Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens



Like dokumenter
Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET AS150

Gigaset SL560. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

SL370 SL This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

SL37 HH SL37. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset. Gigaset C47H

Gigaset SL56. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset S44. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A120

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A110

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

SL780 - SL785 - SL785

Gigaset A380. Hvor du finner hva. Base Oppmeldings-/pagingtast ( s. 9) Håndsett

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET CX150 ISDN

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A140

Gigaset SL55, S45, E45

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SX450 ISDN

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SL370

Gigaset AS140 norsk. Sikkerhetsanvisninger. t Bla opp-/nedover eller still inn lydstyrken.

Gigaset S675/S685 IP. Tar noen få trinn å installere TRÅDLØS KOMMUNIKASJON I HJEMMET

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D Munich

Gigaset. Gigaset A580

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C45

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SL740

Gigaset C45. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn

SX790 ISDN. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Gigaset. Gigaset C470

ë «Samtale venter» på š Anonymt anrop på

Gigaset A160/A260/A165/A265

Dialog 4422 IP Office

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B

Gigaset. Gigaset CX470 isdn

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C450 IP

Gigaset DL500A Nye og oppdaterte funksjoner

Gigaset. Gigaset SX680 isdn

Håndsett Gigaset AL14H

BeoCom 2. Komme i gang

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET E45

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomt til fullt) = blinker: batteriene er nesten. e V U blinker: lader. U Bla oppover/nedover

Innholdsfortegnelse. Introduksjon

Registrer produktet ditt og få kundestøtte på CD250 CD255 SE250 SE255. Veiledning for hurtigstart. Koble til. Sette inn.

Gigaset. Gigaset SL370

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset E45. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Oversikt Gigaset DA610

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C2

Hurtigveiledning Konftel 250

Hurtigveiledning Konftel 300W

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET E150

Gigaset C610 IP en ressurssterk samboer

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C38H

Gigaset C300/C300A en førsteklasses ledsager

Gigaset S685 IP / S675 IP. Gigaset

Velkommen. Hurtigveiledning. philips. Koble til. Installer. Sett i gang

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT

Bruksanvisning for GDC 450

E49H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Oversikt over håndsettet

E550. Du kan finne oppdaterte bruksanvisninger på

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Display. Taster. Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9)

JUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING

Gigaset. Gigaset S68H

Hurtigveiledning for GDC-450H DECT IP LDK- 20

Bruksanvisning for sentralbord

S790 - S795 - S GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Hurtigstart-guide CD180

HURTIGGUIDE. telefonapparat

Digital trådløs telefon SE 140 Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE 145. Velkommen. Hurtigveiledning. Koble til. Installer.

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.

Kort oversikt over håndsettet

Registrer produktet og få støtte på. CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

TELEFON MED NUMMERVISNING, TELEFONBOK, HØYTTALERFUNKSJON, TILKOBLING AV HEADSET

Plantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok

Comfort Contego Bruksanvisning

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

Hurtigstartveiledning CD280/CD285

Registrer produktet og få støtte på. D230 D235. Kort brukerhåndbok

Transkript:

EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset S440 Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com/gigaset

Kortfattet oversikt over håndsettet Kortfattet oversikt over håndsettet 16 Ð V 2 15 14 13 12 11 10 9 INT 1 28.09.04 09:45 } SMS 8 1 3 4 5 6 7 1 Display i hviletilstand 2 Batteriets ladetilstand = e V U (tomt til fullt) = blinker: batteri nesten tomt e V U blinker: batteri lades 3 Displaytaster (s. 8) 4 Beskjedtast Tilgang til anrops- og beskjedlister; Blinker: ny beskjed eller nytt anrop 5 På/av/avslutt-tast Avslutt samtale, avbryt funksjon, ett menynivå tilbake (kort trykk), tilbake i hviletilstand (langt trykk), håndsett av/på (langt trykk i hviletilstand) 6 Firkanttast Tastelås av/på (langt trykk) 7 Prefikslistetast Åpne prefiksliste 8 Kontakt for headset og PC-grensesnitt 9 Mikrofon 10 R-tast Angi signaleringspause (langt trykk) 11 Stjernetast Ringetoner av/på (langt trykk) Bytt mellom store/små bokstaver og tallinntasting 12 Tast 1 nettpostkasse (telefonsvarer på nett) (langt trykk) 13 Svartast Ta imot samtale, åpne repetisjonslisten (trykk kort), start oppringing (trykk lenge) 14 Handsfreetast Veksling mellom telefonrør- og handsfreemodus; Lyser: handsfreemodus innkoblet; Blinker: innkommende anrop, automatisk repetisjon 15 Styretast (s. 8) 16 Mottaksstyrke Ð i Ñ Ò (god til dårlig) blinker: intet mottak 1

