeltklæbende tape. Ved gulvudjævning iht. metode 2 anvendes Maxit Floor 4320 (ABS 317) eller tilsvarende. Som lægningsmasse til klinker/fliser anvendes Maxit Serpo 610 Multi eller tilsvarende. Til tætning rundt om evt. rør, gulvafløb 6. Husk inden montering Kontrolkort = Garanti! På det vedlagte kontrolkort er anført et antal værdier, som blev målt ved fremstilling af gulvvarmemåtten. For at være sikker på, at der ikke er sket evt. skader efter at måtten har forladt fabrikken, skal den kontrolmåles inden monteringen påbegyndes. Værdierne noteres på kontrolkortet som måling 1. Under forskellige faser af monteringen skal måtten derefter kontrolmåles på ny. Antallet af målinger varierer alt efter monteringsmetoden. Værdierne for de forskellige målinger noteres hver for sig på kontrolkortet. Kontrolmålingerne foretages med et multimeter, se punkt 9 på side 16. Når den sidste måling er udført, skal kortet m.m. anvendes Maxit Floor 4040 (ABS 4200) eller tilsvarende. Klinker/fliser og fugemasse til klinker/fliser: f.eks. Maxit Serpo 802 eller tilsvarende. Plastisk fuge til ekspansionsfuger langs med væggene: Maxit Serpo 820 Silikon eller tilsvarende. Indbygget montering af termostat: indmuringsdåse (mindst 5 cm dyb) samt elektrikerrør Ø10 mm til trækning af kabel mellem termostat og gulv. Montering af termostat på væg: kabelkanal for kabeltrækning på væg. sendes til Myson for at garantien skal træde i kraft. En bekræftelse sendes via fra Myson, når kontrolkortet er modtaget. Har du ikke kommer bekræftelsen via snail-mail. Gulve Myson gulvvarme monteres sædvanligvis i flisemørtel til klinker/fliser (metode 1, se punkt 7 side 15) alternativt i betonspartelmasse (metode 2, se punkt 8 side 15). De to lægningsmetoder bliver vist og beskrevet separat. Valget af monteringsmetode afhænger af det underlag, gulvvarmen skal lægges på. Er underlaget ujævnt eller af træ/gips, er metode 2 mest hensigtsmæssig. Ved installation i vådrum 13 START MED AT SE VOR Installations-DVD FOR EN TRYGGERE MONTERING skal der anvendes fugtspærre, f.eks. Maxit Våtrumssystem eller et tilsvarende produkt. Gulvet skal være rengjort for støv og løse partikler samt renset for evt. gammel gulvbelægning betondæk eller trægulv skal være fuldt synligt. Gulvet skal være plant og uden ujævnheder. På trægulve skal der derfor lægges gipsplader for stabilitet og for at hindre sprækkedannelser i fuger og/eller klinker/fliser. Uanset underlag anbefaler vi, at gulvet altid primes med Maxit Floor 4716 eller et tilsvarende produkt. Gulvet skal tætnes med f.eks. Maxit Floor 4040 eller tilsvarende rundt om eventuelle afløbsrør, gulvriste, og rørgennemføringer samt ved dørtærskler og yderkanter, hvor lægningsmasse ellers kan trænge igennem. DK

14 Generelt Kontrollér, at strømtilførslen (ampère-tallet) er tilstrækkelig. Det maksimale gulvareal for en 10 A-sikring er ca. 15 m 2 og for en 16 A-sikring (ca W) ca. 24 m 2. En sikring giver i de fleste tilfælde ikke en sikker frakobling, selv om kablet er sikret så langt driften tillader. Et HPFI-relæ skal opsættes af elektrikeren på målertavlen, hvis et sådant ikke allerede findes. Kontakt altid en autoriseret elektriker for arbejde med lysnetstrøm. Varmekablet, som er fastgjort til glasfibernettet, må ikke have synlige skader. Overgangen mellem tilslutningskablet (koldt) og varmekablet sidder inde i varmemåtten og er markeret. Måtten må aldrig lægges under faste genstande som f.eks. vægskabe, køkkenelementer, badekar eller brusekabiner. Varmen skal kunne afgives uhindret. Ved ekspansionssamlinger (dilatationsfuger) i gulvfladen skal der lægges to separate varmemåtter, en på hver side af fugen, og disse skal sammenkobles via væggen og ikke hen over fugen i gulvet. Bestem hvor termostaten skal placeres på væggen og montér en elektrisk koblingsdåse i passende højde over gulvet (ca. 130 cm). Ved montering på væggen skal det medfølgende underlag benyttes. Montér derefter sensorrøret samt røret til tilslutningskablet fra gulvet til termostaten. Udhug en fordybning i gulvet på ca. 2 cm til temperatursensorrøret, se billede 3 herunder. Skub temperatursensoren ind i sensorrøret, se billede 4a. Sæt en prop i rørets ende for at hindre, at sensoren går fast under installationen, se billede 4b. Skal temperatursensoren udskiftes på et senere tidspunkt, så er dette muligt. Temperatursensoren skal installeres på midten af en kabelloop for optimal registrering, se rød cirkel i billede 2. Kontrollér, at sensoren installeres i passende afstand (mindst 50 cm) fra (skjulte) radiator- og vandrør, afløb og elektriske kabler. Kablet til temperatursensoren kan alt efter behov forlænges op til maks. 10 meter. Anvend kabel 2 x 1,5 mm 2 til forlængning af sensorkablet. Udlæg måtten der, hvor der ønskes gulvvarme, se billede 2. Sørg for, at varmekablet ligger på undersiden af nettet, hvis montering iht. metode 1 vælges (se punkt 7 side 4) og oven på nettet hvis metode 2 (se punkt 8 side 4) vælges. Glasfibernettet kan skæres op mellem kabelbugterne og bukkes i den ønskede vinkel, se billede 1, billede 5 og billede 6. Skær ikke i selve varmekablet, se billede 7a! Tilslutningskablet kan afkortes med maks. 3 meter, men også forlænges ved behov. Der, hvor måtten er for bred, kan varmekablet skæres løs fra fibernettet og lægges i løse baner, se grøn cirkel på billede 2 varmekablet må aldrig beskadiges! Løse varmekabler skal lægges i en afstand på mindst 4 cm fra hinanden, og de må aldrig berøre eller krydse hinanden, se billede 7b. Test måtten med multimeteret når måtten er udlagt, se punkt 9 på side 16. Noter den målte værdi som måling 2 på kontrolkortet. NB! De steder, hvor der ikke er udlagt måtte, bliver gulvet ikke opvarmet! a 4b xx 5 6 7a 7b DK 14

