RIC (Receiver-In-Canal)

Like dokumenter
B R U K S A N V I S N I N G

1 B R U K S A N V I S N I N G

E Series 2 BRUKSANVISNING. BTE (Mini ørehenger)

IIC (Invisible-In-The-Canal)

IIC (Invisible-In-The-Canal)

Receiver-In-Canal RIC 312, RIC 13 BRUKSANVISNING

Receiver-In-Canal RIC 10 BRUKSANVISNING

Alt-i-øret-apparater. ITE (Concha) ITC (Kanal) CIC (Dyp-kanal) BRUKSANVISNING

Alt i øret BRUKSANVISNING CE, CC, CIC NORSK

mini BTE, BTE, Power BTE, Power Plus BTE (Bak-øret-apparater) BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING

Custom made apparater. ITE (I øret), ITC (Kanal), CIC (Dyp kanal) BRUKSANVISNING

Ørehenger, mini og power

Alt-i-øret (IIC/CIC/ITC/ITE) BRUKSANVISNING

Alt-i-øret (IIC/CIC/ITC/ITE) BRUKSANVISNING

Alt-i-øret (IIC/CIC/ITC/ITE) BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING

Alt-i-øret (IIC/CIC/ITC/ITE) BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING

RIC. (Receiver-In-Canal) BRUKSANVISNING

RIC. (Receiver-In-Canal) BRUKSANVISNING

Made for iphone RIC. (Receiver-In-Canal) BRUKSANVISNING

B R U K S A N V I S N I N G

BTE. (Bak øret) BRUKSANVISNING

Når kunst møter vitenskap.

BTE. (Bak øret) BRUKSANVISNING

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Flair 400 CIC. Flair 400 CIC: Bestillingsnr.:

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Symbio 400 CIC. Symbio 400 CIC: Bestillingsnr.:

BTE. (Bak øret) BRUKSANVISNING

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Smile plus 200 ITE. Smile plus 200 ITE: Bestillingsnr.:

Alt i øret høreapparat

BRUKSANVISNING. Soundscope pro-tect ihunt

BRUKSANVISNING. Soundscope pro-tect ihunt

BTE. (Bak øret høreapparat) BRUKSANVISNING

Bak-øret høreapparater Bruksanvisning

Innovative Hearing Solutions. I-øret høreapparater Bruksanvisning...

Vedlikehold og rengjøring av i-øret apparater. En kort veiledning i vedlikehold og rengjøring av i-øret apparater.

HALO. The Made for iphone hearing aid

OPPLADBAR RIC. (Receiver-In-Canal) BRUKSANVISNING

RIC. (Lydgiver i øret) BRUKSANVISNING

Smarttelefon-kompatibel og universell tilkobling Standard produkter

Bak-øret høreapparat. Brukerveiledning. Smile plus 100 BTE. Smile plus 100 BTE: Bestillingsnr.:

Wi Series Trådløse høreapparater

Bruksanvisning AIKIA. AK-9 Bak - øret apparat

Ace binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Smarttelefon-kompatibel og universell tilkobling. Standard produkter BRUKSANVISNING. RIC (Lydgiver-i-øret)

I-øret høreapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

BRUKSANVISNING. Soundscope pro-tect ihunt

Bruksanvisning AIKIA. AK-X/AK-XP Alt - i - øret apparat

RIC. (Receiver-In-Canal) BRUKSANVISNING

bruksanvisning ørepropper for Widex BTE høreapparater

X marks the spot. Digitale høreapparater

Klar for å lykkes. Barnet mitt har ensidig hørselstap

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Smart High-Side Power Switch BTS730

FLAGGING NOT FOR DISTRIBUTION OR RELEASE, DIRECTLY OR FLAGGING. eller "Selskapet"). 3,20 pr aksje:

Passport Shift bruksanvisning

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)

EN Skriving for kommunikasjon og tenkning

Innovative Hearing Solutions... Bak-øret høreapparater Bruksanvisning

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. CIC høreapparater BRUKSANVISNING

X marks the spot. Digitale høreapparater

Bruksanvisning Bravo serien. B12 Bak-øret apparat

Bruksanvisning Modell I-440 Spesialutgave. for brukere med vekt opp til 200 kg

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

// Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees»

SurfLink Mediastreamer oversikt. Les dette først. Baksiden. Det er bare nødvendig å foreta ETT av følgende tilkoblingstrinn for å få glede av