Innhold Innhold Kortfattet oversikt over håndsettet................... 1 Sikkerhetsanvisninger......... 4 Gigaset S440 kan brukes til mer enn telefonering.............. 5 Ta telefonen i bruk............ 5 Sett opp basen................... 5 Rekkevidde og mottaksfeltstyrke..... 5 Tilkobling av basen................ 5 Ta håndsettet i bruk............... 6 Slå håndsettet av eller på........... 7 Slå tastelåsen av/på............... 7 Stille inn dato og klokkeslett........ 7 Betjening av håndsettet....... 8 Styretast........................ 8 Displaytaster..................... 8 Tilbake til hviletilstand............. 8 Menyføring...................... 9 Korrigering av feilinntastinger....... 9 Merknader om brukerveiledningen........... 9 Symboler som benyttes............ 9 Eksempel på menyoppføring........ 9 Eksempel på oppføring med flere linjer.................. 10 Telefonering................ 12 Ring opp eksternt................ 12 Avslutt en samtale............... 12 Besvar anrop................... 12 Nummeroverføring.............. 12 Handsfreefunksjon............... 13 Slå av mikrofonen............... 13 Bruk av telefonboken og andre lister....................... 14 Telefonbok/prefiksliste............ 14 E-postliste...................... 17 Repetisjonsliste.................. 17 Kall opp lister med beskjedtasten... 18 Kostnadsbevisst ringing....... 20 Knytte et prefiksnummer til et nummer..................... 20 Automatisk nettoperatørprefiks (forvalg)....................... 20 SMS (tekstmeldinger)......... 22 Skriv/send SMS.................. 22 Motta SMS...................... 24 Bruk av data i vedlegg............. 25 Varsling via SMS................. 26 SMS-postkasser.................. 26 Stille inn SMS-senter.............. 27 SMS-infotjeneste................. 28 SMS i hussentraler............... 28 Slå SMS-funksjoner av/på.......... 28 SMS-feilsøking.................. 29 Bruk av nettpostkasse........ 30 Fastsett nettpostkasse for hurtigvalg. 30 Se på beskjed fra nettpostkassen.... 30 Bruk av flere håndsett........ 31 Oppmelding av håndsett.......... 31 Avmelding av håndsettet.......... 32 Søking etter håndsett («Paging»).... 32 Bytte base...................... 32 Endre navnet på basen............ 32 Internt anrop.................... 32 Koble en intern abonnent til en ekstern samtale........................ 33 Endre navn på et håndsett......... 34 Endre internnummeret til et håndsett 34 Bruk av håndsettet som babyalarm.. 34 Stille inn toveis radio-modus....... 35 Bruke håndsett i toveis radio-modus til babyalarm...................... 36 Innstilling av håndsettet...... 37 Hurtigtilgang til funksjoner og numre 37 Endre displayspråk............... 38 Still inn displayet................. 38 Aktivering av logo................ 38 Still inn nattmodus............... 38 Slå automatisk anropssvar av/på.... 38 Endre talevolum................. 39 Endre ringetoner................. 39 2

Innhold Slå undertrykking av første ringetone av/ på............................ 40 Lydbehandler................... 40 Slå henvisningstoner av eller på.... 41 Still vekkerklokken............... 41 Legg inn avtaler................. 41 Vis ubesvarte avtaler, merkedager... 42 Nødtelefonnummer.............. 43 Tilbakestilling av håndsettet til leveringstilstand........................ 43 Still inn basen............... 43 Beskytt mot uberettiget tilgang..... 43 Repeater-støtte.................. 44 Tilbakestilling av basen til fabrikkoppsett.................. 44 Koble en base til en hussentral. 45 Signaleringsmetode og flash-tid.... 45 Lagre prefiks (bylinjenummer)..... 45 Still inn pausetider............... 45 Tillegg..................... 47 Vedlikehold..................... 47 Kontakt med væsker.............. 47 Spørsmål og svar................ 47 Kundeservice (Customer Care)..... 48 Tekniske spesifikasjoner........... 48 Fabrikkinnstilling................ 49 Garanti........................ 50 PC-grensesnitt.................. 51 Skriving og bearbeiding av tekst.... 52 Menyoversikt............... 54 Tilbehør.................... 57 Stikkordregister............. 60 3

Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger Merk: Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen før bruk. Forklar innholdet for dine barn og gjør dem oppmerksom på farene ved bruk av telefonen. $ Œ Bruk bare den medfølgende adapteren. Adaptertypen er angitt i bunnen av basen. Bruk kun anbefalte, oppladbare batterier (s. 48)! Dvs.ingen andre typer oppladbare batterier og ikke batterier som ikke er oppladbare, ellers er det fare for betydelige helse- og personskader. Legg inn batterier i riktig polretning, og bruk bare batterityper som er oppgitt i denne brukerveiledningen (symbolene er plassert i batterirommet på håndsettet). Funksjonen til medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene på stedet du er (f.eks. et legekontor). Håndsettet kan fremkalle ubehagelig during i høreapparater. Ikke plasser basen i bad eller dusjrom. Håndsett og base er ikke sprutsikre (s. 47). Koble ut telefonen (medregnet toveis radio-funksjonen) når du befinner deg i et fly. Sikre mot utilsiktet innkobling. Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser (f.eks. pået lakkeringsverksted). ƒ Husk alltid å gi brukerveiledningen for Gigaset videre til nye brukere. Kasser batterier og telefon på en miljøvennlig måte. Merknad: Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne brukerveiledningen er tilgjengelige i alle land. 4

Gigaset S440 kan brukes til mer enn telefonering Gigaset S440 kan brukes til mer enn telefonering Telefonen tilbyr deg ikke bare mulighet til å sende og motta SMS via fastnettet, og lagre inntil 200 telefonnumre og e-postadresser (s. 14) telefonen din kan mye mer: u Programmer tastene på telefonen med viktige numre og mye brukte funksjoner. Å ringe et nummer eller starte en funksjon kan da skje med bare ett tastetrykk (s. 37). u Merk viktige samtalepartnere som VIP dermed gjenkjenner du viktige anrop allerede på ringetonen (s. 14). u For viktige telefonbokoppføringer kan du lagre et talemønster telefonen ringer «ved tiltale» (s. 16). u Lagre avtaler (s. 41) og merkedager (s. 16) i telefonen telefonen minner deg til riktig tid. Ha det moro med din nye telefon! Ta telefonen i bruk Merk deg: u Utsett aldri telefonen for følgende påvirkninger: varmekilder, direkte sollys, andre elektriske apparater. u Beskytt Gigaset-apparatet mot fuktighet, støv, skadelige væsker og damp. Rekkevidde og mottaksfeltstyrke Rekkevidde: u i fritt lende: inntil 300 m u i bygninger: inntil 50 m Mottaksstyrke: I displayet vises hvor god radiokontakten er mellom base og håndsett: u god til dårlig: Ð i Ñ Ò u intet mottak: blinker Tilkobling av basen Først kobler du til nettadapteren og deretter telefonstøpselet og plasserer kabelen i kabelkanalene. Pakningen inneholder: u en base Gigaset S440 u et håndsett Gigaset S44 u en nettadapter u en telefonkabel u to batterier u et batterideksel u en belteklips u en brukerveiledning 1 2 Sett opp basen Basen og og den innbygde laderen er beregnet for bruk i lukkede, tørre rom med en temperatur fra +5 C til +45 C. Plasser basen på et sentralt sted i boligen eller huset. 1 1 Undersiden av basen (utsnitt) 2 Nettadapter 230 V 3 Telefonstøpsel med telefonkabel 3 5

