Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. MOVIDRIVE MDX61B Opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B. Håndbok. Utgave 03/ / NO

Like dokumenter
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. MOVIDRIVE MDX61B Opsjon DCS31B. Håndbok. Utgave 04/ / NO

Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Korreksjon. Utgave 01/ / NO

Utgave. Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/61B applikasjoner 03/2004. Supplement til driftsveiledningen / NO

Supplement til driftsveiledningen. MOVIMOT MM..D modifikasjonssett for vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP. Utgave 02/ / NO

Tillegg til driftsveiledningen

Korreksjon. MOVIDRIVE MDX61B Styringskort MOVI-PLC DHP11B. Utgave 09/2005 FA / NO

Håndbok. MOVIDRIVE MDX60B/61B Sikker utkobling applikasjoner. Utgave 01/2005 FA / NO

* _0419* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. MOVITRAC B Sikker utkobling applikasjoner. Håndbok. Utgave 06/ / NO

Korrektur av håndboken

* _1116* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1115* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentral drivstyring MOVIFIT -MC

Tillegg til driftsveiledningen

* _1216* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Binærinngang 8-kanal, 24 V. Art.nr REG. Bruksanvisning

Korrektur av håndboken

Korreksjon av driftsveiledningen MOVITRAC LTP

* _0817* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentrale drivsystemer MOVIMOT MM..D

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Driftsveiledning. Utgave 03/ / NO

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

* _0419* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112

Ettermonteringssett belysning

Håndbok MOVIFIT -MC / -FC Funksjonell sikkerhet

Korrektur. Drivsystem for desentral installasjon Feltbussgrensesnitt, feltfordeler * _0717*

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 06/2004 A6.C / NO

Connectivity- Control-Unit (CCU)

Utvidelsesmodul EM 110

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. KNX KNX termostat for objekter. Best.nr. : XX. Betjenings og monteringsanvisning

KNX/EIB Spenningstilførsel 640 ma, avbruddsfri. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.nr. :

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

OPTISONIC 7300 Hurtigstart

Korrektur av håndboken

Installasjonsveiledning

1 Tekniske data: 2 Sendere:

X 1 X 1 X 1 RI-D440-C RI-D440-G-C. RTU over RS485. Pulse O/P BRUKERMANUAL RI-D440 SPESIFIKASJONER MÅLENØYAKTIGHET OP022 / V01

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus stikkontaktadapter dimmer universal. Art.-nr. : FZD 1254 WW.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring KonverterVindsensor. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. LB-administrasjon. Power-DALI-styringsenhet TW

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service MOVITRAC B. Korrektur. Utgave 07/ / NO

B styring til Olimpia SLS (Smart) viftekonvektorer

System Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. :

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : Bruksanvisning

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. MOVITRAC B Sikker utkobling betingelser. Håndbok. Utgave 06/ / NO

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Strømforsyningen har følgende nøkkeldata:

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Spenningsenhet for DIN skinne, Pulsenhet. Bruksanvisning

* _0717* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur MOVITRAC B

KNX/EIB Spenningsforsyning. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

MOVIDRIVE omformer Vedlegg til driftsveiledning. 1 Enheter som støttes. 2 Montering av opsjonskortet

Funk bussystem Funk styreenhet 1-10 V 1-kanal. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. :

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. KNX spenningsforsyner avbruddsfri. Art.nr. USV 640 MA. Bruksanvisning

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1: Apparatets oppbygning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Koplingsaktuatorer enkel / dobbel. Bruksanvisning

Korrektur MOVITRAC LTP-B * _1114*

3-VEIS-VEKSELVENTIL. Bruksanvisning NO. for varmtvannsinntak. USV 1" utvendige gjenger USV 5/4" utvendige gjenger USV 6/4" innvendige gjenger

Strømforsyningen har følgende nøkkeldata:

Korrektur MOVIFIT -SC

KNX/EIB Binærinngang. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Binærinngang 8-kanal 230 V. Best.nr. :

Funk bussystem. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Funk Tronic-dimmer. Funk Tronic-dimmer. Best.nr.

Ikke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring Motor controller, innsats, universal AC 230 V ~ Art.-nr. 232 ME.

