Wilo-Helix V Wilo-Helix FIRST V

Like dokumenter
Wilo-Helix V Wilo-Helix V FIRST

Wilo-IF-Module Stratos

Wilo-Yonos PICO. Pioneering for You. fi Asennus- ja käyttöohje lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija lt Montavimo ir naudojimo instrukcija

Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3a: Fig. 3b: PE N L. m³/h disinfect

Pioneering for You. Wilo-Yonos PICO-STG. no Monterings- og driftsveiledning Ed.01 /

Wilo-IF-Module Stratos RS485

VELUX INTEGRA FMK / FMG

Wilo-Yonos MAXO-Z. de en fr nl es it pt tr el sv no

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Pioneering for You. Wilo-Economy MHIE 1~ Monterings- og driftsveiledning Ed.04 / Wilo

Wilo-HiDrainlift 3. Pioneering for You. no fi da hu cs et. lv lt sk sl hr sr

SIRKULASJONS-PUMPER FRA INTEC PUMPER AS, Oslo Norway

Pioneering for You. Wilo-Yonos PICO. no Monterings- og driftsveiledning Ed.01 /

VC300 Operating Instructions

UZ 964 Operating Instructions

F INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

GD / UZ 930 Operating Instructions

AERO 20 AERO

Wilo-Economy-MHI. Pioneering for You. de en fr nl es it fi sv. hu el cs pl ru da no

Wilo-Control SiFire Alarm Box

Wilo-Control SC-Fire Jockey

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

COWI AS COWI AS. Jørgen H. Walther. Ledende i Norge innen rådgivning og prosjektering - kundeforståelse og kompetanse. en del av COWIgruppen

Wilo-HiMulti 3 (P) Pioneering for You. no fi da hu cs et. lv lt sk sl hr sr

Elektra H GB... 9 NO

NEK NK9 Elektrisk utstyr for baner

Wilo-HiSewlift 3. Pioneering for You. no fi da hu cs et. lv lt sk sl hr sr

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280

SW /SW /FLOORTEC 570M/FLOORTEC 592M MANUAL PUSH SWEEPER INSTRUCTION FOR USE

Instruksjonsbok DeLaval takvifte PV600

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

Instruksjons håndbok Bain Maries

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Infraduo IHD17 IHD

Pioneering for You. Wilo-Varios PICO. no Monterings- og driftsveiledning Ed.01 /

Pioneering for You. Wilo-Stratos PICO-Z. no Monterings- og driftsveiledning Ed.02 /

Pioneering for You. Yonos MAXO/-D. Monterings- og driftsveiledning Ed.01 / Wilo

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

DK NO SE FI RU B &BDC (02)

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

Pioneering for You. Wilo-Yonos MAXO-Z. no Monterings- og driftsveiledning Ed.01/

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

Drifts- og installasjonsveiledning

ERTMS. Påkrevd fornyelse av jernbanen. SJT Sikkerhetsseminar Oslo 23. oktober 2014 Sverre Kjenne

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Reliseal. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra

SITRUSFRUKTPRESSE NR

SLO EST. Information RUS RS PRO LED P1 SL

ERTMS. Påkrevd fornyelse av jernbanen. Teknologidagene. Trondheim 10. oktober 2014 Sverre Kjenne

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

Elektra V GB NO DE PL

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Ettermonteringssett belysning

Skuremaskin Primaster Top Light

Metalliske materialer Typer av inspeksjonsdokumenter

Wilo-IF-moduler Stratos

Madas EV magnetventil

ELZTRIP EZF8-21 PL NO... 8 FR IT GB RU... 20

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

TF 18 EL FNO Montering og demontering

HW 3000 / HW 3500 HW 3000 INOX / HW 3500 INOX. Betriebsanleitung _a I 05/2012

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

Relifix. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra

Installasjonsveiledning

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse


Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

Sikkerhetsanvisninger for høytrykksvasker

Pioneering for You. Wilo-Stratos PICO. no Monterings- og driftsveiledning Ed.01 /

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Kjøkkenhette NO Bruksanvisning

FORBUND DISCIPLIN POINT PLACERING Navn

DL 26 NDT. Manual /31

TILBEHØR SANITÆRANLEGG. Flamco. Flamco. Tilbehør for sanitæranlegg PRESCOR B PRESCOR SB PRESCOR 1 /2 FLEXOFIT. Utgave 2005 / NO

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

Ball bearing Lifting Point (BLP)

Elektra F GB NO FR

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

PTA Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany T64 (2009.

Snø og is VAS

Installasjonsveiledning

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING V AC 50Hz W

Installasjonsveiledning WT-T 300 WT-T 500

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525

GRUNNLEGGENDE HYDRAULIKK OG PUMPEYTELSE GRUNNER TIL REDUKSJON I PUMPENS YTELSE

Bruksanvisning. El nr El nr Trommelløfter JKS LF kg. Trommelløfter JKS LF kg 3/14

Transkript:

Pioneering for You Wilo-Helix V 2-4-6-10-16 Wilo-Helix FIRST V 2-4-6-10-16 de en fr nl ru es it pt el tr sv no fi Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Инструкция по монтажу и эксплуатации Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de Instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Montaj ve kullanma kılavuzu Monterings- och skötselanvisning Monterings- og driftsveiledning Asennus- ja käyttöohje da hu pl cs et lv lt sk sl hr sr ro bg Monterings- og driftsvejledning Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a obsluze Paigaldus- ja kasutusjuhend Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Montavimo ir naudojimo instrukcija Návod na montáž a obsluhu Navodila za vgradnjo in obratovanje Upute za ugradnju i uporabu Uputstvo za ugradnju i upotrebu Instrucţiuni de montaj şi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация 4 143 727-Ed.08 / 2016-07-Wilo

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3 AJ E A D Fig. 4 Type AG AJ E C B H C B H 3x400V (3x380V/3x415V) F E D AH AK AJ F E D A AK B AJ C B 3x400V (3x380V/3x415V) B C D E 3x400V (3x380V/3x415V) F G H J K HELIX V2 PN16 100 212 180 162 160 50 D32 75 2xM10 4xØ13 HELIX V4 PN16 100 212 180 162 160 HELIX V6 PN16 100 212 180 162 160 50 D32 75 2xM10 4xØ13 50 D32 75 2xM10 4xØ13 HELIX V10 PN16 130 251 215 181 200 80 D50 100 2xM12 4xØ13 HELIX V16 PN16 130 251 215 181 200 90 D50 100 2xM12 4xØ13 Type AH AG MOT. 400V (380V /415V ) >4 KW C A 3x230V (3x220V/3x240V) AG A F AK F A D AG AK MOT. 230-400V (220-380V/240-415V) 4 KW (mm) (mm) A B C D E F G H J K HELIX V2 PN25/PN30 100 212 180 172 250 75 D25 85 4xM12 4xØ13 HELIX V4 PN25/PN30 100 212 180 172 250 75 D25 85 4xM12 4xØ13 HELIX V6 PN25/PN30 100 212 180 172 250 75 D32 100 4xM16 4xØ13 HELIX V10 PN25/PN30 130 252 215 187 280 80 D40 110 4xM16 4xØ13 HELIX V16 PN25/PN30 130 252 215 187 300 90 D50 125 4xM16 4xØ13