Ta telefonen i bruk Merk: u Nettadapteren må alltid stå i. Telefonen virker ikke uten nettstrømtilkobling. u Hvis du kjøper en telefonledning, må du kontrollere at du får riktig belegging av telefonstøpselet. Riktig telefonstøpselbelegging 3 2 1 Ta håndsettet i bruk Sett inn batteriene 4 5 6 1ledig 2ledig 3a 4b 5ledig 6ledig Merk: Bruk kun oppladbare batterier som er anbefalt av Siemens se s. 48. Du må altsåunder ingen omstendigheter bruke vanlige (ikke-oppladbare) batterier eller andre batterityper, da dette kan skade personer og ting. Det kan f.eks.føre til at batterimantelen ødelegges, eller at batteriene eksploderer. Det kan dessuten oppstå driftsforstyrrelser eller skader på apparatet. Legg inn batteriene med riktig polretning (se illustrasjonen). Polretningen er også angitt i batterirommet. Lukk batteridekselet Plasser dekselet litt i underkant av åpningen og skyv det oppover til det smekker på plass. Åpne batteridekselet Trykk nedenfor den øvre rundingen på batteridekselet og skyv dekselet nedover. Still håndsettet i basen og meld det opp Sett håndsettet med displayet vendt fremover i basen. Håndsettet blir automatisk oppmeldt. Oppmeldingen tar ca. ett minutt. Under oppmelding vises Melder opp... i displayet, og basens navn, f.eks. Base1, blinker. Håndsettet mottar det laveste ledige internnummeret (1 6). Etter vellykket oppmelding viser displayet f.eks. INT 1. Det innebærer at nummer 1 ble tilordnet. Hvis internnummer 1 6 allerede tilordnet andre apparater, blir nummer 6 overskrevet. Merknader: Den automatiske oppmeldingen er bare mulig når det ikke ringes fra basen. Et tastetrykk vil avbryte den automatiske oppmeldingen. Hvis den automatiske oppmeldingen ikke fungerer, må håndsettet meldes opp manuelt. Du kan endre navnet på håndsettet (s. 34). La håndsettet stå i laderen for lading av batteriene. 6

Ta telefonen i bruk Merknader: Hvis håndsettet står i basen, blir det ladet selv om det er avslått. Hvis håndsettet er avslått pga. tomme batterier, vil det automatisk slås på når det settes i basen. Håndsettet må kun settes i den dertil hørende basen. Ved spørsmål og problemer se s. 47. Første opplading og utlading av batteriene. Hvis håndsettet er slått på, blinker batterisymbolet e øverst til høyre i displayet. Under bruk viser batterisymbolet batterienes ladetilstand (s. 1). Korrekt visning av ladetilstanden er først mulig når batteriet har vært helt ladet og utladet. La håndsettet stå uavbrutt 10 timer i laderen. Håndsettet trenger ikke å være slått på under lading. Ta håndsettet ut av laderen, og ikke sett det tilbake før batteriene er helt utladet. Merknad: Etter den første oppladingen og utladingen kan du sette håndsettet tilbake i basen etter hver samtale. Merk: u Gjenta oppladings-/utladingsprosedyren hver gang batteriene tas ut og settes inn igjen i håndsettet. u Under opplading kan batteriene bli varme. Dette er ufarlig. u Av tekniske årsaker reduseres batterienes ladekapasitet etter en tid. Telefonen er nå klar til bruk! Still inn dato og klokkeslett (s. 7), f.eks.for å få riktig klokkeslett på innkommende anrop. Fest belteklipsen På siden av håndsettet, omtrent på høyde med displayet, er det spor for feste av belteklips. Trykk belteklipsen mot baksiden av håndsettet slik at takkene på belteklipsen smekker på plass i sporene. «Tungen» på belteklipsen må være rettet mot batterirommet. Slå håndsettet av eller på a Trykk kort på avslutt-tasten. Du hører en bekreftelsestone. Slå tastelåsen av/på # Firkanttast, langt trykk. Du hører en bekreftelsestone. Når tastelåsen er innkoblet, vises symbolet Ø i displayet. Tastelåsen slås av automatisk ved innkommende anrop. Når samtalen er slutt, slås den på igjen. Merknad Det angitte nødtelefonnummeret (s. 43) kan ringes også ved innkoblet tastelås. Stille inn dato og klokkeslett Hvis dato og klokkeslett ennå ikke er angitt, trykker du på displaytasten for å åpne inntastingsfeltet Tid. Hvis du vil endre klokkeslettet, åpner du inntastingsfeltet via: v Ð Dato/Tid Endre inntasting over flere linjer: Dato: Angi dag, måned og år med 6 sifre. Tid: Tast inn timer/minutter 4-sifret, f.eks.q M 1 5 for klokken 7:15. Lagre Trykk på displaytasten. 7

Betjening av håndsettet Betjening av håndsettet Styretast Displaytaster Displaytastenes funksjoner avhenger av den aktuelle betjeningssituasjonen. Eksempel: } SMS 1 Nedenfor er styretasten markert med svart (oppe, nede, høyre, venstre) på den siden der du må trykke i den aktuelle betjeningssituasjonen, f.eks. v for «trykk på høyre side av styretasten»). Styretasten har forskjellige funksjoner: I håndsettets hviletilstand s Åpne telefonboken. v Åpne hovedmenyen. u Åpne håndsettlisten. t Kort trykk. Still inn ringetone på håndsettet (s. 39). Langt trykk. Start taleoppringing (s. 17). På hovedmenyen og i inntastingsfelt Med styretasten flytter du markøren oppover t, nedover s, til høyre v eller venstre u. I lister og undermenyer: t / s Bla opp-/nedover linje for linje. v Åpne undermenyen eller bekreft valget. u Gå ett menynivå tilbake, evt. avbryt. I løpet av en ekstern samtale s Åpne telefonboken. v Åpne menyen. u Start internt spørreanrop. t Endre høyttalervolum for telefonrør- eller handsfreemodus. 1 Displaytastens aktuelle funksjon vises på nederste linje i displayet. 2Displaytaster De viktigste displaysymbolene er: } Venstre displaytast, så lenge denne ennå ikke er programmert med en funksjon (s. 37). Åpne hovedmenyen eller en situasjonsavhengig meny. W Slettetast: Slett tegn for tegn fra høyre mot venstre. Î Ett menynivå tilbake eller avbryt prosessen. Œ Åpne e-postlisten. Ó Kopier et nummer til telefonboken. Åpne repetisjonslisten. Tilbake til hviletilstand Fra et vilkårlig sted på menyen går du tilbake til hviletilstand på denne måten: Langt trykk på avslutt-tasten a. Eller: Ikke trykk på noen tast: Etter 2 minutter går displayet automatisk i hviletilstand. Endringer som du ikke har bekreftet eller lagret med henholdsvis OK, Ja, Lagre, Send eller Lagre oppføring OK, blir forkastet. Et eksempel med displayet i hviletilstand er vist på s. 1. 2 8