15 7. Metode 1 Installation direkte i lægningsmasse til klinker/fliser, (jævnt og stabilt underlag) NB! Ved installation i vådrum skal der anvendes fugtspærre: f.eks. Maxit Våtrumssystem eller tilsvarende produkt For god vedhæftning anbefaler vi, at gulvet primes med Maxit Floor 4716 eller et tilsvarende produkt. Påfør et første lag (0,5 1 cm tykt) lægningsmasse på gulvet i en bredde på ca. 55 cm, anvend Maxit Serpo 610 Multi eller tilsvarende, se billede 8. Læs og følg altid producentens anvisninger. 2. Træk tilslutningskablet via en plastslange/et elektrikerrør op til termostaten, se billede Rul gulvvarmemåtten ud med varmekablet nedad, så glasfibernettet er synligt oven på kablet, se billede Tryk måtten blødt ned med en træspartel eller handske og spred den lægningsmasse, som trænger op gennem måtten, ud, se billede 11. NB! Vær meget forsigtig på dette sted, så kablet ikke bliver beskadiget! 5. Påfør derefter det næste lag lægningsmasse ved hjælp af en tandspartel. Vær omhyggelig undgå luftbobler og undgå at beskadige gulvvarmemåtten, se billede Læg klinkerne/fliserne. Afslut med Maxit Serpo 802 eller tilsvarende som fugemasse. Følg producentens anvisninger nøje. Lad gulvet tørre helt igennem, inden der tændes for gulvvarmen. Normalt kræves en tørretid på 4 5 uger efter lægningen, se producentens specifikationer. Kontrolmål gulvvarmen med multimeteret inden idrifttagelse og notér værdien på kontrolkortet som måling Metode 2 Lægning i betonspartelmasse (udjævnende på træ/gips/ujævnt gulv) NB! Ved installation i vådrum skal der anvendes fugtspærre: f.eks. Maxit Våtrumssystem eller tilsvarende produkt For god vedhæftning primes gulvet først med Maxit Floor 4716 eller et tilsvarende produkt. Myson anbefaler, at fastgøre måtten til gulvet med dobbelthæftende tape, se billede 14. Dette forhindrer, at glasfibernettet flyder på den udjævnende spartelmasse. 2. Rul gulvvarmemåtten ud med varmekablet opad, så glasfibernettet ligger under varmekablet, se billede 15. Træk tilslutningskablet via en plastslange/et elektrikerrør op til termostaten. 3. Påfør den selvudjævnende spartelmasse, brug Maxit Floor 4320 eller tilsvarende. Følg producentens anvisninger nøje Den selvudjævnende effekt opnås normalt ved hjælp af en gummiskraber. Overhold produktets tørretid iht. producentens specifikationer! Test kablet med et multimeter og notér resultatet på kontrolkortet som måling 3, se punkt 9 på side Læg klinkerne/fliserne. Brug Maxit Serpo 610 Multi som lægningsmasse og Maxit Serpo 802 som fugemasse, eller anvend tilsvarende produkter. Følg altid producentens specifikationer. 6. Lad gulvet tørre helt igennem, inden der tændes for gulvvarmen. Normalt kræves en tørretid på 4 5 uger efter lægningen, se producentens specifikationer. Kontrolmål gulvvarmen med multimeteret inden idrifttagelse og notér værdien på kontrolkortet som måling DK

16 9. Kontrolmåling med multimeter 20 Trin 1: Tilslut kablerne til multimeteret. Rødt kabel i det midterste hul og sort kabel underst, se billede Trin 2: Drej multimeterets indstillingsknap over på Ohm (Ω) 2000, se billede 21. Trin 3 måling af modstandsværdi: Kontrollér, at varmemåtten ikke er sluttet til lysnettet! Tilslut det røde målekabel til det blå kabel på varmemåtten og det sorte målekabel til det sorte kabel, se billede 22. Kontrollér måleresultatet med det medfølgende kontrolkort og notér den målte værdi under teksten modstandsværdi. Ligger måleresultatet ikke inden for en marginal på 5 % kontrolmåles igen. Er resultatet stadig ikke tilfredsstillende, indstilles arbejdet, og forhandleren kontaktes! Trin 4 måling af isoleringens modstandsværdi: Tilslut det røde målekabel til det blå kabel på varmemåtten og det sorte målekabel til den sølvfarvede jordledning, se billede 23. Måleresultatet på multimeteret skal være 1. Resultatet noteres på kontrolkortet under teksten modstandsværdi for isolering. Er værdien ikke 1, kan ledningerne være ødelagt kontrollér igen. Er resultatet stadig ikke tilfredsstillende, indstilles arbejdet, og forhandleren kontaktes! Er dette ikke den sidste kontrolmåling, der skal udføres, gå tilbage til det punkt i monteringsanvisningen, hvor du stoppede. 10. Installation af termostat Installationen af termostaten skal udføres af en autoriseret elektriker. Gennemlæs imidlertid brugsanvisningen for termostaten, punkt 11 på side XX. Vejledning for elektrikeren Det maksimale gulvareal for en 10A-sikring er ca. 15 m 2 og for en 16A-sikring (ca W) ca. 24 m 2. Kontrollér, at systemet er strømløst. Fjern displayhuset ved at stikke en stump genstand, f.eks. spidsen af en kuglepen, ind i det firkantede hul øverst oppe på termostaten, og tryk let til. Både displayhuset og dækpladen kan derefter aftages. Kabeltilslutninger 1 (blå), 4 (sort) og 6 (sølv jord) anvendes i tilslutningskablet fra varmemåtten. 2 (blå), 3 (brun) og 5 (gul/grøn jord) er beregnet til strømtilførsel. 7 (brun) og 8 (hvid) er beregnet til tilslutning af temperatursensorkablet. Montér termostaten i indmuringsdåsen med to skruer eller i det medfølgende underlag for montering på væg. Sæt dækpladen og displayhuset på igen og tryk det forsigtigt ind på plads. Når strømmen kobles til vises det første spørgsmål i startmenuen: aktuel tid/aktuel dag. Se yderligere om termostatindstillinger i punkt 11 på side 17. Strømtilførsel. Tilslutningskabel for varmemåtte. Tilslutning af temperatursensorkabel. DK 16