Fig. 5 Fig. 6 < MOT. 230-400V (220-380V/240-415V) W2 U2 U1 V1 4 KW HIGH L1 L2 L3 VOLTAGE 3x400V (3x380V/3x415V) V2 W1 3x230V (3x220V/3x240V) LOW VOLTAGE L1 L2 L3 < L1 L2 L3 MOT. 400V (380V /415V ) >4 KW 3x400V (3x380V/3x415V) 3x400V (3x380V/3x415V) Fig. 7 ; ; ;

Norsk 1 Generelt 1.1 Om dette dokumentet Språket i den originale driftsveiledningen er engelsk. Alle andre språk i driftsveiledningen er oversettelser av den originale driftsveiledningen. Installasjons- og driftsveiledningen er en del av produktet. Den må være tilgjengelig på stedet hvor produktet er installert. For riktig bruk og korrekt drift av produktet er det en forutsetning at disse veiledningene følges nøye. Installasjons- og driftsveiledningene samsvarer med den relevante versjonen av produktet og de sikkerhetsforskriftene og standardene som gjelder på tidspunktet for trykkingen. EU-samsvarserklæring: En kopi av EU-samsvarserklæringen er en del av denne installasjons- og driftsveiledningen. Hvis det utføres tekniske endringer av konstruksjonene som er angitt i denne uten vårt samtykke, blir denne erklæringen ugyldig.. 2 Sikkerhet Denne driftsveiledningen inneholder grunnleggende informasjon som må følges ved oppstilling og drift. Derfor må denne driftsveiledningen alltid leses av montøren før montering og igangsetting samt av den ansvarlige operatør. Det er ikke bare de generelle sikkerhetsinstruksjonene under hovedavsnittet Sikkerhet som må følges, men også de spesielle sikkerhetsinstruksjonene som er oppført under hovedpunktene nedenfor og angitt med faresymboler. 2.1 Symboler i bruksanvisningen Symboler: Symbol for generell fare Fare for elektrisk spenning HINT:... Signalord: FARE! Akutt farlig situasjon. Død eller alvorlige personskader oppstår hvis instruksjonene ikke overholdes. ADVARSEL! Brukeren kan bli utsatt for (alvorlige) skader. «Advarsel» innebærer at det sannsynligvis vil oppstå (alvorlige) personskader dersom merknaden ikke overholdes. FORSIKTIG! Det er fare for at pumpe/anlegg kan bli skadet. «Forsiktig» er knyttet til mulige produktskader ved manglende overholdelse av merknaden. HINT: Nyttig informasjon om håndtering av produktet. Informasjonen gjør oppmerksom på mulige problemer. 2.3 Farer forbundet med manglende overholdelse av sikkerhetsforskriftene Hvis sikkerhetsinstruksjonene ikke følges, kan det oppstå fare for personer og pumpe/anlegg. Dersom sikkerhetsinstruksjonene ikke følges, kan alle krav om skadeerstatning bli avvist. Nærmere bestemt kan manglende overholdelse blant annet føre til at følgende farer oppstår: Svikt i viktige funksjoner i pumpe/anlegg, Svikt i foreskrevne vedlikehold og utbedringsrutiner Fare for personer på grunn av elektrisk, mekanisk og bakteriologisk påvirkning, Materialskader 2.4 Sikkerhetsforskrifter for driftsansvarlig De gjeldende arbeidsmiljøforskriftene må følges. Fare som skyldes elektrisk energi må elimineres. Pålegg i lokale eller generelle forskrifter (for eksempel IEC) og fra lokale energiforsyningsverk må følges. 2.5 Sikkerhetsinstrukser for operatøren Enheten er ikke ment for bruk av personer (herunder barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de er instruert og arbeider under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med enheten. Hvis varme eller kalde komponenter på produktet/enheten forårsaker fare, må det iverksettes lokale tiltak for å forhindre at de berøres. Deksler som beskytter mot at komponenter i bevegelse (som f.eks. koblinger) berøres, må ikke fjernes mens produktet er i drift. Lekkasjer (f.eks. fra akseltetninger) av farlige væsker (som er eksplosive, giftige eller varme væsker) må fanges opp slik at de ikke utgjør noen fare for personer eller miljø. Nasjonale lovbestemmelser må overholdes. Lett antennelige materialer må alltid holdes på trygg avstand fra produktet. Farer pga. elektrisk strøm må elimineres. Lokale retningslinjer eller generelle direktiver [f.eks. IEC, VDE osv.] og bestemmelser fra lokale strømleverandører må overholdes. 2.6 Ombygning og fremstilling av reservedeler på eget initiativ Modifikasjoner av pumpe/anlegg er kun tillatt etter avtale med produsenten. Bruk av originale reservedeler og tilbehør som er autorisert av produsenten er viktig for sikkerheten. Bruk av andre deler kan føre til at ansvaret for oppståtte følger bortfaller. 2.7 Ikke-tillatte driftsmåter Driftssikkerheten i levert pumpe/anlegg kan kun garanteres hvis anlegget brukes i henhold til avsnitt 4 i driftsveiledningen. Grenseverdiene som er oppgitt i katalog/datablad må ikke under noen omstendighet under- eller overskrides. 2.2 Personalets kvalifisering Monteringspersonalet må være tilstrekkelig kvalifisert for dette arbeidet. WILO SE 01/2016 85

