Velkommen til LEVANGER

Like dokumenter
Velkommen til LEVANGER. Velkommen til Levanger 1

Velkommen til Levanger

Velkommen til LEVANGER. Velkommen til Levanger 1

Velkommen til LEVANGER. Norsk - English - Deutsch

Norsk - English - Deutsch. Velkommen til LEVANGER

Levanger. Velkommen til

AKTIVITETER FOR BARN OG UNGDOM

Velkommen Welcome.

vi sees i morgen! 15% medlemsrabatt/ discount for members

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

Museumsvirksomheten i Levanger

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Last ned Norwegian mountains - Per Roger Lauritzen. Last ned

2A September 23, 2005 SPECIAL SECTION TO IN BUSINESS LAS VEGAS

FIRST LEGO League. Härnösand 2012

KartenSpiel ZahlenMonster: 6

KartenSpiel ZahlenMonster: 8

Building conservation in practice

Emneevaluering GEOV272 V17

Familieeide selskaper - Kjennetegn - Styrker og utfordringer - Vekst og nyskapning i harmoni med tradisjoner

HELGELAND REGIONRÅD Dialogkonferansen, 27. og 28. mars 2012, Mosjøen Attraktive og livskraftige kommuner er lik Positiv folketallsutvikling

Rotary and Rotaract. District 2290 Thor Asbjørn Andersen

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)

Wissenstest Minivariante 2

Eksamen FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Last ned Bunader og tradisjoner fra Setesdal - Laila Duran. Last ned

// Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees»

Die Auswertung Evaluering

Hva er din dårligste egenskap?/what is your worst asset? Utålmodig/Impatient

Markedsrapport Norge

COLLECTIONS ANNA BERTHELSEN TRULS GRØNVOLD SIGRID HØIVIK SVERRE HØVREN JOHNSEN UNNI LYNGSTAD ALIDA RUDJORD KARI SLØTTE TRADITIONAL


Markedsrapport Tyskland

LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike.

Hvor mye teoretisk kunnskap har du tilegnet deg på dette emnet? (1 = ingen, 5 = mye)

Attraktive og rimelige tomter. En bygd med noen av Innherreds flotteste beliggende ledige tomter.

Welcome to one of the world s coolest golf courses!

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

GEOV219. Hvilket semester er du på? Hva er ditt kjønn? Er du...? Er du...? - Annet postbachelor phd

Rotary and Rotaract. District 2290 Thor Asbjørn Andersen

Eksamen FSP5119 Tysk I PSP5067 Tysk, nivå I. Nynorsk/Bokmål

COLLECTION FAB KATALOG S PRODUKTBLAD FAB CIRCULAR S Enjoy! embaccolighting

Norway. Museum Statistics for Statistical data from 134 museums that were open to the public and had at least one man year regular staff.

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Information search for the research protocol in IIC/IID

Seterbedriftenes betydning for reiselivet i Fjell Norge. Per Øyvind Voie, seniorrådgiver Røros, 10. nov 2013

Dialogkveld 03. mars Mobbing i barnehagen

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Næringsutvikling og attraksjonskraft

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Kulturminner og byliv. vitalisering av historiske byområder

Vekeplan 4. Trinn. Måndag Tysdag Onsdag Torsdag Fredag AB CD AB CD AB CD AB CD AB CD. Norsk Matte Symjing Ute Norsk Matte M&H Norsk

Foto: Maiken Lien Jørgensen. Historie som lever hele året!

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

Little Mountain Housing

Laberget leirsted et sted du vil trives

Utveksling våren 2014

Markedsrapport Frankrike

Prosjektet Digital kontaktinformasjon og fullmakter for virksomheter Digital contact information and mandates for entities

Bostøttesamling

Digital Transformasjon

VEDLEGG: Kart, oversikt Verdal

- En essensiell katalysator i næringsklyngene? Forskningsrådets miniseminar 12. april Mer bioteknologi i næringslivet hvordan?

- i hjertet av fantastiske Åsenfjorden

Foto: Maiken Jørgensen Strandvik. Historie som gir mening!

Etter selskapets ordinære generalforsamling den 24. mai 2017 består styret av følgende aksjonærvalgte styremedlemmer:

Issues and challenges in compilation of activity accounts

Assessing second language skills - a challenge for teachers Case studies from three Norwegian primary schools

Last ned Roald Amundsen - Hans Olav Thyvold. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Roald Amundsen Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

FME-enes rolle i den norske energiforskningen. Avdelingsdirektør Rune Volla

The Future of Academic Libraries the Road Ahead. Roy Gundersen

Eksamen ENG1002/1003 Engelsk fellesfag Elevar og privatistar/elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

BOASNEGLEN (LIMAX MANMUS) OG IBERIASNEGLEN (ARION LUCITANZCUS) I NORGE; UTBREDELSE, SPREDNING OG SKADEVIRKNINGER

Historie som lever hele året!

Har vi forretningsmodeller som muliggjør effektiv utvikling og introduksjon av nye tjenester i helsesektoren?

Arkeologisk museum i Stavanger 12. november april 2007

CAMES. Technical. Skills. Overskrift 27pt i to eller flere linjer teksten vokser opad. Brødtekst 22pt skrives her. Andet niveau.

The building blocks of a biogas strategy

Utbredelse og betydning av psykiske lidelser

Foto: Maiken Lien Jørgensen. Historie som gir mening!

Presentasjon av Trondheim

Neural Network. Sensors Sorter

Slope-Intercept Formula

The internet of Health

Quality Hotel Klubben ligger sentralt på bryggekanten i Tønsberg.

MØTEPROTOKOLL. Internasjonalt Utvalg. Dato: kl. 9:00 Sted: Skype Arkivsak: 15/01544

Flest nordmenn ferierte i eget land i 2013, mens 84 prosent av befolkningen også var på utenlandsreise

TY Tysk språk 1

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

THE FUELGOOD EXPERIENCE

HOW TO GET TO TØI By subway (T-bane) By tram By bus By car Fra flyplassen

Gol Statlige Mottak. Modul 7. Ekteskapsloven

Velkommen til Fløyen!

NORSI Norwegian Research School in Innovation, PING Program for Innovation and Growth

What's in IT for me? Sted CAMPUS HELGELAND, MO I RANA Tid

Mannen min heter Ingar. Han er også lege. Han er privatpraktiserende lege og har et kontor på Grünerløkka sammen med en kollega.

HONSEL process monitoring

P(ersonal) C(omputer) Gunnar Misund. Høgskolen i Østfold. Avdeling for Informasjonsteknologi

Transkript:

Velkommen til LEVANGER Norsk - English - Deutsch

Alle bilder er fra Levanger Museums unike fotosamling 2 4 3 Utsikt over Levanger fra Nesset. Trefagefoto. Ca. 907-0. 2 Grønnsakshandel på torvet. 939. 3 Potetopptaking på Mo gård. Ca. 937-39. 4 Brygger langs Sundet. Autochrome. Ca. 907-0. Levangers historie Levanger er en tradisjonsrik kjøpstad med spor etter handel helt tilbake til jernalderen. Kjøpstaden fikk bystatus i 836. Hit til Levanger gikk de gamle handelsveiene fra Jemtland og resten av Sverige. Øst og vest, sjø og land møttes her. Slik ble Levanger en viktig port for vekst og utvikling i hele Innherred. Levanger is a small market-town with traditions of trade all the way from the ironage. Levanger got status as a town in 836. The old trade route went to Levanger from Jemtland and the rest of Sweden. East & west, sea & land met here. This way 2 Velkommen til Levanger Levanger became an important gateway for growth and development in the local area. Levanger ist eine traditionelle Kleinstadt. Hier kann man die Spuren der Handelsgeschichte bis ins Mittelalter zurückverfolgen. Im Jahr 836 bekam Levanger sein Stadtrecht, und Handelswege aus Jemtland und dem übrigen Schweden führten hierher. Osten und Westen, See und Land trafen sich hier. Auf diese Weise entwickelte Levanger sich zu einer wichtigen Handelsstadt für den ganzen Bezirk.