17 11. Termostatindstillinger Termostatindstillinger på 15 sekunder Grundindstilling dag og tid 1. Tryk to gange på SET. 2. Indstilling af dag med højre knap, tryk på SET. 3. Indstilling af timer med højre/venstre knap, tryk på SET. 4. Indstilling af minutter med højre/venstre knap, tryk på SET. Manuel styring af termostat 1. Tryk på SET, tryk på højre knap fire gange, tryk på SET. 2. Skift mellem AUTO / MAN med højre knap, tryk på SET. 3. Den aktuelle gulvtemperatur vises på displayet. Øgning/mindskning af temperaturen med højre/ venstre knap. NB! Bekræft ikke med SET. Programstyring af termostat 1. Tryk på SET, tryk på højre knap fire gange, tryk på SET, Skifte mellem MAN / AUTO med højre knap, tryk på SET. 2. Tryk på SET, tryk på højre knap en gang, tryk på SET. Aktivt starttidspunkt 1, indstilling af timer med højre/venstre knap, tryk på SET, indstilling af minutter, tryk på SET. Indstil aktivt sluttidspunkt 1 på samme måde som starttidspunkt. 3. Aktivt starttidspunkt 2, som ovenfor. 4. Starttidspunkt Lørdag /Søndag indstil starttidspunkt/indstil sluttidspunkt. Når strømmen sluttes til viser displayet blinkende h og den aktuelle rumtemperatur. Termostaten styres med tre knapper: Venstre: Mindsk værdi. Midt: SET, menuvalg og bekræft. Højre: Øg værdi. Program/Manuel styring Termostaten og dermed gulvets temperatur kan styres på to måder via et program eller via en manuel indstilling. Manuel indstilling giver den samme temperatur døgnet rundt og programindstilling giver en mere avanceret temperaturstyring. Vi anbefaler at starte med manuel indstilling af termostaten. For mere om programstyring, læs under punkt 3 Indstilling af program. I de tilfælde, hvor der ikke foretages en indstilling efter gennemførelse af punkt 1, Grundindstilling, herunder, kører termostaten imidlertid iht. programstyringen. Når de ønskede ændringer er udført, skal termostaten have lov til at arbejde uden yderligere ændringer i den første uge. Dette skal ske, fordi termostaten skal kunne lagre historikdata. 1. Grundindstilling dag og tid 1. Tryk to gange på knappen i midten ( SET ). 2. Dag, DAY, vises på displayet og (Monday) blinker øverst oppe til højre på displayet. Indstil den korrekte dag ved hjælp af højre knap og bekræft med SET. 3. Tid, TIME, vises på displayet, og timer blinker. Indstil timer korrekt med højre og venstre knap, bekræft med SET. 4. Minutter blinker. Indstil minutter korrekt med højre og venstre knap, bekræft med SET. 5. Termostaten er nu grundindstillet, og der ses et ur øverst til højre på displayet. 2. Manuel styring af termostat 1. Tryk en gang på knappen i midten ( SET ), og fire gange på den højre knap. Tryk derefter på SET. 2. AUTO vises på displayet, gå over på manuel ved at trykke på højre knap. MAN vises på displayet og uret øverst til højre på displayet udskiftes med en pegende hånd, bekræft med SET. Den aktuelle gulvtemperatur vises på displayet. Temperaturen kan nu øges ved hjælp af højre knap og mindskes ved hjælp af venstre knap. Når temperaturen skal justeres kræves ingen bekræftelse af den nye temperatur, dvs. tryk ikke på SET efter at temperaturen er indstillet. I manuel funktion lagres værdien direkte efter ca. 5 sekunder. Den manuelt indstillede værdi vises, når den næste justering udføres. Menu for termostatindstillinger Længst nede på displayet, over den midterste knap, vises SET, og ved at trykke på denne knap vises menuen. Menuen består af: Dag/tid Program Temperatur Til/Fra Auto/Man Indstilling af korrekt dag og tid (Grundindstilling). Ændre i programmet (AUTO). Justering af temperaturen, gælder kun for program (AUTO). Gulvvarme tændt eller slukket. Automatisk (AUTO) eller manuel (MAN) styring af gulvvarmen. Når måtten udvikler varme vises ordet HEATING (varmer) på displayet. Ellers står termostaten på passiv funktion. 3. Indstilling Program Tid/Temperatur I indstilling program AUTO fungerer termostaten på følgende måde. Der er to hovedindstillinger en for hverdage og en for weekends (Lørdag/Søndag). Der er to aktive tider som kan indstilles en for hverdage og en for weekends. En aktiv tid styrer, hvornår gulvvarmen skal være tændt COMFORT. Mellem disse tidspunkter er gulvvarmen passiv, men arbejder for at opretholde den temperatur, som brugeren har indstillet. 3a. Program indstilling af tid 1. Termostaten skal stå på AUTO (tryk en gang på SET, fire gange på højre knap, på SET, en gang på højre knap, på SET ). 2. Tryk en gang på knappen i midten ( SET ), og en gang på den højre knap, bekræft med SET. Øverst på displayet vises man-fre, PROGRAM og COMFORT vises også på displayet. Startidspunkt for aktiv tid 1 blinker. Indstil timer med højre og venstre knap, tryk på SET og indstil minutter, bekræft med SET. COM- FORT slukker på displayet og sluttidspunktet for aktiv tid 1 indstilles på samme måde som starttidspunktet. 3. Timer for starttidspunkt aktiv tid 2 blinker og indstilles på samme måde som for aktiv tid Når tidspunkterne for perioden man fre er indstillet, blinker starttidspunkt for Lørdag/ Søndag. For denne periode (weekend) angives kun en aktiv tid, men efter samme princip indstil starttidspunkt/indstil sluttidspunkt. 3b. Program indstilling af temperatur 1. Tryk en gang på knappen i midten ( SET ), og to gange på den højre knap, bekræft med SET. 2. TEMPERATURE og COMFORT vises på displayet samtidig med, at temperatur for aktiv tid blinker. Indstil den ønskede temperatur med højre og venstre knap, bekræft med SET. 3. COMFORT slukker på displayet og temperatur for passiv varme indstilles på samme måde som aktiv tid. Forskellen mellem aktiv og passiv varme bør ikke være mere end 4 C. 4. Gulvvarme Til/Fra 1. Tryk en gang på knappen i midten ( SET ), og tre gange på den højre knap, bekræft med SET. 2. ON vises på displayet. Skift mellem Til (ON) og Fra (OFF) eller modsat med højre og venstre knap, bekræft med SET. 3. Når indstilling Fra (OFF) er valgt vises kun OFF og SET på displayet. For start af gulvvarmen trykkes to gange på SET og en gang på højre eller venstre knap, bekræft med SET. 5. Indstilling Børnesikring Børnesikring startes ved at trykke på den mellemste og den højre knap i ca. 6 sekunder. En lille lås vises på displayet oppe i højre hjørne. Afbryd Børnesikring ved at trykke på den mellemste og den venstre knap i ca. 6 sekunder. 6. Nulstilling af termostaten Vælg menuen Auto/Manuel (tryk på SET og fire gange på højre knap). Tryk derefter på den højre knap i ca. 5 sekunder. 7. Fejlmeddelelser Når følgende koder vises på displayet, bør du kontakte forhandleren. F1 = Sensorfejl F2 = Hukommelsesfejl F3 = Displaytilslutningsfejl 8. Servicemenu Beregnet til elinstallatøren Vælg menuen Auto/Manuel (tryk på SET og fire gange på højre knap). Tryk på den venstre knap i ca. 5 sekunder: 1. = Displaykontrast. Justér, tryk på SET. 2. = Kalibrering af sensor. Justér, tryk på SET. 3. = Differentialværdi. Justér, tryk på SET. 4. = Softwarenummeret vises på displayet. Tryk en gang til på SET for at vende tilbage til hovedskærmen. 17 DK

18 1. Hyvä asiakas Onnittelemme Myson FHM -lattialämmityksen hankinnasta. Lattialämmitysmattomme on valmistettu korkealaatuisista ja kestävistä materiaaleista, ja se on oikein asennettuna pitkäikäinen ja varmatoiminen. Lue ohjeet huolellisesti ennen asennusta. Sähköasennuksen saa tehdä vain pätevä sähköasentaja. Vastaukset mahdollisiin kysymyksiin sekä lisätiedot: Puhelin: + 46 (0) (ma pe 8 17) Sähköposti: Internet: 2. Tekniset tiedot: Lämmityskaapelimatto: FHM Twin-a-125 Tyyppi: 2-johdin Jännite: 230 Volt Teho: 125 W/m 2 Mitat: Leveys = 500 mm Pituus = ks. taulukko Paksuus = n. 4 mm Johtimien eriste: Teflon FEP Pintaeriste: PVC 90 C Maks. lämpötila: 90 C Tuote on CE-hyväksytty Takuu Lattialämmitysmaton sähköteknisellä osalla on 10 vuoden takuu ja termostaatilla 2 vuoden takuu. Takuu ei korvaa ulkoisista tekijöistä ja/tai virheellisestä asennuksesta johtuvia vikoja. Takuu on voimassa edellyttäen, että asennuksesta on täytetty tarkastuskortti ja palautettu se Mysonille. Malli Tyyppi (m 2 ) W A Ohm FHM 1 MT , FHM 1,5 MT 1,5 187,5 0, FHM 2 MT , FHM 2,5 MT 2,5 312,5 1, FHM 3 MT , FHM 3,5 MT 3,5 437,5 1, FHM 4 MT , FHM 4,5 MT 4,5 562,5 2,45 94 FHM 5 MT ,75 85 FHM 6 MT ,26 71 FHM 7 MT ,80 60 FHM 8 MT ,35 53 FHM 9 MT ,89 47 FHM 10 MT ,43 42 TAKUU 10 vuotta TAKUU 2 vuotta 3. Käyttöalueet Myson FHM -lattialämmitys säteilee tasaista lämpöä lattiasta kattoon ja mahdollistaa kalusteiden vapaan sijoittelun lattialle ja seinän vierustoille. Lattialämmitys sopii erityisen hyvin tiloihin, joissa jalat halutaan pitää lämpiminä se lämmittää miellyttävästi koko kehon, sillä lämmin ilma virtaa ylöspäin. Tavallisimpia käyttöalueita ovat keittiö, eteiset ja kylpyhuoneet. Myson FHM lattialämmitysmatto asennetaan klinkkereiden alle lattialämmityksen asentamiseen tarkoitettuun tasoite- tai kiinnitysmassaan. 4. FHM-pakkauksen sisältö: Tarkasta pakkauksen sisältö, ennen kuin aloitat asennuksen. Täydellinen Myson-lattialämmityssarja sisältää: Lämmitysmatto ja liitäntäkaapeli Tarkastuskortti Digitaalinen ajastintermostaatti ja lattia-anturi Digitaalinen yleismittari Taipuisa anturiputki Asennusohjeet Asennus-DVD Asennuskehys pinta-asennettavalle termostaatille HUOM! Myson FHM UT sisältää vain yhden 10 m 2 :n lattialämmitysmaton ja se on tarkoitettu täydentämään olemassa olevaa lattialämmitystä lämmitettävän pinnan laajentamiseksi. 5. Myson-lattialämmityssarjan lisäksi tarvitaan Maadoitettu pistorasia, vahvavirtatyöt on aina annettava pätevän sähköasentajan tehtäväksi. Sakset tai veitsi, hammastettu lasta, jossa on noin 6 mm pitkät hampaat, sanko. Märkätiloihin asennettaessa on tehtävä kosteussulku esim. Maxit-vedeneristysjärjestelmällä. Suosittelemme lattian pohjustamista Maxit Floor 4716:llä (MD 16) tai vastaavalla. Asennusmenetelmässä 1 tarvitaan kaksipuoleista teippiä. Asennusmenetelmässä 2 käytetään lattian tasoitukseen Maxit Floor 4320:ta (ABS 317) tai vastaavaa. Klinkkereiden kiinnitysmassana käytetään Maxit Serpo 610 Multia tai vastaavaa. 6. Huomioitava ennen asennusta Tarkastuskortti = Takuu! Mukana toimitettuun tarkastuskorttiin on merkitty lattialämmitysmaton valmistuksen yhteydessä mitatut arvot. Varmistaaksesi, ettei mattoon ole tehtaalta toimituksen jälkeen tullut mitään vaurioita, sinun on tarkistusmitattava matto ennen asennuksen aloittamista. Kirjoita arvot tarkastuskortin kohtaan Tarkastusmittaukset 1. Asennuksen eri vaiheissa matto on tarkistusmitattava uudelleen, joskin mittausten määrä vaihtelee hieman asennustavasta riippuen. Arvot täytetään kyseisen mittauksen kohdalle tarkastuskorttiin. Tarkastusmittaukset tehdään yleismittarilla, ks. kohta 9 sivulta 21. Kun viimeinen mittaus Mahd. putkien, lattiakaivojen ym. ympärysten tiivistykseen käytetään Maxit Floor 4040:tä (ABS 4200) tai vastaavaa. Klinkkerit ja saumausmassa klinkkereille: esim. Maxit Serpo 802 tai vastaavaa. Joustava saumauslaasti liikuntasaumoihin seinän vierustoille: Maxit Serpo 820 Silikon tai vastaavaa. Termostaatin uppoasennus: kytkentärasia (syvyys vähintään 5 cm) sekä sähkökaapeliputki Ø 10 mm termostaatin ja lattian väliselle kaapelille. Termostaatin pinta-asennus: kaapelikanava pinta-asennettavalle kaapelille. KATSO ENSIN Asennus-DVD HELPOTTAAKSESI ASENNUSTYÖTÄSI on tehty, on kortti lähetettävä Mysonille takuun voimaansaattamiseksi. Myson lähettää tarkastuskortin vastaanottamisesta vahvistuksen sähköpostitse. Jos sähköpostiosoitetta ei ole, vahvistus lähetetään tavallisen postin mukana. Lattia Myson-lattialämmitys asennetaan tavallisesti klinkkereiden kiinnitysmassaan (menetelmä 1, ks. kohta 7 sivulta 20) tai betonitasoitteeseen (menetelmä 2, ks. kohta 8 sivulta 20). Molemmat asennustavat selostetaan erikseen. Asennustapa valitaan lattialämmityksen asennusalustan mukaan. Jos alusta on epätasainen tai puuta/ kipsiä, suositellaan käytettäväksi menetelmää 2. Märkätiloihin asennettaessa on tehtävä kosteussulku esim. Maxit-vedeneristysjärjestelmällä tai vastaavalla tuotteella. Lattialla ei saa olla epäpuhtauksia/irtohiukkasia eikä vanhaa lattiapäällystettä, vaan betonilaatan tai puulattian on oltava täysin paljaana. Lattian on oltava tasainen ja suora. Puulattialle on sen vuoksi asennettava kipsilevyt lattian suoristamiseksi sekä saumojen ja/tai klinkkereiden halkeilun estämiseksi. Alustasta riippumatta suosittelemme aina lattian pohjustamista Maxit Floor 4716:lla tai vastaavalla tuotteella. Lattia on tiivistettävä mahdollisten viemäriputkien, lattiakaivojen, kynnysten ja läpivientien ympäriltä sekä ulkoreunoilta esim. Maxit Floor 4040:llä tai vastaavalla, sillä niistä voi muussa tapauksessa pursota massaa. FI 18