Merknader om brukerveiledningen Menyføring Telefonens funksjoner tilbys via en meny, som består av flere nivåer. Hovedmeny (første menynivå) Trykk på v med håndsettet i hviletilstand for å åpne hovedmenyen. Hovedmenyfunksjonene vises i displayet med symboler i farger. Du får tilgang til en funksjonved å åpne den tilhørende undermenyen (neste menynivå): Bla deg frem til funksjonen med styretasten (q og r). Navnet på funksjonen vises på overskriftslinjen i displayet. Trykk på displaytasten OK. Undermenyer Undermenyenes funksjoner vises i form av lister. Kall opp en funksjon: Bla deg frem til funksjonen med styretasten qog trykk på OK. Eller: Tast inn den aktuelle tallkombinasjonen (s. 54). Hvis du trykker en gang kort på avslutttasten a, kommer du tilbake til det forrige menynivået eller avbryter prosessen. Korrigering av feilinntastinger Feilaktige tegn i teksten retter du ved å navigere til feilinntastingen med styretasten. Du kan: u slette tegnet til venstre for skrivemarkøren med X u sette inn tegn til venstre for skrivemarkøren u overskrive blinkende tegn for klokkeslett/dato og lignende Merknader om brukerveiledningen I brukerveiledningen brukes bestemte symboler og skrivemåter, som forklares nedenfor. Symboler som benyttes Send oppf. / Send liste (Eks.) Velg en av de aktuelle menyfunksjonene. ~ Tast inn tall eller bokstaver Lagre De aktuelle displayfunksjonene som tilbys på nederste displaylinje, vises i negativ skrift. Trykk på nedenforliggende displaytast for å aktivere funksjonen. q Trykk oppe eller nede på styretasten: bla opp- eller nedover. r Trykk til høyre eller venstre på styretasten: f.eks.velge innstilling. c / Q / * osv. Trykk håndsett-tasten som vist på bildet. Eksempel på menyoppføring De nødvendige trinnene presenteres i brukerveiledningen med en forkortet skrivemåte. I eksemplet nedenfor som omhandler innstilling av fargeplan for displayet, blir denne skrivemåten forklart. I de respektive rutene står det hva du må gjøre. 9

Merknader om brukerveiledningen v Ð Display Med håndsettet i hviletilstand trykker du på styretastens høyre side for å åpne hovedmenyen. Velg symbolet Ð med styretasten trykk til høyre, venstre, oppe eller nede på styretasten. Displayets overskriftslinje viser Håndsett innst.. Trykk på displaytasten OK for å bekrefte funksjonen Håndsett innst.. Undermenyen Håndsett innst. vises. Trykk flere ganger nederst på styretasten inntil menyfunksjonen Display er valgt. Trykk på displaytasten OK for å bekrefte valget. Fargeskjema Velg og trykk på OK. Trykk flere ganger nederst på styretasten inntil menyfunksjonen Fargeskjema er valgt. Trykk på displaytasten OK for å bekrefte valget. s Velg fargeskjema og trykk på OK ( = aktuell farge). Trykk øverst eller nederst på styretasten for å velge ønsket fargeskjema.. Trykk på displaytasten OK for å bekrefte valget. Det aktuelle fargeskjemaet er markert med. Trykk a lenge (hviletilstand). Trykk lenge på avslutt-tasten for å sette håndsettet i hviletilstand. Eksempel på oppføring med flere linjer I mange situasjoner kan du endre innstillingene for en visning på flere linjer eller taste inn data. Inntastinger på flere linjer blir gjengitt i denne brukerveiledningen på forkortet vis. I eksemplet nedenfor som omhandler lagring av avtaler, blir denne skrivemåten forklart. I de respektive rutene står det hva du må gjøre. Du ser følgende visning: Avtale: f På g Dato: 28.09 Tid: 11:11 Tekst: Avtale Î Lagre Avtale: Velg På eller Av. Trykk til høyre eller venstre (r) på styretasten for å velge På eller Av. Dato: Angi dag/måned 4-sifret. Trykk på tasten s for å gå til neste linje. Den andre linjen er merket som aktiv med [ ]. Tast inn dato med talltaster. Tid: Angi timer/minutter 4-sifret. Trykk på tasten s. Den tredje linjen er merket som aktiv med [ ]. Tast inn klokkeslett med talltaster. 10

Merknader om brukerveiledningen Tekst: Trykk på displaytasten Endre. Tast inn teksten (maks. 16 tegn) og trykk på OK. Trykk på tasten s. Den tredje linjen er merket som aktiv med < >. Trykk på displaytasten Endre for å åpne inntastingsfeltet. Tast inn teksten (s. 52). Trykk på OK. Lagre endringer. Symbolet ¼vises. Trykk på Lagre. Avslutt med et langt trykk på tasten a. Håndsettet går i hviletilstand og viser symbolet ¼. 11