Foto: Fotograf Hattrem Trehusrekke i Sjøgata, Levanger sentrum. Velkommen til Levanger Levanger er en levende og inkluderende kommune hvor innbyggerne vet å sette pris på det gode liv. Vi er kjent som skoleby med mange studenter som er en viktig del av bybildet og som bidrar til et pulserende og rikt kultur- og uteliv. Levanger er medlem av det internasjonale Cittaslow-nettverket. Det innebærer at vi er bevisst på å bremse litt på jaget, skrur ned tempoet og prioriterer livskvalitet og det gode liv i alle henseende. Vi skaper gode møteplasser og vi byr på god lokal mat. Når du er i Levanger er du faktisk «midt i matfatet»! Bymuseet arrangerer byvandringer i trehusbyen mer info finner du på www.levanger.kommune.no Levanger is an including city where the recidents appreciate a good way of living. Levanger is known as a center of education with many students that contributes to our society. Levanger is a member of Cittaslow. Cittaslow s goals include improving the quality of life in towns by slowing down its overall pace, especially in a city s use of spaces and the flow of life and traffic through them. Our guides from Bymuseet will give you a tour downtown. More information: www.levanger.kommune.no Levanger ist eine lebendige und integrative Stadt wo die Bewohner das gute Leben schätzen zu wissen. Wir sind als Studentenstadt mit vielen Studenten bekannt. Sie sind ein wichtiger Teil der städtischen Landschaft und tragen durch lebendige und reiche Kultur und Nachtleben dazu bei, Levanger manchmal pulsieren zu lassen. Levanger ist Mitglied des internationalen Cittaslow-Netzwerks. Es bedeutet, dass wir uns dessen bewusst sind, den Alltagsstress zu verlangsamen, das Tempo runterzuschrauben und stattdessen Lebensqualität den Vorgang zu geben in allem was wir uns vornehmen. Wir schaffen Treffpunkte und bieten gute lokale Küche an. Wenn Sie in Levanger sind, stehen Sie tatsächlich Mitten im Teller. Unsere Levangerhosts freuen sich, Ihnen die Stadt zeigen zu können mehr Information finden Sie unter: www.levanger.kommune.no Levanger by kalles med rette for Trehusbyen Velkommen til Levanger 3

Foto: Fotograf Hattrem Gi en sang til Levanger Tekst og melodi: Leiv Ramfjord Æ spankulere gatelangs mot torvet på Levang, - i haue mett så surre det ei strofe tå ein sang. Da hørre æ fra taket borti Håkongata ni ein spurv som kvitre det æ mangle i min melodi. Refr.: Gi ein sang te Levanger ein smektende dans som fenger og fanger det som finns og som fanns. Søng om gatan og husan og følket som bor, - om ungan som juble som blomster i flor. Ein blir naturligvis litt patriotisk nu og da og gir ein sekker sekser te det sted man kjem ifra. Her e det skog og fjell og fjord og frodig åkerland, - Jo, skaperverkets far han hadd ei særlig heldig hand. Refr. I Hammervatne legg ei perle ærle verdt ein tur, og du kan få ei stille stund ved klostrets gamle mur. Æ bind ein krans av Alstadhaug og Skogn og dèr du bor, - med Ytterøy og Børsåsen og skjønne Åsenfjord. Refr. Og medt i kransen legg vår lille by med sjarm og stil. Det hèr æ trives og vil bo - det herske ingen tvil, - og strofa som æ mangla i min sang har jammen stått på trøkk i kvar ei Amtstin ifra atten-førti-ått! Refr. 4 Velkommen til Levanger

Foto: Fotograf Hattrem Foto: Fotograf Hattrem Foto: Fotograf Hattrem 2 3 4 Foto: Fotograf Hattrem Nerbyn Levanger sentrum. 2 Snekkarberget bru, sjeteen, Levangersundet. 3 Piccolo fra 90, tilhører Bymuseet i Levanger. 4 Levanger jernbanestasjon. Trehusbyen Levanger Levanger sentrum er et tradisjonsrikt handelssted som har bevart småbyens sjarm. Her finner du også kommunens administrasjonssenter. Riksantikvaren har satt i gang fredning av sentrum som kulturmiljø. Trehusbyen Levanger mottok kvalitetsmerket Olavsrosa i 203. I Levanger vil du finne trivelig trehusbebyggelse, grønne lunger og parkanlegg. Bykjernen er omkranset av Levangerelva og idylliske Levangersundet. The town of Levanger has been a centre for commerce since the Middle Ages and has retained its smalltown charm. The county administrative offices are based here. Visitors soon feel at home among Levanger s pretty wooden buildings and green areas. The town centre enjoys a beautiful setting between the Olavsrosa Levanger river and the idyllic Levanger strait, and are under protection as a cultural heritage environment. Der gleichnamige Zentralort war schon im Mittelalter ein wichtiger Handelsort und hat sich den Charme einer Kleinstadt bewahrt. Alle Besucher in Levanger finden sich zwichen den freundlichen Holzhäusern und Grünflächen schnell zurecht. Die Stadt hat ihren kleinstädtischen Charakter durch ihre Parkanlagen mit Bänken und Springbrunnen und den Marktplatz, auf dem die Händler im Sommer ihre Stände aufbauen, gut bewahren können. Der Stadtkern wird vom Levangerelva und dem idyllischen Levangersund eingerahmt. Velkommen til Levanger 5

Glade barn! Fargebilde fra før krigen. Levanger Fotomuseum Levanger Fotomuseum er et fotohistorisk museum i Levanger. Museets samling er på ca. 600 000 negativer og gjenstander tilknyttet fotografi. Samlingen består for en stor del av arkiver etter enkeltfotografer fra Levanger og omegn. Av spesiell interesse er arkivet etter Harald Renbjør. Renbjør var kjemiker og pioner innen fargefotografi og utforsket fargefotografiet gjennom hele livet. Andre fotografer som er representert i samlingen er studiofotografer som Sverre Bjerkan, Lars Larsen Ingulfsvand, Martin Knoph, Lornts Larsson, Olga Anderson med flere. Museet tilbyr: Omvisning i utstillingene. Spesialsnekrede foredrag om fargefotografi, lokal arkitektur, visuell byvandring mm. Orienteringer og kurs i hvordan oppbevare og digitalisere egne bilder, bli kjent med museumsarbeid, fotokonservering Enkeltpersoner kan også komme og få råd og veiling om fotobevaring. Produksjon av digitale filer og print fra arkivet. 6 Velkommen til Levanger Utstillinger: Renbjørrommet. Renbjørrommet er museets faste utstilling. Her kan du oppleve Harald Renbjørs kjemilaboratorium, nøyaktig rekonstruert slik han forlot det i 956. I tillegg viser vi eksempler fra hans fra hans tidligste bilder og fargefototeknikker. Røstad skole - fra Lindern til Levanger da skolen ble for alle. Sommeren og høstens utstilling. Den formilder med fotografi og gjenstander livet ved Røstad spesialskole i Levanger. Røstad var en statlig internatskole for psykisk utviklingshemmede elever, etablert i 903 og lagt ned i 992. Utstillingen vektlegger den tidligste tida ved skolen, men er supplert med unikt filmmateriale fra 50- og 60- tallet. Levanger Fotomuseum arbeider kontinuerlig med å digitalisere og formidle gamle fotografier fra film eller glassplate. Til nå er 9700 fotografier tilgjengelig via nettstedet Digitalt Museum. Digitale filer eller print av bilder fra arkivet kan bestilles her eller ved direkte kontakt med museet. Ca. 800 skråfoto av Widerøe er tilgjengelig over Innherred Samkommunes kartløsning.