19 Yleistä Tarkasta, onko sähköteho (ampeeriluku) riittävä. Suurin lattiapinta-ala 10 A:n sulakkeelle on noin 15 m 2 ja 16 A-sulakkeelle (n W) noin 24 m 2. Sulake ei useimmissa tapauksissa yksistään riitä virran turvalliseen katkaisuun, vaikka katkaisun virtaraja on mahdollisimman alhainen. Suojausta on sen vuoksi tarvittaessa täydennettävä vikavirtakytkimellä. Vahvavirtatyöt on aina annettava pätevän sähköasentajan tehtäväksi. Lasikuituverkkoon kiinnitetyssä lämmityskaapelissa ei saa olla näkyviä vaurioita. Liitäntäkaapelin (kylmä) ja lämmityskaapelin välinen ylimeno on lämmitysmaton sisällä ja se on merkitty. Mattoa ei saa koskaan asentaa kiintokalusteiden kuten seinäkalusteiden, keittiökalusteiden, kylpyammeiden tai suihkukaappien alle. Lämpösäteilyn edessä ei saa olla esteitä. Lattiapinnan liikuntasaumojen kohdalle on asennettava erilliset lämmitysmatot sauman molemmille puolille ja ne on kytkettävä yhteen seinää pitkin, ei lattiassa olevan sauman yli. Valitse termostaatin paikka seinältä ja asenna siihen sähkökytkentärasia, sopiva korkeus lattiasta on noin 130 cm. Käytä pinta-asennukseen mukana toimitettua asennuskehystä. Asenna sen jälkeen anturiputki sekä liitäntäkaapelin putki lattiasta termostaattiin. Tee lattiaan noin 2 cm:n syvennys lämpötila-anturiputkelle, ks. kuva 3 alla. Pujota termostaattianturi anturiputkeen, ks. kuva 4a. Tulppaa putken pää, ettei anturi juutu kiinni asennuksen aikana, ks. kuva 4b. Termostaattianturin voi tarvittaessa myöhemmin vaihtaa. Termostaattianturi täytyy asentaa kaapelisilmukan keskelle sen optimaalisen toiminnan varmistamiseksi, ks. punainen ympyrä kuvassa 2. Varmista, että anturi asennetaan etäälle (vähintään 50 cm:n päähän) (piilotetuista) patteri- ja vesijohdoista, viemäreistä ja sähkökaapeleista. Termostaattianturin kaapelia voidaan tarvittaessa pidentää maks. 10-metriseksi. Käytä anturikaapelin pidennykseen 2 x 1,5 mm 2 :n kaapelia. Sijoita matto alueelle, johon halutaan lattialäm- mitys, ks. kuva 2. Varmista, että lämmityskaapeli on verkon alapuolella, jos käytetään asennusmenetelmää 1 (ks. kohta 7 sivulta 4), ja verkon yläpuolella käytettäessä menetelmää 2 (ks. kohta 8 sivulta 4). Lasikuituverkko on leikattava kaapelisilmukoiden välistä ja taitettava haluttuun kulmaan, ks. kuva 1, kuva 5 ja kuva 6. Älä leikkaa lämmityskaapelia, ks. kuva 7a! Liitäntäkaapelia voidaan lyhentää enintään 3 metriä ja myös pidentää tarvittaessa. Kohdissa, joissa matto on liian leveä, lämmityskaapeli voidaan leikata irti lasikuituverkosta ja asentaa irrallisena, ks. vihreä ympyrä kuvassa 2. Älä koskaan vaurioita lämmityskaapelia! Irralliset lämmityskaapelit täytyy asentaa vähintään 4 cm:n etäisyydelle toisistaan, eivätkä ne saa koskaan koskea toisiinsa tai mennä ristikkäin, ks. kuva 7b. Testaa matto yleismittarilla, kun se on sijoitettu halutulla tavalla, ks. kohta 9 sivulta 21, ja täytä mittausarvo tarkastuskortin kohtaan Tarkastusmittaukset 2. HUOM! Lattia ei lämpene niistä kohdin, joihin ei ole asennettu mattoa! a 4b xx 5 6 7a 7b 19 FI

