Brukerhåndbok Bluetooth -monohodetelefoner MBH10
Innhold Innledning...3 Grunnleggende...3 Bruke hodetelefonen...5 Feilsøking...6 Juridisk informasjon...6 2
Innledning Funksjonsoversikt Med Bluetooth -monohodetelefoner kan du styre innkommende og utgående anrop mens du lytter til musikk fra telefonen din. Du kan koble Bluetooth -hodetelefonen til to Bluetooth -enheter samtidig, slik at du kan motta samtaler fra to telefoner uten å måtte koble fra og til. Tilbehørsoversikt 1. Ørehøytaler 2 Volumtast 3 Mikrofon 4 Ørefeste 5 Varsellampe 6 Strømknapp/ringeknapp 7. Ørehøyttalerdeksel 8. Micro USB-port 9. NFC-registreringsområde Kompatibilitetsinformasjon for tilbehøret er tilgjengelig på www.sonymobile.com/support. Grunnleggende Slik lader du batteriet Før du bruker Bluetooth -monohodetelefoner for første gang, må du lade hodetelefonen i ca 2,5 timer. Det anbefales å bruke Sony-ladere. 3
Slik lader du batteriet 1 Plugg den ene enden av USB-kabelen inn i laderen (eller USB-porten på en datamaskin). 2 Plugg den andre enden av kabelen inn i Micro USB-porten på Bluetooth monohodetelefoner. Slik slår du hodetelefonen på og av Slik slår du på hodetelefonen Trykk og hold nede av/på-tasten til varsellyset blir grønt. Slik slår du av hodetelefonen Trykk og hold nede av/på-tasten til den røde varsellampen blinker én gang. Pare hodetelefonen med kompatible enheter Før du kan bruke hodetelefonen må du pare den med en Bluetooth -kompatibel enhet, for eksempel en telefon. Det finnes to måter å pare hodetelefonen på: manuelt og automatisk med NFC. Etter vellykket paring, kobler hodetelefonen til den Bluetooth - kompatible enheten så snart hodetelefonen slås på og er innenfor rekkevidde. Etterpå kan du også pare hodetelefonen med en annen Bluetooth -kompatibel enhet på samme måte. Slik parer du hodetelefon manuelt med en Bluetooth -enhet 1 Kontroller at Bluetooth -enheten har Bluetooth -funksjonen slått på. 2 Slå av hodetelefonen. 3 Hodetelefon: Trykk på og hold nede strømknappen til et grønt varsellys begynner å blinke raskt. 4 Bluetooth -enheten: Skann etter Bluetooth -enheter og velg deretter MBH10 i listen over tilgjengelige enheter. 5 Bluetooth -enheten: Følg instruksjonene for paring som vises. Hvis en passkode kreves, tast inn "0000". Slik parer du hodetelefonen automatisk med en Bluetooth -enhet 1 Kontroller at Bluetooth -enheten har NFC-funksjonen slått på, og at skjermen er aktiv og ulåst. 2 Plasser Bluetooth -enheten over hodetelefonen slik at NFC-registreringsområdet for enhetene berører hverandre. 3 Følg instruksjonene for paring som vises på Bluetooth -enheten. Hvis en passkode kreves, tast inn "0000". Enheten som brukes i denne illustrasjonen er utelukkende ment som illustrasjon og gir ikke nødvendigvis et nøyaktig bilde av den faktiske enheten som brukes. Du kan pare hodetelefonen med en kompatibel enhet med NFC også når hodetelefonen er slått av. 4
Justere volumet Slik endrer du anropsvolumet Trykk på volumtasten under et anrop. Du vil få høre en litt lang og høy pipetone når volumet når høyeste nivå. Etter at volumet har nådd høyeste nivå, går det ned hvis du fortsetter å trykke på volumtasten. Instruksjoner for bruk Du kan bære hodetelefonen med eller uten ørefestet, og på venstre eller høyre øre. Bruke hodetelefonen Ringe For å besvare et anrop med hodetelefonen Når du hører et innkommende anrop-signal, trykk på ringetasten. Slik avslutter du et anrop Under en pågående samtale, trykker du på ringetasten. Slik avviser du et anrop Når du hører et innkommende anrop-signal, trykk og hold ringetasten. Slik slår du av mikrofonen under et anrop Trykk på og hold nede volumtasten. Når mikrofonen er slått av, trykk på og hold nede volumtasten igjen for å aktivere mikrofonen. Slik besvarer du et nytt anrop Når du hører et innkommende anrop signal under en pågående samtale, trykker du på ringetasten. Den pågående samtalen settes på vent. Slik avviser du et annet anrop Når du hører et innkommende anrop signal under en pågående samtale, trykk og hold ringetasten. Slik veksler du mellom to anrop Trykk på og hold nede anropstasten. Flerpunktsteknologi Bruk flerpunktsteknologi til å koble hodetelefonen til to Bluetooth -enheter samtidig. Hvis du for eksempel kobler hodetelefonen til to telefoner, kan du motta samtaler fra begge telefonene uten å måtte koble fra og til på nytt. Hvis du foretrekker at hodetelefonen kun kobles til én Bluetooth -enhet om gangen, kan du bruke enkeltpunktsmodus i stedet. Enkeltpunktsmodus er aktivert som standard. Før paring av hodetelefonen med en ny enhet i enkeltpunktsmodus, må du sørge for at du har koblet den fra andre enheter. Flerpunktsmodus bruker mer strøm enn enkeltpunktsmodus. 5