1 HENSIKT OG OMFANG DEFINISJONER FORKORTELSER SYMBOLER FOR KOBLINGSSKJEMA Belysning Reservestrømsystemer...

Håndbok. Feltbussgrensesnitt DFS21B PROFINET IO med PROFIsafe (sikker stopp) Utgave 10/ / NO

Funk bussystem Funk aktuator tavlemontert. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Oppstart av ECOFAST -konforme feltfordelere Oppstartprosedyre PROFIBUS

Bilde 1: Apparatets oppbygning

EC Vent. Montasjeanvisning -NO A003. Dokument oversatt fra engelsk

Funk bussystem Funk stikkontaktadapter für dimming. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.nr. :

* _1116* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur MOVIDRIVE MDX60B/61B

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

open Kompakthåndbok Drivsystem for desentral installasjon DeviceNet/CANopen-grensesnitt, -feltfordelere

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Håndbok. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funksjonell sikkerhet

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Varmeaktuator 6-kanal, basis. Art.-nr. : 2336 REG HZ B.

KSFa

INSTALLASJONSmanual IB4. Impulsrelé for gruppestyring av fire motorer

Nødlyssentralen har følgende nøkkeldata:

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. CO2 sensor. Bruksanvisning

EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom!

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Driftsveiledning MOVIDRIVE MDX60B / 61B

INSTALLASJONSmanual IB2. Impulsrelé for to individuelt styrte motorer

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive

Bilde 1: Apparatets oppbygning

COMBI kanalers kombinasjonsmodul

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Termostat uten ratt, med 4 binærinnganger. Art.nr ORTS..

Monteringsanvisning Q-Safe

VR 68. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Solvarmemodul. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Installasjonsveiledning

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Driftsveiledning. Utgave 09/ / NO

TEKNISK DOKUMENTASJON

Croma 100 / 230. Elektronisk ringeklokke. Installasjon og brukerveiledning. Kjære kunde.

VR 61. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Blandermodul. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Persiennestyringssystem Innsats persiennestyring DC 24 V. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr.

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

Transkript:

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ MOVIDRIVE MDX61B Opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B Utgave 03/2008 11648724 / NO Håndbok

SEW-EURODRIVE Driving the world

Innhold 1 Generelle merknader... 5 1.1 Oppbygging av sikkerhetsmerknadene... 5 1.2 Garantikrav... 5 1.3 Ansvarsfraskrivelse... 5 1.4 Tilleggsdokumentasjon... 6 2 Sikkerhetsmerknader... 7 2.1 Generelt... 7 2.2 Målgruppe... 7 2.3 Korrekt bruk... 8 2.4 Transport, lagring... 8 2.5 Oppstilling... 8 2.6 Elektrisk tilkobling... 8 2.7 Drift... 9 2.8 Definisjoner av uttrykk... 9 2.9 Tilhørende dokumenter... 9 2.10 TÜV-sertifikat... 10 3 Oppbygging av enheten... 11 3.1 Typebetegnelser og enhetens egenskaper... 11 3.2 Merkeskilt... 12 3.3 Oppbygging av enhet DCS21B... 13 3.4 Oppbygging av enhet DCS31B... 14 4 Installasjon... 15 4.1 Generelle installasjonsmerknader... 15 4.2 Montering av opsjonskort DCS21B/31B... 15 4.3 Tilkobling og klemmebeskrivelse av opsjon DCS21B/31B... 18 4.4 Tiltak i forbindelse med elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)... 20 4.5 Ekstern DC 24 V-spenningsforsyning... 21 4.6 Tilkobling av binærinnganger DI1 til DI8... 21 4.6.1 Bruk av taktutganger P1 og P2... 22 4.6.2 Enkanals sensor, ikke testet... 23 4.6.3 Tokanals sensor, ikke testet... 24 4.6.4 Enkanals sensor, testet... 25 4.6.5 Tokanals sensor, testet... 26 4.7 Tilordning av binærutgangene... 27 4.7.1 Bruk av binærutgang DO2_P og DO2_M... 28 4.7.2 Enpolet koblende P-binærutgang uten kontroll... 28 4.7.3 Enpolet koblende M-binærutgang uten kontroll... 29 4.7.4 Tokanals koblende binærutgang DO0 med ekstern overvåking... 30 4.7.5 Tokanals koblende binærutgang DO0 med ekstern overvåking... 31 4.8 Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer... 32 4.8.1 Kombinasjon av ulike givertyper... 33 4.8.2 Konfigurasjon av målestrekninger... 34 4.8.3 Prefabrikkerte kabler... 39 4.8.4 Koblingsskjemaer for givere... 43 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 3