20 7. Menetelmä 1 Asennus suoraan klinkkereiden kiinnitysmassaan (tasaiselle ja tukevalle alustalle) HUOM! Märkätiloihin asennettaessa on tehtävä kosteussulku esim. Maxit-vedeneristysjärjestelmällä tai vastaavalla tuotteella Hyvän tarttuvuuden varmistamiseksi suosittelemme, että lattia pohjustetaan Maxit Floor 4716:llä tai vastaavalla. Levitä ensimmäinen (0,5 1 cm:n) kerros kiinnitysmassaa lattialle noin 55 cm:n leveydeltä, käytä Maxit Serpo 610 Multia tai vastaavaa, ks. kuva 8. Lue aina valmistajan ohjeet ja noudata niitä. 2. Vedä liitäntäkaapeli muoviletkun/putken läpi termostaattiin, ks. kuva Rullaa lattialämmitysmatto auki lämmityskaapeli alaspäin niin, että lasikuituverkko on näkyvissä kaapelin päällä, ks. kuva Painele matto kevyesti alustalle puulastalla tai käsineillä ja levitä maton läpi pursuava kiinnitysmassa, ks. kuva 11. HUOM! Ole erittäin varovainen tässä vaiheessa, että et vaurioita kaapelia! 5. Levitä sen jälkeen toinen kerros kiinnitysmassa hammastetun lastan avulla. Tee asennus huolellisesti, ettei asennuksessa lattiaan jää ilmakuplia ja ettei matto vaurioidu, ks. kuva Asenna klinkkerit. Saumaa Maxit Serpo 802:lla tai vastaavalla saumausmassalla. Noudata huolellisesti valmistajan ohjeita. Anna lattian kuivua kunnolla, ennen kuin kytket lattialämmityksen päälle. Normaali kuivumisaika on 4 5 viikkoa asennuksen jälkeen, ks. valmistajan antamat tiedot. Tarkistusmittaa lattialämmitys yleismittarilla ennen käynnistystä ja merkitse arvo tarkastuskortin kohtaan Tarkastusmittaukset Menetelmä 2 Asennus betonitasoitteeseen (puulle/kipsille/epätasaiselle lattialle) HUOM! Märkätiloihin asennettaessa on tehtävä kosteussulku esim. Maxit-vedeneristysjärjestelmällä tai vastaavalla tuotteella Hyvän tarttuvuuden varmistamiseksi suosittelemme, että lattia pohjustetaan Maxit Floor 4716:llä tai vastaavalla tuotteella. Myson suosittelee maton kiinnittämistä lattiaan kaksipuoleisella teipillä, ks. kuva 14. Tämä estää lasikuituverkkoa uimasta tasoitetulla laastilla. 2. Rullaa lattialämmitysmatto auki lämmityskaapeli ylöspäin niin, että lasikuituverkko on lämmityskaapelin alla, ks. kuva 15. Vedä liitäntäkaapeli muoviletkun/putken läpi termostaattiin. 3. Levitä itsetasoittuva laasti, käytä Maxit Floor 4320:tä tai vastaavaa. Noudata huolellisesti valmistajan ohjeita FI 4. Laasti saadaan tasoittumaan itsestään kumilaastan avulla. Huomioi valmistajan tuotteelle ilmoittama kuivumisaika! Testaa kaapeli yleismittarilla ja kirjoita tulos tarkastuskortin kohtaan Tarkastusmittaukset 3, ks. kohta 9 sivulta Asenna klinkkerit. Käytä Maxit Serpo 610 Multia kiinnitysmassana ja Maxit Serpo 802: ta saumausmassana, tai korvaa ne vastaavilla tuotteilla. Noudata aina valmistajan antamia ohjeita Anna lattian kuivua kunnolla, ennen kuin kytket lattialämmityksen päälle. Normaali kuivumisaika on 4 5 viikkoa asennuksen jälkeen, ks. valmistajan antamat tiedot. Tarkistusmittaa lattialämmitys yleismittarilla, ennen käynnistystä ja merkitse arvo tarkastuskortin kohtaan Tarkastusmittaukset 4.

Bruksanvisning för elmätare

Bruksanvisning för elmätare Bruksanvisning för elmätare Artikelnummer 406-102 2010-03-24 Läs bruksanvisningen noggrant innan användning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Anslut inte elmätaren om strömmen överstiger 16 A. Se till att elmätaren

Detaljer

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste 1 Hylla lämplig för montering av styrskena Hylle som passer for installasjon av styreskinne Hylder egnet til montering af styreskinner Vattenpass/Vater/ Vaterpas Börja med att montera inredningen Inredningen

Detaljer

Veria Control T45. Installation guide. Installationsanleitung. Installasjonsveiledning. Installationsguide. Asennusopas. Installationsvejledning

Veria Control T45. Installation guide. Installationsanleitung. Installasjonsveiledning. Installationsguide. Asennusopas. Installationsvejledning Veria Control T45 Installation guide Installationsanleitung Installasjonsveiledning Installationsguide Asennusopas Installationsvejledning EN DE SE FI DK Innholdsfortegnelse Introduksjon Introduksjon 33

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

N56/R03(10.12.07) SETT FOR INSTALLASJON AV GULVVARME. Monteringsanvisning ECOFLOOR SCANDINAVIA

N56/R03(10.12.07) SETT FOR INSTALLASJON AV GULVVARME. Monteringsanvisning ECOFLOOR SCANDINAVIA N5/R03(0..07) SETT FOR INSTALLASJON AV GULVVARME Monteringsanvisning ECOFLOOR SCANDINAVIA ECOFLOOR KOMFORT KABELMATTE SETT FOR MONTASJE AV GULV VARME ECOFLOOR Komfort Matte sett inneholder ) Lavtbyggende

Detaljer

BVF H-MAT. 100-150 Serie BRUKSANVISNING SPESIFIKASJONER: VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER. 1. GENERELL INFORMASJON 1.1 Bruk av manual

BVF H-MAT. 100-150 Serie BRUKSANVISNING SPESIFIKASJONER: VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER. 1. GENERELL INFORMASJON 1.1 Bruk av manual BVF H-MAT 100-150 Serie SPESIFIKASJONER: Kabel konstruksjon: To-leder Spenning: 230V Effekt: 100-150 W/m² Element størrelser: 1-12 m² Kabel diameter: 3,8mm Leder isolasjon: TTPE, HDPE Ytre isolasjon: LSZH

Detaljer

Veria Control B35/B45. Installasjonsveiledning

Veria Control B35/B45. Installasjonsveiledning Veria Control B35/B45 Installasjonsveiledning Innhold 1. Bruksområder og funksjoner 1. Bruksområder og funskjoner 2. Indikatorlampe (ED) 3. Installasjonsveiledning 3.1 Plassering av Veria Control B35/B45

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

N09/R04(10.12.07) SETT FOR INSTALLASJON AV GULVVARME. Monteringsanvisning ECOFLOOR SCANDINAVIA

N09/R04(10.12.07) SETT FOR INSTALLASJON AV GULVVARME. Monteringsanvisning ECOFLOOR SCANDINAVIA N9/R4(1.12.7) SETT FOR INSTALLASJON AV GULVVARME Monteringsanvisning ECOFLOOR SCANDINAVIA ECOFLOOR VARMEKABEL SETT SETT FOR MONTASJE AV GULV VARME ECOFLOOR VarmeKabel sett inneholder 1) Varmekabel, lengde

Detaljer

BVF WFD Serie BRUKSANVISNING SPESIFIKASJONER: VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER 1. GENERELL INFORMASJON. U n d e r f l o o r h e a t i n g c a b l e

BVF WFD Serie BRUKSANVISNING SPESIFIKASJONER: VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER 1. GENERELL INFORMASJON. U n d e r f l o o r h e a t i n g c a b l e BVF WFD Serie U n d e r f l o o r h e a t i n g c a b l e SPESIFIKASJONER: Kabel konstruksjon: To-Leder Spenning: 230V Effekt: 10-20 W/m Element størrelser: 10 m to 155 m Bøyeradius: min. 50mm Kabel diameter:

Detaljer

INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER

INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER lundbergs.com Ø3, Ø4 mm Tejp teip, ca. 30 mm bred Ph 2 1x RHP304 (1x) RHP422 (1x) RHP421 (1x) RHP302 (2x) 3,5x28 (8x) RHP411 (1x) RHA655 (2x) RHP581 (1x) RHP332 (2x) RHP582

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Stenella Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Svenska Svenska Din nya elektroniska personvåg är konstruerad för att på ett riktigt sätt visa din viktökning eller minskning

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

R1 99901-20052010 SWING

R1 99901-20052010 SWING R1 99901-20052010 SWING A B C D E F G x 9 K3-08001 Ø12x60 x 15 K3-04030 Ø10 (Ø20) 9 K3-06003 Ø10x60 x 11 H2-20505 x 11 H2-20506 x 12 K3-04095 A16 (Ø26) H I J K L M x 11 R1-63500 M16x40 0 22,5 x 1 H3-35920

Detaljer

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android.

