Monterings- og driftsinstruks EB NO. Type 3271 og Type 3277 Pneumatiske aktuatorer. Aktuatorområder: 175v2, 350v2 og 750v2 cm2

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Monterings- og driftsinstruks EB NO. Type 3271 og Type 3277 Pneumatiske aktuatorer. Aktuatorområder: 175v2, 350v2 og 750v2 cm2"

Transkript

1 Type 3271 og Type 3277 Pneumatiske aktuatorer Aktuatorområder: 175v2, 350v2 og 750v2 cm2 Oversettelse av original bruksanvisning Type 3271 (venstre) og Type 3277 (høyre) Pneumatiske aktuatorer Monterings- og driftsinstruks Utgave juni 2017

2 Vær oppmerksom på montering og bruksanvisningen Disse montering og bruksanvisningene vil hjelpe deg med sikker montering og drift av enheten, og instruksjonene er bindende for håndtering SAMSON enheter. Instruksjonene må leses nøye for sikker og riktig bruk, og de må oppbevares for senere behov. Hvis du har spørsmål, kontakt SAMSON ettersalg/serviceavdeling Montering og driftsinstruksen for utstyret er inkludert i leveringen. Den siste dokumentasjonen er tilgjengelig på vår internettside > produktdokumentasjon. Du kan skrive dokumentnummer i søkefeltet [Find:] for å finne dokumentet. Indikasjoner og forklaring! FARE Farlige situasjoner som kan fører til død eller alvorlig personskade! ADVARSEL Situasjoner som kan føre til død eller alvorlig personskade! MERK Materielle skader og funksjonssvikt Informasjon Tilleggsinformasjon Tips praktiske anbefalinger 2

3 Innhold 1 Sikkerhetsinstruksjoner og -tiltak Merknader om mulig alvorlig personskade Merknader om mulig personskade Merknader om mulig skade på eiendom Merker på enheten Navneplate på aktuator Design og driftsprinsipp Type Type Virkeretning Signaltrykkruting Type Type Sviktsikker handling Versjonen med virkeretningen "aktuatorstamme forlenger" (FA) Versjon med virkeretningen "aktuatorstamme trekkes tilbake" (FE) Versjoner Tekniske data Tiltak for klargjøring Oppakking Transport og løft Transport Løft Oppbevaring Klargjøring for installasjon Montering og oppstart Montere aktuatoren på ventilen Forlaste fjærene Komprimere fjærene Øke aktuatortrykket Tilpasse vandringsområdet

4 Innhold 6 Drift Strupeservice På/av-service Manuell modus Tilleggsmerknader vedrørende drift Reversering av virkeretningen Reversering av virkeretningen fra stammen, forlengees til stamme trekkes inn Reversering av virkeretningen fra stammen som trekkes inn til stammen som forlenges Versjon med håndhjul Forlenge aktuatorstammen manuelt Trekke inn aktuatorstammen manuelt Vandringsstopp Nedre vandringsstopp (minimumsvandring) Øvre vandringsstopp (maks. vandring) Service Bytte ut membranen Bytt ut aktuatorstammens tetninger Klargjøring for returforsendelse Bestille reservedeler og driftsforsyninger Funksjonsfeil Ta ut av drift og demontere Ta ut av drift Fjerne aktuatoren fra ventilen Avlast fjærkompresjonen i aktuatoren Avhending Vedlegg Service Reservedeler

5 Sikkerhetsinstruksjoner og -tiltak 1 Sikkerhetsinstruksjoner og -tiltak Tiltenkt bruk SAMSONType og Type 3277-aktuatorene er designet for å betjene en montert seteventil. I kombinasjon med ventilen, brukes aktuatorene til å stenge strømningen av væske, gass eller damp i rørledningen. Avhengig av versjonen, er aktuatorene egnet for struping eller å slå på/av. Aktuatorene kan brukes i prosesserings- og industrianlegg. Aktuatorene er designet til å brukes under presist definerte forhold (f.eks. drivkraft, vandring). Derfor må operatører forsikre seg om at aktuatorene brukes bare på måter som oppfyller spesifikasjonene brukt til å formatere aktuatorene på bestillingsstadiet. Hvis operatører har til hensikt å bruke aktuatorene i andre bruksområder eller forhold enn det som er spesifisert, ta kontakt med SAMSON. SAMSON påtar seg ikke ansvar for skade som følge av manglende evne til å bruke ventilen til det tenkte formålet eller skade som skyldes eksterne krefter eller andre eksterne faktorer. Se tekniske data og navnplate for grenser og bruksområder i tillegg til mulige årsaker. Misbruk som kan forutses med rimelighet. Aktuatorene er ikke egnet for følgende bruksområder: Bruk utenfor grensene som er definert under formatering og i de tekniske dataene Bruk utenfor grensene som er definert av ventiltilbehøret montert på aktuatoren Videre samsvarer ikke følgende aktiviteter med tiltenkt bruk: Bruk av uoriginale reservedeler Utføring av service og reparasjonsarbeid som ikke er beskrevet i disse instruksjonene Kvalifikasjoner til driftspersonale Aktuatorene må monteres, startes opp, repareres og utføres service på, kun av fullt opplært og kvalifisert personal; industriens aksepterte koder og praksis skal følges. I følge disse monterings- og driftsinstruksjonene er faglært personale individer som kan bedømme arbeidet de er tildelt og som gjenkjenner mulige farer på grunn av sin spesialopplæring, kunnskap og erfaring i tillegg til deres kjennskap til de aktuelle standardene. 5

6 Sikkerhetsinstruksjoner og -tiltak Personlig verneutstyr Vi anbefaler bruk av følgende personlig verneutstyr når du håndterer pneumatiske aktuatorer a type 3271 og 3277: Beskyttende hansker når aktuatoren monteres eller fjernes Sjekk med anleggsoperatøren for detaljer om ytterligere verneutstyr. Oppdateringer og andre modifikasjoner Oppdateringer, konverteringer eller andre modifikasjoner av produktet er ikke autorisert av SAMSON. De utføres for brukerens egen risiko og kan føre for eksempel til fare for sikkerhet. Videre vil produktet kanskje ikke lenger oppfylle kravene til tiltenkt bruk. Sikkerhetsanordninger Type og Type 3277-aktuatorene har ikke noe spesielt sikkerhetsutstyr. Advarsel mot restfarer For å unngå personskade eller skade på eiendom, må anleggsoperatører og driftspersonale forhindre farer som kan forårsakes i aktuatorene av prosessmediet, driftstrykket, signaltrykket eller av bevegelige deler ved å iverksette hensiktsmessige forholdsregler. De må følge alle faresetninger, advarsels- og forsiktighetsmerknader i disse monterings- og driftsinstruksjonene, spesielt for installasjon, oppstart og servicearbeid. Operatørens ansvarsområder Operatøren er ansvarlig for riktig bruk av og samsvar med sikkerhetsforskriftene. Operatører må sørge for å levere disse monterings- og bruksanvisningene i tillegg til omtalte dokumenter, til driftspersonalet og instruere dem i riktig bruk. Videre må operatøarer forsikre seg om at driftspersonale eller tredjepersoner ikke utsettes for skade. Driftspersonalets ansvarsområder Driftspersonale må lese og forstå disse monterings- og driftsinstruksjonene i tillegg til omtalte dokumenter og følg fareuttalelsene, advarsels- og forsiktighetsreglene som er oppgitt i dem. Videre må driftspersonalet være kjent med gjeldende forskrifter for helse, sikkerhet og forebygging av ulykker, og overholde dem. 6

7 Sikkerhetsinstruksjoner og -tiltak Omtalte standarder og forskrifter I henhold til tenningsrisikovurderingen i samsvar med EN :2009, avsnitt 5.2, har ikke de ikke-elektriske aktuatorene sin egen potensielle tennkilde selv i det sjeldne tilfellet med en driftsfeil. Derfor svikter de ikke innenfor omfanget av direktiv 2014/34/EU. For kobling til det ekvipotensielle bindesystemet, følg kravene oppgitt i avsnitt 6.4 i EN (VDE 0165 Del 1). Omtalt dokumentasjon Følgende dokumenter gjelder i tillegg til disse monterings- og driftsinstruksjonene: Monterings- og bruksanvisning for den monterte ventilen Monterings- og bruksanvisning for montert ventiltilbehør (posisjonerer, magnetventil, osv.) Sikkerhetshåndbok u SH 8310 til bruk i sikkerhetsinstrumenterte systemer u AB 0100 for verktøy og smøremiddel 1.1 Merknader om mulig alvorlig personskade! FARE Risiko for sprengning i aktuatoren. Aktuatorene er trykksatt. Feil åpning kan føre til at komponentene sprenges. Før noe arbeid startes på aktuatoren, trykksettes alle de aktuelle delene av anlegget og aktuatoren. 1.2 Merknader om mulig personskade! ADVARSEL Klemfare oppstår fra bevegelige deler. Aktuatoren inneholder bevegelige deler (aktuatorstemme) som kan skade hender eller fingre hvis satt inn i aktuatorene. Ikke sett hender eller fingre inn i strekkstangen mens ventilen er i drift. Ved arbeid på aktuatoren, koble fra og lås den pneumatiske lufttilførselen i tillegg til kontrollsignalet. 7

8 Sikkerhetsinstruksjoner og -tiltak! ADVARSEL Risiko for personskade når aktuatoren luftes. Når ventilen er i drift, kan aktuatoren luftes under lukket krets-kontroll eller når ventilen åpnes eller lukkes. Installer kontrollventilen slik at aktuatoren ikke luftes på nivå med øynene. Bruk egnede lyddempere og ventilasjonsplugger. Beskytt øynene når du jobber i nærheten av kontrollventilen. Risiko for personskade som følge av forlastede fjærer. Aktuatorer med forhåndslastede fjærer er under spenning. De kan identifiseres ved de lange boltene som stikker ut fra under aktuatoren. Før arbeid startes på aktuatoren, avlast trykket fra de forlastede fjærene (se avsnittet 9.3). Helseskade knyttet til REACH-forskriften. Hvis en SAMSON-enhet inneholder et stoff som er oppgitt som et stoff som står høyt på listen over farlige stoffer i REACH-forskriften, indikeres dette forholdet på SAMSON fraktbrev. For informasjon om trygg bruk av den berørte delen, se u reach-en.html. 1.3 Merknader om mulig skade på eiendom! MELDING Risiko for skade på aktuatoren på grunn av feil tilkoblede slynger. Ikke fest lastbærende slynger til aktuatoren, håndhjulet eller vandringsstopp.. Risiko for skade på aktuatoren som følge av for høye eller lave strammemomenter. Følg de spesifiserte momentene ved tilstramming av aktuatorkomponenter. For stramme momenter fører til at deler slites raskere. Deler som ikke er strammet godt nok, kan løsne. Følg de spesifiserte strammemomentene (u AB 0100). 8