Innhold 5 Idriftsetting... 46 5.1 Generelle merknader vedrørende idriftsetting... 46 5.2 Parameterbeskrivelser... 47 5.3 Innkoblingssekvenser... 49 5.4 Tilkobling til PROFINET med PROFIsafe... 50 5.4.1 Innstilling av PROFIsafe-adresse i slaven... 50 5.5 Valideringsrapport... 51 6 Validering... 52 6.1 Forløp... 52 7 Vedlikehold... 53 7.1 Reparasjoner... 53 7.2 Modifisering / håndtering av endringer på enheten... 53 7.3 Avfallshåndtering... 53 7.4 Utskifting av enhet MOVIDRIVE B... 54 7.4.1 Utskifting av omformer... 54 7.4.2 Utskifting av opsjon DCS..B... 54 8 Diagnostikk... 55 8.1 Forklaring av status-led... 55 8.2 Feil- og alarmklasser... 56 8.3 Feilmeldinger... 57 8.4 Alarmmeldinger... 60 9 Tekniske data... 67 9.1 Hurtigkontakt... 67 10 Vedlegg... 69 10.1 Sikkerhetsparametre DCS21B/31B... 69 10.2 Reaksjonstider opsjon DCS21B... 69 10.3 Reaksjonstider opsjon DCS31B... 71 10.4 Beskrivelse av inngangselementene... 72 10.5 Liste over givere som anbefales av SEW-EURODRIVE... 74 10.6 Ekstra utførelse - giver... 75 10.7 Absoluttverdigivere som kan brukes i master- og slavemodus... 76 11 Indeks... 77 Adresser... 79 4 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Generelle merknader Oppbygging av sikkerhetsmerknadene 1 1 Generelle merknader 1.1 Oppbygging av sikkerhetsmerknadene Sikkerhetsmerknadene i denne håndboken er bygd opp på følgende måte: Symbol SIGNALORD! Type risiko og risikoens kilde. Mulige følger ved neglisjering. Tiltak for å forhindre risikoen. Symbol Signalord Forklaring Følger ved neglisjering Eksempel: FARE! Umiddelbart overhengende fare Livsfare eller alvorlige personskader Generell risiko ADVARSEL! Mulig farlig situasjon Livsfare eller alvorlige personskader FORSIKTIG! Mulig farlig situasjon Lette personskader Spesiell risiko, f.eks. elektrisk støt STOPP! Mulige materielle skader Skader på drivsystemet eller omgivelsen MERK Nyttig merknad eller tips. Letter håndteringen av drivsystemet. 1.2 Garantikrav Forutsetning for feilfri drift og for eventuelle garantikrav er at håndboken følges. Les derfor håndboken før arbeidet med enheten startes opp! Sørg for at håndboken er tilgjengelig i leselig tilstand for de som er ansvarlige for anlegg og drift, samt for personer som arbeider på enheten på eget ansvar. 1.3 Ansvarsfraskrivelse For at opsjon DCS21B/31B skal kunne drives på en sikker måte, og for at angitte produktegenskaper og ytelser skal nås, er det en grunnleggende forutsetning at håndboken følges nøye. SEW-EURODRIVE påtar seg intet ansvar for personskader, materielle skader eller formuesskader som måtte oppstå fordi håndboken ikke følges. Produktansvar utelukkes i slike tilfeller. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 5

1 Generelle merknader Tilleggsdokumentasjon 1.4 Tilleggsdokumentasjon Må kun installeres og tas i drift av fagpersonell innen elektronikk under overholdelse av de gyldige forskriftene for forebygging av ulykker og etter dokumentene nedenfor: Driftsveiledning MOVIDRIVE MDX60B/61B Håndbok MOVIDRIVE MDX61B feltbussgrensesnitt DFS22B PROFINET IO med PROFIsafe Les nøye gjennom disse dokumentene før opsjon DCS21B/31B installeres og tas i bruk. Forutsetning for en feilfri drift og for eventuelle garantikrav er at dokumentasjonen følges. 6 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Sikkerhetsmerknader Generelt 2 2 Sikkerhetsmerknader Følgende, grunnleggende sikkerhetsmerknader har til mål å forhindre personskader og materielle skader. Operatøren må sørge for at de grunnleggende sikkerhetsmerknadene følges og overholdes. Kontroller at de som er ansvarlige for anlegg og drift, samt personer som arbeider på enheten på eget ansvar, har lest og forstått hele driftsveiledningen. Henvend deg til SEW-EURODRIVE ved eventuelle uklarheter eller hvis du ønsker mer informasjon. 2.1 Generelt Produkter som er skadet må aldri installeres eller settes i drift. Skader må meddeles transportfirmaet umiddelbart. Under drift kan omformere avhengig av kapsling ha spenningsførende, blanke, eventuelt også bevegelige eller roterende deler samt varme overflater. Ulovlig fjerning av nødvendige deksler, usakkyndig drift, feilaktig installasjon eller betjening kan innebære alvorlige person- og materialskader. Du finner nærmere informasjon i dokumentasjonen. 2.2 Målgruppe Alt arbeid i forbindelse med installasjon, igangsetting, utbedring av feil og vedlikehold skal utføres av en kvalifisert, autorisert elektriker (overhold IEC 60364 hhv. CENELEC HD 384 eller DIN VDE 0100 og IEC 60664 eller DIN VDE 0110 og nasjonale ulykkesforebyggende forskrifter). Med kvalifisert, autorisert elektriker menes i forbindelse med disse grunnleggende sikkerhetsmerknadene personer som er godt kjent med oppstilling, montasje, oppstart, programmering, parametrisering og drift av produktet og som har de kvalifikasjoner som tilsvarer arbeidet de utfører. De må i tillegg være fortrolige med de til enhver tid gjeldende sikkerhetsforskrifter og lover, særlig med kravene i kategori 4 iht. EN 954-1 og andre standarder, direktiver og lover som er nevnt i denne dokumentasjonen. De nevnte personene må ha uttrykkelig bedriftsintern autorisasjon til å sette i drift, programmere, parametrisere, kjennemerke og jorde enheter, systemer og strømkretser iht. standardene for sikkerhetsteknikk. Alt arbeid på øvrige sektorer, f.eks. transport, lagring, drift og avfallshåndtering, må kun utføres av personer som har mottatt nødvendig opplæring. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 7