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. SVENSKA/NORSK Version 1.0.1 Step 1. Ladda ner mobilapplikationen. Ladda ner från Apple Appstore eller Google Play. Sök på Broadlink eller

Detaljer

Installasjonsveiledning. Veria Flexicable 20

Installasjonsveiledning. Veria Flexicable 20 Installasjonsveiledning Veria Flexicable 20 Produktspesifikasjoner Veria Flexicable 20 Veria Flexicable er en 2-leder gulvvarmekabel, som kan brukes til både primær og sekundær oppvarming. Ditt monteringsunderlag

Detaljer

Teknisk spesifikasjon:

Teknisk spesifikasjon: Digital Thermostat EP16 Elektronisk termostat, 2-pol, 16A m/gulv- og innebygget føler, samt temperaturbegrenser. Termostaten har innebygget dag- og natt senkning. Teknisk spesifikasjon: Driftsspenning

Detaljer

VIKTIG! OPPBEVAR GULVBORDENE I ROMTEMPERATUR I MINIMUM 48 TIMER I UÅPNET EMBALLASJE, FØR LEGGINGEN TAR TIL.

VIKTIG! OPPBEVAR GULVBORDENE I ROMTEMPERATUR I MINIMUM 48 TIMER I UÅPNET EMBALLASJE, FØR LEGGINGEN TAR TIL. 1 av 7 LEGGEANVISNING VIKTIG! OPPBEVAR GULVBORDENE I ROMTEMPERATUR I MINIMUM 48 TIMER I UÅPNET EMBALLASJE, FØR LEGGINGEN TAR TIL. Romtemperaturen må være minimum 18 C (før og under legging). Relativ luftfuktighet

Detaljer

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo. Instruction manual Babyfix Babyfix babysete For barn som veier opp til 13 kilo. Tested Testet and og godkjent approved i according henhold til to ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt

Detaljer

Multimeter Monitoimimittari

Multimeter Monitoimimittari Multimeter Monitoimimittari VARNING! ADVARSEL! VAROITUS! SE Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder multimetern. Fel använd kan livsfara och/eller skada på materiel uppstå. NO Les og forstå

Detaljer

Veria Quickmat 2C 100/150W/m²

Veria Quickmat 2C 100/150W/m² Veria Quickmat 2C 100/150W/m² Installation guide Installasjonsveiledning Installationsvejledning Installationshandledning Asennusopas Руководство по установке Montavimo instrukcija Manuel d installation

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

KHO -M og PHO -M -DØRER

KHO -M og PHO -M -DØRER 2 (7) 1. DØRER MED TERSKEL, MONTASJE MÅL Y Horisontal smyg for lys åpning ø 5,5 x 38 VAK B X X Terskelplate A Y Vertikalt smyg av lys åpning VAL Wronic ø 4,2 x 25 Fonsterknings plate Popnagle ø 3,2 x 8

Detaljer

75191 Språkleken. Rekommenderas från 4 år och uppåt.

75191 Språkleken. Rekommenderas från 4 år och uppåt. 75191 Språkleken Syftet med detta spel är att skapa kommunikations situationer där barnen måste lära sig att använda beskrivande ord och på detta sätt utveckla sitt språk och språkförståelse. Inlärningsdelar:

Detaljer

Installasjonsveiledning. Veria Flexicable 10

Installasjonsveiledning. Veria Flexicable 10 Installasjonsveiledning Veria Flexicable 10 Produktspesifikasjoner Veria Flexicable 10 Veria Flexicable er en 2-leder gulvvarmekabel, som kan brukes til både primær og sekundær oppvarming. Ditt monteringsunderlag

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Nätgunga Netthuske/-disse

Nätgunga Netthuske/-disse Nätgunga Netthuske/-disse Conform EN71-1,2,3,8 Innehåll: Kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Innhold: Kontroller at alle deler er med og uten skader. A: Segel B: Böjda rör C: Rep med

Detaljer

HC-ESL100. for/för ESL100E. 3002307-2003-08-13.fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

HC-ESL100. for/för ESL100E. 3002307-2003-08-13.fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov HC-ESL100 for/för ESL100E EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk Anvendelse 1. Anvendelse Eksternt betjeningspanel til

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

SILENCIO EL TERMOSTAT

SILENCIO EL TERMOSTAT SILENCIO EL TERMOSTAT Dobbelt følersystem Termostaten har to innebygde følere. Den ene måler temperaturen i rommet, mens den andre regulerer temperaturen i gulvet. Termostatens innstillinger kan du endre

Detaljer

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08 DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning v4.2.1 NOR GARO SR2 PCU5.1-PP Installasjonsveiledning GARO SR2 komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-PP Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering av vannlekkasjedetektoren

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter 408-084 Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie

Detaljer

Installasjonsveiledning. DEVIreg 330 (+5 til +45 C) Elektronisk termostat. www.devi.com

Installasjonsveiledning. DEVIreg 330 (+5 til +45 C) Elektronisk termostat. www.devi.com Installasjonsveiledning DEVIreg 330 (+5 til +45 C) Elektronisk termostat www.devi.com Innhold 1 Innledning................ 3 1.1 Tekniske spesifikasjoner..... 4 1.2 Sikkerhetsinstruksjoner..... 5 2 Monteringsanvisning.........

Detaljer

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5. Installasjonsveiledning Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P Se installasjonsvideo: v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.1-P RØROS HETTA Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering

Detaljer

Termostat til gulvvarme. Termostat for gulvvarme

Termostat til gulvvarme. Termostat for gulvvarme Termostat till golvvärme Termostat for gulvvarme TermostaaTTi lattialämmitystä varten Termostat til gulvvarme SE Termostat till golvvärme IntroduKTion Denna termostat är särskilt utformad för elektrisk

Detaljer

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart Omstillingsvejledning Omstilling ecotec plus /3, ecotec pro /3 fra naturgas- til propangasdrift omstillingssæt art.nr. 0020010641 Henvisninger vedrørende dokumentationen De følgende henvisninger er en

Detaljer

Brukerveiledning. DEVIreg Touch. Elektronisk intelligent termostat. www.devi.com

Brukerveiledning. DEVIreg Touch. Elektronisk intelligent termostat. www.devi.com Brukerveiledning DEVIreg Touch Elektronisk intelligent termostat www.devi.com Innhold 1 Innledning................ 4 1.1 Sikkerhetsinstruksjoner..... 5 2 Innstillinger............... 6 2.1 Stille inn

Detaljer

Monteringsanvisning Permanent el-gjerde med vinterband for hest

Monteringsanvisning Permanent el-gjerde med vinterband for hest Monteringsanvisning Permanent el-gjerde med vinterband for hest Forberedelser Planlegg hvor gjerdet skal stå, marker hvor hjørne og grind skal plasseres. Hvis mulig unngå mer enn 1 grind på hvert beite

Detaljer

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE NO/DK: side 1 8 SV: sida 9 16 FI: sivu 17 24 GB/AU: page 25 32 1 5 2 3 4 6 7 1 Indikator for dagsenking 2 Ønsket Temperatur 3 Indikator for varmeavgivelse 4 Indikator

Detaljer

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Relätestare. Relætester. Reletesteri Relätestare Relétester Reletesteri Relætester Relätestare Funktion: För enkel test av olika typer av Mini-ISO-reläer hos motorfordon. Kontrollerar om reläet fungerar på korrekt sätt och om dess ingångsresp.

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

Avalon MONTASJEVEILEDNING

Avalon MONTASJEVEILEDNING MONTASJEVEILEDNING Steam- og dusjkabinett HX-418 2010-03 Vi har laget en serie med bilder som kan være en veileder i montering av steam- og dusjkabinett HX-418. Husk at før montering så bør alle glassdeler

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

T2 RØD DEN INTELLIGENTE

T2 RØD DEN INTELLIGENTE T2 RØD DEN INTELLIGENTE VARMEKABELEN T2RØD ER SELVREGULERENDE T2Rød er en gulvvarmekabel som tilpasser sin effekt etter varmebehovet i hver millimeter kabel. Du slipper kald trekk ved vinduer og dører.