Norsk 2.8 Ukorrekt bruk Driftssikkerheten på det leverte produktet kan bare garanteres hvis det brukes som beregnet på riktig måte i samsvar med del 4 i monterings- og driftsveiledningen. Grenseverdiene må ikke under noen omstendighet underskride eller overskride spesifikasjonene i katalogen/databladet. 3. Transport og mellomlagring Ved mottak av produktet må man straks undersøke om det har blitt skadet under transport. Dersom man finner transportskader må man innlede nødvendige skritt innenfor de gjeldende fristene. FORSIKTIG! Ytre påvirkning kan forårsake skader. Hvis materialet skal monteres senere, må oppbevaringen skje på et tørt sted. Produktet må beskyttes mot støt, slag og ytre påvirkninger (fuktighet, frost osv....). Produktet skal rengjøres grundig før det settes bort til midlertidig lagring. Produktet kan lagres i minst ett år. Håndter pumpen forsiktig slik at den ikke blir skadet før monteringen. 4. Tiltenkt bruk Pumpen er ment for transport av kaldt eller varmt vann, vannglykolblandinger eller andre medier med lav viskositet som ikke inneholder mineraloljer, faste eller slipende bestanddeler eller langfibrede materialer. Transport av kjemiske, korrosive substanser må godkjennes av produsenten. FARE! Eksplosjonsfare! Denne pumpen må ikke brukes til transport av brennbare eller eksplosive medier. 4.1 Bruksområder - Vannforsyning og trykkøkningsanlegg - Industrielle sirkulasjonssystemer - Prosessvann - Kjølevannskretsløp - Brannslokningsanlegg og bilvaskeanlegg - Overrislings- og vanningssystemer ol. 5. Opplysninger om produktet 5.1 Typenøkkel Example: Helix V1605-1/16/E/KS/400-50xxxx Helix V Helix FIRST V Vertikal høytrykks flertrinns sentrifugalpumpe i inline-utførelse 16 Nominell gjennomstrømning i m³/h 05 Antall pumpehjul 1 16 E KS Kode for pumpemateriale 1 = Pumpehus i rustfritt stål 1.4301 (AISI 304) + Hydraulikk 1.4307 (AISI 304) 2 = Pumpehus i rustfritt stål 1.4404 (AISI 316L) + Hydraulikk 1.4404 (AISI 316L) 5 = Pumpehus i støpejern EN-GJL-250 (standardbelegg) + Hydraulikk 1.4307 (AISI 304) Rørtilkobling 16 = ovale flenser PN16 25 = runde flenser PN25 30 = runde flenser PN40 Kode for tetningstype E = EPDM V = FKM K = Patrontetning, versjoner uten «K» er utstyrt med enkel mekanisk tetning S = Lyktorientering innrettet med sugerør X = X-Care-versjon Med motor Pumpe med bar aksel (uten motor) 400 460 Elektrisk spenning i motor (V) ELLER 50 60 Motorfrekvens (Hz) 50 60 Motorfrekvens (Hz) -38FF265 Ø motoraksel lyktstørrelse xxxx Kode for alternativer (hvis relevant) 86 WILO SE 01/2016

Norsk 5.2 Tekniske spesifikasjoner Maksimalt driftstrykk Pumpehus Maksimalt sugetrykk 16, 25 eller 30 bar avhengig av modell 10 bar Merk: Faktisk innløpstrykk (Pinlet)+ trykk ved 0 strømning levert av pumpen må være under maks driftstrykk for pumpen. I tilfelle maks driftstrykk overskrides, kan kulelageret og den mekaniske tetningen bli skadet eller levetiden kan bli redusert. P Inlet + P ved 0 strømning Pmax pumpe Se pumpens merkeplate for maks driftstrykk: Pmax Temperaturområde Væsketemperatur Omgivelsestemperatur Elektriske spesifikasjoner -30 C til +120 C -15 C til +90 C (med FKM-tetning) -20 C til + 120 C (med hus i støpejern) 15 C til +40 C Andre temperaturer på forespørsel Motoreffektivitet Motor iht. IEC 60034-30 Motorvernindeks IP 55 Isolasjonsklasse Frekvens Elektrisk spenning 155 (F) Se motorens merkeplate Se motorens merkeplate Andre spesifikasjoner Fuktighet Høyde over havet Maksimum sugehøyde Lydtrykknivå db(a) 0/+3 db(a) < 90 % ikke-kondenserende <1000 m (>1000 m på forespørsel) avhenger av pumpens NPSH-verdi Effekt (kw) 0.37 0.55 0.75 1.1 1.5 2.2 3 4 5.5 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45 50Hz 56 57 58 62 64 68 69 71 74 76 60Hz 60 61 63 67 71 72 74 78 81 84 5.3 Dette følger med Pumpe. Monterings- og driftsveiledning. Motflens + skruer og O-ringer for PN16- tilkoplinger. WILO SE 01/2016 87

Norsk 5.4 Tilbehør Dette originaltilbehøret er tilgjengelig for HELIXserien: Betegnelse artikkelnummer 2x oval-motflenser av rustfritt stål 1.4301 (PN16 1 ) 4016168 2x rund-motflenser av rustfritt stål 1.4404 (PN25 DN25) 4016165 2x rund-motflenser av stål (PN25 DN25) 4016162 2x oval-motflenser av rustfritt stål 1.4301 (PN16 1 1/4 ) 4016169 2x rund-motflenser av rustfritt stål 1.4404 (PN25 DN32) 4016166 2x rund-motflenser av stål (PN25 DN32) 4016163 2 oval-motflenser av rustfritt stål 1.4301 (PN16 1 1/2 ) 4016170 2 rund-motflenser av rustfritt stål 1.4404 (PN25 DN40) 4016167 2 rund-motflenser av stål (PN25 DN40) 4016164 2 oval-motflenser av rustfritt stål 1.4301 (PN16 2 ) 4055063 2 rund-motflenser av rustfritt stål 1.4404 (PN25 DN50) 4038589 2 rund-motflenser av stål (PN25 DN50) 4038588 Omløpssett 25 bar 4146786 Omløpssett (med manometer 25 bar) 4146788 Sokkelplate med dempere for pumper opp til 5,5 kw 4157154 Bruk av nytt tilbehør anbefales. 6. Beskrivelse og funksjon 6.1 Produktbeskrivelse Fig. 1 1 - Motorfestebolt 2 - Koblingsvern 3 - Mekanisk patrontetning 4 - Trinn 5 - Løpehjul 6 - Pumpeaksel 7 - Motor 8 - Kobling 9 - Lanterne 10 - Kapperør 11 - Flens 12 - Pumpehus 13 - Bunnramme Fig. 2 og 3 1 - Sugefilter 2 - Sperreventil på sugesiden 3 - Sperreventil på trykksiden 4 - Tilbakeslagsventil 5 - Dreneringsskrue 6 - Ventileringsplugg 7 - Membrantrykktank 8 - Konsoll 10 - Løftekrok 6.2 Produktfunksjon HELIX-pumpene er vertikale, normalsugende høytrykksentrifugalpumper med «Inline»- tilkoblinger. HELIX-pumpene har høyeffektive motorer og hydraulikk. Alle deler som kommer i kontakt med mediet består av edelstål eller grått støpejern. Dessuten sørger den spesielle utskiftingskoblingen for at den mekaniske tetningen kan skiftes ut ved tunge motorer (> 40 kg) uten at det er nødvendig å demontere motoren. I stedet anvendes det en vedlikeholdsvennlig mekanisk patrontetning. En spesiell hevemekanisme som er integrert i pumpen sørger for enkel montering (Fig. 7). 7. Installasjon og elektrisk tilkobling Installasjon og elektrisk arbeid må bare utføres i samsvar med lokale bestemmelser og av kvalifiserte fagpersoner! ADVARSEL! Fare for skader! Det må tas hensyn til gjeldende ulykkesforebyggende forskrifter. ADVARSEL! Fare på grunn av elektrisk spenning Det må unngås fare på grunn av elektrisk spenning. 7.1 Mottak Pakk ut pumpen og sørg for miljømessig korrekt avfallsbehandling av emballasjonen. 7.2 Installasjon Pumpen må monteres på et tørt, godt ventilert og frostfritt sted. FORSIKTIG! Fare og slitasje på pumpen! Fremmedelementer og urenheter i pumpehuset kan påvirke produktets funksjon. Det anbefales å gjennomføre alle sveise- eller loddearbeider før pumpen monteres. Spyl hele kretsløpet før pumpen monteres og tas i drift. - For å forenkle inspeksjon og utskifting må pumpen monteres på et lett tilgjengelig sted. - For å gjøre demonteringen enklere, skal det for tunge pumper monteres en løftekrok (Fig. 2, pos. 10) over pumpen. ADVARSEL! Forbrenningsfare pga. varme overflater! Pumpen må monteres slik at personer ikke kan komme i berøring med varme overflater under drift. - Monter pumpen på et tørt sted som er beskyttet mot frost, helst på et sementgrunnlag, og fest pumpen med skruene som er tiltenkt for dette. Monter isoleringsmateriale under betongblokken (forsterket kork eller gummi) for å forhindre overføring av støy og vibrasjoner til anlegget. ADVARSEL! Fare for at pumpen kan velte! Pumpen må forankres i gulvet. - Monter pumpen på et lett tilgjengelig sted for å forenkle inspeksjon og vedlikehold. Monter alltid pumpen stående på en betongsokkel. FORSIKTIG! Fare for tilsmussing av pumpen! Pass på at låsene på pumpehuset fjernes før installasjonen. HINT: Da alle pumper er funksjonstestet på fabrikken, kan det være noe restvann i pumpen. Av hygieniske grunner anbefales det å spyle pumpen med drikkevann før bruk. 88 WILO SE 01/2016