Telefonering Telefonering Ring opp eksternt Eksterne anrop er anrop i det offentlige telefonnettet. ~c Tast inn nummeret og trykk på svartasten. Eller: c~ Trykk svartasten c lenge og tast deretter inn nummeret. Med avslutt-tasten a kan du avbryte prosedyren. Merknader: Ved oppringing med telefonbok, prefiksliste (s. 1, s. 14) eller repetisjonsliste (s. 8, s. 17) sparer du deg for gjentatt inntasting av numre og nettoperatørprefikser. Du kan programmere tastene med numre fra telefonbokoppføringer (s. 37). Med taleoppringing kan du ringe opp numre ved å uttale navnene. (s. 16). Avslutt en samtale Trykk på a (avslutt-tasten). Besvar anrop Et innkommende anrop varsles på tre måter på håndsettet: ved ringing, visning i displayet og blinkende handsfreetast d. Du har følgende muligheter for å besvare anropet: Trykk på c (svartasten). Trykk på displaytasten Svar. Trykk på d (handsfreetasten). Hvis håndsettet står i laderen og funksjonen Auto. Svar er innkoblet (s. 38), besvarer håndsettet anropet automatisk når det tas ut av laderen. Hvis du blir forstyrret av ringetonen, kan du trykke på displaytasten Ring av. Anropet kan besvares så lenge det vises i displayet. Nummeroverføring Ved et anrop vises nummeret til anroperen i displayet så lenge følgende forutsetninger er oppfylt: u Nettoperatøren din støtter CLIP, CLI. CLI (Calling Line Identification): Nummeret til anroperen blir overført CLIP (Calling Line Identification Presentation): Nummeret til anroperen blir vist u Du har bestilt CLIP hos nettoperatøren. u Anroperen har bestilt CLI hos nettoperatøren. Anropsvisning ved CLIP/CLI Hvis nummeret til anroperen er lagret i telefonboken, ser du anroperens navn. Å 1234567890 Svar Ring av 1Ringesymbol 2 Nummer eller navn på anroper I stedet for nummeret vises: u Eksternt anrop, hvis intet telefonnummer blir overført. u Anonymt anrop, hvis anroperen undertrykker nummeroverføring. u Skjult anrop, hvis anroperen ikke har bestilt nummeroverføring. 1 2 12

Telefonering Handsfreefunksjon Med handsfreefunksjonen innkoblet skal håndsettet ikke holdes opp mot øret, men f.eks.legges på et bord foran deg. Slik kan også andre delta i telefonsamtalen. Koble handsfreefunksjonen inn/ut Koble inn under oppringing ~c Tast inn nummeret og trykk på handsfreetasten. Hvis du har tilhørere, må du informere din samtalepartner om dette. Bytte mellom telefonrør- og handsfreemodus Trykk på handsfreetasten d. Under en samtalekobler du handsfree inn eller ut. Hvis du under en samtale vil plassere håndsettet i laderen: Hold handsfreetasten d nedtrykket mens du setter håndsettet i laderen. Hvis handsfreetasten d ikke lyser, trykker du på tasten en gang til. Hvordan lydstyrken justeres, se s. 39. Slå av mikrofonen Under en ekstern samtale kan du slå av håndsettets mikrofon. Samtalepartneren hører da en ventemelodi. u Trykk til venstre på styretasten for å gjøre håndsettet stumt. Trykk på displaytasten for å slå på lyden igjen. 13

Bruk av telefonboken og andre lister Bruk av telefonboken og andre lister Til rådighet står: u telefonbok u prefiksliste u e-postkatalog u nummerrepetisjonsliste u SMS-liste u anropsliste I telefonboken, prefikslisten og e-postlisten kan inntil 200 oppføringer lagres (antallet avhenger av omfanget av de enkelte oppføringene). Telefonbok, e-postliste og prefiksliste fører du på individuelt grunnlag for eget håndsett. Du kan også sende listene/oppføringene til andre håndsett (s. 15). Telefonbok/prefiksliste I telefonboken lagres numre og tilhørende navn. Åpne telefonboken i hviletilstand med tasten s. I prefikslisten lagrer du prefiks til nettoperatører. Åpne prefikslisten med tasten C. Lengde på oppføringen Nummer: maks. 32 sifre Navn: maks. 16 tegn Merknad: Hvis du vil ha hurtigtilgang til et nummer fra telefonboken eller prefikslisten (kortvalg), kan du legge inn nummeret på en tast (s. 37). Lagre et telefonnummer i telefonboken s Ny oppføring Endre inntastinger over flere linjer: Nummer: Tast inn nummeret. Navn: Tast inn navnet. Merked.: Tast evt. inn merkedag (s. 16). Lagre endringer. Hvis telefonen er knyttet til en hussentral, bør du slå opp på s. 45. Lagre numre i prefikslisten C Ny oppføring Endre inntastinger over flere linjer: Nummer: Tast inn nummeret. Navn: Tast inn navnet. Lagre endringer. Velge oppføringer i telefonbok/ prefiksliste s / C Åpne telefonboken eller prefikslisten. Du har følgende muligheter: u Bla til oppføringen med s inntil ønsket navn er valgt. u Tast inn de første tegnene (maks. 10) i navnet, eller bla til oppføringen med s. Ringe med telefonbok/prefiksliste s /C s (Velg en oppføring) Trykk på c(svartast). Nummeret ringes opp. Administrere oppføringer i telefonbok/ prefiksliste s /C s (Velg en oppføring) Se på oppføring Vis Trykk på displaytasten. Oppføringen vises. Tilbake med OK. 14

Bruk av telefonboken og andre lister Endre oppføring Vis Endre Trykk på displaytastene i rekkefølge. Utfør og lagre endringene. Bruk flere funksjoner s / C s (Velg oppføring) v (Åpne menyen) Med q kan du velge følgende funksjoner: Bruk nummer Endring eller komplettering av et lagret nummer. Deretter kan du ringe eller aktivere andre funksjoner ved å trykke på. Endre oppføring Redigering av den valgte oppføringen. Slett oppføring Slett valgt oppføring. VIP oppføring (kun telefonbok) Marker en telefonbokoppføring som VIP (Very Important Person) og tildel den en bestemt ringemelodi. Slik gjenkjenner du VIP-anrop på ringemelodien. Forutsetning: Telefonnummeroverføring (s. 12). Ta opp mønster (kun telefonbok) Tal inn navnet på den valgte oppføringen og lagre det som talemønster (s. 16). Avspill mønster (kun telefonbok) Spill av talemønster (s. 17). Slett mønster (kun telefonbok) Slett talemønster (s. 17). Send oppf. Send en oppføring til et håndsett (s. 15). Slett liste Slett alle oppføringer i telefonboken/ prefikslisten. Send liste Send en komplett liste til et annet håndsett (s. 15). Ledig minne Vis antallet fortsatt ledige oppføringer i telefonbok, prefiksliste (s. 14) og e-postliste (s. 17). Overføring av telefonbok/prefiksliste til et annet håndsett Forutsetninger: u Mottaker- og senderhåndsett er oppmeldt på samme base. u Det andre håndsettet og basen må kunne sende og motta telefonbokoppføringer. s / C s (Velg oppføring) v (Åpne menyen) Send oppf. / Send liste ~ Tast inn håndsettets internnummer. Du ser Kopierer oppføring. Ja / Nei Trykk på displaytasten. Vellykket overføring kvitteres med en melding og en bekreftelsestone på mottakerhåndsettet. Merk: u Oppføringer med identiske numre blir ikke overskrevet hos mottakeren. u Overføringen avbrytes hvis telefonen ringer eller minnet i mottakerhåndsettet er fullt. Kopiering av et vist nummer til telefonboken Du kan kopiere numre til telefonboken fra en liste, f.eks.anropslisten eller repetisjonslisten, fra en SMS-melding eller et nummer som vises under en samtale. Et nummer blir vist: v Kopier til t.bok Fyll ut oppføringen, se s. 14. 15