2 3 Agnes Renbjør. Trefargefoto ca. 907 90. 2 Kjemikalier. 3 Harald Renbjør med Leica. Levanger Photomuseum has a colletion of about 600 000 negatives and a considerable number of other photographic paraphernalia. Of special interest is Harald Renbjoer s collection of vintage color photography, among them Norway s oldest exixting color photo. Renbjoer was Norway s most important color photo pioneer, leaving a collection of color photographs unparallelled in Norway. Other interesting photographic collections: Sverre Bjerkan, Lars Ingulfsvand, Olga Anderson, Martin Knoph and others. Permanent exhibition: The Renbjoer Room, with Harald Renbjoer s chemistry lab reconstructed. Temporary exhibition: «The Roestad School from Lindern to Levanger». Daily life at a boarding school for pupils with special needs. Levanger Fotomuseum hat eine Sammlung von ungefähr 600.000 Negative. Dazu kommt eine beträchtliche Anzahl Objekten, die mit dem Fotografieren zu tun haben. Besonders interessant ist die Farbfotografie Sammlung von Harald Renbjør. Er war in seiner Zeit Norwegens führender Farbfotograf, ein Pionier auf dem Gebiet. Dis wird durch das älteste Farbfoto des Königreiches utnerstützt, es ist aus dem Jahr 907. Andere interessante Fotografen im Museum sind Sverre Bjerkan, Lars Ingulfsvand, Lorents Larsson, Olga Anderson und Martin Knoph. Dauerausstellung: Renbjørrommet, mit dem Wiederaufbau von Harald Renbjørs Chemielabor, und Beispiele für ältere Farbfototechniken. Temporäre Ausstellung: Røstad Schule - von Lindern nach Levanger. Das Leben in einer staatlichen Internatsschule für geistig zurückgeblieben in Fotografien dargestellt. Åpent: mandag fredag 0-4. Søndag 2-6 (sommeråpent) Grupper kan bestille også utenom ordinær åpningstid. Tlf: (+47) 404 96 623 / 95 77 434 Museet ligger i Den gamle byskole. Kirkegt., Levanger Mulighet for å sette seg nedpå i sofagruppe med en kopp kaffe. www.levangerfotomuseum.no Følg oss på facebook Velkommen til Levanger 7

Foto: Fotograf Hattrem Foto: Fotograf Hattrem Thon Hotel Backlund Thon Hotel Backlund har over 75 års erfaring med gjesten i sentrum. Hotellet ligger midt i byen og det er kort vei til jernbane og buss. Vi er stolte av å kunne presentere et intimt og koselig hotell med 65 rom, hvorav de fleste er nyrenoverte. Likeså tilbyr vi utleie av nyoppussede konferanselokaler for 2-80 deltakere. Vi har også et nært samarbeid med Backlund Restaurant som ligger i samme bygg. Foto: Thon Hotel Backlund Foto: Thon Hotel Backlund Thon Hotel Backlund has over 75 years of experience. The hotel is situated in the town-centre in Levanger, short way to the bus- and railway station. We are proud to present a small, but yet nice hotel with 65 rooms, most of them recently renovated. We can also offer conferance-rooms for 2-80 people. Im Thon Hotel Backlund ist der Gast seit über 75 Jahren König. Das Hotel liegt mitten in der Stadt, nur wenige hundert Meter von Bus und Bahnhof entfernt. Wir sind stolz darauf, Ihnen ein vertrautes und gemütliches Hotel mit 65 Zimmern bieten zu können. Kirkegt. 4-7600 Levanger Tlf. 74 08 6 00 - www.thonhotels.no 8 Velkommen til Levanger

Foto: Fotograf Hattrem Foto: Kristin N. Norum Backlund Restaurant Backlund inneholder mer enn du tror Vi tar på oss arrangement for inntil 30 gjester på restauranten og 00 på bistroen. Dette kan være barnedåp, konfirmasjon, bryllup, skolejubileum, minnestund med mer. Alt av små og store hendelser som er verd å minnes eller feire, vi hjelper deg å planlegge og arrangere. Vi kan også reservere møterom hos Thon Hotell Backlund, slik at det er mulig å gjennomføre kurs/ møter med bespisning hos oss. Vi er stolte over den service vi yter våre gjester. Velkommen til Backlund! Backlund contains more than you might think We can arrange events for up to 30 guests in our restaurant and 00 guests in our bistro. These events can be baptisms, confirmations, wedding receptions, school anniversaries, memorials among other things. We assist you in the planning and arrangement of all events that are worth to celebrate or commemorate. We can also reserve a meeting room at Thon Hotel Backlund, which makes it possible to combine courses/meetings with meals in our restaurant. We are proud of the service we offer to our guests. Welcome to Backlund! Serveringsnæringen Levanger er en populær studentby med mange serveringssteder. Du finner trivelige spisesteder, restauranter og puber ved Sundet, midt i sentrum og i grendene. Backlund bietet mehr als man glaubt Wir arrangieren Veranstaltungen mit bis zu 30 Gästen in unserem Restaurant, und bis zu 00 Gästen in unserem Bistro, z. B. Taufgesellschaften, Konfirmationen, Hochzeiten, Schuljubiläen usw. Alle grossen und kleinen Begebenheiten, die es zu feiern gibt, helfen wir Ihnen zu planen und zu arrangieren. Wir können auch Kursräume im Thon Hotel Backlund für Sie reservieren, so dass Sie Kursveranstaltungen mit Verpflegung bei uns durchführen können. Wir sind stolz auf den Service, den unsere Gäste bei uns geniessen. Herzlich willkommen im Backlund! Levanger is a student town and therefore has an exciting nightlife with many restaurants and bars. Durch die vielen Schüler und Studenten gibt es in der Stadt viele interessante Lokale und Restaurants. Backlund Restaurantdrift AS - Kirkegata 4-7600 Levanger Tlf: 74 08 5 55 - www.backlund.no Velkommen til Levanger 9

Åpningstider: Mandag - fredag: 0-20 Lørdag: 0-8 Se www.magneten.no for utvidede åpningstider. Foto: Magneten Magneten kjøpesenter Sentralt plassert ved E6 i Levanger finner du Magneten kjøpesenter. Med 75 spennende og kjente butikker finner du alt du trenger innen mote, skjønnhet, helse, hobby, sport og mat. Ta turen innom for ekte shoppingglede, ta en kopp kaffe med gode venner, eller nyt en bedre middag på et av våre spisesteder. Velkommen til en hyggelig handel. 75 butikker 8 spisesteder Gratis kundeparkering Apotek Frisør Dagligvare Utendørs lekeplass Foto: Innherred Foto: Fotograf Hattrem Centrally located by th E6 you will find Magneten shopping mall. The mall holds 75 exciting shops within fashion, beauty, health, hobby, sport and food. Stop by for real shopping pleasures, have a cup of coffee or enjoy fine dining at one of our eateries. Welcome to a pleasant shopping. Zentral neben der E6 platziert finden Sie Magneten Einkaufszentrum. Mit 75 spannenden und bekannten Läden finden Sie alles was Sie innerhalb Mode, Schönheit, im Bereich auf Gesundheit, Hobby, Sport und Essen brauchen. Schau mal vorbei und entdecken Sie echter Shoppingfreude, nimm eine Tasse Kaffee mit guten Freunden oder genießen Sie ein gutes Essen in einer unseren Restaurants. 0 Velkommen til Levanger Moafjæra 4-7606 Levanger Tlf. 74 0 28 80 - www.magneten.no

Foto: Levanger Camping Foto: Levanger Cup 2 3 4 Moanområdet. 2 Levanger Cup, stor fotballturnering for barn, arrangeres hvert år i slutten av august. 3 Bading i Eidsbotn. 4 Levanger Bowling - treffsted for folk i alle aldre. Moanområdet Levanger fritidspark ligger ved Eidsbotn som ble fredet som fuglefrednings-område i 984 og fikk Ramsar-status i 2002 som en del av Trondheimsfjorden våtmarkssystem. Levanger fotballklubb har sin hjemmebane på kunstgressbanen på Levanger fritidspark, som oppgraderes for spill i.divisjon til 207-sesongen. Fasiliteter: 90 strømuttak - sanitærbygg - idrettspark - sand-volleyballbane - tennisbaner - 0-baners bowlinghall - utegrill - sittegrupper - lekeapparater - fiske- og bademuligheter m.m. Hytter for utleie med dusj/wc (4-5 sengeplasser). Facilities: 90 current terminals - sanitarybuilding - sport-grounds - sandvolleyball field - Bowling with 0 tracks - outdoor grill - childrens playarea - fishing opportunities and more. Cottages w/shower/wc (4-5 beds). Tlf. 40 00 70 06 www.levangercamping.no Fazilitäten: 90 Stromanschlüsse, Sanitäranlagen, Sport-anlage, Sandvolleyballbahn, Bowlinghalle mit 0 Bahnen, Außengrill mit Sitzgruppen, Spielgeräte, Angel- und badenmöglichkeiten u. a. Hüttenverleih mit WC/Dusche (4-5 Bettplätze). Tlf. 74 08 40 04 www.levanger.bowling.no Velkommen til Levanger