Norsk - Monteringsdimensjonene og tilkoblingssidene er angitt i avsnitt 5.2. - Løft pumpen forsiktig på de integrerte festeløkkene. Bruk eventuelt en talje og tauavspenning i henhold til bruksanvisningen for løftetauet. ADVARSEL! Fare for at pumpen kan velte! Ved anskaffelsen av pumpen bør det - spesielt ved store utførelser tas - hensyn til at dersom tyngdepunktet ligger høyt, vil det være risiko ved drift av pumpen. ADVARSEL! Fare for at pumpen kan velte! De integrerte transportringene må bare brukes når de er feilfrie (ikke korrosjon, osv.). Skift ut ved behov. ADVARSEL! Fare for at pumpen kan velte! Pumpen må aldri løftes i krokene på motoren: Disse er kun dimensjonert for vekten av motoren. 7.3 Tilkobling til rørsystemet - Koble pumpen til rørene ved hjelp av egnede motflenser, bolter, muttere og pakninger. ADVARSEL! Tiltrekkingsmomentet på skruer eller bolter må ikke overskrides: Konfigurasjon PN16 / PN25 M10 20 N.m M12 30 N.m Konfigurasjon PN40 M12 50 N.m M16 80 N.m Bruk av elektrisk skrutrekker er ikke tillatt. - Strømningsretningen på mediet er angitt på produktets typeskilt. - Ved montering av suge- og trykkstuss må det påses at det ikke utøves spenning på pumpen. Ledningene må monteres slik at ikke pumpen må bære vekten av dem. - Det anbefales å installere stengeventiler på sugesiden og på trykksiden av pumpen. - Bruk av kompensatorer muliggjør demping av støy og vibrasjoner fra pumpen. - Diameteren på rørledningen må være minst like stor som diameteren på pumpens inntaksåpning. - For å beskytte pumpen kan det monteres en tilbakeslagsventil på trykksiden. - Hvis pumpen skal kobles direkte til et offentlig drikkevannsnett, må sugestussen også utstyres med en tilbakeslagsventil og en stengeventil. - Hvis pumpen skal kobles til indirekte via en membrantrykktank, må sugestussen utstyres med et sugefilter for å forhindre at det kommer urenheter inn i pumpen og tilbakeslagsventilen. HINT: Motoreffekten kan tilpasses i henhold til mediets egenskaper. Ta kontakt med WILOs kundeservice ved behov. - Lukk koblingsvernet igjen ved å trekke til alle skruer som fulgte med pumpen. 7.5 Elektrisk tilkobling ADVARSEL! Fare på grunn av elektrisk spenning! Farer på grunn av elektrisk strøm må utelukkes. Elektriske arbeider må bare utføres av kvalifiserte elektrikere! Elektriske tilkoblinger må ikke utføres før etter at strømforsyningen er slått av og sikret mot at den kan slås igjen av uvedkommende. Pumpen/anlegget må jordes i samsvar med lokale forskrifter. Bruken av sikkerhetsbryter for jordfeil gir ytterligere beskyttelse. - Sikre at nominell strøm, spenning og frekvens tilsvarer opplysningene på motorens typeskilt. - Pumpe må kobles til strømnettet ved hjelp av en kabel som er utstyrt med plugg eller hovedstrømbryter. - Trefase-motorer må være utstyrt med en godkjent motorvernbryter på monteringsstedet Den nominelle strømmen må tilsvare verdien som er angitt på motorens typeskilt. - Tilkoblingskabelen må posisjoneres slik at det aldri kommer i berøring med rørledningssystemet og/eller pumpehuset. - Tilkoblingen til strømnettet må skje i henhold til tilkoblingsplanen (Fig. 5). 7.6 Drift med frekvensomformer - Motorene som er innbygget i pumpen kan tilkobles til en frekvensomformer for å tilpasse pumpeeffekten til driftspunktet. - Denne må ikke ha spissbelastninger på over 850 V og ikke produsere spenningsendringer du/dt på over 2500 V/µs på motorklemmene. - Hvis det fremkommer høyere verdier, må det settes inn et egnet filter: Ta kontakt med produsenten av frekvensomformeren for informasjon om riktig filter. - Følg monterings- og driftsveiledningen fra produsenten av frekvensomformeren nøye. - Det variable minsteturtallet må ikke underskride en verdi på 40 % av det nominelle turtallet på pumpen. 7.4 Installasjon av motor i pumpen (levert uten motor) - Fjern koblingsvernet. HINT: Koblingsvernet kan fjernes uten å måtte fjerne skruene fullstendig. - Monter motoren i pumpen ved hjelp av skruer (for lanterner i størrelsen FT se produktmerking) eller mutre, bolter og hjelpemidler (for lanterner i størrelsen FF se produktmerking) som fulgte med pumpen: Effekt og dimensjoner på motoren er angitt i WILO-katalogen. WILO SE 01/2016 89