Bruk av telefonboken og andre lister Kopiering av numre fra telefonboken I mange betjeningssituasjoner kan du åpne telefonboken, f.eks. for å kopiere et telefonnummer. Håndsettet må være i hviletilstand. Avhengig av betjeningssituasjon åpner du telefonboken med s, Ò eller Telefonbok. q Velg en oppføring (s. 14). Lagre merkedager i telefonboken For hvert nummer i telefonboken kan du lagre en merkedag, samt angi et tidspunkt på merkedagen for et påminnelsessignal. s s (Velg en oppføring, s. 14) Vis Endre Trykk på displaytastene i rekkefølge. s Gå til linjen Merked.:. Endre Trykk på displaytasten. Endre inntastinger over flere linjer: Dato: Angi dag/måned 4-sifret. Tid: Tast inn timer/minutter 4-sifret for påminnelsesanropet. Signal: Velg signaleringsmåte og trykk på OK. Lagre endringer (s. 11). Merknad: Tidsangivelse er nødvendig for et påminnelsesanrop. Hvis du har valgt optisk signalering, er tidsangivelsen ikke nødvendig og blir automatisk satt til 00:00. Slett en merkedag s s (Velg en oppføring, s. 14) s Gå til linjen Merked.:. Endre Slett Lagre Trykk på displaytastene i rekkefølge. Påminnelsesanrop på merkedag Et påminnelsessignal avspilles med den valgte ringetonen på håndsettet. Ring av Trykk på displaytasten for å avslutte påminnelsesanropet. Taleoppringing Du kan ringe numre i telefonboken ved å uttale navnet. For at telefonen skal kjenne deg igjen, må du for hvert navn spille inn et talemønster, dvs.tale inn navnet høyt i håndsettet og lagre det. I tillegg kan du stille inn telefonen slik at navnet på anroperen uttales i stedet for ringetonen ved et eksternt anrop, se s. 39. For til sammen 30 telefonbokoppføringer kan du lagre et talemønster. Oppføringer med talemønster er markert med. Innspilling av lyder Uttal talemønsteret i stille omgivelser. Avstanden til håndsettet bør være ca. 25 cm. Talemønsteret kan være 1,5 sekunder langt. Merknad: Hvis du hovedsakelig bruker talemønsteret på et handsfreesett, er det fordelaktig å spille inn talemønsteret via handsfreesettet. s s (Velg en oppføring; s. 14) v Åpne menyen. Velg Ta opp mønster. OK Trykk på displaytasten for å avslutte opptaket. Det lyder et kort signal. I displayet vises en tilsvarende oppfordring. Tal inn navnet. Gjenta navnet etter oppfordring i displayet og en ytterligere varseltone. Merknad: Hvis det ikke er nok minneplass til et nytt talemønster, vises et varsel i displayet. Håndsettet går automatisk tilbake til telefonboken. Slett et talemønster og velg Ta opp mønster på nytt. Hvis du vil endre et talemønster, må du slette det (s. 17) og ta det opp på nytt. 16

Bruk av telefonboken og andre lister Ringe med taleoppringing t Langt trykk. Tal inn navnet etter varseltonen. Hvis navnet stemmer med det registrerte talemønsteret, blir det gjentatt. Nummeret blir ringt opp. Opptak av talemønster s s (Velg en oppføring med ) v Åpne menyen. Avspill mønster Velg og trykk på OK. Talemønsteret blir avspilt i handsfreemodus. a Langt trykk (hviletilstand). Sletting av talemønster s s (Velg en oppføring med ) v Åpne menyen. Slett mønster Velg og trykk på OK. a Langt trykk (hviletilstand). Telefonbokoppføringen blir beholdt. E-postliste I e-postlisten lagrer du e-postadresser (f.eks. for SMS til e-post). Lagre en ny e-postadresse s Åpne telefonboken. <E-postkatalog> Velg og trykk på OK. Ny oppføring Velg og trykk på OK. ~ Tast inn e-postadressen (maks. 60 tegn). Lagre (s. 11). Under inntastingen kan du åpne menyen med og bruke følgende funksjoner: Sett inn '.' / Sett inn '@' Sett inn et punktum eller tegnet @. Administrering av e-postadresser s <E-postkatalog> s (Velg en oppføring; s. 14) Se på oppføring Vis Trykk på displaytasten. Oppføringen vises. Tilbake med OK. Endre en oppføring Vis Endre Trykk på displaytastene i rekkefølge. Utfør og lagre endringene (s. 11). Bruk flere funksjoner s <E-postkatalog> s (Velg en oppføring, s. 14) v (Åpne menyen) Som i telefonboken (s. 15) kan du velge følgende funksjoner med s: Endre oppføring Slett oppføring Slett liste Repetisjonsliste I repetisjonslisten står de ti sist oppringte numrene (maks. 32 sifre). Hvis et nummer står i telefonboken, vises også det tilhørende navnet. Manuell repetisjon a Tasten trykkes kort. s Velg funksjon. Trykk igjen på c svartasten. Nummeret ringes opp. Ved visning av et navn kan du trykke på displaytasten Vis for å vise det tilhørende nummeret. 17