Bak-øret høreapparat. Brukerveiledning. Flair 112 BTE. Flair 112 BTE: Bestillingsnr.:

SecureEar. Bruksanvisning

6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012

Bruksanvisning Senso Vita. SV-38 Ørehenger

Bruksanvisning Bravo serien. B2 Bak-øret apparat

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Oppladbar. Smarttelefon-kompatibel og universell tilkobling. Standard Produkter BRUKSANVISNING. Oppladbar RIC (Lydgiver i øret)

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

Tilpassede instrumenter

Bruksanvisning Bravissimo. BV-8 Bak øret apparat

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Tinnitus. Løsninger med tinnitusteknologi

Gol Statlige Mottak. Modul 7. Ekteskapsloven

HØR HER! Håndbok om høreapparat og hørselstekniske hjelpemidler. Denne boken tilhører:

Innovative Hearing Solutions RC-S. Fjernkontroll Bruksanvisning

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning

Vekstkonferansen: Vekst gjennom verdibaserte investeringer. Thina Margrethe Saltvedt, 09 April 2019

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 Fjernkontroll

SkillGuide. Brukerveiledning. Norsk

Feilsøkingsveiledning

Morgenrapport Norge: Teknologihandelskrig

Perpetuum (im)mobile

bruksanvisning clear 440 serien C4-m/C4-m-cb

Ny personvernlovgivning er på vei

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

Nokia minihøyttaler MD /1

... Innovative Hearing Solutions. Bak-øret høreapparater Bruksanvisning

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Bedriftenes møteplass. Thina Margrethe Saltvedt, 02 April 2019

Bruksanvisning Senso. P38 Bak-øret apparat

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6.

Transkript:

RIC (Receiver-In-Canal) BRUKSANVISNING NORSK Receiver-In-Canal

Innhold Identifikasjon Funksjoner, kontroller og identifikasjon... 2 Forberedelser Batterier................................. 4 Batterialarm.............................. 6 Sette i og ta ut Standard Earbud.......................... 8 Custom made ørepropp.... 9 Betjening Av og På... 11 Multiminne... 12 Retningsmikrofon... 13 Telefon.................................. 14 T2 fjernbetjening.......................... 16 Egentest... 18 Påminnelse... 19 Oppsummering........................... 20 Vedlikehold Ta vare på høreapparatet... 22 Service og reparasjon.... 24 Feilsøking... 25 Tips for bedre kommunikasjon For deg.... 26 For familie og venner... 27 FDA informasjon Required Information (Engelsk)............... 28 1

Identifikasjon Funksjoner, kontroller og identifikasjon 1. Høreapparat 2. Telefonslange 3. Telefon 4. Mikrofoner 5. Multiminne-bryter 6. Batteriskuff (på/av) Her finner du serienummer 7. Fleksibelt feste 8. Fabrikkmerke, modellnavn 9. Sidemarkering 10. Earbud 11. Custom made ørepropp (Tilleggsutstyr) 12. Custom Power ørepropp (Avhengig av modell) 2

Identifikasjon 4 2 1 3 8 10 6 5 7 9 11 12 3

Forberedelser Batterier Høreapparatet ditt benytter batteristørrelse 312. Batteristørrelse 312 er merket med brun farge på forpakning og etikett. Mitt høreapparat benytter: 312 batteri brun merking Skifte batteri: 1. Ta tak i den lille utstikkeren på batteriskuffen med fingerneglen. 2. Fjern etiketten fra det nye batteriet. 3. Åpne batteriskuffen forsiktig og fjern det gamle batteriet. 4. Sett det nye batteriet inn i batteriskuffen med plusstegnet + vendt opp (flat side av batteriet). 5. Lukk batteriskuffen. 4

Forberedelser 1 2 3 4 5 5

Forberedelser Batterialarm En batterialarm vil høres når batterispenningen er lav. Du har ca 20 minutter* på deg til å skifte batteriet. En annen batterialarm vil høres like før batteriet går tomt. * Den nøyaktige tiden vil variere avhengig av lyttemiljø og batteritype. Tips BRUK ALDRI MAKT FOR Å LUKKE BATTERISKUFFEN, det kan skade apparatet. Hvis du ikke får lukket batteriskuffen ordentlig, sjekk at batteriet er satt riktig i. Pass på at du ikke svinger batteriskuffen for langt ut. Det kan skade apparatet. Lever brukte batterier til Starkey eller på en miljøstasjon. Batterier kan variere i størrelse og ytelse, spør audiografen din om råd 6