Norsk 8. Oppstart 8.1 Fylling og lufting av anlegget FORSIKTIG! Fare for skader på pumpen! La aldri pumpen gå tørr. Før innkobling må pumpen fylles. 8.1.1 Lufting trykkdrift (fig. 3) - Lukk begge sperreventiler (2, 3). - Åpne ventileringspluggen (6a). - Åpne sperreventilen på sugesiden (2) langsomt. - Lukk ventileringspluggen igjen når luften er sluppet ut og det kommer væske fra pumpen (6a). ADVARSEL! Det er fare for forbrenninger eller andre skader på grunn av vannstråler fra tømmekranen når transportvæsken er varm og trykket er høyt. - Åpne sperreventilen på sugesiden (2) helt. - Start pumpen og sikre at rotasjonsretningen tilsvarer angivelsene på typeskiltet for pumpen. Hvis dette ikke er tilfelle, skal de to fasene i sikringsboksen byttes om. FORSIKTIG! Feil rotasjonsretning fører til dårlig pumpeeffekt og mulige skader på koblingen. - Åpne sperreventilen på trykksiden. 8.1.2 Lufting sugedrift (se fig. 2) - Lukk sperreventilen på trykksiden (3). Åpne sperreventilen på sugesiden (2). - Fjern ventileringspluggen (6b). - Åpne dreneringsskruen delvis (5b). - Fyll pumpen og sugeledningen med vann. - Påse at det ikke er luft tilstede verken i pumpen eller sugeledningen: Av denne grunn må det fylles på til luftingen er fullstendig. - Lukk ventileringspluggen (6b). - Start pumpen og sikre at rotasjonsretningen tilsvarer angivelsene på typeskiltet for pumpen. Hvis dette ikke er tilfelle, skal de to fasene i sikringsboksen byttes om. FORSIKTIG! Feil rotasjonsretning fører til dårlig pumpeeffekt og mulige skader på koblingen. - Åpne sperreventilen på trykksiden (3) delvis. - Åpne ventileringspluggen for å sikre fullstendig lufting (6a). - Lukk ventileringspluggen igjen når luften er forsvunnet og det kommer væske fra pumpen. ADVARSEL! Det er fare for forbrenninger og andre skader på grunn av vannstråler fra tømmekranen når transportvæsken er varm og trykket er høyt. - Åpne sperreventilen på trykksiden helt (3). - Lukk dreneringsskruen (5a). 8.2 Oppstart FORSIKTIG! Pumpen må ikke drives med nullvæskestrøm (sperreventil på trykksiden lukket). ADVARSEL! Fare for skader! Når pumpen er i drift må koblingsvernet være montert og alle nødvendige skruer være trukket til. ADVARSEL! Høyt støynivå! Støynivået på de sterkeste pumpene kan være høyt: Ved lengre arbeid i nærheten av pumpen må det iverksettes egnede vernetiltak. ADVARSEL! Anlegget må bygges opp slik at ingen kan komme til skade dersom det skulle slippes ut væske (svikt på mekanisk tetning ). 9. Vedlikehold Alt vedlikehold må utføres av autorisert og kvalifisert fagpersonell! ADVARSEL! Fare på grunn av elektrisk spenning Farer på grunn av elektrisk strøm må utelukkes. Før elektriske arbeider må pumpen kobles spenningfri og sikres mot utilsiktet gjeninnkobling.. ADVARSEL! Fare for skader! Hvis vanntemperaturen og systemtrykket er høyt må sperreventilene på trykk- og på sugesiden lukkes. La pumpen først avkjøles. - Disse pumpene krever lite vedlikehold. Likevel anbefales det regelmessig kontroll etter hver 15 000 driftstimer. - På noen modeller er den mekaniske tetningen enkel å bytte ut på grunn av designen til patrontetningen. Sett justeringskilen inn i huset (fig. 6) når den mekaniske tetningsposisjonen er innstilt. - Hold pumpen ren. - Pumper som står stille må spyles ved frostfaser for å forhindre skader: Lukk sperreventilen, åpne luftings- og dreneringsskruen helt. - Levetid: 10 år avhengig av driftsforholdene og om alle kravene beskrevet i driftshåndboken er oppfylt. 90 WILO SE 01/2016

Norsk 10. Feil, årsaker og utbedring ADVARSEL! Fare på grunn av elektrisk spenning Farer på grunn av elektrisk strøm må utelukkes. Før elektriske arbeider må pumpen kobles spenningfri og sikres mot utilsiktet gjeninnkobling.. ADVARSEL! Fare for forbrenninger! Hvis vanntemperaturen og systemtrykket er høyt, må sperreventilene på suge- og trykksiden av pumpen lukkkes. La først pumpen avkjøles. Feil Årsaker Utbedring Pumpen virker ikke Ingen strømforsyning Kontroller sikringer, kabler og tilkoblinger Motorvernbryteren er utløst Utbedre overbelastningen av motoren Pumpen fungerer, men når ikke driftspunktet Feil rotasjonsretning Deler på pumpen blokkeres av fremmedelementer Luft i sugeledningen Sugeledningen for trang Sperreventilen er ikke tilstrekkelig åpnet Kontroller rotasjonsretningen og korriger den hvis nødvendig Kontroller og rengjør pumpe og rør Tett sugeledningen Monter er større sugeledning Åpne sperreventilen tilstrekkelig Pumpen transporterer ikke jevnt Luft i pumpen Lufte pumpen og sikre at sugeledningen er tett. Start ev. pumpen i 20-30 sekunder Åpne ventileringspluggen slik at luften kan slippe ut Lukk ventileringspluggen og gjenta prosessen til det ikke kommer ut mer luft av ventileringspluggen Pumpen vibrerer eller gir fra seg for mye Fremmedelementer i pumpen Fjern fremmedelementene støy Pumpen er ikke korrekt forankret i gulvet Trekk til forankringsskruene Lager skadet Ta kontakt med WILOs kundeservice Motoren er for varm, motorvernet utløses Brudd på en fase Kontroller sikringer, kabler og tilkoblinger For høy omgivelsestemperatur Sørg for kjøling Den mekaniske tetningen er utett Den mekaniske tetningen er skadd Skift ut mekanisk tetning Hvis feilen ikke kan opprettes: Ta kontakt med med WILOs kundeservice. 11. Reservedeler Alle reservedeler må bestilles direkte fra WILOs kundeservice. For å unngå behov for avklaring og eventuelle feilbestillinger, må alle dataene på typeskiltet angis ved hver bestilling. Reservedelskatalogen er tilgjengelig på www. wilo.com. 12. Sikker kassering Sørg for korrekt avfallsbehandling av dette produktet for å unngå miljøskader og helsefarer for personellet. Kassering i samsvar med forskriftene krever at produktet må tømmes og rengjøres. Smørestoffer må samles opp. Pumpekomponenter må sorteres etter materialet (metall, plast, elektronikk). 1. Ta kontakt med offentlige eller private avfallshåndteringsbedrifter for avfallsbehandling av hele eller deler av produktet. 2. For mer informasjon om avfallsbehandling, ta kontakt med din lokale renovasjonsbedrift eller gjenvinningsstasjon, eller med forhandleren du kjøpte produktet hos. VIKTIG: Pumpen må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall. Mer informasjon om resirkulering finner du på www.wilo-recycling.com. Med forbehold om tekniske endringer. WILO SE 01/2016 91

EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE CE Als Hersteller erklären wir hiermit, dass die Pumpenbauarten der Baureihen We, the manufacturer, declare that the pump types of the series Nous, fabricant, déclarons que les types de pompes des séries HELIX HELIX FIRST V2 V4 V6 V10 V16 (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes nach Punkten b) & c) von 1.7.4.2 und 1.7.3 des Anhanges I der Maschinenrichtlinie angegeben. / The serial number is marked on the product site plate according to points b) & c) of 1.7.4.2 and 1.7.3 of the annex I of the Machinery directive. / Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit en accord avec les points b) & c) du 1.7.4.2 et du 1.7.3 de l annexe I de la Directive Machines.) in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entsprechen : In their delivered state comply with the following relevant directives : dans leur état de livraison sont conformes aux dispositions des directives suivantes : _ Maschinenrichtlinie 2006/42/EG _ Machinery 2006/42/EC _ Machines 2006/42/CE und gemäss Anhang 1, 1.5.1, werden die Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG eingehalten, and according to the annex 1, 1.5.1, comply with the safety objectives of the Low Voltage Directive 2006/95/EC. et, suivant l'annexe 1, 1.5.1, respectent les objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension 2006/95/CE. _ Elektromagnetische Verträglichkeit-Richtlinie 2004/108/EG _ Electromagnetic compatibility 2004/108/EC _ Compabilité électromagnétique 2004/108/CE _ Richtlinie energieverbrauchsrelevanter Produkte 2009/125/EG _ Energy-related products 2009/125/EC _ Produits liés à l'énergie 2009/125/CE Nach den Ökodesign-Anforderungen der Verordnung 640/2009 für Ausführungen mit einem einstufigen Dreiphasen - 50Hz - Käfigläufer - Induktionselektromotor / Nach den Ökodesign-Anforderungen der Verordnung 547/2012 für Wasserpumpen, This applies according to eco-design requirements of the regulation 640/2009 to the versions with an induction electric motor, squirrel cage, threephase, single speed, running at 50Hz / This applies according to eco-design requirements of the regulation 547/2012 for water pumps, suivant les exigences d'éco-conception du règlement 640/2009 aux versions comportant un moteur électrique à induction à cage d'écureuil, triphasé, mono-vitesse, fonctionnant à 50Hz / suivant les exigences d'éco-conception du règlement 547/2012 pour les pompes à eau und entsprechender nationaler Gesetzgebung, and with the relevant national legislation, et aux législations nationales les transposant, sowie auch den Bestimmungen zu folgenden harmonisierten europäischen Normen : comply also with the following relevant harmonized European standards : sont également conformes aux dispositions des normes européennes harmonisées suivantes : EN 809+A1 EN ISO 12100 EN 60034-1 EN 60204-1 EN 60034-30-1 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: Person authorized to compile the technical file is : Personne autorisée à constituer le dossier technique est : Digital unterschrieben Dortmund, von holger.herchenhein@wilo. com Datum: 2015.06.15 H. HERCHENHEIN 07:51:48 +02'00' Senior Vice President - Group Quality N 2117757.03 (CE-A-S n 4151602) Division Pumps and Systems Quality Manager - PBU Multistage and Domestic Pumps WILO SALMSON FRANCE SAS 80 Bd de l'industrie - BP 0527 F-53005 Laval Cedex WILO SE Nortkirchenstraβe 100 44263 Dortmund - Germany F_GQ_013-12