Bruk av telefonboken og andre lister Administrering av oppføringer i repetisjonslisten a s v Tasten trykkes kort. Velg funksjon. Åpne menyen. Med q kan du velge følgende funksjoner: Auto. repetisjon Nummeret blir automatisk oppringt med jevne mellomrom (min. hvert 50. sekund). Handsfreetasten «Høyttaler» blinker og er aktivert. Abonnenten svarere: Trykk på svartasten c. Funksjonen er nå avsluttet. Ingen abonnent svarer: Anropet avbrytes etter ca. 30 sekunder. Etter trykking på en vilkårlig tast eller etter ti mislykkede forsøk avsluttes funksjonen. Bruk nummer (som i telefonboken, s. 15) Kopier til t.bok Kopier oppføring til telefonboken (s. 15). Slett oppføring (som i telefonboken, s. 15) Slett liste (som i telefonboken, s. 15) Kall opp lister med beskjedtasten Åpne følgende lister med beskjedtasten f: u SMS-liste Hvis flere postkasser er opprettet, vises tilsvarende lister (s. 26). u Nettpostkasse Hvis nettoperatøren støtter denne funksjonen og nettpostkassen er innstilt for hurtigvalg (s. 30). u Anropsliste Straks en ny oppføring mottas i en liste, høres en servicetone. Tasten f blinker. I hviletilstand vises et symbol for den nye meldingen i displayet. Symbol Ny melding... Ã... i nettpostkassen Á... i anropslisten À... i SMS-listen Antallet nye oppføringer vises under det respektive symbolet. Når du trykker på den blinkende tasten f, åpner du listen som inneholder nye meldinger. Tasten f blir borte etter åpning av lister og avslutning av menyer. Hvis det finnes flere nye oppføringer, kan du igjen sette beskjedtasten på «blinking» (s. 18), f.eks.for å varsle andre brukere om nye oppføringer. Sette beskjedtasten på «blinking» Forutsetning: Det finnes ennå minst én ny oppføring i en av listene. f Åpne anropslisten. Beskj.-lampe på Velg og trykk på OK. a Langt trykk (hviletilstand). Tasten f deaktiveres etter åpning av lister og avslutning av menyer. Anropsliste Forutsetning: Nummeroverføring («CLIP», s. 12) Numrene for de siste 30 innkomne anropene blir lagret. Avhengig av valgt anropslog i Innst. Anropsl. Man kan velge mellom Alle anrop eller Tapte anrop. Flere anrop fra samme nummer blir u Alle anrop lagret flere ganger. u Tapte anrop lagret én gang (det siste anropet). Anropslisten blir vist som følger: Anrop: 01+02 Antall nye oppføringer + antall gamle, leste oppføringer 18

Bruk av telefonboken og andre lister Still inn listetype for anropslisten f Anrop: 01+02 v Innst. Anropsl. Tapte anrop / Alle anrop Velg, og trykk på OK ( =på). a Langt trykk (hviletilstand). Oppføringene i anropslisten beholdes når du endrer listetype. Åpne anrops-listen Trykk på f. Anrop: 01+02 Velg, og trykk på OK. q Velg en oppføring. I anropslisten vises det siste tapte anropet. Du har følgende muligheter: u Ringe opp anroper igjen (hvis anropers nummer ble overført, s. 12) Trykk på displaytasten Svar. Tilbakeringingen starter med en gang. Nummeret blir overført til repetisjonslisten. u slette en oppføring Trykk på displaytasten Slett. Slett anropslisten Merk: Alle gamle og nye oppføringer blir slettet. f Anrop: v (Åpne menyen) Slett liste a Langt trykk (hviletilstand). Listeoppføring Eksempel på listeoppføring: Tapte anrop Nytt anrop 01/ 02 1234567890 28.09.04 09:45 Slett Svar u Listetypen (i hodedelen) u Oppføringens status Nytt anrop: nytt tapt anrop. Gml. anrop: allerede lest oppføring Besvarte: Anropet ble besvart (bare for listetypen Alle anrop). u Løpenummer på oppføringen f.eks. betyr 01/02: første oppføring av i alt to oppføringer u Nummer eller navn på anroper Du kan også kopiere nummeret til telefonboken (s. 15). u Dato og klokkeslett for anropet (hvis innstilt, s. 7) 19

Kostnadsbevisst ringing Kostnadsbevisst ringing Velg en nettoperatør som tilbyr spesielt gunstige priser (prefiksnumre), Du kan administrere numrene i prefikslisten Knytte et prefiksnummer til et nummer Du kan knytte et nettoperatørprefiks til et nummer. C Åpne prefikslisten. s Velg oppføring (prefiksnummer). Trykk på displaytasten. Bruk nummer Velg og trykk på OK. ~ Tast inn nummeret eller velg nummeret fra telefonboken (s. 16). c Trykk på svartasten. Begge numre blir ringt opp. Automatisk nettoperatørprefiks (forvalg) Du kan fastsette et prefiks (forvalgsnummer) som automatisk blir foranstilt ved oppringing av bestemte numre i to lister. u Listen «med forvalg» inneholder «regelen»: Prefiksnummeret eller de første sifrene i prefiksnummeret som forvalgnummeret skal brukes på. u Listen «uten forvalg» inneholder «unntak fra regelen»: Eksempel: Du har tastet inn 08 «med forvalg». Deretter blir alle numre som begynner med 08, ringt opp med forvalg. Hvis du f.eks. vil at 081 skal ringes opp uten forvalg, angir du 081 for «uten forvalg». Etter at du har trykket på svar/handsfreetasten, blir de første sifrene i det oppringte telefonnummeret sammenholdt med begge listene: u Forvalgsnummeret blir ikke foranstilt når det oppringte nummeret ikke stemmer overens med noen av oppføringene i noen av listene, eller står på listen «uten forvalg» u Forvalgnummeret blir bare foranstilt når de første sifrene i det oppringte nummeret stemmer overens med en oppføring i listen «med forvalg». Lagre forvalgnumre v Ð Base Prefix Prefix-nr. ~ Tast inn eller endre forvalgnummer (prefiksnummer). Lagre endringer (s. 11). Trykk på a lenge (hviletilstand). Lagre eller endre oppføringer i forvalglister Hver av listene kan ha 11 oppføringer: u 5 oppføringer med inntil 6 sifre. u 6 oppføringer med inntil 2 sifre. I listen «med forvalg» er eventuelt numrene foranstilt, avhengig av land. Dermed blir f.eks.alle nasjonale samtaler eller samtaler i mobilnettet automatisk knyttet til forvalgnummeret du har lagret tidligere. 20