9 Sikkerhetsinstruksjoner og -tiltak! MELDING Risiko for aktuatorskade som følge av bruk av uegnet verktøy. Visse verktøy kreves for å jobbe med aktuatoren.. Bruk vare verktøy godkjent av. SAMSON (u AB 0100). Risiko for aktuatorskade som følge av bruk av uegnede smøremidler. Smøremidlene som skal brukes, beror på aktuatormaterialet. Uegnede smøremidler kan etse og skade ventiloverflaten. Bruk bare smøremidler godkjent av SAMSON (u AB 0100). 9

10 Merker på enheten 2 Merker på enheten 2.1 Navneplate på aktuator Navnskiltet er festet på membranhuset. Det inkluderer alle detaljer som trengs til å identifisere enheten: 2 Konfigurasjons-ID 3 Serienummer 4 Aktuatorområde 5 Benkområde i søylen 6 Benkområde i psi 7 Driftsvandring i mm 8 Driftsområde i bar 9 Driftsområde i psi 10 Tillatt forsyningstrykk pmax i søyle 11 Tlilatt forsyningstrykk p max i psi 12 Symbol som viser sviktsikker handling Aktuatorstammen forlenges (FA) Aktuatorstammen trekkes inn (FE) Manuell overstyring 14 Koblingsgjenge 15 Membranmateriale 16 Produksjonsdato SAMSON 3271 Var-ID 2 Serial no Made in Germany Fig.1: Navnskilt for Type 3271-aktuator 10

11 Design og driftsprinsipp 3 Design og driftsprinsipp SAMSON Type og Type 3277-aktuatorer med 175v2, 350v2 og 750v2 cm² aktuator-områder er montert på ventiler i serie 240, 250, 280 og 290 (seteventiler) 3.1 Type 3271 Aktuatoren består hovedsakelig av to membranhus (A1, A2), membranen (A4) med membranplate (A5) og fjærer (A10) (se Fig.2). Signaltrykket p st skaper kraften F = p st A ved membranoverflaten A som er motsatt fjærene (A10) i aktuatoren. Benkeområdet er fastsatt ved antall fjærer som brukes og kompresjonen av dem, tatt i betraktning den nominelle vandringen. Vandringen er proporsjonal med signaltrykket p st. Virkningsretningen til aktuatorstammen (A7) beror på hvordan fjærene er installert i aktuatoren. Maks. tolv fjærer, delvis montert i hverandre, kan installeres i aktuatoren. Stammekoblingsklemmene (A26/27) kobler aktuatorstammen (A7) til pluggstammen på seteventilen. A16 A1 A10 A5 A7 A8 A4 A2 S A1 Øvre membranhus A2 Bunn membranhus A4 Membran A5 Membranplate A7 Aktuatorstamme A8 Ringmutter A10 Fjær A16 Ventilasjonsplugg A26/27 Stammekoblingsklemme s Signaltrykkobling A26/27 Fig.2: Funksjonsdiagram over Type 3271-aktuator (175v2 cm²), "stamme forlenger" virkeretningen. 11

12 Design og driftsprinsipp 3.2 Type 3277 Driftsprinsippet er det samme som for Type 3271-aktuatoren. Type 3277-aktuatoren er utstyret med et tilleggsåk på nedre membranhus (A2) (se Fig.3). Med åket kan en posisjonerer og/eller grensebryter kobles til direkte. Fordelen med denne designen er at vandringens startsted i åket er beskyttet mot utvendig innflytelse. Se monterings- og driftsinstruksjonene for ventiltilbehøret som skal monteres, for mer informasjon om tilkobling av dem og tilbehøret som kreves. 3.3 Virkeretning Virkeretningen avgjøres av hvordan fjærene (A10) og membranplaten (A5) er satt opp i aktuatoren. I virkeretningen "forlenger aktuatorstammen" trykkluften som er brukt på signaltrykkoblingen på nedre membranhus. Med virkeretningen "aktuatorstammen trekkes tilbake", tilføres trykkluft til signaltrykkoblingen på øvre membranhus. Aktuatorens virkeretning kan reverseres (se avsnittet 6.5). 3.4 Signaltrykkruting Type 3271 I versjonen "akuatorstamme forlenger", føres signaltrykket gjennom nederste signaltrykkobling (S) til nedre membrankammer og flytter aktuatorstammen (A7) oppover, mot fjærkraften (se Fig.2, venstre). I versjonen "aktuatorstamme trekkes tilbake", føres signaltrykket gjennom øvre signaltrykkobling (S) til øvre membrankammer og flytter aktuatorstammen (A7) nedover, mot fjærkreftene Type 3277 I versjonen "aktuatorstamme forlenger", finnes en signaltrykkobling (S) på siden av åket som er koblet til nedre membrankammer over et innvendig hull (se Fig.3,venstre side). Signaltrykket flytter aktuatorstammen oppover, mot fjærkraften. En posisjonerer kan kobles til med koblingsblokk på dette tidspunktet. Ingen tilleggsrør til aktuatoren kreves. Se den tilknyttede dokumentasjonen for posisjonereren for mer informasjon. I versjonen "aktuatorstamme trekkes tilbake", som ligner på Type 3271, føres signaltrykket gjennom øvre signaltrykkobling (S) til øvre membrankammer og flytter aktuatorstammen (A /) nedover, mot fjærkreftene. 3.5 Sviktsikker handling Når signaltrykket reduseres eller kontrollsignalet feiler, beror den sviktsikre posisjonen til kontrollventilen på hvorvidt fjærene er installert i øvre eller nedre membrankammer. Merk De oppgitte sviktsikre handlingene gjelder for SAMSON-ventiler i serien 240, 250, 280 og 290 (seteventiler). 12

13 Design og driftsprinsipp S A1 A4 A5 A2 A10 A16 A7 A8 A26/27 A1 A2 A4 A5 A7 A8 A10 Øvre membranhus Bunn membranhus Membran Membranplate Aktuatorstamme Ringmutter Fjær A16 Ventilasjonsplugg A26/27 Stammekoblingsklemme s Signaltrykkobling Fig.3: Funksjonsdiagram av Type 3277-aktuator (750v2 cm²), "stammen trekker tilbake" virkeretning 13

14 Design og driftsprinsipp Versjonen med virkeretningen "aktuatorstamme forlenger" (FA) Når signaltrykket er redusert eller kontrollsignalet svikter, flytter fjærene aktuatorstammen ned og lukker seteventilen. Ventilen åpner når signaltrykket økes nok til å overvinne kreftene som tilføres av fjærkreftene Versjon med virkeretningen "aktuatorstamme trekkes tilbake" (FE) Når signaltrykket er redusert eller kontrollsignalet svikter, flytter fjærene aktuatorstammen oppover og åpner en montert seteventil. Ventilen lukkes når signaltrykket økes nok til å overvinne kreftene som tilføres av fjærene. 3.6 Versjoner Pneumatisk aktuator av type 3271 og type 3277 (175v2, 350v2 og 750v2 cm²): Standardversjon Øvre og nedre membranhus er laget av plastbelagt stålblikk. Korrosjonsresistent versjon Øvre og nedre membranhus kan fås laget av rustfritt stål Versjon med håndratt Aktuatorene type 3271 og 3277 kan monteres med et ekstra håndhjul for å justere aktuatorstammens posisjon manuelt. Versjon med sidemontert håndhjul Aktuatorene av type 3271 og type 3277 kan kombineres med type 3273 sidemontert håndhjul med maks.. 30 mm vandring (u T 8312). Vandringsstopp Aktuatorene av type 3271 og type 3277 kan monteres med en mekanisk justerbar vandringsstopp i en spesialversjon. Vandringen reduseres med opptil 50 % i begge virkeretninger (stammen strekker seg ut eller trekkes tilbake). 3.7 Tekniske data Navnplaten gir informasjon om aktuatorversjonen (se avsnitt 2.1). Merk Mer informasjon er tilgjengelig i databladet u T Overholdelse De pneumatiske aktuatorene type 3271 og 3277 bærer EAC-samsvarsmerket. 14

15 Design og driftsprinsipp Temperaturområde Det tillatte temperaturområdet berlr på membranmaterialet: Membranmateriale Temperaturområde NBR 1) 31 til +94 F 35 til +90 C EPDM 2) 58 til +248 F 50 til +120 C PVMQ 76 til +194 F 60 til +90 C 1) I på/av-service, er laveste temperatur begrenset til 4 F ( 20 C). 2) I på/av-service er lavest temperatur begrenset til 40 F ( 40 C). Forsyningstrykk Maks. tillatt forsyningstrykk er 6 bar i strupeservice. Se avsnitet 6.2 for restriksjoner i på/av-tjenesten. Aktuatorområde Øyebolt (DIN 580) Artikkelnr. Svivelløftekrok 750v2 cm² Aktuatorer med 175v2 cm² og 350v2 cm² aktuatorområder krever ingen hunngjenge eller påsveiset løfteøye på grunn av den lette vekten deres. Tilbehør De pneumatiske aktuatorene med 750v2 cm² aktuatorområde har en hunngjenge på øvre membranhus for at en øyebolt eller svivelløftekrok skal kunne skrues inn i den. Øyebolten kan brukes til å løfte aktuatoren vertikalt og er inkludert i leveransen. Svivelløftekroken er designet for å stille en kontrollventilenhet vertikalt eller for å løfte aktuatoren uten ventilen. Svivelløftekroken kan bestilles (tilbehør). 15

16 Design og driftsprinsipp Tab. 1: Dimensjoner i mm og vekt i kg Aktuator Type Aktuatorområde cm² 175v2 350v2 750v2 175v2 350v2 750v2 Høyde H4nominellFA Vandringsbegrensning Diameter H H H H4 max FA H4 max FE H H H7 65 1) 65 1) H ØD ØD ØD Ød (gjenge) M30x1,5 2) Luftkobling Vekt a G ¼ (¼ NPT) G 3 /8 ( 3 /8 NPT) G 3 /8 ( 3 /8 NPT) G ¼ (¼ NPT) G 3 /8 ( 3 /8 NPT) G 3 /8 ( 3 /8 NPT) a2 G 3 /8 G 3 /8 G 3 /8 Uten håndhjul 6 11, Med håndhjul 10 16, ) Høyde på øyebolten i henhold til DIN 580. Høyde på svivelløftekroken kan variere. 2) 175v2 cm² aktuatorområdet med kobling for Type 3510 Mikrostrømningsventil: M20x1,5 gjenge 16

17 Design og driftsprinsipp Dimensjonale tegninger ØD H H7 a ØD1 H5 H4 H6 a2 ØD2 Ød a H1 H2 Type 3377 med 750v2 cm² aktuatorområde H H8 H4 H6 a ØD2 Ød ØD Type 3271 med vandringsstopp Type 3277 (750v2 cm²) med håndhjul 17