Forberedelser Advarsel Batterier er farlige å svelge. For å unngå uhell: Oppbevares utilgjengelig for barn og kjæledyr. Oppbevares adskilt fra tabletter og annet som kan forveksles med batterier. Putt aldri batterier i munnen da de lett kan svelges. 7

Sette i og ta ut Sette i og ta ut Earbud Sette i 1. Hold slangen i vinkelen foran telefonen med tommel og pekefinger. Før Earbud med telefonen inn i øregangen. 2. Plasser høreapparatet over øret og sørg for at det sitter ordentlig på plass. 3. Plasser det fleksible festet i øret. Ta ut: 1. Løsne det fleksible festet fra øret. 2. Løft høreapparatet over øret ditt. 3. Ta tak i telefonen med tommel og pekefinger. Dra den forsiktig ut av øregangen. Ikke dra i høreapparatet da det kan skade festet mellom apparatet og slangen. 8

Sette i og ta utl Sette i og ta ut Custom made ørepropp Sette i 1. Hold slangen i vinkelen foran telefonen med tommel og pekefinger. Før Earbud med telefonen inn i øregangen. 2. Plasser høreapparatet over øret og sørg for at det sitter ordentlig på plass. 3. Plasser det fleksible festet i øret. Ta ut: 1. Løsne det fleksible festet fra øret. 2. Løft høreapparatet over øret ditt. 3. Ta tak i telefonen med tommel og pekefinger. Dra den forsiktig ut av øregangen. Ikke dra i høreapparatet da det kan skade festet mellom apparatet og slangen. 9

Sette i og ta ut Tips Mindre irritasjon og rødme i øregangen kan forekomme før øret ditt venner seg til proppen. Hvis det skjer tar du kontakt med audiografen din. Hvis en allergisk reaksjon oppstår, kontakt audiografen din. Alvorlig hevelse, renning fra øret, store mengder voks eller andre unormale tilstander krever tilsyn av lege. 10

Betjening Av og På Skru PÅ: Sett i et batteri og lukk batteriskuffen. Skru AV: Åpne batteriskuffen slik at batteriet ikke berører batterikontaktene. 11

Betjening Multiminne Audiografen kan lagre opp til fire (4) lytteprogram i høreapparatet ditt. Disse programmene (minnene) får du tilgang til ved å trykke på Multiminne-knappen. Når du trykker på Multiminneknappen, kan du høre en stemme eller en rekke toner som indikerer at apparatet har skiftet til neste minne. Høreapparatet ditt har lagret følgende minner: Minne Tone Tale Program 1 1 Tone En Normal 2 2 Toner To 3 3 Toner Tre 4 4 Toner Fire 12

Betjening Retningsvirkning Høreapparatet ditt har en retningsmikrofon som gir bedre taleforståelse i støyende omgivelser. Audiografen setter en ring rundt det som er programmert i ditt apparat: Minne Retningsvirkning aktiv? 1 Automatisk Manuell Av 2 Automatisk Manuell Av 3 Automatisk Manuell Av 4 Automatisk Manuell Av Når retningsmikrofonene aktiveres automatisk vil høreapparatet kontinuerlig overvåke omgivelsene og til enhver tid sørge for best mulig taleforståelse. Når retningsmikrofonene aktiveres ved å trykke på Multiminne-knappen (manuell), vil høreapparatet fremheve tale i støy når du velger minnet med retningsmikrofon. 13

Betjening Telefonbruk Høreapparatet ditt kan brukes sammen med telefon uten at du må ta det av. Noen høreapparatbrukere har klaget på en summende lyd i høreapparatet sitt når de snakker i mobiltelefon. Det indikerer at mobiltelefonen ikke er kompatibel med høreapparatet. MERK: Høreapparatets ytelse kan variere med ulike mobiltelefoner. Prøv derfor dette høreapparatet med telefonen din. Eller om du skal kjøpe en ny telefon, test at den fungerer med høreapparatet ditt før du bestemmer deg. 14