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning NO Installasjonsveiledning Deviflex DTIV-9 drikkevannskabel Deviflex varmekabel ca. 9 W/m for innvendig montering i drikkevannsledning for frost beskyttelse Notater Deviflex DTIV-9 drikkevannskabel Deviflex

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L GSA TERRASSEVARMER TERRASSEVARMER T E R A S S V Ä R M A R E P AT I O H E AT E R M A N U A L 4 5 0 0 5 0 NORSK GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell NSQ-03 Spenning 230V-50Hz Effekt 2000 W Art.nr. 450050

Detaljer

Installasjonsveiledning. NPLM-100 Selvklebende varmematte for lavtbyggende gulv

Installasjonsveiledning. NPLM-100 Selvklebende varmematte for lavtbyggende gulv NO Installasjonsveiledning NPLM-100 Selvklebende varmematte for lavtbyggende gulv NPLM-100 NPLM-100 anvendes hovedsakelig i forbindelse med rehabilitering av gulv hvor det er krav om lav byggehøyde. Mattene

Detaljer

Homogene belegg er sikrere enn heterogene med transparent slitesjikt. 2. FORBEREDELSER.

Homogene belegg er sikrere enn heterogene med transparent slitesjikt. 2. FORBEREDELSER. 1. FORUTSETNINGER. 1.1 Underlaget skal være rent, tørt og uten sprekker. Fall til sluk og slukets avstand til vegg skal være i.h.t. BVN 30.100. Maks. fall 1 : 25. Fall min. 1 : 50 i nedslagsfelt. Fall

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

110191-04 2009-10 CI 50. Monterings-/Brukerveiledning Styrepanel

110191-04 2009-10 CI 50. Monterings-/Brukerveiledning Styrepanel 91-0 009- CI 0 Monterings-/Brukerveiledning Styrepanel Montering Styringen består av et styrepanel (fig. 1) og en 1 meter lavvoltsledning. Styringspakken følger vedlagt i aggregatet. Lavvoltsledningen

Detaljer

Varmekabel metervare for utendørs montasje

Varmekabel metervare for utendørs montasje Varmekabel metervare for utendørs montasje DSIA Armert 1-leder varmekabel for anlegg hvor det kreves sterkere kabel, for eksempel tungtransport, frostsikring av fryseromsgulv og mot armering. Leveres også

Detaljer

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2 P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2 GSA PANELOVNER MANUAL NORSK INNHOLD: 1. SIKKERHETSINSTRUKSER 2. INSTALLASJON 3. SPESIFIKASJONER

Detaljer

SIKKERHET OG RIKTIG BRUK SIKKERHETSINSTRUKSER OG ADVARSLER

SIKKERHET OG RIKTIG BRUK SIKKERHETSINSTRUKSER OG ADVARSLER 1 INSTALLASJONSANVISNINGER 11-2015 SIKKERHET OG RIKTIG BRUK For å sikre en trygg og varig ytelse av dette produktet, må de vedlagte instruksjonene overholdes. Garantien er ikke gyldig hvis instruksjonene

Detaljer

Monteringsanvisning DX

Monteringsanvisning DX Monteringsanvisning DX Monteringsanvisning DX For å sikre en stabil vannforsyning er det viktig at pumpen installeres riktig. De fl este driftsforstyrrelser skyldes årsaker utenfor pumpen. De vanligste

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

NYHET. Devireg 535 ny digital termostat med tidsur. Devireg 550 den fleksible termostaten

NYHET. Devireg 535 ny digital termostat med tidsur. Devireg 550 den fleksible termostaten NYHET Devireg 535 El.nr 54 026 65 Devireg 535 ny digital termostat med tidsur Devireg 535 er en ny digital termostat med tidsur og tre i en funksjon. Termostaten kan innstilles med gulvføler, romføler

Detaljer

Monteringsveiledning / Brukerveiledning. Mkomfy 2G 25R. Komfyrvakt 25A med trådløs sensor TA VARE PÅ VEILEDNINGEN

Monteringsveiledning / Brukerveiledning. Mkomfy 2G 25R. Komfyrvakt 25A med trådløs sensor TA VARE PÅ VEILEDNINGEN Monteringsveiledning / Brukerveiledning Mkomfy 2G 25R Komfyrvakt 25A med trådløs sensor TA VARE PÅ VEILEDNINGEN Brukerinformasjon Microsafe Mkomfy er et sikkerhetsprodukt fra CTM Lyng AS. Produktet forutsetter

Detaljer

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Instrument för målning av komprimeringen i grunnen CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Innhold Innhold...1 1 Innledning...2 2 Slå på...2 3 Innstilling...2 3.1 Start CMV...2 3.2 Displayets lysstyrke...2 4 Start/stopp

Detaljer

Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning

Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning Condigi Televagt A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling DK-8660 Skanderborg Innholdsfortegnelse 1 Innledning... 3 1.1 De to enheter... 3 2 Symbolforklaring... 4 3 Tekniske

Detaljer

Devilink HR Skjult Relè Monteringsanvisning

Devilink HR Skjult Relè Monteringsanvisning Devilink HR Skjult Relè Monteringsanvisning NO devireg 550 22.0 22.0 devireg 550 1. Bruk og funksjoner Devilink HR Devilink HR (Skjult Relè) er en komponent utviklet for å styre varmekilder, og for å styre

Detaljer

RØROS HETTA INSTALLASJONSVEILEDNING. Siro komfyrvakt. Se installasjonsvideo: Strømstyringsenhet: PCU5.1-P PCU5.1-PP PCU3

RØROS HETTA INSTALLASJONSVEILEDNING. Siro komfyrvakt. Se installasjonsvideo: Strømstyringsenhet: PCU5.1-P PCU5.1-PP PCU3 Se installasjonsvideo: INSTAASJONSVEIEDNING Siro komfyrvakt Strømstyringsenhet: PCU5.-P PCU5.-PP PCU 086 V4.5.0 NOR RM SIRO PCU5.-P RØROS HETTA INNEHOD ADVARSER. FORBEREDESER. Forberedelser. Installasjon.

Detaljer

Trådløs termostat SI-2 Monterings og bruksanvisning

Trådløs termostat SI-2 Monterings og bruksanvisning Trådløs termostat SI-2 Monterings og bruksanvisning Teknisk data Type/Modell: SI-2 / 300-8061V12 Nettspenning: 230VAC Maks Last: 16A Resistiv. Topolt bryter brudd. Ved belastning over 10A anbefales å bruke

Detaljer

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE Tak for dit valg af Gateway D-35 Tak for dit valg af Gateway D-35 og velkommen til et mobilt bredbånd med pålidelig og overlegen geografisk dækning i

Detaljer

Wireless Clickkit Quickguide

Wireless Clickkit Quickguide NO Wireless Clickkit Quickguide Knapper og display...1 Slå termostat av/på...2 Stille inn klokke...2 Stille inn gulvtemperatur...3 Lese gjeldende temperatur...3 Frostbeskyttelse...4 Aktivere og stille

Detaljer

Skyvbare partier. Karmytterbredde/høyde = hullmål i konstruksjonen. Toleranse høyde:

Skyvbare partier. Karmytterbredde/høyde = hullmål i konstruksjonen. Toleranse høyde: Skyvbare partier. Kontroller alltid at du har fått med deg riktig antall artikler før du begynner monteringen. Se innholdslisten på neste side. OBS! Nesten alle skruer er Torx-skruer. Du trenger en T20

Detaljer

Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös OPTISK

Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös OPTISK Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös SERIE Røykvarsler OPTISK MANUAL 382003 1 Bruksanvisning for trådløst røykvarslersystem KD-101LA Vennligst les nøye igjennom bruksanvisningen før

Detaljer

BRUKS- OG MONTERINGSANVISING FOR CLIVET HID-S1 ELEKTRONISK TERMOSTAT

BRUKS- OG MONTERINGSANVISING FOR CLIVET HID-S1 ELEKTRONISK TERMOSTAT BRUKS- OG MONTERINGSANVISING FOR CLIVET HID-S1 ELEKTRONISK TERMOSTAT FØR ARBEIDET PÅBEGYNNES MÅ BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSMANUALEN, LEVERT MED UNITEN, LESES NØYE. DETTE TILLEGGSUTSTYRET OG DISSE INSTRUKSJONER,

Detaljer

110191N-07 2011-02 CI 50. Monterings-/Brukerveiledning Styrepanel

110191N-07 2011-02 CI 50. Monterings-/Brukerveiledning Styrepanel 110191N-07 2011-02 CI 50 Monterings-/Brukerveiledning Styrepanel 2 5 4 3 2 Montering Styringen består av et styrepanel (fig. 1) og en 12 meter lavvoltsledning. Styringspakken følger vedlagt i aggregatet.