18 Tiltak for klargjøring 4 Tiltak for klargjøring Gjør som følger etter at forsendelsen er mottatt: 1. Sjekk omfanget av leveringen. Sammenlign forsendelsen som er mottatt, mot pakkseddelen. 2. Kontroller forsendelsen for skade under transport. Rapporter eventuell skade til SAMSON og speditøren (se pakkseddelen). 4.1 Oppakking Merk Ikke fjern emballasjen før like før ventilen skal monteres. Fortsett som følger for å løfte og montere aktuatoren: 1. Fjern emballasjen fra aktuatoren. 2. Kast emballasjen i samsvar med gjeldende forskrifter. 4.2 Transport og løft! FARE Fare som følge av suspenderte laster som faller. Hold deg borte fra hengende last eller last i bevegelse.! ADVARSEL Risiko for tipping av løfteutstyr og risiko for skade på løftetilbehør fordi nominell løftekapasitet er oversteget. Bruk bare godkjent løfteutstyr og tilbehør med minimumskapasitet for løft som er høyere enn aktuatorens vekt. Se avsnittet 3.7 for vekter.! MELDING Risiko for skade på aktuatoren på grunn av feil tilkoblede slynger. 750v2 cm² versjon: Løfteøyet på øvre membranhus er beregnet på montering og fjerning av aktuatoren i tillegg til løft av aktuatoren uten ventil. Ikke løft hele kontrollventilenheten med løfteøyet. Ikke fest lastbærende slynger til aktuatoren, håndhjulet eller vandringsstopp.. Følg instruksjonene for løft (se avsnittet 4.2.2). Tips SAMSONs serviceavdeling kan gi mer detaljert informasjon om transport og løft, på forespørsel Transport Aktuatoren kan transporteres med løfteutstyr (f.eks. kran eller gaffeltruck). La aktuatoren bli liggende i transportkassen eller på pallen når den skal transporteres. Følg transportinstruksjoner. 18

19 Tiltak for klargjøring Transportinstruksjoner Beskytt aktuatoren mot ekstern påvirkning (f.eks. støt). Ikke skad beskyttelsen mot korrosjon (lakk, overflatebelegg). Utbedre skade umiddelbart. Beskytt aktuatoren mot fuktighet og smuss. Følg tillatte temperaturer (se avsnitt "3.7) Løft Når du skal montere en stor aktuator, bruk løfteutstyr (f.eks. kran eller gaffeltruck) til å løfte den. Løfteinstruksjoner Sikre slynger mot glidning. Påse at slyngene kan fjernes fra aktuatoren straks den er montert på ventilen. Forhindre at aktuatoren tipper eller glir. Ikke la laster være suspendert når arbeid avbrytes for lengre perioder. Påse at reserveslyngen mellom løfteøyet og riggutstyret (krok, kjetting, osv.) ikke bærer noen last ved løft av kontrollventiler som er større enn DN 150 med aktuatoren allerede montert. Slyngen beskytter bare kontrollventilen mot tipping når den løftes. Før kontrollventilen løftes, strammes slyngen. Slyngene som er koblet til ventilhuset må bære hele lasten (se Fig.4). Løfte aktuatoren (uten ventil)! MELDING Risiko for skade på aktuatoren på grunn av feil tilkoblede slynger. 750v2 cm² versjon: Løfteøyet på øvre membranhus er beregnet på montering og fjerning av aktuatoren i tillegg til løft av aktuatoren uten ventil. Ikke løft hele kontrollventilenheten med løfteøyet. 1. Fest en slynge til løfteøyet på aktuatoren og til riggeutstyret (f.eks. krok) på kranen eller gaffeltrucken (se Fig.4). 2. Løft aktuatoren forsiktig. Sjekk at løfteutstyret og tilbehøret kan bære vekten. 3. Flytt aktuatoren i jevn tempo til monteringsstedet. 4. Monter aktuatoren til ventilen. Se avsnittet Fjern slyngene etter montering. Tips Vi anbefaler at du bruker en krok med sikkerhetslås (se Fig.4). Sikkerhetslåsen forhindrer at slyngene glir under løft og transport. Merk En løfteanordning (artikkelnr.) ) fås for versjonene 175v2 cm² og 350v2 cm². 19

20 Tiltak for klargjøring Løfte hele kontrollventilen. En svivelløftekrok kan skrues inn i hunngjengen på øvre membranhus (se avsnittet 3.7 på Tilbehør). Svivelløftekroken er designet for å plassere en kontrollventilenhet vertikalt. Se relevant ventildokumentasjon for instruksjoner om hvordan en kontrollventil skal løftes. 4.3 Oppbevaring! MELDING Risiko for aktuatorskade som følge av feil oppbevaring. Følg instruksjoner for oppbevaring. Unngå lange oppbevaringstider. Ta kontakt med SAMSON ved andre oppbevaringsforhold eller lengre perioder med oppbevaring. Fig.4: Løftepunkt på aktuatoren Fig.5: Løftepunkter på kontrollventilen (eksempel) 20

21 Tiltak for klargjøring Merk Vi anbefaler at du sjekker aktuatoren og gjeldende oppbevaringsforhold med jevne mellomrom under lengre perioder med oppbevaring. Vi anbefaler oppbevaringstemperatur på 15 C for elastomere. Oppbevar elastomere borte fra smøremidler, kjemikalier, oppløsninger og drivstoff. Oppbevaringsinstruksjoner Når ventilen og aktuatoren allerede er satt sammen, følg med på oppbevaringsforholdene for kontrollventilene. Se tilknyttet ventildokumentasjon. Beskytt aktuatoren mot ekstern påvirkning (f.eks. støt). Ikke skad beskyttelsen mot korrosjon (lakk, overflatebelegg). Utbedre skade umiddelbart. Beskytt aktuatoren mot fuktighet og smuss. Oppbevar den ved relativ fuktighet på mindre enn 75 %. På fuktige steder, unngå kondens. Om nødvendig, bruk tørkemiddel eller varme. Påse at omgivelsesluften er fri for syrer eller andre etsende medier. Overhold tillatte temperaturer (se avsnitt 3.7). Ikke legg noen gjenstander på aktuatoren. Tips SAMSONs serviceavdeling kan gi mer detaljert informasjon om transport og oppbevaring, på forespørsel. 4.4 Klargjøring for installasjon Fortsett som følger: Kontroller aktuatoren for skade. Kontroller for å påse at type benevnelse, ventilstørrelse, materiale, trykkgrense og temperaturområde på aktuatoren stemmer omgivelsesforholdene (temperatur, osv.). Sjekk trykkmåleren som er installert på ventiltilbehøret for å sjekke at den virker. Når ventilen og aktuatoren allerede er montert, sjekk strammemomentene for de påboltede skjøtene (u AB 0100). Komponenter kan løsne under transport. Spesielle oppbevaringsinstruksjoner for elastomere. Elastomer, f.eks. aktuatormembran For at elastomere skal holde fasongen og ikke sprekkes, ikke bøy dem eller heng dem opp. 21

22 Montering og oppstart 5 Montering og oppstart SAMSON kontrollventiler leveres klar til bruk. I spesielle tilfeller leveres ventilen og aktuatoren hver for seg, og må monteres på stedet. Prosedyren for å montere og starte opp ventilen, er beskrevet i det følgende.! Risiko for skade på aktuatoren som følge av for høye eller lave strammemomenter. Følg de spesifiserte momentene ved tilstramming av aktuatorkomponenter. For stramme momenter fører til at deler slites raskere. Deler som ikke er strammet godt nok, kan løsne. Følg de spesifiserte strammemomentene (u AB 0100).! MELDING MELDING Risiko for aktuatorskade som følge av bruk av uegnet verktøy. Bruk bare verktøy som er godkjent av SAM- SON (u AB 0100). Merk Se tilknyttet ventildokumentasjon for ytterligere monteringsinstruksjoner. 5.1 Montere aktuatoren på ventilen Fortsett som følger hvis ventilen og aktuatoren ikke er montert av SAMSON: Merk Fjern den monterte aktuatoren før en annen aktuator monteres (se avsnittet 9.2). Forlasting av aktkuatorfjærene øker trykket til en pneumatisk aktuator og reduserer vandringsområdet til aktuatoren (se avsnittet 5.2". Tips Ventilen og aktuatoren monteres med spesiell oppmerksomhet på aktuatorens benkområde og virkeretning. Disse detaljene er oppgitt på aktuatorens navnplate (se avsnittet 2.1). 1. Løsne på låsemutteren (10) og stammekoblingsmutteren (9) på ventilen. 2. Trykk pluggen godt sammen med pluggstammen inn i seteringen. 3. Gjeng ned låsemutteren og stammekoblingsmutteren. 4. Ta av klemmene på stammekoblingen (A26) og ringmutteren (A8) fra aktuatoren. 5. Skyv ringmutteren over pluggstammen. 6. Plasser aktuatoren på ventildekselet. 7. Finn verdiene for nedre og øvre signaltrykkområde: Den nedre verdien for signaltrykkområde er den samme som minimumsverdien til benkområdet eller driftsområdet (med forlastede fjærer). Den øvre verdien for signaltrykkområdet er den samme som maksimumsverdien 22

23 Montering og oppstart A22 A23 A20 A25 A21 x A8 A7 A26/ Ventildeksel 8 Gjenget bøssing 9 Stammekoblingsmutter 10 Låsemutter 84 Vandringsindikatorskala A7 Aktuatorstamme A8 Ringmutter A20 Sekskantbolt A21 Sekskantmutter A22 Sekskantbolt (forlasting) A23 Sekskantbolt (forlasting) A26/27 Stammekoblingsklemmer Dim. x 95 mm Fig.6: Type 3271 pneumatisk aktuator (175v2 cm²) montert på seteventil for benkområdet eller driftsområdet (med forlastede fjærer). For aktuatorfjærer som skal forlastes, finn også øvre og nedre signaltrykkområde som beskrevet i avsnittet Avhengig av valgt retning på handlingen: Aktuatorstammen forlenges Påfør signaltrkk som tilsvarer nedre signaltrykkområdeverdi til koblingen på nedre membrankammer. 23