Informasjon på engelsk Some hearing aid users have reported a buzzing sound in their hearing aids when they are using cell phones, indicating that the cell phone and hearing aid may not be compatible. According to the ANSI C63.19 standard (ANSI C63.19-2006 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility Between Wireless Communications Devices and Hearing Aids), the compatibility of a particular hearing aid and cell phone can be predicted by adding the rating for the hearing aid immunity to the rating for the cell phone emissions. For example, the sum of a hearing aid rating of 2 (M2) and a telephone rating of 3 (M3) would result in a combined rating of 5. Any combined rating that equals at least 5 would provide normal use ; a combined rating of 6 or greater would indicate excellent performance. The immunity of this hearing aid is at least M2. The equipment performance measurements, categories and system classifications are based upon the best information available but cannot guarantee that all users will be satisfied. NOTE: The performance of individual hearing aids may vary with individual cell phones. Therefore, please try this hearing aid with your cell phone or, if you are purchasing a new phone, be sure to try it with your hearing aid prior to purchase. For additional guidance, please ask your cell phone provider for the booklet entitled Hearing Aid Compatibility with Digital Wireless Cell Phones. 15

Betjening T 2 (tastetone) fjernbetjening Mitt høreapparat har T 2 funksjonalitet. Vennligst les avsnittet under. Mitt høreapparat har ikke T 2 funksjonalitet. Du kan benytte mobiltelefon, trådløs telefon eller vanlig telefon for å justere høreapparatet. Telefonen MÅ pipe når du trykker på en tast for at denne funksjonen skal virke. Hvis din telefon ikke piper når du trykker en tast, sjekk telefonens bruksanvisning eller kontakt butikken hvor du kjøpte den. Hold telefonen omtrent 8 cm fra øret Trykk * to ganger for å aktivere T² - funksjonen (en serie toner indikerer at T² er klar til å benyttes ) Trykk på telefontasten som korresponderer med ønsket justering T² - funksjonen går i dvale etter 20 sekunder 16

Betjening Benytt de følgende tastene for å fjernbetjene ditt høreapparat. Lydnivå Minne Minne Lydnivå Trykk 2 ganger for å aktivere/ deaktivere Demp Feilsøking Symptom Mulig årsak løsning Telefontastene lager ingen pipetoner Konsulter telefonens bruksanvisning for å aktivere tastetone Høreapparatet reagerer ikke på kommandoen T² er ikke aktivert Telefonen for langt fra høreapparatet Trykk ** og lytt etter unik T² indikator Flytt telefonen nærmere høreapparatets mikrofon Trykket på feil tast Trykk ** for å aktivere, trykk 2 eller 8 for å øke/ dempe lydnivå eller 4 eller 6 for å skifte minne Høreapparatet reagerte men svarer ikke på ny kommando T² går automatisk i dvale 20 sekunder etter siste kommando Trykk ** for å aktivere, trykk så på tasten for ønsket kommando 17

Betjening Egentest Ditt høreapparat kan foreta en kontroll av sine egne komponenter. Denne funksjonen kalles Egentest. Audiografen vil krysse av i boksen hvis denne funksjonen er aktivert i ditt høreapparat. Egentest er aktivert. Indikatoren for Egentest er: Talebeskjed ( Godkjent / Gjør en avtale ) Varseltone For å foreta en Egentest: 1. Åpne og lukke batteriskuffen tre ganger etter hverandre. 2. Sett høreapparatet i øret. 3. Lytt til beskjeden/tonen. 4. Avtal time hos audiografen om nødvendig. 18

Betjening Påminnelse Dette høreapparatet kan programmeres med en påminnelse om at det er på tide med en oppfølgingstime hos audiografen. Audiografen vil krysse av i boksen hvis denne funksjonen er aktivert i ditt høreapparat. Påminnelsesfunksjonen er aktivert. Indikatoren for påminnelse er: Talebeskjed ( Gjør en avtale ) Varseltone Påminnelsen skjer automatisk. Når du hører varseltonen eller beskjeden, vennligst kontakt audiografen for å avtale en time. 19

Betjening Innstillinger Minne 1 Minne 2 Minne 3 Minne 4 Program Normal Retningsvirkning Av Automatisk Manuell Av Automatisk Manuell Av Automatisk Manual Av Automatisk Manuell Svakt batteri Tomt batteri Egentest Påminnelse Styrkekontroll 20