Foto: Fotograf Hattrem Foto: Fotograf Hattrem 2 3 4 Foto: Fotograf Hattrem En utmerket gærning Falstadsenteret. 2 Elever ved kulturskolen, Nyttårskonsert i Festiviteten. 3 Folkeliv under Levangermartnan. 4 Stadionparken. 2 Velkommen til Levanger

Foto: Fotograf Hattrem 2 3 4 Foto: Fotograf Hattrem Foto: Fotograf Hattrem Foto: Fotograf Hattrem Ronja Røverdatter, Levanger Nye Teater, Munkeby klosterruiner. 2 La Boheme Operaen i Bjørvika, Ytterøy. 3 Karnevalopptog, Kulturuka. 4 Jækta Pauline besøker Marsmartnan. Kulturlivet Kulturkommunen Levanger er vel verdt et besøk. Som en av landets eldste marknadsplasser, vet levangsbyggen å ivareta denne tradisjonen. Både Førjulsmartnan og Marsimartnan er kvalitetsmartna der husflid og brukskunst står i høysetet. Under Marsimartnan får du også oppleve den spektakulære Fakkelnatta. I begynnelsen av juni arrangeres Kulturuka med et rikholdig og variert program. Sommermartnan i begynnelsen i august, trekker mange besøkende fra hele landet. Levanger is one of the oldest centers of commerce. The market fairs in March and August have turned into a great tradition. The Marsimartnan market at the beginning of March sells high-quality handicraft. During the arrangement Marsimartnan you also can experience the spectacular event Fakkelnatta. The summer market in early August attracts many visitors from all over Norway. Levanger ist einer der ältesten Markorte Norwegens, und diese tradition wird bewusst gepflegt. Anfang März findet immer der Marsimartnan mit Kunstgewerbe und Kunsthandwerk statt, und der Sommermarkt im August lockt jedes Jahr viele Besucher aus dem ganzen Land an. Velkommen til Levanger 3

Foto: Falstadsenteret 2 3 Falstadsenteret I 94 etablerte tyske nazister SS Strafgefangenlager Falstad i den lille bygda Ekne i Nord-Trøndelag. Fangeleiren tok i bruk en murbygning som siden 920-tallet hadde tilhørt Falstad skolehjem. I krigsårene satt mer enn 4200 mennesker fanget på Falstad. Stiftelsen Falstadsenteret har siden 2006 holdt til i den tidligere leirens hovedbygning. Falstadsenteret er i dag minnested, museum og studiesenter. Fangehistorie fra andre verdenskrig, menneskerettigheter og demokrati er sentrale temaer i senterets virksomhet. In 94, The German Security Police established SS- Straf-gefangenenlager Falstad in the small village, Ekne, in Nord-Trøndelag. The occupation force established the prison camp in the brick building that had been Falstad Reformative School since the 920s. Until liberation in May 945, over 4200 individuals were imprisoned at Falstad. Since 2006 The Falstad Centre Foundation has been situated in the main building. Today the Centre is a memorial, a museum and a studycentre. The history of imprisonment from the Second World War, human rights and democracy are central themes among the centre s activities. 4 Velkommen til Levanger 94 gründete die deutsche Besatzungsmacht das «SS Strafgefangenenlager Falstad» in der kleinen Ortschaft Ekne in Nord- Trøndelag. Das Hauptgebäude wurde 920 errichtet und wurde zunächst als Sonderschule und Internat genutzt. Während des Krieges waren mehr als 4200 Menschen hier inhaftiert. Die Stiftung «Falstadsenteret» (Falstad-Zentrum), hat seit 2006 ihren Hauptsitz im Hauptgebäude des Gefangenenlagers und ist heute ein Museum, Vermittlungs- und Erinnerungsort. Zentrale Themen des Zentrums sind die Geschichte des Gefangen-enlagers von 94 bis 945, sowie Menschenrechte und Demokratie.

Foto: Falstadsenteret 4 5 6 7 8 Falstadsenteret. 2 Falstadsenterets faste utstilling «Ansikt til Ansikt». 3 Utstillingen «Kjære born og andre» Brev fra fangenskap 94 945 vises på Falstadsenteret til høsten 208. 4 Biblioteket vårt inneholder et rikt utvalg av faglitteratur, skjønnlitteratur, film og tidsskrift som speiler Falstadsenterets fagområder. 5 Retterstedet Falstadskogen. 6 Falstadsenteret har tilbud til grupper som ønsker å holde kurs og konferanser på senteret. 7 I samarbeid med Smak Kreativ Catering tilbyr Falstadsenteret servering i forbindelse med kurs, konferanser og andre sammenkomster. 8 Stien fra Falstadsenteret til minnestedet Falstadskogen er ca. 2 km lang og tilpasset alle brukergrupper. The Falstad Centre 2 The permanent exhibition at the Falstad Centre; «Face to face». 3 The exhibition «Dear children and others». Letters from imprisonment 94-945 - shown at the Falstad Centre autumn 208. 4 Our library contains a rich selection of professional literature, fiction, film and journals reflecting the Falstad Centre main areas. 5 The execution grounds of the Falstad Centre. 6 The Centre has offers for groups wishing to hold conferences at the center. 7 In partnership with «Smak Kreativ Catering» the centre offers catering in conjunction with conferences and other gatherings. 8 The trail from the centre to the Falstad Forest Memorial is approximately 2 km and suits all users. Åpningstider: Tirsdag Fredag 2:00 6:00 Lørdag /6 /8 Søndag /5 7/9 2:00 7:00 Kontaktinfo: Falstadvegen 59 7624 Ekne +47 74 02 80 40 post@falstadsenteret.no www.falstadsenteret.no Falstad-Zentrum. 2 Die ständige Ausstellung «Angesicht zu Angesicht». 3 Die Ausstellung «Liebe Kinder und andere». Briefe vom Gefangenschaft 94-945 wird im Herbst im Falstad- Zentrum 208 gezeigt. 4 Die Bibliothek beinhaltet einer reichen Auswahl in Fachliteratur, Belletristik Literatur, Film und Zeitschriften wiederspiegeln die Fachgebiete des Falstad-Zentrums. 5 Hinrichtungsstätte «Falstadskogen» (Falstad Wald). 6 Das Falstad-Zentrum bietet Kurse und Konferezen vor Ort an. 7 Im Zusammenarbeit mit «Smak og Kreativ Catering» bietet das Falstad-Zentrum Bewirtung in Bezug auf Kurse, Konferenzen und anderen Veranstaltungen vor Ort an. 8 Der Pfad vom Falstad-Zentrum bis zur Gedenkstätte im Falstad-Wald ist 2 km lang und ist für alle Benutzergruppen angepasst. Velkommen til Levanger 5