24 Montering og oppstart Aktuatorstammen trekkes inn Tilfør signaltrykk som tilsvarer øvre verdi for signaltrykkområde til koblingen på øvre membrankammer. 9. Skru fast stammekoblingsmutteren (9) for hånd til den kommer i kontakt med aktuatorstammen (A7). 10. Drei stammekoblingsmutteren ytterligere en kvart omdreining og fest posisjonen med låsemutteren (10). 11. Plasser klemmer på stammekoblingen (A26) og skru dem fast. 12. Innrett vandringsindikatoren (84) med spissen på stammekoblingsklemmen. 5.2 Forlaste fjærene Følgende kan oppnås ved å forlaste fjærene i aktuatoren: Trykket økes (bare aktuatorer med "stamme forlenges") I kombinasjon med en SAMSON-ventil kan aktuatorens vandringsområde tilpasses et mindre ventilvandringsområde Merk Aktuatorer som allerede er forlastet av SAM- SON uten at ventilen er montert, merkes tilsvarende. De kan også identifiseres ved de lengre boltene med mutre som stikker ut fra nedre membranhus. De gir mulighet for at fjærkompresjonen kan avlastes jevnt ved demontering av aktuatoren (se avsnitt9.3) Komprimere fjærene! MELDING Risiko for skade på aktuatoren fordi fjærene er ujevnt strammet. Fordel klemmeboltene og mutrene jevnt rundt omkretsen. Stram mutrene gradvis på kryss og tvers. 1. Fordel de lange boltene (A22) jevnt rundt omkretsen. 2. Skru de lange mutrene (A23) sammen med én skive (A25) fast på klemmeboltene (A22) til de ligger på nedre membranhus (A2). 3. For å stramme fjærene jevnt, stram til mutrene (A23) gradvis på kryss og tvers til begge membranhus (A1, A2) ligger på membranen (A4). Hold bolthodet stille med egnet verktøy og tilfør strammemoment til mutrene. Følg strammemomentene. 4. Sett de korte boltene (A20) gjennom de beregnede hullene på membranhusene (A1, A2). 5. Skru fast de korte mutrene (A21) med skiver (A25) fast til boltene (A20). Følg strammemomentene Øke aktuatortrykket Trykket kan økes bare i aktuatorer med "stamme forlenges"-virkeretning. For å oppnå dette, kan aktuatorfjærene forlastes med opptil 25 % av vandringen eller benkområdet. 24

25 Montering og oppstart Eksempel: Forlasting kreves for et benkområde på 0,2 til 1 bar. 25 % av denne rekkevidden tilsvarer 0,2 bar. Derfor forskyves signaltrykkområdet med 0,2 bar til 0,4 til 1,2 bar. Den nye verdien for nedre signaltrykk er 0,4 bar og den nye verdien for øvre signaltrykkområde er 1,2 bar. Skriv det nye signaltrykkområdet på 0,4 til 1,2 bar på aktuatornavnplaten som driftsområdet med forlastede fjærer Tilpasse vandringsområdet I noen tilfeller har ventilen og aktuatoren forskjellige nominelle vandringer. Avhengig av virkeretningen, fortsett som følger: Virkeretning: aktuatorstammen trekker seg tilbake Fjærene på aktuatorene med "stamme trekkes tilbake"-virkningen kan ikke forlastes. Når en SAMSON-verdi kombineres med en overdimensjonert aktuator (f.eks. nominell vandring på aktuatoren er større enn ventilens nominelle vandring), kan bare første halvdel av aktuatorens benkområde brukes. Eksempel: DN 50-ventil med 15 mm nominell andring og 750 v2 cm2 aktuator med 30 mm nominell vandring: 0,2 til 1 bar benkområde: Ved halve ventilvandringen er driftsområdet mellom 0,2 og 0,6 bar. Virkeretning: Aktuatorstammen forlenges Bruk alltid aktuatorer med forlastede fjærer når ventilens nominelle vandring er mindre enn aktuatorens nominelle vandring. Eksempel: DN 50-ventilen med 15 mm nominell vandring og 750v2 cm2 aktuator med 30 mm nominell vandring; 0,4 til 2 bar benkområde. Signaltrykket for halve aktuatorvandringen (15 mm) er 1,2 bar. Når det legges til den nedre verdien for signaltrykkområdet på 0,4 bar, resulterer det i et signaltrykk på 1,6 bar som kreves for forlasting av fjærene. Den nye, nedre signalområdeverdien er 1,6 bar og den nye verdien for øvre signalområde er 2,4 bar. Skriv det nye signaltrykkområdet på 1,6 til 2,4 bar på navnplaten på aktuatoren, som driftsområdet med forlastede fjærer. 25

26 Drift 6 Drift! ADVARSEL Klemfare oppstår fra bevegelige deler. Aktuatoren inneholder bevegelige deler (aktuatorstemme) som kan skade hender eller fingre hvis satt inn i aktuatorene. Ikke sett hender eller fingre inn i strekkstangen mens ventilen er i drift. Ved arbeid på aktuatoren, koble fra og lås den pneumatiske lufttilførselen i tillegg til kontrollsignalet.! ADVARSEL Risiko for personskade når aktuatoren luftes. Beskytt øynene når du jobber i nærheten av kontrollventilen.! MELDING Drift forstyrret av en blokkert aktuator eller pluggstamme. Ikke steng for bevegelsen av aktuatoren eller pluggstammen ved å legge gjenstander i veien for dem. 6.1 Strupeservice Pneuatiske aktuatorer av type 3271 og type 3277 med 175v2, 350v2 og 750v2 cm² aktuatorområder er designet for maks. forsyningstrykk på 6 bar når brukt til strupeservice. 6.2 På/av-service I på/av-service må forsyningstrykket begrenses, avhengig av benkområdet eller driftsområdet til aktuatoren. Gjeldende benkområde eller driftsområde som aktuatoren kan bevege seg gjennom står oppgitt på navnplaten (se avsnittet 3.7). Aktuatorstammen trekkes inn (FE) For virkeretningen "aktuatorstamme trekker seg tilbake (FE)", må ikke tillatt forsyningstrykk overstige øver benkområdeverdi med mer enn 3 bar: Benkområde Sviktsikker handling Maks. forsyningstrykk 0,2 til 1,0 bar 4 bar 0,4 til 2,0 bar Aktuatorstammen trekkes inn 5 bar 0,6 til 3,0 bar 6 bar Aktuatorstammen forlenges (FA) Med sviktsikker handling "aktuatorstamme trekkes inn" og vandringsstopp, må ikke forsyningstrykket overstige øvre fjærområdeverdi med mer enn 1,5 bar. 6.3 Manuell modus I pneumatiske aktuatorer av Type 3271 og Type 3277 med 750v2 cm² aktuator-område og håndhjul, må ikke øvre fjærområdeverdien overstige 3,1 bar. 26

27 Drift 6.4 Tilleggsmerknader vedrørende drift Merkeaktuatorer med redusert forsyningstrykk med klistremerke ("Maks. forsyningstrykk begrenset til bar"). Tilfør kun signaltrykket til signaltrykkoblingen (S) på membrankammeret på aktuatoren som ikke inneholder noen fjærer (se Fig.2 og Fig.3). Bruk bare lufteplugger som slipper luft gjennom dem (A16 i Fig.2 og Fig.3). 6.5 Reversering av virkeretningen Virkeretningen (og sviktsikker handling) av pneumatiske aktuatorer kan enders. Den feilsikre handlingen indikeres på navnplaten med et symbol: Aktuatorstammen forlenges Aktuatorstammen trekkes inn! FARE Risiko for sprengning i aktuatoren. Aktuatorene er trykksatt. Feil åpning kan føre til at komponentene sprenges. Før noe arbeid startes på aktuatoren, trykksettes alle de aktuelle delene av anlegget og aktuatoren.! ADVARSEL Risiko for personskade som følge av forlastede fjærer. Aktuatorer med forhåndslastede fjærer er under spenning. De kan identifiseres ved de lange boltene som stikker ut fra under aktuatoren. Før arbeid startes på aktuatoren, avlast trykket fra de forlastede fjærene (se avsnittet 9.3).! MELDING Risiko for funksjonssvikt som følge av feil detaljer på navnplaten etter reversering av virkeretningen. Etter reversering er ikke symbolet og konfigurasjons-id på navnplaten gyldige lenger. Ta kontakt med SAMSON for å be om ny navnplate Reversering av virkeretningen fra stammen, forlengees til stamme trekkes inn 1. Løft aktuatoren av ventilen. Se avsnittet Ta ut mutrene (A21) og boltene (A20) på membranhuset. 3. Avlast fjærkomprimeringen av aktuatorer med forlastede fjærer (se avsnittet 9.3). 4. Løft av øvre membranhus (A1) og ta av fjærene (A10). 27

28 Drift 5. Trekk ut membranplaten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A4) fra nedre membranhus (A2). 6. Klem nedre del av aktuatorstammen (A7) til en skruestikke med beskyttende kjever. Påse at aktuatorstammen ikke er skadet. 7. Skru ut mutteren og ta den ut (A33). 8. Ta ut delene fra aktuatorstammen (A7) i den angitte rekkefølgen: Avstandsstykke (A36) O-ring (A17) Membranplate (A5) Membran (A4) Kompressor (A35) 9. Sett delene på aktuatorstammen i motsatt rekkefølge, som følger: Avstandsstykke (A36) O-ring (A17) Membranplate (A5) Membran (A4) Kompressor (A35) Påse at forseglingskanten på membranen (A4) er satt inn riktig mellom kompressoren (A35) og membranplaten (A5). For å forhindre at O-ringen skades, bruk et egnet verktøy til å skyve O-ringen over på aktuatorstammen og plassere den på riktig måte. 10. Skru mutteren (A33) mot kompressoren (A35). Ved stramming mot den limte sekskantmutteren (med 175v2 cm2 og 350v2 cm2) eller på mutteren med spor (med 750v2 cm2), bruk et egnet verktøy til å holde den stille. Følg strammemomenter. Påse at membranen ikke roterer. 11. Påfør et egnet smøremiddel på aktuatorstammen (A7). A33 A35 A33 A5 A17 A35 A17 A34 A7 A36 A4 A36 A9 A4 Membran A5 Membranplate A7 Aktuatorstamme A7 A5 A4 A9 Mutter A17 O-ring A33 Mutter A 34 A35 A36 Mutter med spor Kompressor Avstandsstykke Fig.7: Oppsett av deler for retningen som stammen strekkes ut i (venstre: 175v2 og 350v2 cm²; høyre: 750v2 cm²) 28

29 Drift 12. Klem fast øvre membranhus (A1) med åpningsflaten vendt opp, i et egnet klemmefeste. 13. Plasser membranplaten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A4) med aktuatorstammen vendt oppover, inn i membranhuset (A1). 14. Sett fjærene (A10) inn i membranplaten (A5), og midtstill dem i tiltenkte fordypninger. 15. Før forsiktig nedre membranhuset (A2) over aktuatorstammen (A7) og sett det på fjærene (A10). Påse at forseglingselementene ikke er skadet. Sørg for at trykkluftkoblingene på husene (A1, A2) er riktig innrettet med hverandre. 16. Om nødvendig, forlast fjærene (se avsnittet5.2). 17. Fest øvre og nedre membranhus (A1, A2) sammen med mutrene (A21) og boltene (A20). Stram mutrene jevnt. Overhold strammemomentene. 18. Type 3271: Ta ut luftepluggen (A16) fra øvre signaltrykkobling (S) og skru fast til nedre kobling. Type 3277: ta ut luftepluggen (A16). Aktuatorfjærene, som nå skyves mot membranplaten nedenfra, forårsaker at aktuatorstammen trekkes tilbake. Signaltrykket er koblet til øvre kobling (S) på øvre membranhus Derfor forlenges aktuatorstammen motsatt fjærkreftene, etter hvert som signaltrykket økes. 19. Fest en ny navnplate med endret symbol og ny konfigurasjons-id til aktuatoren. A33 A33 A36 A36 A17 A35 A34 A7 A17 A5 A4 A35 A7 A9 A5 A4 A4 A5 A7 Membran Membranplate Aktuatorstamme A9 A17 A33 Mutter O-ring Mutter A 34 A35 A36 Mutter med spor Kompressor Avstandsstykke Fig.8: Oppsett av deler for retningen som stammen stikker ut i (venstre: 175v2 og 350v2 cm²; høyre: 750v2 cm²) 29