Betjening Indikator på Ja Nei Ja Nei Ja Nei Ja Nei Ja Nei Ja Nei Ja Nei Ja Nei Indikator er: Tale ( En ) 1 Tone Tale ( To ) 2 Toner Toneserie Tale ( Tre ) 3 Toner Toneserie Tale ( Fire ) 4 Toner Toneserie Tale ( Batteri ) Toneserie Tale ( Slår av ) Kontinuerlig tone Tale ( Godkjent / Gjør avtale ) Tone Series Tale ( Gjør avtale ) Toneserie Ja Nei Optimal VC Minimum VC Maximum VC Toneserie 21

Vedlikehold Ta vare på apparatet Gjør ditt beste for å holde høreapparatet rent til enhver tid. Varme, fukt og fremmedlegemer kan samles opp og forringe ytelsen eller gjøre høreapparatet stumt. Bruk en rensebørste eller myk klut for å fjerne smuss fra bryter, mikrofon og batteriskuff. Sjekk telefonen, Earbud og voksfilter regelmessig. Hvis voksfilter eller Earbud mangler, ta kontakt med audiografen din og avtal time til otoskopi (sjekk av øregangen). Bruk aldri vann, vaskemiddel eller olje for å rengjøre øreapparatet. Selv om høreapparatet ditt er ekstremt fuktbestandig, må du alltid ta ut og tørke av eller eventuelt skifte batteriet når det har vært utsatt for vann. Batteriet (luft-zink) er avhengig av luft for å fungere. Tørk godt av batteriskuffen innvendig før du på nytt setter inn batteriet. Ser du at batteriet lekker må du straks ta det ut og resirkulere det. Et tørkesett er en god investering for å sikre et velfungerende høreapparat. 22

Vedlikehold Tips Når du ikke har på deg høreapparatet, åpne batteriskuffen slik at fukt kan fordampe. Når du ikke skal bruke høreapparatet på en stund, ta ut batteriet, legg apparatet i etuiet og oppbevar det: på et tørt, trygt sted utenfor direkte sollys eller varme hvor du lett kan finne det utilgjengelig for kjæledyr og barn Ikke demonter høreapparatet eller stikk noe inn i det. 23

Vedlikehold Service og reparasjon Hvis du opplever at apparatet ikke virker, ikke gjør noe forsøk på å reparere det selv. Dette kan annullere garantien og i verste fall ødelegge apparatet ytterligere. Skulle apparatet feile eller ikke fungere tilfredsstillende, sjekk først guiden på side 25 for mulige løsninger. Hvis problemet vedvarer, ta kontakt med audiografen din eller Starkey. 24

Vedlikehold Feilsøking Symptom For svakt Ustabilt Uklart/ Forvrengt Ingen lyd Mulig årsak Svakt batteri Tett ørepropp/slange/ earbud Dårligere hørsel? Skittent apparat Svakt batteri Tett ørepropp/slange/ earbud Tomt batteri Tett ørepropp/slange/ earbud Defekt apparat Tomt batteri Tett ørepropp/slange Løsninger Bytt batteri Rens eller bytt voksfilter om nødvendig Kontakt din audiograf Rens mikrofon og telefon med børste Bytt batteri Rens eller bytt voksfilter om nødvendig Bytt batteri Rens eller bytt voksfilter om nødvendigd Kontakt din audiograf Bytt batteri Rens eller bytt voksfilter om nødvendig Krøllet slange Kontakt din audiograf 25

Tips for bedre kommunikasjon Audiografen gir deg råd om hvordan du best mulig skal venne deg til det nye høreapparatet. Det krever både øvelse, tid og tålmodighet for å venne seg til de nye lydene du hører ved hjelp av høreapparatet. Se på de følgende enkle kommunikasjonstipsene: For deg Still deg nærmere og se på den som snakker Sitt ansikt til ansikt i et stille rom Prøv ulike posisjoner for å finne ut hvor du hører best Minimer forstyrrelser Bakgrunnsstøy kan være frustrerende i starten, men husk at du ikke har hørt det på en stund. Fortell andre om dine behov; husk at de ikke kan se at du hører dårlig 26

Tips for bedre kommunikasjon Ha realistiske forventninger til hva høreapparatet kan og ikke kan gjøre Bedre hørsel med høreapparat er en tillært ferdighet som krever motivasjon, øvelse og tålmodighet For familie og venner Familie og venner er også berørt. Be om at de: Får din fulle oppmerksomhet før de begynner å snakke Snakker tydelig og med normal stemme; roping kan faktisk gjøre det vanskeligere å forstå Heller bruker andre ord enn å gjenta de samme ordene; andre ord kan være lettere å forstå Minimer forstyrrelser mens de snakker 27