2 Sikkerhetsmerknader Korrekt bruk 2.3 Korrekt bruk Opsjon DCS21B i kombinasjon med opsjon DFS22B og opsjon DCS31B er konstruert for montering i omformer MOVIDRIVE MDX61B, byggstørrelse 1 til 6. Ved montering i maskiner er en idriftsetting av opsjon DCS21B/31B (det vil si ved oppstart av tilsiktet drift) ikke tillatt før det er fastsatt at maskinen tilsvarer bestemmelsene i EF-direktivet 98/37/EF (maskindirektiv); følg også EN 60204. Idriftsettingen (dvs. oppstart av tilsiktet drift) er kun tillatt ved overholdelse av EMCdirektivet (89/336/EØF). EMC-testforskriftene EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-6 og EN 61000-6-2 legges til grunn. Tekniske data samt informasjon om tilkoblingsbetingelser finner du på merkeskiltet og i dokumentasjonen. Disse opplysningene skal overholdes. 2.4 Transport, lagring Overhold informasjon om transport, lagring og korrekt håndtering. Klimatiske betingelser skal overholdes i samsvar med kapitlet Tekniske data. 2.5 Oppstilling Oppstilling og kjøling av enhetene må utføres i samsvar med bestemmelsene i den tilhørende dokumentasjonen. Opsjon DCS21B/31B skal beskyttes mot belastning/bruk som ikke er tillatt. Spesielt skal man sørge for at ingen komponenter deformeres/bøyes og/eller at isolasjonsavstander endres ved transport og håndtering. Unngå berøring av elektroniske komponenter og kontakter. Opsjon DCS21B/31B inneholder komponenter som påvirkes av elektrostatisk energi og dermed lett kan ødelegges ved feilaktig håndtering. Elektriske komponenter må ikke skades eller ødelegges mekanisk (kan i gitte situasjoner være helsefarlig!). Dersom ikke annet er uttrykkelig angitt, er følgende brukstilfeller forbudt: Drift på eksplosjonsfarlige områder. Bruk i omgivelser med skadelig olje, syre, gass, damp, støv, stråling osv. Drift i ikke-stasjonære applikasjoner. 2.6 Elektrisk tilkobling Ved arbeid på spenningsførende opsjon DCS21B/31B må gjeldende nasjonale ulykkesforebyggende forskrifter overholdes (for eksempel BGV A3). Den elektriske installasjonen skal utføres etter gjeldende bestemmelser (for eksempel ledningstverrsnitt, sikringer, beskyttelseslederforbindelse). Ytterligere merknader står i dokumentasjonen. Merknader om installasjon i samsvar med forskriftene om elektromagnetisk kompatibilitet, f.eks. avskjerming, jording, plassering av filtre og legging av ledningene, befinner seg i dokumentasjonen for sikkerhetsmodulen. Overholdelse av grenseverdier som kreves i henhold til EMC-lovgivningen, underligger anleggs- eller maskinprodusentens ansvar. Vernetiltak og verneinnretninger må svare til gjeldende forskrifter (f.eks. EN 60204). 8 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Sikkerhetsmerknader Drift 2 2.7 Drift Anlegg der MOVIDRIVE MDX61B med opsjon DCS21B/31B er montert, må eventuelt ha ytterligere overvåkings- og beskyttelsesinnretninger i samsvar med de til enhver tid gyldige sikkerhetsbestemmelsene, for eksempel lov om tekniske arbeidsmidler, ulykkesforebyggende forskrifter osv. Under drift skal alle deksler og dører holdes lukket. Det at en drifts-led og andre indikatorelementer slukner, er ikke ensbetydende med at enheten er koblet fra nettet og fri for spenning. Mekanisk blokkering eller interne sikkerhetsfunksjoner i enheten kan føre til at motoren stanser. Driften kan starte automatisk igjen når årsaken til forstyrrelsen fjernes eller med en reset. Dersom dette av hensyn til sikkerheten ikke er tillatt for den drevne maskinen, må du koble enheten fra nettet før du begynner å utbedre feilen. 2.8 Definisjoner av uttrykk Betegnelsen MOVISAFE brukes som overordnet begrep for alle derivater fra MOVISAFE 100B-produktlinje. Dersom det i håndboken henvises til et spesielt derivat, benyttes den aktuelle, fullstendige betegnelsen. Uttrykket "sikker", som benyttes nedenfor, refererer til klassifisering som sikker funksjon med utgangspunkt i EN 954-1. PROFIsafe er en teknologistandard for sikkert feltbussystem. Systemprogramvaren MOVISAFE ASSIST er et konfigurasjonsverktøy for MOVISAFE. Parametriseringsprogramvaren MOVISAFE CONFIG er et programmerings- og konfigurasjonsverktøy for MOVISAFE. 2.9 Tilhørende dokumenter Beskrivelse Referanse Konfigurasjonen av MOVISAFE DCS31B (uten feltbuss) med parametriseringsprogramvare MOVISAFE CONFIG. Konfigurasjon av MOVISAFE DCS21B for feltbussanvendelser med programmet MOVISAFE ASSIST. Valideringsrapport om implementert parametrisering Online-hjelp MOVISAFE CONFIG (Æ MOVISAFE programvare-rom, utgave 02/2007, delenummer 1156 6604) Onlinehjelp MOVISAFE ASSIST (Æ MOVISAFE software-rom, versjon 02/2007, delenummer 1156 6604) Sikkerhetsteknisk kontroll. Den kan genereres med parametriseringsprogramvare MOVISAFE CONFIG/ASSIST og fungerer som godkjennelsesprotokoll. Godkjenning TÜV-sertifikat for DCS21B/31B (Æ MOVISAFE programvare-rom, utgave 02/2007, delenummer 1156 6604) Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 9