30 Drift Reversering av virkeretningen fra stammen som trekkes inn til stammen som forlenges 1. Løft aktuatoren fra ventilen. Se avsnittet Ta ut mutrene (A21) og boltene (A20) på membranhuset. 3. Relieve the spring compression of actuators with preloaded springs (see section 9.3). 4. Løft av øvre membranhus (A1). 5. Trekk ut membranplaten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A4) fra nedre membranhus (A2). 6. Ta fjærene (A10) ut av nedre membranhus (A2). 7. Klem nedre del av aktuatorstammen (A7) til en skruestikke med beskyttende kjever. Påse at aktuatorstammen ikke er skadet. 8. Skru ut mutteren og ta den ut (A33). 9. Ta ut delene fra aktuatorstammen (A7) i den angitte rekkefølgen: Kompressor (A35) Membran (A4) Membranplate (A5) O-ring (A17) Avstandsstykke (A36) 10. Sett delene på aktuatorstammen i motsatt rekkefølge, som følger: Kompressor (A35) Membran (A4) Membranplate (A5) O-ring (A17) Avstandsstykke (A36) Påse at forseglingskanten på membranen (A4) er satt inn riktig mellom kompressoren (A35) og membranplaten (A5). For å forhindre at O-ringen skades, bruk et egnet verktøy til å skyve O-ringen over på aktuatorstammen og plassere den på riktig måte. 11. Skru mutteren (A33) mot kompressoren (A35). Ved stramming mot den limte sekskantmutteren (med 175v2 cm2 og 350v2 cm2) eller på mutteren med spor (med 750v2 cm2), bruk et egnet verktøy til å holde den stille. Følg strammemomenter. Påse at membranen ikke roterer. 12. Påfør et egnet smøremiddel på aktuatorstammen (A7). 13. Sett membranplateenheten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A4) inn i nedre membranhus (A2). 14. Sett fjærene (A10) inn i membranplaten (A5), og midtstill dem i tiltenkte fordypninger. 15. Sett på øvre membranhus (A1). Påse at trykkluftkoblingene på husene (A1, A29 er riktig innrettet med hverandre. 16. Om nødvendig, forlast fjærene (se avsnittet 5.2). 17. Fest øvre og nedre membranhus (A1, A2) sammen med mutrene (A21) og boltene (A20). Stram mutrene jevnt. Overhold strammemomentene. 30

31 Drift 18. Type 3271: ta ut luftepluggen (A16) fra nedre signaltrykkobling (S) og skru den fast til den øvre koblingen. Type 3277: ta ut luftepluggen (A16). Aktuatorfjærene som nå trykker mot membranplaten ovenfra, får aktuatorstammen til å forlenges. Signaltrykket er koblet til nedre kobling (S) på nedre membranhus (over åket i Type 3277). Følgelig trekkes aktuatorstammen inn og motvirker fjærkreftene når signaltrykket økes. 19. Fest en ny navnplate med endret symbol og ny konfigurasjons-id til aktuatoren. 6.6 Versjon med håndhjul Stammekoblingen (51) kobler aktuatorstammen (A7) til aktuatorstammen (A50) på håndhjulet. Aktuatorstammens posisjon kan justeres med håndhjulet (A60). Se Fig.9. I pneumatiske aktuatorer av Type 3271 og Type 3277 med 750v2 cm² aktuator-område og håndhjul, må ikke øvre fjærområdeverdien overstige 3,1 bar. A60 A66 A60 A55 A51 A50 A55 A66 A51 A50 A50 A51 A55 Aktuatorstamme (håndhjul) A60 Stammekobling A66 Peker Håndhjul Låsemutter Fig.9: Type 3271-aktuator med håndhjul (venstre: 175v2 og 350v2 cm², høyre: 750v2 cm²) 31

32 Drift Merk Hvis du vil montere et håndhjul til en aktuator, ta kontakt med SAMSONs serviceavdeling Forlenge aktuatorstammen manuelt 1. Løsne på låsemutteren (A66) for å låse opp håndhjulet (A60). 2. Drei håndhjulet med klokken for rå forlenge aktuatorstammen. 3. For å endre fra manuell til automatisk drift, sett håndhjulet i nøytral posisjon ved å innrette pekeren (A55) med sporet på stammekoblingen (A51). 4. Stram til låsemutteren (A66) for å låse håndhjulet Trekke inn aktuatorstammen manuelt 1. Løsne på låsemutteren (A66) for å låse opp håndhjulet (A60). 2. Drei håndhjulet mot klokken for å trekke inn aktuatorstammen. 3. For å endre fra manuell til automatisk drift, sett håndhjulet i nøytral posisjon ved å innrette pekeren (A55) med sporet på stammekoblingen (A51). 4. Stram til låsemutteren (A66) for å låse håndhjulet. 6.7 Vandringsstopp 175v2 cm² 350v2 cm² 750v2 cm² I versjonen med vandringsstoppet, kan maks. og min. aktuatorvandring begrenses som følger: Aktuatorområde Virkeretning Stamme forlenges (FA) Stamme trekkes inn (FE) Stamme forlenges (FA) Stamme trekkes inn (FE) Min. stopp i % Maks. stopp i % 0 til 85 0 til til 85 0 til til til til til Nedre vandringsstopp (minimumsvandring) 1. Løsne på låsemutteren (A78) og fjern deksel (A73). 2. Løsne på øvre låsemutter (A70). 3. Flytt aktuatoren til ønsket posisjon for minimumsvandring. 4. Skru inn nedre låsemutter (A70) så langt den går, og låse posisjonen med øvre låsemutter (A70). 5. Fest dekselet (A73) og stram låsemutteren på nytt (A78). 32

33 Drift A72 A70 A78 A73 A50 A70 A73 A75 A78 A50 A75 A7 A7 A7 Aktuatorstamme A50 Aktuatorstamme A70 Låsemutter A72 Låsemutter A73 Deksel A75 Øvre membranhus A78 Låsemutter Fig.10: Type 3271-aktuator med håndhjul (venstre: 175v2 og 350v2 cm² med stammen, høyre: 750v2 cm² med stammen) Merk Hvis minimumsvandringen ikke skal begrenses, tre på mutrene (A70) til de når øvre ende av aktuatorstammen (A50) og lås dem på plass. 2. Flytt aktuatoren til ønsket posisjon av mak. vandring. 3. Skru på dekselet (A73) igjen så langt det går og stram låsemutteren (A78) igjen Øvre vandringsstopp (maks. vandring) 1. Løsne på låsemutteren (A78) og fjern deksel (A73). 33

34 Service 7 Service! Risiko for sprengning i aktuatoren. Aktuatorene er trykksatt. Feil åpning kan føre til at komponentene sprenges. Før noe arbeid startes på aktuatoren, trykksettes alle de aktuelle delene av anlegget og aktuatoren.! Risiko for personskade som følge av forlastede fjærer. Aktuatorer med forhåndslastede fjærer er under spenning. De kan identifiseres ved de lange boltene som stikker ut fra under aktuatoren. Før du starter arbeid med aktuatoren, avlast kompresjonen fra de forlastede fjærene (se avsnittet 9.3).! FARE ADVARSEL MELDING Risiko for skade av aktuatoren på grunn av feil service eller reparasjon. Ikke utfør noe servicearbeid eller reparasjon selv, bortsett fra aktivitetene beskrevet i dette avsnittet. Ta kontakt med SAMSONs serviceavdeling. Service og reparasjon må utføres kun av personale som er lært opp til dette formålet.! MELDING Risiko for skade på aktuatoren som følge av for høye eller lave strammemomenter. Følg de spesifiserte momentene ved tilstramming av aktuatorkomponenter. For stramme momenter fører til at deler slites raskere. Deler som ikke er strammet godt nok, kan løsne. Følg de spesifiserte strammemomentene (u AB 0100).! Risiko for aktuatorskade som følge av bruk av uegnet verktøy. Bruk bare verktøy godkjent av SAMSON (u AB 0100).! MELDING MELDING Risiko for aktuatorskade som følge av bruk av uegnede smøremidler. Bruk bare smøremidler godkjent av SAM- SON (u AB 0100). Merk Produktgarantien blir ugyldig hvis serviceeller reparasjonsarbeid som ikke er beskrevet i disse instruksjonene utføres uten forhåndsgodkjenning fra SAMSONs serviceavdeling. Bruk bare reservedeler fra SAMSON, som overholder de opprinnelige spesifikasjonene. 34

35 Service 7.1 Bytte ut membranen Versjonen med virkeretningen "aktuatorstamme forlenger" (FA) 1. Løft aktuatoren av ventilen. Se avsnittet Ta ut mutrene (A21) og boltene (A20) på membranhuset. 3. Avlast fjærkompresjonen av aktuatorer med forlastede fjærer (se avsnittet 9.3). 4. Løft av øvre membranhus (A1) og ta av fjærene (A10). 5. Trekk ut membranplaten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A4) fra nedre membranhus (A2). 6. Klem nedre del av aktuatorstammen (A7) til en skruestikke med beskyttende kjever. Påse at aktuatorstammen ikke er skadet. 7. Skru ut mutteren og ta den ut (A33). 8. Ta ut delene fra aktuatorstammen (A7) i den angitte rekkefølgen: Avstandsstykke (A36) O-ring (A17) Membranplate (A5) Membran (A4) 9. Plasser delene på aktuatorstammen i den angitte rekkefølgen: Ny membran (A4) Membranplate (A5) O-ring (A17) Avstandsstykke (A36) Påse at forseglingskanten på den nye membranen (A4) er satt riktig inn mellom kompressoren (A35) og membranplaten (A5). For å forhindre at O-ringen skades, bruk et egnet verktøy til å skyve O-ringen over på aktuatorstammen og plassere den på riktig måte. A33 A33 A36 A36 A17 A35 A34 A7 A17 A5 A4 A35 A7 A9 A5 A4 A4 A5 A7 Membran Membranplate Aktuatorstamme A9 A17 A33 Mutter O-ring Mutter A 34 A35 A36 Mutter med spor Kompressor Avstandsstykke Fig.11: Oppsett av deler for retningen som stammen stikker ut i (venstre: 175v2 og 350v2 cm²; høyre: 750v2 cm²) 35