Kostnadsbevisst ringing v Ð Base Prefix Med prefix / Uten prefix s Velg funksjon. Endre Trykk på displaytasten. ~ Tast inn eller endre de første sifrene. Lagre endringer (s. 11). Trykk på a lenge (hviletilstand). Midlertidig undertrykking av forvalg c (langt trykk) v Prefiks av Deaktivere forvalg permanent Slett forvalgnummer (s. 20). 21

SMS (tekstmeldinger) SMS (tekstmeldinger) Telefonen blir levert slik at du kan sende SMS-meldinger med en gang. Forutsetninger: u Nummeroverføring er aktivert for telefonforbindelsen din. u Nettoperatørens understøtter SMS i fastnett (informasjon om dette får du hos nettoperatøren). u Du er registrert for sending og mottak av SMS hos tjenestetilbyderen. SMS-meldinger utveksles via SMS-sentre hos tjenestetilbyderne. SMS-senteret som du vil sende og motta via, må være lagt inn i telefonen. Fra hvert av de registrerte SMS-sentrene kan du motta SMS, hvis du har registrert deg hos tilbyderen. SMSmeldinger blir sendt via SMS-senteret som er angitt som sendesenter (s. 27). Til ethvert tidspunkt kan bare ett SMS-senter være sendesenter. Hvis ingen SMS-servicesentre er lagt inn, består SMS-menyen bare av oppføringen Innstillinger. Legg inn et SMS-servicesenter (s. 27). u Tast inn tekst, se s. 52. u Skriv med skrivehjelpsystemet EATONI, se s. 52. Regler u En SMS-melding kan være inntil 612 tegn lang. u Ved mer enn 160 tegn eller ved store mengder bildedata blir meldingen sendt som sammenkjedet SMS (inntil fire meldinger med 153 tegn hver). Merk: u Hver innkommende SMS-melding blir varslet med ett ring (samme ringetone som ved eksterne anrop). Hvis du besvarer et slikt anrop, går SMSmeldingen tapt. Hvis du vil unngå ringet, kan du undertrykke første ringetone for alle eksterne anrop (s. 40). u Hvis telefonen er knyttet til en hussentral, bør du lese s. 28. u For mottak må du ha registrert deg hos tjenesteleverandøren din. Skriv/send SMS Skriv SMS v î Postkasse B Velg eventuelt en postkasse og trykk på OK. ~ Tast eventuelt inn PIN-koden for postkassen og trykk på OK. Skriv tekst Velg og trykk på OK. ~ Skriv SMS. Trykk på displaytasten. Send Velg og trykk på OK. SMS Velg og trykk på OK. Send SMS s / C / ~ Velg nummeret med prefiks fra telefonboken eller prefikslisten, eller tast det inn direkte. Ved SMS til en SMSpostkasse: Legg til postkasse- ID på slutten av nummeret. Merknad: Hvis du programmert en tast med nummeret: Langt trykk for å kopiere nummeret. Trykk på displaytasten. Send Velg og trykk på OK. SMS-meldingen blir sendt. Merknader: Hvis du blir avbrutt av et eksternt anrop når du skriver SMS-meldingen, blir teksten lagret automatisk i utkastlisten. Hvis lageret er fullt eller SMS-funksjonen på basen er opptatt med et annet håndsett, blir prosessen avbrutt. Det vises informasjon om dette i displayet. Slett unødvendige SMS-meldinger eller send SMS-meldingen senere. 22

SMS (tekstmeldinger) Still inn inntastingsspråk Du skriver en SMS-melding (s. 22). Trykk på displaytasten. Tast inn språk Velg og trykk på OK. s Velg inntastingsspråk og trykk på OK. Trykk kort to ganger på avslutt-tasten a for å gå tilbake til inntastingsfeltet. Innstillingen for inntastingsspråk gjelder bare for den aktuelle SMS-meldingen. Sett inn tekstmaler, bilder, lyder eller en e- postadresse i en SMS-melding Til rådighet står: u 15 bilder (ikoner) u 10 lyder u E-postadresser fra e-postlisten (s. 17). Du skriver en SMS-melding (s. 22). Markøren befinner seg på riktig sted. Trykk på displaytasten. Standardbilder / Standardtoner / Sett inn e-post Velg og trykk på OK. s Velg objektet som skal settes inn, og trykk på OK. Det valgte objektet blir satt inn. Utkastliste Du kan lagre en SMS-melding i utkastlisten, for så å redigere og sende den senere. Lagre en SMS-melding i utkastlisten Du skriver en SMS-melding (s. 22). Trykk på displaytasten. Lagre oppføring Velg og trykk på OK. Åpne utkastlisten v î (Postkasse, Postkasse-PIN) Kladd Den første listeoppføringen vises,f.eks.: Lagret 01/02 1234567890 28.09.04 09:45 01/02: Løpenummer / samlet antall SMS Les og slett SMS-meldinger enkeltvis Åpne utkastlisten, deretter: q Velg SMS. Les Trykk på displaytasten. Teksten vises. Bla linje for linje med q. Eller: Slett Trykk på displaytasten. SMSmeldingen blir slettet. Skriv/endre SMS. Du leser en SMS-melding på utkastlisten. v Åpne menyen. Du kan velge følgende: Skriv tekst Skriv en ny SMS-melding og send (s. 22) eller lagre den. Bruk tekst Endre teksten i den lagrede SMSmeldingen, og send den (s. 22) deretter. Tegnsett Teksten blir gjengitt med valgt tegnsett. Slett utkastlisten Åpne utkastlisten, deretter: v Åpne menyen. Slett liste Velg, trykk på OK og bekreft med Ja. Listen blir slettet. a Langt trykk (hviletilstand). 23