Detaljer

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler Ahtopainemittari Turbomanometer Turbotrycksmätare Art. 32-265 Specifikationer Mätområde: -1,0 ~ +2,0 bar Anslutning. Endast. Analog mätare med 270 skala som visar turbotrycket.

Detaljer

Nå med batteribackup

Nå med batteribackup [ ] MICROSAFE MTR / MTRNS (standard) Leveres med 1-polt, 16A med eller uten nattsenk. MICROSAFE MTR-W / MTRNS-W (våtrom) Leveres med 2-polt, 10A med eller uten nattsenk. Nå med batteribackup Aktiv punktum

Detaljer

Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer

Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer En unik universell trådlös mottagare för inbyggnad med dimmerfunktion för fjärrstyrning av b.l.a dimbara 230V LED lampor, lågenergilampor, glödlampor

Detaljer

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning Montasje- og bruksanvisning EFP Systemet Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt 2012 Side 1 av 7 Montasjeanvisning

Detaljer

Skal fylles ut av kunden: Kjøpssted: Nr på kvittering og dato: Leveringsdato: Kundens adresse: Telefon: Reklamasjonsgrunn:

Skal fylles ut av kunden: Kjøpssted: Nr på kvittering og dato: Leveringsdato: Kundens adresse: Telefon: Reklamasjonsgrunn: Kontrollskjema: Ta vare på dette dokumentet! Produktet du har kjøpt, ble produsert i henhold til høye kvalitetskrav. Produktet har blitt kontrollert nøye og deretter omhyggelig pakket. For å unngå mulige

Detaljer

V Å T R. Monteringsanvisning. Jackon våtrom. Fuktsikring Isolasjon Vegger Innbygging. www.jackon.no

V Å T R. Monteringsanvisning. Jackon våtrom. Fuktsikring Isolasjon Vegger Innbygging. www.jackon.no Monteringsanvisning Jackon våtrom V Å T R 0 M Fuktsikring Isolasjon Vegger Innbygging 08-2007 erstatter 02-2007 Jackon våtrom Produktbeskrivelse Jackon våtromsplate består av: Platene leveres i tykkelse

Detaljer

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING Vennligst sørg for å lese denne bruksanvisningen grundig før bruk, og ta godt vare på bruksanvisningen. 8 Kontrollpanel Skann Hastighet Tid Distanse Kalorier På/Av

Detaljer

TALITOR TA-1000. Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr.

TALITOR TA-1000. Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem Brukerveiledning TALITOR TA-1000 Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr.: 2227400 INNHOLD Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem... 1 Generell

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

Styringsautomatikk for varmekabler på tak, i nedløp og i takrenner Brukermanual, revisjon 04 (Produsent NOR-IDE AS, http://www.nor-ide.

Styringsautomatikk for varmekabler på tak, i nedløp og i takrenner Brukermanual, revisjon 04 (Produsent NOR-IDE AS, http://www.nor-ide. Styringsautomatikk for varmekabler på tak, i nedløp og i takrenner Brukermanual, revisjon 04 (Produsent NOR-IDE AS, http://www.nor-ide.no) http://micromatic.no Micro Matic Norge AS tlf.:66775750 (www.micromatic.no)

Detaljer

EFP Integrert Kablet Komfyrvakt (ICSG-1) Installasjons- og bruksanvisning

EFP Integrert Kablet Komfyrvakt (ICSG-1) Installasjons- og bruksanvisning EFP Integrert Kablet Komfyrvakt (ICSG-1) Installasjons- og bruksanvisning Montasje- og bruksanvisning EFP Systemet Integrert Kablet Komfyrvakt ICSG-1 2012 Side 1 av 6 Montasjeanvisning EFP Integrert Komfyrvakt

Detaljer

LEGGEANVISNING (Standard og BevelEdge versjon)

LEGGEANVISNING (Standard og BevelEdge versjon) 1 av 5 LEGGEANVISNING (Standard og BevelEdge versjon) VIKTIG! OPPBEVAR GULVBORDENE I ROMTEMPERATUR I MINIMUM 48 TIMER I UÅPNET EMBALLASJE, FØR LEGGINGEN TAR TIL. Romtemperaturen må være minimum 18 C (før

Detaljer

ASU-4 alarmsystem. Tekniske data:

ASU-4 alarmsystem. Tekniske data: ASU-4 alarmsystem Tekniske data: Strømtilførsel Strømforbruk Dimensjoner Materiale Vekt IP-klasse Omgivelsestemperatur Monteringsmiljø 230Vac 50/60Hz 15 VA H xb X D = 300 x 230 x 120 mm (inkludert montringsbrakett)

Detaljer

ISFRITT TERMOSTAT BRUKSOMRÅDE... 2 BESKRIVELSE... 2 INSTALLASJON... 2 SPESIFIKASJONER... 2 TERMOSTATENHET... 3 FEILSØKING... 5 ADVARSLER...

ISFRITT TERMOSTAT BRUKSOMRÅDE... 2 BESKRIVELSE... 2 INSTALLASJON... 2 SPESIFIKASJONER... 2 TERMOSTATENHET... 3 FEILSØKING... 5 ADVARSLER... ISFRITT TERMOSTAT Innhold BRUKSOMRÅDE... 2 BESKRIVELSE... 2 INSTALLASJON... 2 SPESIFIKASJONER... 2 TERMOSTATENHET... 3 FEILSØKING... 5 ADVARSLER... 5 Side 2 av 5 BRUKSOMRÅDE Temperaturbestemt aktivering

Detaljer

Beskrivelse og bruk. Innhold. Denne vekten er laget som tilbehør til Molift Partner 230 eller Molift Partner 255 pasientløfter.

Beskrivelse og bruk. Innhold. Denne vekten er laget som tilbehør til Molift Partner 230 eller Molift Partner 255 pasientløfter. - en vekt fra Innhold Beskrivelse og bruk... 2 Montering... 3 Veiing... 3 Alternativ veieprosedyre:... 3 Beregning av BMI... 4 Visning i kilo (kg) eller pund (lb))... 4 Knapper og LED-indikatorer... 5

Detaljer

Monteringsveiledning / Brukerveiledning. Gjelder for sensor med serienummer f.o.m. 1448 300001. Mkomfy 16R/25R 1.5G

Monteringsveiledning / Brukerveiledning. Gjelder for sensor med serienummer f.o.m. 1448 300001. Mkomfy 16R/25R 1.5G Monteringsveiledning / Brukerveiledning Gjelder for sensor med serienummer f.o.m. 1448 300001 Mkomfy 16R/25R 1.5G Komfyrvakt 16A/25A med trådløs sensor Oppfyller kravene i NEK 400:2014 TA VARE PÅ VEILEDNINGEN

Detaljer

Monteringsveiledning / Brukerveiledning. Gjelder for sensor med serienummer f.o.m. 1521 400001. Mkomfy25R 1.6G. Komfyrvakt 25A med trådløs sensor

Monteringsveiledning / Brukerveiledning. Gjelder for sensor med serienummer f.o.m. 1521 400001. Mkomfy25R 1.6G. Komfyrvakt 25A med trådløs sensor Monteringsveiledning / Brukerveiledning Gjelder for sensor med serienummer f.o.m. 1521 400001 Mkomfy25R 1.6G Komfyrvakt 25A med trådløs sensor Oppfyller kravene i NEK 400:2014 Mkomfy sett med Sensor og

Detaljer