(BG) - български език ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТЕТСТВИЕ EO WILO SE декларират, че продуктите посочени в настоящата декларация съответстват на разпоредбите на следните европейски директиви и приелите ги национални законодателства: Машини 2006/42/ЕО ; Електромагнитна съвместимост 2004/108/ЕО ; Продукти, свързани с енергопотреблението 2009/125/EO както и на хармонизираните европейски стандарти, упоменати на предишната страница. (DA) - Dansk EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING WILO SE erklærer, at produkterne, som beskrives i denne erklæring, er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende europæiske direktiver, samt de nationale lovgivninger, der gennemfører dem: Maskiner 2006/42/EF ; Elektromagnetisk Kompatibilitet 2004/108/EF ; Energirelaterede produkter 2009/125/EF De er ligeledes i overensstemmelse med de harmoniserede europæiske standarder, der er anført på forrige side. (ES) - Español DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD WILO SE declara que los productos citados en la presenta declaración están conformes con las disposiciones de las siguientes directivas europeas y con las legislaciones nacionales que les son aplicables : Máquinas 2006/42/CE ; Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE ; Productos relacionados con la energía 2009/125/CE Y igualmente están conformes con las disposiciones de las normas europeas armonizadas citadas en la página anterior. (FI) - Suomen kieli EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (CS) - Čeština ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ WILO SE prohlašuje, že výrobky uvedené v tomto prohlášení odpovídají ustanovením níže uvedených evropských směrnic a národním právním předpisům, které je přejímají: Stroje 2006/42/ES ; Elektromagnetická Kompatibilita 2004/108/ES ; Výrobků spojených se spotřebou energie 2009/125/ES a rovněž splňují požadavky harmonizovaných evropských norem uvedených na předcházející stránce. (EL) - Ελληνικά ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ EK WILO SE δηλώνει ότι τα προϊόντα που ορίζονται στην παρούσα ευρωπαϊκά δήλωση είναι σύμφωνα με τις διατάξεις των παρακάτω οδηγιών και τις εθνικές νομοθεσίες στις οποίες έχει μεταφερθεί: Μηχανήματα 2006/42/ΕΚ ; Ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 2004/108/ΕΚ ; Συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα 2009/125/EK και επίσης με τα εξής εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα που αναφέρονται στην προηγούμενη σελίδα. (ET) - Eesti keel EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOONI WILO SE kinnitab, et selles vastavustunnistuses kirjeldatud tooted on kooskõlas alljärgnevate Euroopa direktiivide sätetega ning riiklike seadusandlustega, mis nimetatud direktiivid üle on võtnud: Masinad 2006/42/EÜ ; Elektromagnetilist Ühilduvust 2004/108/EÜ ; Energiamõjuga toodete 2009/125/EÜ Samuti on tooted kooskõlas eelmisel leheküljel ära toodud harmoniseeritud Euroopa standarditega. (HR) - Hrvatski EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: Koneet 2006/42/EY ; Sähkömagneettinen Yhteensopivuus 2004/108/EY ; Energiaan liittyvien tuotteiden 2009/125/EY Lisäksi ne ovat seuraavien edellisellä sivulla mainittujen yhdenmukaistettujen eurooppalaisten normien mukaisia. (HU) - Magyar EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT WILO SE izjavljuje da su proizvodi navedeni u ovoj izjavi u skladu sa sljedećim prihvaćenim europskim direktivama i nacionalnim zakonima: EZ smjernica o strojevima 2006/42/EZ ; Elektromagnetna kompatibilnost - smjernica 2004/108/EZ ; Smjernica za proizvode relevantne u pogledu potrošnje energije 2009/125/EZ i usklađenim europskim normama navedenim na prethodnoj stranici. (IT) - Italiano DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ WILO SE kijelenti, hogy a jelen megfelelőségi nyilatkozatban megjelölt termékek megfelelnek a következő európai irányelvek előírásainak, valamint azok nemzeti jogrendbe átültetett rendelkezéseinek: Gépek 2006/42/EK ; Elektromágneses összeférhetőségre 2004/108/EK ; Energiával kapcsolatos termékek 2009/125/EK valamint az előző oldalon szereplő, harmonizált európai szabványoknak. (LT) - Lietuvių kalba EB ATITIKTIES DEKLARACIJA WILO SE pareiškia, kad šioje deklaracijoje nurodyti gaminiai atitinka šių Europos direktyvų ir jas perkeliančių nacionalinių įstatymų nuostatus: Mašinos 2006/42/EB ; Elektromagnetinis Suderinamumas 2004/108/EB ; Energija susijusiems gaminiams 2009/125/EB ir taip pat harmonizuotas Europas normas, kurios buvo cituotos ankstesniame puslapyje. (MT) - Malti DIKJARAZZJONI KE TA KONFORMITÀ WILO SE dichiara che i prodotti descritti nella presente dichiarazione sono conformi alle disposizioni delle seguenti direttive europee nonché alle legislazioni nazionali che le traspongono : Macchine 2006/42/CE ; Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE ; Prodotti connessi all energia 2009/125/CE E sono pure conformi alle disposizioni delle norme europee armonizzate citate a pagina precedente. (LV) - Latviešu valoda EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJU WILO SEdeklarē, ka izstrādājumi, kas ir nosaukti šajā deklarācijā, atbilst šeit uzskaitīto Eiropas direktīvu nosacījumiem, kā arī atsevišķu valstu likumiem, kuros tie ir ietverti: Mašīnas 2006/42/EK ; Elektromagnētiskās Saderības 2004/108/EK ; Enerģiju saistītiem ražojumiem 2009/125/EK un saskaņotajiem Eiropas standartiem, kas minēti iepriekšējā lappusē. (NL) - Nederlands EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING WILO SE jiddikjara li l-prodotti speċifikati f din id-dikjarazzjoni huma konformi mad-direttivi Ewropej li jsegwu u mal-leġislazzjonijiet nazzjonali li japplikawhom: WILO SE verklaart dat de in deze verklaring vermelde producten voldoen aan de bepalingen van de volgende Europese richtlijnen evenals aan de nationale wetgevingen waarin deze bepalingen zijn overgenomen: Makkinarju 2006/42/KE ; Kompatibbiltà Elettromanjetika 2004/108/KE ; Prodotti relatati mal-enerġija 2009/125/KE kif ukoll man-normi Ewropej armoniżżati li jsegwu imsemmija fil-paġna preċedenti. Machines 2006/42/EG ; Elektromagnetische Compatibiliteit 2004/108/EG ; Energiegerelateerde producten 2009/125/EG De producten voldoen eveneens aan de geharmoniseerde Europese normen die op de vorige pagina worden genoemd. F_GQ_013-12

(NO) - Norsk EU-OVERENSSTEMMELSESERKLAEING WILO SE erklærer at produktene nevnt i denne erklæringen er i samsvar med følgende europeiske direktiver og nasjonale lover: EG Maskindirektiv 2006/42/EG ; EG EMV Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG ; Direktiv energirelaterte produkter 2009/125/EF og harmoniserte europeiske standarder nevnt på forrige side. (PT) - Português DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE WILO SE declara que os materiais designados na presente declaração obedecem às disposições das directivas europeias e às legislações nacionais que as transcrevem : Máquinas 2006/42/CE ; Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE ; Produtos relacionados com o consumo de energia 2009/125/CE E obedecem também às normas europeias harmonizadas citadas na página precedente. (RU) - русский язык Декларация о соответствии Европейским нормам (PL) - Polski DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE WILO SE oświadcza, że produkty wymienione w niniejszej deklaracji są zgodne z postanowieniami następujących dyrektyw europejskich i transponującymi je przepisami prawa krajowego: Maszyn 2006/42/WE ; Kompatybilności Elektromagnetycznej 2004/108/WE ; Produktów związanych z energią 2009/125/WE oraz z nastepującymi normami europejskich zharmonizowanymi podanymi na poprzedniej stronie. (RO) - Română DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE WILO SE declară că produsele citate în prezenta declaraţie sunt conforme cu dispoziţiile directivelor europene următoare şi cu legislaţiile naţionale care le transpun : Maşini 2006/42/CE ; Compatibilitate Electromagnetică 2004/108/CE ; Produselor cu impact energetic 2009/125/CE şi, de asemenea, sunt conforme cu normele europene armonizate citate în pagina precedentă. (SK) - Slovenčina ES VYHLÁSENIE O ZHODE WILO SE заявляет, что продукты, перечисленные в данной декларации о соответствии, отвечают следующим европейским директивам и национальным предписаниям: Директива ЕС по машинному оборудованию 2006/42/ЕС ; Директива ЕС по электромагнитной совместимости 2004/108/ЕС ; Директива о продукции, связанной с энергопотреблением 2009/125/ЕС и гармонизированным европейским стандартам, упомянутым на предыдущей странице. (SL) - Slovenščina ES-IZJAVA O SKLADNOSTI WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: WILO SE čestne prehlasuje, že výrobky ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov: Strojových zariadeniach 2006/42/ES ; Elektromagnetickú Kompatibilitu 2004/108/ES ; Energeticky významných výrobkov 2009/125/ES ako aj s harmonizovanými európskych normami uvedenými na predchádzajúcej strane. (SV) - Svenska EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg överensstämmer med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och nationella lagstiftningar som inför dem: Stroji 2006/42/ES ; Elektromagnetno Združljivostjo 2004/108/ES ; Izdelkov, povezanih z energijo 2009/125/ES pa tudi z usklajenimi evropskih standardi, navedenimi na prejšnji strani. (TR) - Türkçe CE UYGUNLUK TEYID BELGESI Maskiner 2006/42/EG ; Elektromagnetisk Kompatibilitet 2004/108/EG ; Energirelaterade produkter 2009/125/EG Det överensstämmer även med följande harmoniserade europeiska standarder som nämnts på den föregående sidan. WILO SEbu belgede belirtilen ürünlerin aşağ daki Avrupa yönetmeliklerine ve ulusal kanunlara uygun olduğunu beyan etmektedir: Makine Yönetmeliği 2006/42/AT ; Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmeliği 2004/108/AT ; Eko Tasar m Yönetmeliği 2009/125/AT ve önceki sayfada belirtilen uyumlaşt r lm ş Avrupa standartlar na. F_GQ_013-12