36 Service 10. Skru mutteren (A33) mot kompressoren (A35). Ved stramming mot den limte sekskantmutteren (med 175v2 cm2 og 350v2 cm2) eller på mutteren med spor (med 750v2 cm2), bruk et egnet verktøy til å holde den stille. Følg strammemomenter. Påse at membranen ikke roterer. 11. Påfør et egnet smøremiddel på aktuatorstammen (A7). 12. Sett membranplateenheten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A4) inn i nedre membranhus (A2). 13. Sett fjærene (A10) inn i membranplaten (A5), og midtstill dem i tiltenkte fordypninger. 14. Sett på øvre membranhus (A1). Påse at trykkluftkoblingene på husene (A1, A29 er riktig innrettet med hverandre. 15. Om nødvendig, forlast fjærene (se avsnittet 5.2). 16. Fest øvre og nedre membranhus (A1, A2) sammen med mutrene (A21) og boltene (A20). Stram mutrene jevnt. Overhold strammemomentene. 17. Monter aktuatoren på ventilen (se avsnittet 5.1). Versjon med virkeretningen "aktuatorstamme trekkes tilbake" (FE) 1. Løft aktuatoren av ventilen. Se avsnittet Ta ut mutrene (A21) og boltene (A20) på membranhuset. 3. Avlast fjærkompresjonen til aktuatorer med forlastede fjærer (se avsnittet 9.3). 4. Løft av øvre membranhus (A1). 5. Trekk ut membranplaten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A4) fra nedre membranhus (A2). A33 A33 A5 A35 A17 A35 A17 A34 A7 A36 A4 A36 A9 A7 A5 A4 A4 Membran A9 Mutter A34 Mutter med spor A5 Membranplate A17 O-ring A35 Kompressor A7 Aktuatorstamme A33 Mutter A36 Avstandsstykke Fig.12: Oppsett av deler for retningen som stammen strekkes ut i (venstre: 175v2 og 350v2 cm²; høyre: 750v2 cm²) 36

37 Service 6. Klem nedre del av aktuatorstammen (A7) til en skruestikke med beskyttende kjever. Påse at aktuatorstammen ikke er skadet. 7. Skru ut mutteren og ta den ut (A33). 8. Ta kompressoren (A35) og membranen (A4) av membranplaten (A5). 9. Sett den nye membranen i membranplaten (A5). Påse at forseglingskanten på membranen (A4) er satt riktig inn mellom kompressoren (A35) og membranplaten (A5). 10. Skru kompressoren (A35) på aktuatorstammen (A7). 11. Skru mutteren (A33) mot kompressoren (A35). Ved stramming mot den limte sekskantmutteren (med 175v2 cm2 og 350v2 cm2) eller på mutteren med spor (med 750v2 cm2), bruk et egnet verktøy til å holde den stille. Følg strammemomenter. Påse at membranen ikke roterer. 12. Sjekk om fjærene (A10) ligger riktig i nedre membranhus (A2). 13. Påfør et egnet smøremiddel på aktuatorstammen (A7). 14. Sett membranplateenheten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A2) i nedre membranhus (A2). Påse at forseglingselementene ikke er skadet. 15. Sett på øvre membranhus (A1). Påse at trykkluftkoblingene på husene (A1, A29 er riktig innrettet med hverandre. 16. Om nødvendig, forlast fjærene (se avsnittet 5.2), 17. Fest øvre og nedre membranhus (A1, A2) sammen med mutrene (A21) og boltene (A20). Stram mutrene jevnt. Overhold strammemomentene. 18. Monter aktuatoren på ventilen (se avsnittet 5.1). 7.2 Bytt ut aktuatorstammens tetninger Versjonen med virkeretningen "aktuatorstamme forlenger" (FA) 1. Løft aktuatoren av ventilen. Se avsnittet Ta ut mutrene (A21) og boltene (A20) på membranhuset. 3. Avlast fjærkompresjonen til aktuatorene med forlastede fjærer (se avsnittet 9.3). 4. Løft av øvre membranhus (A1) og ta av fjærene (A10). 5. Trekk ut membranplaten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A4) fra nedre membranhus (A2). 6. Bruk egnet stempel til å fjerne radialakselforseglingen. 7. Bruk egnet forsegling og smøremiddel til den nye radiale akselforseglingen (A40). 8. Bytt ut tørrlageret (A42) og viskeren (A41) om nødvendig. 9. Bytt ut tørrlageret (A42) og viskeren (A41) om nødvendig. 10. Påfør et egnet smøremiddel på aktuatorstammen (A7). 37

Monteringsog driftsinstruks. Pneumatisk aktuator type 3271 EB 8310 NO. Type Type Type 3271 med håndratt.

Monteringsog driftsinstruks. Pneumatisk aktuator type 3271 EB 8310 NO. Type Type Type 3271 med håndratt. Pneumatisk aktuator type 3271 Type 3271 Type 3271-5 Type 3271 med håndratt Type 3271-52 Fig. 1 Aktuatorer type 3271 Monteringsog driftsinstruks Utgave oktober 2004 Innhold Sikkerhetsinstrukser Innhold...

Detaljer

Monterings- og driftsinstruks

Monterings- og driftsinstruks Monterings- og driftsinstruks EB 8015 NO Oversettelse av original bruksanvisning Type 3241-ventil med Type 3271-aktuator (venstre) og Type 3277-aktuator (høyre) Type 3241-ventil DIN-versjon I kombinasjon

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Madas EV magnetventil

Madas EV magnetventil Revidert 16.01.2012 av Torstein Austigard Madas EV magnetventil Automatisk normalt lukket magnetventil EV-1 maks 1 bar EV-3 maks 3 bar EV-6 maks 6 bar Side 1 av 13 Beskrivelse Normalt lukket magnetventil

Detaljer

EB 8546 NO. Type 4708 matetrykkregulatorer. Oversettelse av original bruksanvisning. Type Type Type

EB 8546 NO. Type 4708 matetrykkregulatorer. Oversettelse av original bruksanvisning. Type Type Type EB 8546 NO Oversettelse av original bruksanvisning Type 4708-53 Type 4708-64 Type 4708-12 Type 4708 matetrykkregulatorer Utgave mars 2018 Vær oppmerksom på montering og bruksanvisningen Disse montering

Detaljer

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING VIKTIG: DET ER VIKTIG AT DU HAR LEST OG FORSTÅTT DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR DU TAR KRANEN I BRUK. SØRG ALLTID FOR Å BRUKE DENNE PÅ RIKTIG MÅTE, NOE SOM VIL FORHINDRE

Detaljer

BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSINSTRUKS FOR KITO SHORT HEADROOM TYPE < MANUELL KJETTINGTALJE > Øvre opphengsaksel. Medløperskive

BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSINSTRUKS FOR KITO SHORT HEADROOM TYPE < MANUELL KJETTINGTALJE > Øvre opphengsaksel. Medløperskive BULLETIN nr. SHB-0810-3 BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSINSTRUKS FOR KITO SHORT HEADROOM TYPE < MANUELL KJETTINGTALJE > 1. DELENAVN Denne bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksen beskriver spesielle tiltak

Detaljer

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave Nokia sykkelladersett 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. utgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia sykkelladersett kan du lade batteriet i en kompatibel

Detaljer

Nav for skivebremser - landeveisykler

Nav for skivebremser - landeveisykler (Norwegian) DM-HB0004-01 Forhandlermanual Nav for skivebremser - landeveisykler HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 VIKTIG MELDING Denne forhandlermanualen er beregnet hovedsakelig til bruk for profesjonelle

Detaljer

BrukerManual QLASSIC

BrukerManual QLASSIC BrukerManual QLASSIC Brukermanual qlassic Alle rettigheter forbeholdes. Intet i denne utgaven må mangfoldiggjøres og/eller offentliggjøres i trykk, fotokopi, mikrofilm eller på hvilken som helst annen

Detaljer

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING CBR 06-007 JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING FOR POWERTEX JEKKETALJE ADVARSEL Hvis bruksanvisning ikke følges, kan dette resultere i feil bruk, skade på personer og/eller eiendom

Detaljer

Ball bearing Lifting Point (BLP)

Ball bearing Lifting Point (BLP) Ball bearing Lifting Point (BLP) NO Bruksanvisning Z769449 Rev E03 Bruksanvisning Allmenn informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres av personer

Detaljer

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Følgende følger med i esken ved kjøp av nytt anlegg: 1. Filter enheten m/filter patron 2. Nøkkel til lokket 3. Gjenget

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

Oppgraderingssett for drivkomponent Modell 44905, eller GreensPro 1200-greenvalse

Oppgraderingssett for drivkomponent Modell 44905, eller GreensPro 1200-greenvalse Form No. 8-644 Rev A Oppgraderingssett for drivkomponent Modell 44905, 44906 eller 44907 GreensPro 00-greenvalse Modellnr. 7-5899 Modellnr. 7-5907 Installasjonsveiledning ADVARSEL CALIFORNIA Proposition

Detaljer

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 AKSEPTANSERKLÆRING FOR MOTTAK AV MASKINEN 1. Vi bekrefter at maskinen er levert i god stand, og hvis montert, med flyttbar beskyttelse montert. 2. Vi bekrefter at maskinen

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025 BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.

Detaljer

ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner 6 B 70 no 4/2015 2 6 B 20 no Innhold 1 GENERELT...3 1.1 Deler og armaturer...3 2 SIKKERHETSREGLER...4

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING B B0139 B B0361

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING B B0139 B B0361 MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING B005 - B019 B0140 - B061 1 GENERELT 1.1 GENERELL INFORMASJON 1. SYMBOLER MONTERINGSDELER.1 LISTE OVER HYDRAULISK TILBEHØR. HYDRAULISKE TILKOBLINGER..1 Rørdiameter.. Åpning

Detaljer

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31 DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig

Detaljer

Operatør av dette løfteutstyret plikter å sette seg nøye inn i denne brukerinstruksen.