Foto: Fotograf Hattrem 6 Velkommen til Levanger

Foto: Sykehuset Levanger KORT OM SYKEHUSET LEVANGER: l Psykiatri og somatikk integrert i ett moderne sykehus l 600 medarbeidere l Bredspektret sykehus for akutte og planlagte behandlinger l Svært høy forskningsaktivitet l Moderne bygninger og medisinsk-teknisk utstyr l Svært høy pasienttilfredshet (nasjonale undersøkelser) l Hovedoppgave: Trygghet for liv og helse i befolkningen l Tjenester basert på verdiene trygghet, kvalitet og respekt Sykehuset Levanger Helse Nord-Trøndelag HF består av består av Sykehuset Levanger, Sykehuset Namsos, og distriktspsykiatriske sentre i Kolvereid og Stjørdal, og en enhet på Steinkjer tilknyttet psykiatrien. Helse Nord-Trøndelag har 2750 medarbeidere som samarbeider nært med pasientene om best mulig helse for den enkelte. Sykehuset Levanger er den største enheten i helseforetaket, og den største arbeidsplassen i Levanger med 600 medarbeidere. Det er en moderne bedrift som legger til rette for kompetanseutvikling, forskning og vekst på arbeidsplassen. Kanskje blir DU vår nye medarbeider? Helse Nord-Trøndelag HF consists of Sykehuset Levanger, Sykehuset Namsos, district psychiatric centres in Kolvereid, Stjørdal and polyclinic service in Steinkjer. Helse Nord-Trøndelag has 2750 workers that cooperate closesly with the patients in order to maintain the best health possible for each patient. Sykehuset Levanger is the largest unit in the health enterprise and the biggest place of employment in Levanger with 600 workers. It is a modern businessthat sets out for development in competence, science as well as growth in the working place. Helse Nord-Trøndelag HF umfasst die Krankenhäuser in Levanger und Namsos sowie die psychiatrie-zentren in Kolvereid und Stjørdal, und eine Einheit in Steinkjer, angeknüpft an der Psychiatrie. Helse Nord-Trøndelag hat 2750 Mitarbeiter die eng mit den Patienten zusammenarbeiten und für deren gesundheitliches Wohlergehen sorgen. Das Krankenhaus in Levanger ist die grösste Abteilung der Behandlungseinheit und mit 600 Mitarbeitern der grösste Arbeitsplatz in Levanger. Hier sorgt man laufend für eine fachliche Weiterentwicklung der Mitarbeiter und Einrichtungen. SYKEHUSET LEVANGER Kirkegt. 2, 7600 Levanger Tlf. 74 09 80 00 e-post: postmottak@hnt.no www.hnt.no Velkommen til Levanger 7

Foto: Tor J. Friberg, Innherred 8 Velkommen til Levanger Tour de Tomtvatnet

Foto: Christian Wolff Foto: Marit H. Sandstad 2 3 4 Foto: Marit H. Sandstad Foto: Bjarne Berre, LFK Media Judostevne i Trønderhallen. 2 Levanger Fotballklubb. 3 Glade barn på O-sjuern nr. på Røstad. 4 Frolfjellet, i nysnø og sol. Idrettslivet Levanger har et aktivt og allsidig idrettsmiljø, og har fostret mange topp-idrettsutøvere opp gjennom årene. Viktigst er allikevel bredden og det store arbeidet som legges ned for at barn og unge skal finne sin plass i de ulike idrettsmiljøene sommer og vinter. Frol IL orientering er en av Norges beste o-klubber med utøvere på internasjonalt nivå. Levanger Fotballklubb (LFK) er fylkets eneste fotballag i. divisjon (OBOSligaen). Etter 9 år i eliteserien, spiller Levanger Håndballklubb (LHK) spiller nå i. divisjon. Levanger has an active and versatile sport-environment, and has raised several great athletes throughout the years. Most important is the great selection of activities and the great work that is being done so children and young people can exercise their sport winter and summer. Frol IL is one of best Orienteering clubs in Norway with athletes on an international level. Levanger Footballclub (LFK) is this areas only footballteam in first division (OBOSligaen). After 9 years in the Elite series, LHK is now playing in division. Levanger hat viele Sportstätten und Sportvereine und so mancher Spitzen-sportler kommt aus dieser Gegend. Das aller Wichtigste ist hier jedoch der Breitensport für Kinder und Jugendliche sowohl im Sommer als auch im Winter. Frol IL ist eiener von den besten Orientierungslaufclubs Norwegens mit athleten auf internationalen niveau. Der Levanger Fußballverein (LFK) ist derzeit die einzige Mannschaft im Landkreis die in der. Liga (OBOSligaen) spielt. Nach 9 Jahre in die obersten liga, spielt LHK jetzt in die.division. Velkommen til Levanger 9

www.tronderhallen.no Foto: Roger M. Svendsen, Innherred Trønderhallen- flerbrukshall, badeanlegg & arrangementarena, Røstad Foto: Fotograf Hattrem Badeanlegg med opplæringsbasseng, lengdebasseng, stupebasseng, boblebad og vannsklie. Idrettshall med 2 fulle håndballbaner, kan deles opp i totalt 5 mindre enheter for basketball, volleyball, innebandy mm. Eget klatreanlegg. Konferanserom med AV-utstyr. Møterom. Arrangementsarena på 200m 2 areal. Kiosk & Kafè. 3T Treningssenter. Fysioterapi og naprapat. Swimmingpool facilities with training pool, lap pool, plunge pool, whirlpool and waterslide. Sports arena with two handball fields, that can be divided into 5 smaller basketball fields, vollyball fields indoor bandy etc. Designated climbing facility. Conferance room with AV equipment. Meetingrooms. 200 m 2 large events arena. Kiosk and cafè. 3T Fitness center. Physical therapy and naprapath. Foto: Trønderhallen Wassersportzentrum mit Kinderbecken, Sportbecken mit Bahnen zum Schwimmen, Sprungbecken, Wasserrutsche und Strudelbecken zum Entspannen. Die Sporthalle besteht aus ein Handball-spielfeld, wo in fünf aufgeteilt werden kann für Basketball, Volleyball, Landhockey usw. Es gibt auch eine Klätteranlage. Besprechungsraum mit AV-einrichtung. Sitzungsraum. 200m 2 für Events/Eregnisse. Kiosk und Cafe. Physiotherapaut und Naprapath. 20 Velkommen til Levanger

Foto: Lene-Mari Prøven, Bjørnar Leknes Nord universitet Nord universitet tilbyr utdanninger på bachelor-, master- og ph.d.-nivå. Det tas årlig opp studenter til mer enn 00 studier innenfor både profesjonsutdanning og teoretiske disiplinfag. Nord universitet, Levanger har rundt 2500 studenter. Med nærhet til samfunns- og arbeidsliv skal Nord universitet bidra til å løse regionale, nasjonale og globale utfordringer. Nord University offers courses on bachelor, master and Ph.d. levels. Each year, students in more than 00 studies within both professional and theoretical subjects are admitted to the University. Campus Levanger has approximately 2500 students. With its proximity to the community and the working life, the Nord University will help solve regional, national and global challenges. Nord Universität bietet Studien im bereich auf Bachelor-, Master- und Ph.d.niveau an. Es werden jährlich Studenten in mehr als 00 Studienbereichen in einem differezierten Angebot im bezug auf diziplinfächer und profilierung auf andrere Kompetenzfelder aufgenommen. Mit der nähe zur Gesellschaft und Berufsleben trägt das Nord Universität dazu bei regionale, nationale und globale herausforderungen zu lösen. LIVET SOM STUDENT: - Røstad Scene med konserter, studentkro, quiz og temafester - Studentboliger nært universitetet - Trønderhallen med badeanlegg, idrettshall, treningssenter og klatrevegg - Kantine med studentvennlige priser - Eget togstopp på studiestedet - Egen studentbarnehage - Bokhandel med god og personlig service - Rådgiving og helsetjenester for studenter www.studentinord.no www.nord.no Velkommen til Levanger 2

Foto: Roger M. Svendsen, Levanger-Avisa Foto: Fotograf Hattrem Foto: Fotograf Hattrem 2 3 4 Gallerier Både i sentrum og i bygdene omkring finner du spennende gallerier med glasskunst, maleri, skulptur, keramikk. Vel verdt et besøk. In Levanger you will find artgalleries both downtown Levanger and in the rural districts. Sowohl im Zentrum als auch in den umliegenden Dörfern finden Sie spannende Ateliers wo Glaskunst, Gemälde, Skulpturen und Keramik angeboten werden. Ein Besuch lohnt sich. 5 Foto: Fotograf Hattrem Foto: Fotograf Hattrem Foto: Fotograf Hattrem Galleri Fenka. 2 Pushwagner besøkte Galleri Fenka. 3 Galleri Carrie. 4 Atelier 32. 5 Glasskunstner Åshild Karevold. 22 Velkommen til Levanger