Wilo International (Subsidiaries) Argentina WILO SALMSON Argentina S.A. C1295ABI Ciudad Autónoma de Buenos Aires T+ 54 11 4361 5929 info@salmson.com.ar Australia WILO Australia Pty Limited Murrarrie, Queensland, 4172 T +61 7 3907 6900 chris.dayton@wilo.com.au Austria WILO Pumpen Österreich GmbH 2351 Wiener Neudorf T +43 507 507-0 office@wilo.at Azerbaijan WILO Caspian LLC 1014 Baku T +994 12 5962372 info@wilo.az Belarus WILO Bel OOO 220035 Minsk T +375 17 2535363 wilo@wilo.by Belgium WILO SA/NV 1083 Ganshoren T +32 2 4823333 info@wilo.be Bulgaria WILO Bulgaria Ltd. 1125 Sofia T +359 2 9701970 info@wilo.bg Brazil WILO Brasil Ltda Jundiaí SP CEP 13.201-005 T + 55 11 2817 0349 wilo@wilo-brasil.com.br Canada WILO Canada Inc. Calgary, Alberta T2A 5L4 T +1 403 2769456 bill.lowe@wilo-na.com China WILO China Ltd. 101300 Beijing T +86 10 58041888 wilobj@wilo.com.cn Croatia WILO Hrvatska d.o.o. 10090 Zagreb T +38 51 3430914 wilo-hrvatska@wilo.hr Czech Republic WILO Praha s.r.o. 25101 Cestlice T +420 234 098711 info@wilo.cz Denmark WILO Danmark A/S 2690 Karlslunde T +45 70 253312 wilo@wilo.dk Estonia WILO Eesti OÜ 12618 Tallinn T +372 6 509780 info@wilo.ee Finland WILO Finland OY 02330 Espoo T +358 207401540 wilo@wilo.fi France WILO S.A.S. 78390 Bois d'arcy T +33 1 30050930 info@wilo.fr Great Britain WILO (U.K.) Ltd. DE14 2WJ Burton- Upon-Trent T +44 1283 523000 sales@wilo.co.uk Greece WILO Hellas AG 14569 Anixi (Attika) T +302 10 6248300 wilo.info@wilo.gr Hungary WILO Magyarország Kft 2045 Törökbálint (Budapest) T +36 23 889500 wilo@wilo.hu India WILO India Mather and Platt Pumps Ltd. Pune 411019 T +91 20 27442100 service@ pun.matherplatt.co.in Indonesia WILO Pumps Indonesia Jakarta Selatan 12140 T +62 21 7247676 citrawilo@cbn.net.id Ireland WILO Ireland Limerick T +353 61 227566 sales@wilo.ie Italy WILO Italia s.r.l. 20068 Peschiera Borromeo (Milano) T +39 25538351 wilo.italia@wilo.it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T +7 727 2785961 info@wilo.kz Korea WILO Pumps Ltd. 621-807 Gimhae Gyeongnam T +82 55 3405890 wilo@wilo.co.kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T +371 7 145229 mail@wilo.lv Lebanon WILO SALMSON Lebanon 12022030 El Metn T +961 4 722280 wsl@cyberia.net.lb Lithuania WILO Lietuva UAB 03202 Vilnius T +370 5 2136495 mail@wilo.lt Morocco WILO Maroc SARLQUARTIER INDUSTRIEL AIN SEBAA 20250 CASABLANCA T +212 (0) 5 22 660 924 contact@wilo.ma The Netherlands WILO Nederland b.v. 1551 NA Westzaan T +31 88 9456 000 info@wilo.nl Norway WILO Norge AS 0975 Oslo T +47 22 804570 wilo@wilo.no Poland WILO Polska Sp. z.o.o. 05-090 Raszyn T +48 22 7026161 wilo@wilo.pl Portugal Bombas Wilo-Salmson Portugal Lda. 4050-040 Porto T +351 22 2080350 bombas@wilo.pt Romania WILO Romania s.r.l. 077040 Com. Chiajna Jud. Ilfov T +40 21 3170164 wilo@wilo.ro Russia WILO Rus ooo 123592 Moscow T +7 495 7810690 wilo@wilo.ru Saudi Arabia WILO ME - Riyadh Riyadh 11465 T +966 1 4624430 wshoula@wataniaind.com Serbia and Montenegro WILO Beograd d.o.o. 11000 Beograd T +381 11 2851278 office@wilo.co.yu Slovakia WILO Slovakia s.r.o. 83106 Bratislava T +421 2 33014511 wilo@wilo.sk Slovenia WILO Adriatic d.o.o. 1000 Ljubljana T +386 1 5838130 wilo.adriatic@wilo.si South Africa Salmson South Africa 1610 Edenvale T +27 11 6082780 errol.cornelius@ salmson.co.za Spain WILO Ibérica S.A. 28806 Alcalá de Henares (Madrid) T +34 91 8797100 wilo.iberica@wilo.es Sweden WILO Sverige AB 35246 Växjö T +46 470 727600 wilo@wilo.se Switzerland EMB Pumpen AG 4310 Rheinfelden T +41 61 83680-20 info@emb-pumpen.ch Taiwan WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. 110 Taipeh T +886 227 391655 nelson.wu@ wiloemutaiwan.com.tw Turkey WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.Ş. 34956 İstanbul T +90 216 2509400 wilo@wilo.com.tr Ukraina WILO Ukraina t.o.w. 01033 Kiew T +38 044 2011870 wilo@wilo.ua United Arab Emirates WILO Middle East FZE Jebel Ali Free Zone - South - Dubai T +971 4 880 91 77 info@wilo.ae USA WILO USA LLC Rosemont, IL 60018 T +1 866 945 6872 info@wilo-usa.com Vietnam WILO Vietnam Co Ltd. Ho Chi Minh City, Vietnam T +84 8 38109975 nkminh@wilo.vn Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com March 2012

Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.com