Operatør av dette løfteutstyret plikter å sette seg nøye inn i denne brukerinstruksen. 1 Generelt Operatør av dette løfteutstyret plikter å sette seg nøye inn i denne brukerinstruksen. 1.1 Riktig bruk De eksterne mål på løfteredskapen er angitt på vedlagte tegning. Løfteredskapen er bare

Detaljer

DM-CD (Norwegian) Forhandlermanual. Kjededel SM-CD50

DM-CD (Norwegian) Forhandlermanual. Kjededel SM-CD50 (Norwegian) DM-CD0001-00 Kjededel Forhandlermanual SM-CD50 VIKTIG MELDING Forhandlermanualene er hovedsaklig tiltenkt til bruk for profesjonelle sykkelmekanikere. De som ikke er profesjonelt opplært innen

Detaljer

ADVARSEL. CALIFORNIA Proposition 65-advarsel

ADVARSEL. CALIFORNIA Proposition 65-advarsel Form No. 3378-139 Rev A Strømningsfordelersett Trekkenhet i Groundsmaster 4000-serien med Yanmar-motor Modellnr. 30407 Installasjonsveiledning ADVARSEL CALIFORNIA Proposition 65-advarsel Dette produktet

Detaljer

Bruks-, vedlikeholds- og delemanual LH-YII-serien Jekketaljer

Bruks-, vedlikeholds- og delemanual LH-YII-serien Jekketaljer Bruks-, vedlikeholds- og delemanual LH-YII-serien Jekketaljer Maksimumkapasitet: 250 kg Maksimumskapasitet: 500 kg Maksimumskapasitet: 750 kg Maksimumskapasitet: 1500 kg ADVARSEL VIKTIG Denne håndboken

Detaljer

Monteringsog driftsinstruks. Pneumatiske reguleringsventiler type og type EB 8015 NO. Type Type

Monteringsog driftsinstruks. Pneumatiske reguleringsventiler type og type EB 8015 NO. Type Type Pneumatiske reguleringsventiler type 3241-1 og type 3241-7 Type 3241-1 Type 3241-7 Fig. 1 Ventil type 3241 med aktuator type 3271 og med aktuator type 3277 Monteringsog driftsinstruks EB 8015 NO Utgave

Detaljer

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Art. 626 105 Del nr Beskrivelse Antall H 1 Bolt 6 H 2 Skrueanker 12 H 3 Mutter 6 H 4 Øyeskrue 6 H 5 U-bolt 12 H 6 Nylock-mutter 24 H 7 Klamme 12 H 8 Hettemutter 24

Detaljer

Cim 3723B. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i AISI 304 rustfritt stål. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: -10 120 C

Cim 3723B. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i AISI 304 rustfritt stål. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: -10 120 C Cim 72B Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold til EN12266-1:200 standard. Den kan brukes på et stort

Detaljer

PATHFINDER II - TAKTELT FOR BIL BRUKSANVISNING

PATHFINDER II - TAKTELT FOR BIL BRUKSANVISNING PATHFINDER II - TAKTELT FOR BIL BRUKSANVISNING INNHOLD Oppsett instruksjoner: 1. Montere takteltet side side 2-3 2. Sette opp takteltet side 4-6 3. Pakke ned takteltet side 7-9 4. Tips og råd side 10 Viktig

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

Invacare Torill. Invacare Torill long, Invacare Torill short. Sengegrind til Invacare SB 755 Bruksanvisning

Invacare Torill. Invacare Torill long, Invacare Torill short. Sengegrind til Invacare SB 755 Bruksanvisning Invacare Torill Invacare Torill long, Invacare Torill short Sengegrind til Invacare SB 755 Bruksanvisning This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, read this manual

Detaljer

Rotating Eye Lifting Point (RELP)

Rotating Eye Lifting Point (RELP) Rotating Eye Lifting Point (RELP) NO Bruksanvisning Z769447 Rev P11 Bruksanvisning Allmenn informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres av

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING Hi-Force HEP-serien pumper er konstruert for høytrykks hydrauliske sylindere og verktøy med maksimalt arbeidstrykk på 700 bar. Disse instruksjonene dekker alle

Detaljer

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler Installasjon anvisning Tak kassett Split System luftkjøler 1. Sikkerhetsforanstaltninger Installasjon and service på luftkjølings utstyr kan være farlig på grunn av høyt arbeidstrykk og elektriske komponenter.

Detaljer

Cim 3739G. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

Cim 3739G. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C Cim 79G Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold til EN12266-1:200 standard. Den kan brukes på et stort

Detaljer

TT250 Bruksanvisning BENEVNELSE: TT250 EN /7.1 XXXD. CEN-benevnelse for denne bruksanvisningen. EN 1298 IM no Rev-01

TT250 Bruksanvisning BENEVNELSE: TT250 EN /7.1 XXXD. CEN-benevnelse for denne bruksanvisningen. EN 1298 IM no Rev-01 TT250 Bruksanvisning BENEVNELSE: TT250 EN 1004 3 7.1/7.1 XXXD CEN-benevnelse for denne bruksanvisningen. EN 1298 IM no Rev-01 ADVARSEL Aldri stå oppreist på en ubevoktet plattform Denne monteringsanvisningen

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

Bruks- og vedlikeholdsveiledning. JRG CleanLine Combi /.032 N

Bruks- og vedlikeholdsveiledning. JRG CleanLine Combi /.032 N Bruks- og vedlikeholdsveiledning JRG CleanLine Combi 1370.025/.032 N 11 Oppbygning 4 12 2 1 3 6 5 7 1 Kropp 2 Manometer tilkobling / lufte skrue 3 Mutter 4 Filter kopp 5 Filter element 6 Støtstang 7 Ring

Detaljer

Fjæroperert Clean Service

Fjæroperert Clean Service Beskrivelse Dimensjon Trykk Temperatur Utførelse Sikkerhetsventiler for mat, drikke og farmasøytisk industri 0,1 bar Flenset, Gjenget, som tilfredsstiller alle de relevante standarder og forskrifter DN

Detaljer

Cim 3739B. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

Cim 3739B. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C Cim 79B Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold til EN12266-1:200 standard. Den kan brukes på et stort

Detaljer

Monteringssett for lasteplan med manuell dump eller elektrisk løft 2011 til 2013 Workman -bruksbil i MD-serien ADVARSEL

Monteringssett for lasteplan med manuell dump eller elektrisk løft 2011 til 2013 Workman -bruksbil i MD-serien ADVARSEL Form No. 3385-512 Rev A Monteringssett for lasteplan med manuell dump eller elektrisk løft 2011 til 2013 Workman -bruksbil i MD-serien Modellnr. 127-7385 Modellnr. 127-7386 Installasjonsveiledning Sikkerhet

Detaljer

Fleksibel gresskurv-sett eller utvidet fleksibel gresskurv-sett 46 cm klippeenheter i Reelmaster 3550-serien

Fleksibel gresskurv-sett eller utvidet fleksibel gresskurv-sett 46 cm klippeenheter i Reelmaster 3550-serien Form No. Fleksibel gresskurv-sett eller utvidet fleksibel gresskurv-sett 46 cm klippeenheter i Reelmaster 3550-serien Modellnr. 03923 Modellnr. 03924 3397-835 Rev A Installasjonsveiledning ADVARSEL CALIFORNIA

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 NO HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 1 2 Innholdsliste NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 - Innledning 1.1 Innledning 4 1.2 Generell

Detaljer

HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING

HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING Grunnet stadige forbedringer, kan det være at det faktiske produktet kan variere noe fra beskrivelsene i denne monterings- og bruksanvisningen. Fyll ut opplysningene

Detaljer

DA 516, DAF 516. Differansetrykkregulatorer Regulerbart innstillingsområde

DA 516, DAF 516. Differansetrykkregulatorer Regulerbart innstillingsområde DA 516, DAF 516 Differansetrykkregulatorer Regulerbart innstillingsområde IMI TA / Differansetrykkregulatorer / DA 516, DAF 516 DA 516, DAF 516 Kompakt differansetrykkregulator for fjernvarme-, varme-

Detaljer

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 www.brettevilletaljer.no Email: post@brettevilletaljer.no

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Flytende overflateskimmer VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 80IO

BRUKERVEILEDNING. Flytende overflateskimmer VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 80IO BRUKERVEILEDNING VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Les, forstå og følg alle instruksjoner nøye før du begynner å installere og bruke dette produktet. Flytende overflateskimmer 80IO Advarsler...39 Liste over deler...

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Norwegian) DM-FC0001-00 Forhandlermanual FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 VIKTIG MELDING Forhandlermanualene er hovedsaklig tiltenkt til bruk for profesjonelle sykkelmekanikere. De som ikke er profesjonelt

Detaljer

Anborings- og hylsesystem. Brukerveiledning. Anborings- og hylsesystem. fra EWE Armaturen GmbH & Co. KG BRUKERVEILEDNING

Anborings- og hylsesystem. Brukerveiledning. Anborings- og hylsesystem. fra EWE Armaturen GmbH & Co. KG BRUKERVEILEDNING Brukerveiledning Anborings- og hylsesystem fra EWE Armaturen GmbH & Co. KG BRUKERVEILEDNING 1 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Grunnleggende regler for anboring på hovedledninger...side Side 3 3

Detaljer

Bruksanvisning SENsit. Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning SENsit. Alltid på den sikre siden. Bruksanvisning SENsit Alltid på den sikre siden. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Brukeranvisninger...2 A 1.1 Symboler...2

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

MONTERINGSANVISNING FOR HANDI-LIFT ML7

MONTERINGSANVISNING FOR HANDI-LIFT ML7 MONTERINGSANVISNING FOR HANDI-LIFT ML7 Innholdsfortegnelse 1 Introduksjon... 3 1.1 Sjekk delene og tegningen... 3 1.2 Elektrisk installasjon... 3 2 Kraftpåvirkning på bygningen... 4 3 Installasjon av tårnet...

Detaljer

Decenter Lifting Point (DLP)

Decenter Lifting Point (DLP) Decenter Lifting Point (DLP) NO Bruksanvisning Z769448 Rev. P11 Bruksanvisning - Allmenn informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres av personer

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk båndsag OBT-BS01-150

Brukerveiledning Elektrisk båndsag OBT-BS01-150 Brukerveiledning Elektrisk båndsag OBT-BS01-150 Båndsag Advarsel! Les denne brukerveiledningen nøye før du tar maskinen i bruk, for din egen sikkerhet. Forsiktighetsregler Når du tar denne maskinen

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL VENTLATOR TRO. METS, NFNTY BRUKSANVSNNG MODELL 1 3 4 2 8 7 1 3 5 4 6 6 5 7 8 6 5 1-Luftutløpsgap 2-Glass 3-ntern skorstein 4-Ekstern skorstein 5-Hoveddel 6-Kontrollpanel 7-Halogenlampe 8-Kassettfilter

Detaljer

Brukerveiledning Feiemaskin PT-MS70

Brukerveiledning Feiemaskin PT-MS70 Brukerveiledning Feiemaskin PT-MS70 Innhold 1. Forsiktighetsregler 2. Oversikt over komponenter 3. Innhold i pakken 4. Beregnet bruk 5. Tekniske data 6. Montering 7. Bruk 8. Justering av børstestykker

Detaljer

Flat pedal. Forhandlerhåndbok DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Utenfor serie PD-GR500. ROAD MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike

Flat pedal. Forhandlerhåndbok DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Utenfor serie PD-GR500. ROAD MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike (Norwegian) DM-PD0001-03 Forhandlerhåndbok ROAD MTB Trekking City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Flat pedal DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Utenfor serie PD-GR500 INNHOLD VIKTIG MERKNAD...