Foto: Levanger kommune Foto: Lars Edv. Hoff Foto: Fotograf Hattrem 2 3 4 Foto: Fotograf Hattrem Folkeliv på badestranda, Røstad. 3 Besøk av SDS Hansteen, Jørstadsjøen Dampskipskai på Ytterøy. 3 Levangersundet. 4 Mannskap på Havella, fra hjemkomsten etter seilas til Svalbard. 5 Jækta Pauline. 5 Byen ved fjorden Midt i sentrum i Sjøparken ligger det en gjestehavn for besøkende som kommer sjøveien. Levanger har også flere flotte badestrender og turstier langs vannveiene; elv, sjø, sund og fjord. Mulighetene for fiske er mange. Laksefiske midt i byen er det ikke mange som kan friste med, men i strømmen mellom Levangersundet og Eidsbotn har du faktisk muligheten. Ferja til Ytterøy, Trondheimsfjordens perle, går fra sentrum og tar 30 minutter. Øya er absolutt verdt et besøk. Levanger offers a great variety of activities and sights by the fjord, from the leisure park Levanger Fritidspark near the E-6 to the numerous significant historical sights. Fishing opportunities are excellent in the Hoplavassdraget in Åsen and Levanger river. There is a ferry from the town centre to Ytterøy and it takes about 30 min. The island is absolutely worth a visit. In unserer geräumigen Gemeinde ermöglichen Fjord und Flüsse neue Erlebnisse. Hier gibt es reichliche Angelmöglichkeiten, zum Beispiel im Hoplavassdrag oder im Levangerelva. Mitten im Zentrum legt das Fährschiff an das Sie in 30 Minuten zur der Insel Ytterøy bringt. Die Insel ist einen Besuch wert wir nennen sie die Perle des Trondheimsfjords. Velkommen til Levanger 23

Foto: Per Birger Mossing 2 Fantastiske Stokkvola, Åsen - tilgjengelig for alle. 2 Flott utsikt fra Bukkhaugen. 24 Velkommen til Levanger

Foto:Fotograf Hattrem Foto: Marit H. Sandstad Foto: Marit H. Sandstad 2 3 4 Foto:Fotograf Hattrem Trivsel i sola på Skallstuggu, Frolfjellet. 2 Torsbustaden. 3 og 4 Roknesvollen, Frolfjellet. Fjellet 20 km fra sentrum finner du Levangers stolthet; Frolfjellet og Øvre Forra Naturreservat. Et variert friluftsområde med snaufjell, skog, storslåtte myrer, flotte vann og vassdrag og ei rik kulturbrukshistorie. Norges nest største naturreservat er kjent for padleelva Forra, de fuglerike Forramyrene og Hårskallen med en sjelden planteflora. Frolfjellet er Nord-Trøndelags mest besøkte utfartsområde og byr på flotte naturopplevelser hele året. Utfartsområder finner en i hele kommunen. Informasjon om kommunens Ti på topp får du på servicekontoret hos Levanger kommune. Welcome to the beautiful Frolfjellet and Øvre Forra Nature Reserve! 20 km from the town centre you find Levanger s pride; Frolfjellet and Øvre Forra Nature Reserve. A varied out-door area with bare rock, forest, magnificent moors, great lakes and watercourses and a rich history of cultural history. Norwegian s second largest nature reserve is known for the paddle river Forra, the rich birdlife of the Forra moors and Hårskallen with its rare plant flora. Frolfjellet is the most visited resort area in Nord Trøndelag and offers great natural experiences during the whole year. Wilkommen im wunderschönen Bergland; Frolfjellet und im Naturreservat Øvre Forra! Nur 20 km vom Stadtzentrum enfernt liegen zwei der Naturperlen von Levanger: Frolfjellet und Øvre Forra. Sie bilden ein abwechslungsreiches Freizeitgebiet mit Kahlgebirge, Wäldern, grossflächigen Mooren, herrlichen Seen, Teichen und Flüssen samt einem reichen historischen Kulturschatz. Norwegens zweitgrösstes Naturreservat hat den bekannten Paddelfluss Forra, die vogelreichen Flussmoore und den Bergzug Hårskallen mit seiner artenreichen Flora. Frolfjellet ist Nord-Trøndelags meistbesuchtes Ausflugsgebiet mit unvergesslichen Naturlebnissen Sommer wie Winter. Velkommen til Levanger 25

Foto: Svein Holthe 7. maifeiring på Brusve gård Levangermuseene Bymuseet i Levanger, Levanger Fotomuseum, Skogn Museumslag, Ytterøy Bygdetun og Åsen Museum og historielag. I Levanger finnes et rikt og variert utvalg historiske fortellinger fra ulike tidsepoker. Utviklingen av Levanger by har nær sammenheng med økonomisk og kulturelle forhold i bygdene omkring. Her var tidlig etablering og grunnlag for ulik næringsvirksomhet, skole og offentlig forvaltning. Omlandet fikk den første kjøpstad nord for Trondheim i 836. Med sikker isfri havn har dette tettstedet ( Leuangh mercken = markedsplassen Levanger) en tusenårlig tradisjon. All denne menneskelige aktivitet blir grunnlaget for den kulturarv som nå er viktig å ta vare på, samt videreformidle til innbyggere og tilreisende. I kulturlandskapet finnes det kulturminner og -miljøer som gjør det mulig å lese og forstå den historiske utviklingen bedre. Eksempler på dette kan være innen: foto, trehusbyen med handel og håndverk, samferdsel, bergverk og industri, kulturmiljø, militærhistorie og skolehistorie. Levangermuseene representerer gjennom sine samlinger og formidling aspekter både av lokale, regionale, nasjonale og internasjonale karakter. Bymuseet i Levanger er ett av disse museene som har til formål å være en aktiv aktør for kulturarven i trehusbyen Levanger. Sammen med historielaget, biblioteket, fotomuseet og andre museer arbeider vi med: å formidle og dele kunnskap som gjør det lettere å lese og forstå den historiske utviklingen. å samle og bevare gjenstander i autentiske miljø. å være gode samfunnsaktører for historieformidling i Levanger og omegn. Brusve Reinslyst Skolemuséet Dampskipsbrygga Hveding Auto Emilies hus 26 Velkommen til Levanger Velkommen til våre museumshus! https://www.facebook.com/bymuseetilevanger/

Foto: Svein Holthe There exists in Levanger a rich and varied sample of historical stories from different periods of time. Levanger town-ship developed according to the economic and cultural relation in the nearby rural societies. In rural Levanger a variety of business activities, school development and public administration go far back hundreds of years. The area got the first township north of Trondheim in 836. Due to the good harbor- free of ice in winter- this township has a tradition of 000 years as an important market for trade. All these human activities are the base for the cultural heritage which is important to maintain important to maintain and also forward to inhabitants of Levanger as well as tourists both today and in future. The museums of Levanger: City Museum, Levanger Museum of Photo, Skogn Historical society, Ytterøy Bygdetun, Museum of Åsen and Historic Society. Through their presentations these museums represent aspects of local, regional and national character. The ambition of Levanger Bymuseum is to be an active participant for the cultural heritage of Levanger. In cooperation with the Historical Society, the Library, The Museum of Photo we work: to convey and share knowledge that supports understanding of the historical development. to collect and preserve artifacts in their authentic enviroment. to be active informants of the history of Levanger and surroundings. In Levanger gibt es eine reiche und variierte Auswahl von historischen Berichten aus verschiedenen Zeitepochen. Die Entwicklung der Stadt Levanger ist mit wirtschaftlichen und kulturellen Verhältnissen in der Umgebung eng verbunden. Hier gab es frühe Etablierungen, die die Grundlage für allerhand Geschäftsbetrieb, Schule und öffentliche Verwaltung geschaffen haben. Das erste Handelszentrum nördlich von Trondheim wurde 836 gegründet. Mit einem sicheren, eisfreien Hafen hat unseres Dorf eine tausendjährige Tradition. Diese menschliche Aktivität schaffte die Grundlage für das Kulturerbe, was man jetzt wahrnehmen, und in der Zukunft Einwohnern und Besuchern weitervermitteln muss. Die Museen in Levanger: Das Stadtmuseum in Levanger, Levanger Fotomuseum, Skogn Museumsgesellschaft, Ytterøy Landhof und Åsen Museum und Historische Gesellschaft. Diese Museen repräsentieren durch ihre Sammlungen und Vermittlung Aspekte von lokalem, regionalem, nationalem und internationalem Charakter. Das Stadtmuseum in Levanger ist eines von diesen Museen. Wir wollen ein aktiver Akteur für das Kulturerbe in der Holzhausstadt Levanger sein. Zusammen mit der Historischen Gesellschaft, der Bibliothek, dem Fotomuseum und anderen Museen arbeiten wir damit: Kenntisse zu vermitteln, die es einfacher machen, die Geschichtsentwicklung zu lesen und verstehen. Gegenstände in authentischen Umgebungen zu sammeln und bewahren. Geschichte in Levanger und der Umgebung zu vermitteln. Velkommen til Levanger 27