Informasjon på engelsk Required Information The following additional information is provided in compliance with U.S. Food and Drug Administration (FDA) regulations: WARNING TO HEARING AID DISPENSERS. A hearing aid dispenser should advise a prospective hearing aid user to consult promptly with a licensed physician (preferably an ear specialist) before dispensing a hearing aid if the hearing aid dispenser determines through inquiry, actual observation, or review of any other available information concerning the prospective user, that the prospective user has any of the following conditions: i. Visible congenital or traumatic deformity of the ear. ii. History of active drainage from the ear within the previous 90 days. iii. History of sudden or rapidly progressive hearing loss within the previous 90 days. iv. Acute or chronic dizziness. v. Unilateral hearing loss of sudden or recent onset within the previous 90 days. vi. Audiometric air-bone gap equal to or greater than 15 decibels at 500 Hertz (Hz), 1,000 Hz and 2,000 Hz. vii. Visible evidence of significant cerumen accumulation or a foreign body in the ear canal. viii. Pain or discomfort in the ear. RF IMMUNITY LEVEL. This hearing aid has a cell phone immunity rating of M4. A hearing aid compatible cell phone must carry a rating of M1 or higher to work with this hearing aid. Please consult your cell phone specification for the cell phone immunity rating. IMPORTANT NOTICE FOR PROSPECTIVE HEARING AID USERS. Good health practice requires that a person with a hearing loss have a medical evaluation by a licensed physician (preferably a physician who specializes in diseases of the ear) before purchasing a hearing aid. Licensed physicians who specialize in diseases of the ear are often referred to as otolaryngologists, otologists, or otorhynolaryngologists. The purpose of the medical evaluation is to assure that all medically treatable conditions that may affect hearing are identified and treated before the hearing aid is purchased. Following the medical evaluation, the physician will give you a written statement that states that your hearing loss has been medically evaluated and that you may be considered a candidate for a hearing aid. The physician will refer you to an audiologist or hearing aid dispenser, as appropriate, for a hearing aid evaluation. 28

Informasjon på engelsk The audiologist or hearing aid dispenser will conduct a hearing aid evaluation to assess your ability to hear with and without a hearing aid. The hearing aid evaluation will enable the audiologist or dispenser to select and fit a hearing aid to your individual needs. If you have reservations about your ability to adapt to amplification, you should inquire about the availability of a trial-rental or purchase-option program. Many hearing aid dispensers now offer programs that permit you to wear a hearing aid for a period of time for a nominal fee after which you may decide if you want to purchase the hearing aid. Federal law restricts the sale of hearing aids to those individuals who have obtained a medical evaluation from a licensed physician. Federal law permits a fully informed adult to sign a waiver statement declining the medical evaluation for religious or personal beliefs that preclude consultation with a physician. The exercise of such a waiver is not in your best health interest and its use is strongly discouraged. A hearing aid will not restore normal hearing and will not prevent or improve a hearing impairment resulting from organic conditions. Use of a hearing aid is only part of hearing habilitation and may need to be supplemented by auditory training and instruction in lip reading. In most cases infrequent use of a hearing aid does not permit a user to attain full benefit from it. CHILDREN WITH HEARING LOSS. In addition to seeing a physician for a medical evaluation, a child with a hearing loss should be directed to an audiologist for evaluation and rehabilitation since hearing loss may cause problems in language development and the educational and social growth of a child. An audiologist is qualified by training and experience to assist in the evaluation and rehabilitation of a child with a hearing loss. Starkey World Headquarters 6700 Washington Avenue South Eden Prairie, MN 55344 Wm. F. Austin House, Bramhall Technology Park Pepper Road, Hazel Grove, Stockport SK7 5BX United Kingdom www.starkey.com 29

A global hearing technology company headquartered in Eden Prairie, Minnesota, U.S.A. Starkey Norway AS Postboks 74 Sentrum 4001 Stavanger Tlf: 51820080, fax: 51820081 E-post: info@starkey.no www.starkey.no 2009 Starkey Laboratories, Inc. All Rights Reserved. 84055-000 5/09 BKLT0100-01-EE-ST Rev.B