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

Oversikt over utvalg. Tekniske data. Sikkerhet

Oversikt over utvalg. Tekniske data. Sikkerhet Teknisk datablad D6..NL For åpne og lukkede kretser i kjøle- og varmesystemer For inn- og utkopling av varme- og kjølesystemer Oversikt over utvalg DN PN kvmax [ m³/h] D625NL 25 10 / 16 45 D632NL 32 10

Detaljer

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS Smartpendler AS Monteringsanvisning Innholdsfortegnelse Hva trenger du, hva har du... 1 Klargjøring av felgen... 1 Feste pakkebærer... 3 Bremsehåndtak og gasshåndtak... 4 PAS føler... 5 Smartkontroller...

Detaljer

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett Monteringsanvisning Sikkerhetsnett Art. 623 006 Del nr Beskrivelse Antall H 1 Bolt 6 H 2 Skrueanker 12 H 3 Mutter 6 H 4 Øyeskrue 6 H 5 U-bolt 12 H 6 Nylock-mutter 24 H 7 Klamme 12 H 8 Hettemutter 24 A

Detaljer

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE 0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting

Detaljer

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W BORD SAG 200mm 600W Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: BRUKSANVISNING Produkt: Bordsag, 600W Produktbetegnelse: Direktiver: Normer: Sted og dato:

Detaljer

Klargjøre maskinen. Prosedyre ADVARSEL. Installasjonsveiledning

Klargjøre maskinen. Prosedyre ADVARSEL. Installasjonsveiledning Form No. 3416-611 Rev A Sikkerhets- og beskyttelsessett for førerhus Groundsmaster 4500-, 4700-, - eller Reelmaster 7000-trekkenhet med forlengelsessett med to stolper for veltebeskyttelse Modellnr. 136-2030

Detaljer

TECE gulvvarmefordeler - drifts og montasjeanvisning

TECE gulvvarmefordeler - drifts og montasjeanvisning TECE gulvvarmefordeler - drifts og montasjeanvisning Om denne veiledningen Denne veiledningen er en del av produktet Les igjennom veiledningen før utstyret tas i bruk Ta vare på veiledningen gjennom produktets

Detaljer

DA 50. Differansetrykkregulatorer Differansetrykkregulator med regulerbart innstillingsområde DN 32-50

DA 50. Differansetrykkregulatorer Differansetrykkregulator med regulerbart innstillingsområde DN 32-50 DA 50 Differansetrykkregulatorer Differansetrykkregulator med regulerbart innstillingsområde DN 32-50 IMI TA / Differansetrykkregulatorer / DA 50 DA 50 Differansetrykkregulatorer for varme- og kjøleanlegg

Detaljer

BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning

BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning Advarsler og faresymboler Definisjonen av advarsler og faresymboler er i henhold til ANSI Z535.6 2006. Instruksene og tegnene betyr følgende:

Detaljer

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Denne guiden er ment til å instruere i riktig bruk av alle Viridian ladestasjoner. Installasjon av dette utstyret skal kun utføres av en kvalifisert elektriker.

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Dekorasjonspanel BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Dekorasjonspanel BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W INSTALLERINGSHÅNDBOK Dekorasjonspanel BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 6 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Dekorasjonspanel BYCQ40D7WW Installeringshåndok Den engelske teksten

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

KHO -M og PHO -M -DØRER

KHO -M og PHO -M -DØRER 2 (7) 1. DØRER MED TERSKEL, MONTASJE MÅL Y Horisontal smyg for lys åpning ø 5,5 x 38 VAK B X X Terskelplate A Y Vertikalt smyg av lys åpning VAL Wronic ø 4,2 x 25 Fonsterknings plate Popnagle ø 3,2 x 8

Detaljer

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter IT016101 Advarsel! Les og forstå alle instruksjonene før bruk Denne sveisehjelmen er utviklet for å beskytte øyne og

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13 BRUKERMANUAL SafePoint D42 Rev1 - NO20171106 1 av 13 1 av 13 INNHOLDSFORTEGNELSE SafePoint D42 INDEKS 1 - Sikkerhetsforskrifter 1-3 2 - Beskrivelse 4-5 3 - Brukere / Deponering 6-7 4 - Håndtering ved seddelkrøll

Detaljer

Bruksanvisning Inkluderer sjakler produsert av Van Beest (Green Pin ) i Holland.

Bruksanvisning Inkluderer sjakler produsert av Van Beest (Green Pin ) i Holland. Bruksanvisning Inkluderer sjakler produsert av Van Beest (Green Pin ) i Holland. Velg korrekt type og WLL (nominell arbeidsbelastning) for sjakkelen og korrekt WLL for det aktuelle bruksområdet. Husk å

Detaljer

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data:

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data: Relivent 1400 Monteringsveiledning Viften monteres i tak for å utjevne temperaturforskjeller mellom gulv og tak. Det vil øke temperaturen i oppholdssonen og redusere varmetap fra lokalet. Kan redusere

Detaljer

Fornav/frinav (standard type)

Fornav/frinav (standard type) (Norwegian) DM-HB0001-05 Fornav/frinav (standard type) Forhandlermanual LANDEVEI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Trekking HB-T670 FH-T670

Detaljer

Monteringsanvisning MA 4.B.1

Monteringsanvisning MA 4.B.1 Atlas Varmluftsviften Atlas er beregnet for oppvarming av industribygg og innendørs idrettsanlegg. Atlas skal ikke benyttes: for oppvarming utendørs. i fuktige miljø. i miljø med fare for eksplosiver.

Detaljer

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK MERK: Montering og demontering skal foretas av autorisert personale. Før service/montering/ demontering starter

Detaljer

Deler vi anbefaler i en trykkreduksjonskum

Deler vi anbefaler i en trykkreduksjonskum Deler vi anbefaler i en trykkreduksjonskum Oppbygging av en trykkreduksjonskum for et tenkt tilfelle Einar Ruud mobil 982 38 189 DN 2500 Kumring DN 225 PVC trykkrør DN 225/200 Flensemuffe DN 200/100 Flenseovergang

Detaljer

BRUKERMANUAL. Crane Partner Kjettingtalje Mod. CP Kapasitet fra 500 kg kg.

BRUKERMANUAL. Crane Partner Kjettingtalje Mod. CP Kapasitet fra 500 kg kg. Crane Partner Kjettingtalje Mod. CP Kapasitet fra 500 kg - 5000kg. Type CP-X - Hobby og lett industri Type CP-Y - Industri Type CP-Z - Offshore m/overlastsikring BRUKERMANUAL Crane Partner AS Jekteviken

Detaljer

HOVAP SERIE 9600 BASICFLOW PROSESSVENTILER INSTRUKSJONSMANUAL

HOVAP SERIE 9600 BASICFLOW PROSESSVENTILER INSTRUKSJONSMANUAL 1 INNHOLD 2 Introduksjon 2 2.1 Ventilbruk 2 2.2 Anvendelsesområde 2 2.3 Uriktig bruk 2 3 Sikkerhet 2 4 Transport og lagring 2 5 Installasjonsinstruksjoner 2 5.1 Montering 2 5.2 Installasjon i rørledningen

Detaljer

Generelle sikkerhetshensyn Norsk

Generelle sikkerhetshensyn Norsk Generelle sikkerhetshensyn Generelle sikkerhetshensyn Norsk 1 Generelle sikkerhetshensyn 1 Generelle sikkerhetshensyn Enheter er merket med følgende symbol: 1.1 Om dokumentasjonen Originaldokumentasjonen

Detaljer

Drifts- og installasjonsveiledning

Drifts- og installasjonsveiledning NO Drifts- og installasjonsveiledning 5902 CLOUD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 GENERELL INFORMASJON Generelt Dette er monteringsanvisninger for Novy-enheten som vist på forsiden. Bruksanvisningen leveres separat

Detaljer

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5 HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5 91010 Sikkerhetsinstruksjoner Hvis du føler smerter i brystet, blir svimmel eller kortpustet, må du avbryte treningen og kontakte lege. Ikke dra pedalarmene rundt med hendene.

Detaljer

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING Vennligst sørg for å lese denne bruksanvisningen grundig før bruk, og ta godt vare på bruksanvisningen. 8 Kontrollpanel Skann Hastighet Tid Distanse Kalorier På/Av

Detaljer

Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER

Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER NO Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER 2 1 FORBEREDELSE FØR INSTALLASJON Kjære kunde, denne delen av håndboken inneholder alle forholdsregler og instruksjoner for sikker installasjon, bruk og

Detaljer

KTM 512. Kombinerte regulerings- og innreguleringsventiler Trykkstabilisert reguleringsventil DN

KTM 512. Kombinerte regulerings- og innreguleringsventiler Trykkstabilisert reguleringsventil DN KTM 512 Kombinerte regulerings- og innreguleringsventiler Trykkstabilisert reguleringsventil DN 15-125 IMI TA / Reguleringsventiler / KTM 512 KTM 512 Kompakt, trykkstabilisert ventil for fjernvarme-, varme-

Detaljer

Drifts- og installasjonsveiledning

Drifts- og installasjonsveiledning NO Drifts- og installasjonsveiledning 5912 VELA B=60 1 2 3 4 5 2 GENERELL INFORMASJON Generelt Dette er monteringsanvisninger for kjøkkenviften fra Novy som vist på forsiden. Håndboken er et eget hefte

Detaljer

INSTALLASJON DRIFT VEDLIKEHOLD

INSTALLASJON DRIFT VEDLIKEHOLD Trykkreduksjonsventil AVK Bermad Trykkreduksjonsventil Modell: WD-720-ES-NVI INSTALLASJON DRIFT VEDLIKEHOLD Sikkerhet først Vi er av den mening at sikkerheten til de som jobber med og rundt våre ventiler

Detaljer

EQUICALOR. Monteringsanvisning MA 7.A.4. Reguleringssystem for radiatorer med kombinert aktuator og termostat. Equicalor MA 7.A

EQUICALOR. Monteringsanvisning MA 7.A.4. Reguleringssystem for radiatorer med kombinert aktuator og termostat. Equicalor MA 7.A EQUICALOR Reguleringssystem for radiatorer med kombinert aktuator og termostat 1/8 Beskrivelse Del 1 - Chronotermostat Display og knapper Advarsler Alarm historikk Monteringsanvisning Montering - -A Montering

Detaljer

KDIX 8810. Monteringsinstruksjoner

KDIX 8810. Monteringsinstruksjoner KDIX 8810 Monteringsinstruksjoner Oppvaskmaskin, sikkerhet 4 Installasjonskrav 5 Installasjonsinstruksjoner 7 Oppvaskmaskin, sikkerhet Din og andres sikkerhet er veldig viktig. Det finnes mange viktige

Detaljer

ROAD Fornav / Frinav 11-girs

ROAD Fornav / Frinav 11-girs (Norwegian) DM-HB0003-04 Forhandlermanual ROAD Fornav / Frinav 11-girs HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 VIKTIG MELDING Denne forhandlermanualen er beregnet hovedsakelig til bruk for profesjonelle

Detaljer