Foto: Lynum Gårdsmat Foto: Støre gård Foto: Støre gård 2 Kortreist mat 3 4 I Levanger er du midt i matfatet og her finner du tilbydere av delikat, kortreist mat. Økologisk dyrket mat står i høysetet hos mange stolte produsenter. Visste du at hver 7 gulrot som forbrukes i landet er produsert i Levanger? Levanger offers a lot of local food and several farmers proudly presents ecologically produced vegetables and food. Did you know that every 7th carrot sold in Norway is produced in Levanger? In Levanger stehen Sie wortwörtlich Mitten im Teller. Damit ist zu Verstehen dass Sie hier viele Anbieter von köstlichen, regionalen Lebensmittel finden. Biologisch angebaute Lebensmittel ist ein wichtiger Aspekt worauf viele Hersteller stolz sind. Wussten Sie das jede 7. Karotte die in Norwegen verbraucht wird aus Levanger stammt? 5 6 Foto: Kristin N. Norum Foto: Kristin N. Norum Foto: Mikkelhaug Gård Lynum Nordre, utsikt mot fjorden. 2 Mikkelhaug Gård, eplehagen. 3 og 5 Støre gård. 4 Fristene grønnsaker fra Sæther Gård. 6 Med Svin på Skogen. 28 Velkommen til Levanger

Foto: Fotograf Hattrem Velkommen til Levanger 29

Foto: Fotograf Hattrem Næringslivet Landbruket har en sterk posisjon i kommunen og gir råstoffgrunnlag til mange betydelige industribedrifter og store ringvirkninger til servicenæringen. På Fiborgtangen ligger Norske Skog Skogn, som er Norges største avispapirfabrikk. Tre papirmaskiner produserer mer enn en halv million tonn avispapir hvert år, med råstoff fra gran og resirkulert papir. I underkant av 90 prosent eksporteres - til mange av de mest kjente avisene i Europa. På samme område er industriutviklingsselskapet Fiborgtangen Vekst etablert med mål om å utvikle industri basert på moderne teknologi og fornybare naturressurser. Levanger er kjent for sitt rike og blomstrende industrimiljø, basert på høyteknologi og miljøvennlig produksjon, bl.a. Nortroll og Normilk. I Åsen ligger Duun Industrier, som er en hjørnesteinsbedrift i bygda. Economic life: Agriculture has got a strong position in the municipality and provides the raw material basis for several important industrial businesses. It also affects the service business. Norske Skog Skogn, the biggest newsprint factory in Norway, is situated on Fiborgtangen. Three paper machines produce more than half a million tons of newsprint every year, using raw material from spruce and resirculated paper. Almost 90 percent of this is being exported to several of the most known newspapers in Europe. On the same area the industrial development company Fiborgtangen Vekst is established, aiming to develop industry based on modern technology and reusable natural resources. Levanger is known for its opulent and prosperous industrial surroundings, based on high technology and environmentally friendly production. Interesting businesses are among others Nortroll and Normilk. Erwerbszweige: Die Landwirtschaft nimmt eine bedeutende Stellung in der Kommune ein, liefert Rohstoffe an viele wichtige Industriebetriebe und hat grosse Ringwirkungen auf die hiesigen Dienstleitungsbetriebe. Bei Fiborgtangen liegt Norske Skog Skogn, Norwegens grösste Zeitungspapierfabrik. Drei Papiermaschinen produzieren über eine halbe Million Tonnen Zeitungspapier im Jahr. Dafür werden Rohstoffe aus Tannen und Altpapier verwendet. Knapp 90% des hergestellten Papiers wird exportiert an viele der bekanntesten Zeitungen Europas. Im selben Gebiet liegt die Industrieentwicklungsgesellschaft Fiborgtangen Vekst. Sie hat das Ziel, Betriebe zu entwickeln, die auf moderne Technologie und erneuerbare Rohstoffe setzen. Levanger ist bekannt für ein blühendes Industriemilieu, basiert auf Hochtechnologie und unweltfreundliche Produktion. Interessante Betriebe sind u.a. Nortroll und Normilk. 30 Velkommen til Levanger

Foto: Fotograf Hattrem 2 3 4 5 6 Tommen Gram. 2 Kortmans Lysfabrikk og Diner, Åsen. 3 Norske Skog Skogn. 4 Nortroll. 5 Kriz me Zanz - en av sentrums mangfoldige nisjebutikker i Levanger sentrum. 6 Normilk. Velkommen til Levanger 3

Foto: Fotograf Hattrem Munkeby - ost fra Munkeby Kloster Munkebyosten er et produkt av møtet mellom norsk melk og tradisjonell kunnskap hos cicterciensermunkene. Abbediet Citeaux i Frankrike, Munkebys moderkloster har i mer enn et århundre produsert en ost som er velkjent i Frankrike. Melken som er av førsteklasses kvalitet, er levert fra to av nabogårdene til klosteret. Brødrene i klosteret har tilpasset sine produksjonog kontrollrutiner til bearbeidingen av helt fersk melk. Skorpen som er fin og glatt, blir vasket daglig i en fem-ukers periode. Osten blir kjellerlagret på granplanker og vendes daglig og får da et særpreg og en smak som forfører den mest kresne gane. Copyright E. Herb The Munkeby cheese is the product of a meeting between Norwegian milk and the traditional craft of Cistercian monks. The Abbey of Cîteaux, Mother House of the monks at Munkeby, has actually produced a very well known cheese in Burgundy, France, for more than a century. The milk, which is of excellent quality, comes from the two neighboring farms of the monastery. The monks have adapted their procedures of production and control to transform the raw milk. This procedure preserves all the richness and natural properties of the milk. The result: a unique cheese, that specialists will add to the family of semisoft uncooked cheeses. Connoisseurs appreciate its texture and subtle aroma that distinguish it from a Reblochon. The crust, which is fine and smooth, is hand-washed daily during the five weeks of refining. The cheese is stored in caves on pine boards, and turned every day. When they are matured this way, they acquire a character and flavor that will seduce the most exacting palate. Der Munkeby-Käse ist entstanden aus dem Zusammentreffen von norwegischer Milch mit traditionellen Fertigkeiten der Zisterziensermönche. Die Abtei Cîteaux in Frankreich, das Mutterkloster von Munkeby, produziert seit über hundert Jahren einen in ganz Frankreich bekannten Käse. Die verwendete Milch ist von höchster Qualität und stammt von zwei Nachbarhöfen des Klosters. Die Mönche haben ihre Herstellungs- und Kontrollroutinen der Verarbeitung von Rohmilch angepasst. Die feine, glatte Rinde des Käses wird über einen Zeitraum von fünf bis sechs Wochen täglich gewaschen. Der Käse wird auf Brettern aus Tannenholz im Keller gelagert. Er wird täglich gewendet und bekommt so sein spezielles Aroma, das die anspruchsvollsten Gaumen verführt. 32 Velkommen til Levanger