Slik kobler du hodetelefonen til to enheter samtidig 1 Kontroller at hodetelefon er slått av og at de to Bluetooth -enhetene har slått på Bluetooth -funksjonen. 2 Trykk på og hold nede volumtasten mens du slår på hodetelefonen. Etter at flerpunktsmodus er aktivert, vil et gult varsellys blinke to ganger. 3 Par og koble hodetelefonen til de to andre Bluetooth -enhetene, den ene etter den andre. 4 Hvis du vil deaktivere flerpunktsmodus, trykk på og hold nede volumtasten igjen mens du slår på hodetelefonen. Etter at flerpunktsmodus er deaktivert, vil et gult varsellys blinke én gang. I flerpunktsmodus, hvis tilkoblingen til første Bluetooth -enhet brytes når du kobler til en annen enhet, start hodetelefonen på nytt. Feilsøking Jeg kan ikke svare på et anrop til Sørg for at anropsenheten støtter Bluetooth -hodetelefonprofilen. Sørg for at riktig anropsenhet er valgt. Hodetelefonen seg av automatisk Hvis hodetelefonen piper flere ganger like før det slår seg av, er batterinivået lavt. Lad batteriet. Uventet oppførsel Start hodetelefonen på nytt. Ingen forbindelse mellom hodetelefonen og annen enhet Sørg for at hodetelefonen er ladet og innenfor rekkevidde av enheten som du vil koble til. Det anbefales en maksimal avstand på 10 meter (33 fot) uten mellomliggende hindringer. Deaktiver Bluetooth -funksjonen på den andre enheten slik at alle tilkoblinger lukkes, aktiver deretter Bluetooth -funksjonen og par hodetelefonen med enheten igjen. Juridisk informasjon BluetoothSony MBH10 Les det separate heftet Viktig informasjon før bruk. Denne brukerhåndboken utgis av Sony Mobile Communications AB eller dets lokale tilknyttede selskap uten garantier av noe slag. Forbedringer og endringer i denne brukerhåndboken som skyldes typografiske feil, unøyaktigheter i gjeldende informasjon eller forbedringer av program og/eller utstyr, kan foretas av Sony Mobile Communications AB når som helst og uten varsel. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av denne brukerhåndboken. Med enerett. Sony Mobile Communications AB, 2012 Publikasjonsnummer: 1276-4920.1 Ikke alle Bluetooth -enheter er kompatible med hverandre. Enheten støtter generelt produkter som benytter Bluetooth -spesifikasjonen. 1.2 eller høyere og hodetelefon- eller håndfriprofil. Sony er varemerket eller det registrerte varemerket for Sony Corporation. Bluetooth er et varemerke for Bluetooth (SIG) Inc. og brukes med lisens. Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere. Med enerett. Alle produkt- og firmanavn som nevnes i dette dokumentet, er varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive eiere. Alle rettigheter som ikke uttrykkelig gis i dette dokumentet, forbeholdes. Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere. Se www.sonymobile.com hvis du vil vite mer. Alle illustrasjoner er kun illustrasjoner og stemmer ikke nødvendigvis med det faktiske utstyret. Declaration of Conformity formbh10 We, Sony Mobile Communications AB of 6
Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0020 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1, EN 301 489-3:V1.4.1 and EN 60 950-1: 2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, June 2013 Anders Grynge Director, Head of Global Type Approval We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. The device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. The maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz shall comply with the e.i.r.p. limit; and the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5825 MHz shall comply with the e.i.r.p. limits specified for point-topoint and non point-to-point operation as appropriate. Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. 7
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Le gain maximal d antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. Le gain maximal d antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l exploitation point à point et non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. 8