Velkommen til Munkeby Herberge Munkeby Herberge tilbyr overnatting i det koselige gamle stabburet på gården. I masstua har vi en enkel gårdsbutikk der vi selger lokal mat og håndarbeide, samt en kafe der du får kjøpt kaffe, kaker og enkle lunsjretter. Vi kan også leie ut lokaler til kurs, møter og selskaper. Vi ligger mellom Munkeby klosterruiner og det nye Munkeby Maria kloster, 6 km fra Levanger. Velkommen! Foto: Fotograf Hattrem Munkeby Lodge offers accomodation and good local food nearby the monastary of Munkeby. More information: www.munkeby-herberge.no Bietet Übernachtungen in Stabbur - alte Lagerhäuser für Lebensmittel, hausgemachtes Essen und andere Dinge - mit Zutaten von lokalen Anbietern. Die Vermietung von Räumlichkeiten in Bezug auf Geschäftsveranstaltungen, Tagungen und Feiern. Wir befinden uns zwischen Munkeby Klosterruinen und dem neuen Munkeby Maria Kloster, ca. 6 km von Levanger entfernt. Munkeby Herberge Tlf. (+47) 996 92 35 www.munkeby-herberge.no Klosterruinene på Munkeby Velkommen til Levanger 33

Foto: Tove Nordgaard, Levanger kommune 2 3 4 5 6 Kalkovnan. 2 Gruveinngang, Ytterøya. 3 Hvelvkjeller. 4 Kringla -Strømsøe bakeri. 5 Jernblestring. 6 Hellerisninger, Holtås. Kulturminner i Levanger Levanger er rik på kulturminner. Vi kjenner til over tusen viktige kulturminner som er kilder til kunnskap og fortellinger om tidligere generasjoners liv og virke. Sporene strekker seg tilbake til eldre jernalder. Fra forhistorisk tid er gravminnene mest tallrike, men det finnes også tre bygdeborger Halsstein, Ratåsen og Digerberget. Det finnes flere forekomster av helleristninger med et av største feltene på Holtås. På Geite finner man fra et stor gravfelt med til sammen 28 gravhauger fra eldre og yngre jernalder. På fjellet er det det mange spor etter jernvinna fra eldre jernalder hvor den mest kjente befinner seg på Heglesvollen på Frolfjellet. Alstadhaug og klosterruinene på Munkeby er de mest markante kulturminnene fra middelalderen. 34 Velkommen til Levanger Fra nyere tid er det særlig bygninger som er bevart. Trønderlåna og trøndertunet, Ammestua på Alstadhaug og Rinnleiret, som den best bevarte kavalerileir i Nord-Europa med sine 2 fredete bygninger. Det finnes kulturminner knyttet til samferdsel som hulveier, broer, vegtraseer, brygger og kaianlegg. På Ytterøya er det mange spor etter gruveproduksjon. Det er funnet spor etter smelteverk på Ekne og langs Hoplavassdraget i Åsen finnes en rekke kultuminner etter industri og energiproduksjon. Levanger har vært markedsplass siden middelalderen og fikk byrettigheter i 836. Levanger har en unik trehusbebyggelse fra forrige århundreskifte og et god bevart kultumiljø som er under fredning av Riksantikvaren.

Foto: Tove Nordgaard, Levanger kommune Hva skjer i Levanger? Årlige arrangement i Levanger kommune Februar/mars: MARSIMARTNAN og FAKKELNATT Levanger sentrum April: Juni: SYKKELENS DAG Levanger sentrum MOAN-DAGENE Moan KULTURUKA Hele kommunen Sjøparken LEVANGER kommune: fra fjord til fjell på 20 minutter en time fra Trondheim en halv time fra Trondheim lufthavn, Værnes midt i hjertet av fagre Innherred! et sentrum for handel og kultur, tradisjon og historie martna i desember, mars og august LEVANGER sentrum: en arkitektonisk perle, med fredet trehusbebyggelse og grønne lunger et aktivt handelssentrum med mangfold av utesteder, spisesteder og kjøpesenter overnattingsmuligheter, fra hotell til camping og hytter med nærhet til sjøen, brygger og ferje til Ytterøy hvor du kan fiske laks midt i byen flott bystrand og flerbrukshall på Røstad og aktivitertspark på stadion treningsstudioer, bowling, tennis, O-kart, skateanlegg, friidrettsbane, sandvolleyballbane, kunstgressbane, håndballbane, tur- og sykkelstier. mm. MUSEER OG KULTURMINNER I LEVANGER: Falstadsenteret Levanger Fotomuseum Bymuseet i Levanger Alstadhaug kirke fra 50-tallet og klosterruinene på Munkeby verdt et besøk. Både på Skogn, Åsen, Ytterøy, Rinnleiret og Markabygd finnes også interessante museer og fredete kulturminner. Juli: Juli/august: August: November/ desember: Hele året: TOUR DE TOMTVATNET ST. OLAVSLOPPET - gjennom Levanger LEVANGERMARTNAN Levanger sentrum LEVANGER CUP Fotballturnering for barn, Moan FØRJULSMARTNA OG JULEGATETENNING Levanger sentrum BONDENS MARKED Torghandel i Levanger sentrum eller Dampskipsbrygga NB! Oppdaterte arrangement og mye mer, står på Levanger kommunes hjemmeside under Hva skjer? på www.levanger.kommune.no For mer info: www.levanger.kommune.no Tlf.: 74 05 25 00 Velkommen til Levanger 35

Foto: Fritz Nordberg 3 4 5 2 6 Rådyr, Ytterøy. 2 Badestranda på Røstad. 3 Ut på tur. 4 Leik i Stadionsparken. 5 Utsikt fra Våttåberget, Ekne. 6 Solnedgang over Levangernesset. 36 Velkommen til Levanger

Foto: Fotograf Hattrem Holmgangen Velkommen til Levanger 37

TRONDHEI Storheia Levanger sentrum Serveringssted Overnatting Bank/minibank Post Dagligvare Bensinstasjon NSB Bibliotek Kino Galleri/Museum Rådhus/Servicekontor Gjestebrygge Vinmonopol Apotek Bowling Badeanlegg 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 2 5 5 5 5 3 3 5 5 5 5 5 4 4 5 4 6 6 3 6 5 6 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 5 4 4 4 6 7 8 9 3 Bamberg Staupshaugen Ferje til Ytterøy Holmhaugen Røstad ungdomsskole Badeplass Trønderhallen Sjeteen Staup Helsehus Levanger vg. skole Sykehuset Levanger Stadionsparken Levanger Fritidspark Camping Brusve Ankolm Gimle Momarka Bruborg Elvepromenaden Magneten Kjøpesenter NSB NSB Levangerelva Eidsbotn Sundet Steinkjer Elberg Trekanten Kjærlighetsstien Gjemble NORD universitet Badeplass Trondheim 3 3

Levanger kommune Nordviksundet 3 Ytterøya 5 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Lynum Gårdsmat Støre gård Med Svin på Skogen Mikkelhaug Sæther gård Munkeby Herberge Frolfjellet skisenter Skallstuggu Torsbustaden skianlegg Kortmann Lysfabrikk/Diner Rinnan Med forbehold om trykkfeil og endringer - Lay-out: Hattrem Reklame - feb -7 Levanger Nesset Hestøya 4 Eidsbotn 6 Okkenhaug MSFJORDEN 2 Skogn Langåsdammen Tomtvasselva Ekne Åselva 9 7 Sønningen Byavatnet Ronglan Finne Gåssjøen Skjøtingen Hårskallen 8 Nesvatnet Tomtvatnet Markabygda Movatnet Hovskallåa Hammervatnet Hoklingen Heståa Åsen Grønningen Vuddudalen 0 Hovatnet STATENS KARTVERK Velkommen til Levanger 39

Velkommen tilbake Tlf: +47 74 05 25 00 www.levanger.kommune.no postmottak@levanger.kommune.no UTGIVER: Levanger Næringsforum AS, med støtte fra: Levanger kommune Levanger Handelsstands Forening Levanger Vel Thon Hotel Backlund Backlund Restaurantdrift Magneten Kjøpesenter Levanger Camping Falstadsenteret Drift BA NORD Universitet Studentinord Trønderhallen Sykehuset Levanger