2 Sikkerhetsmerknader TÜV-sertifikat 2.10 TÜV-sertifikat 60048AXX 10 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Oppbygging av enheten Typebetegnelser og enhetens egenskaper 3 3 Oppbygging av enheten 3.1 Typebetegnelser og enhetens egenskaper DCS21B Hastighetsovervåking: Turtallsovervåking Stillstandsovervåking Retningsovervåking NØDSTOPP-overvåking Posisjonsovervåking: Posisjonsområdeovervåking Overvåking av forflytningsområde Målposisjonsovervåking 8 digitale innganger 2 taktutganger 6 digitale hjelpeutganger Givergrensesnitt SSI / Inkremental / sin/cos Diagnostikk- og konfigurasjonsgrensesnitt Feltbussgrensesnitt CAN MERK Opsjon DCS21B kan kun brukes sammen med opsjon DFS22B. DCS31B Hastighetsovervåking: Turtallsovervåking Stillstandsovervåking Retningsovervåking NØDSTOPP-overvåking Posisjonsovervåking: Posisjonsområdeovervåking Overvåking av forflytningsområde Målposisjonsovervåking 8 digitale innganger 2 taktutganger 6 digitale hjelpeutganger Givergrensesnitt SSI / Inkremental / Sin/Cos Diagnostikk- og konfigurasjonsgrensesnitt Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 11

3 Oppbygging av enheten Merkeskilt 3.2 Merkeskilt Merkeskilt DCS21B/31B MOVIDRIVE MDX61B med integrert opsjon DCS21B/31B leveres med to merkeskilt. Det første merkeskiltet (f.eks. DCS31B Æ bildet under) er plassert på koblingslisten til opsjon DCS21B/31B. Det inneholder delenummeret og serienummeret til opsjon DCS21B/31B. 59493AXX Merkeskilt Det andre merkeskiltet (f.eks. DCS31B Æ figuren nedenfor) er plassert på MOVIDRIVE MOVIDRIVE MDX61B. Det inneholder følgende opplysninger: Typebetegnelse Delenummer Serienummer Inngangsdata Versjonsstatus Henvisning til reaksjonstidene i håndboken Godkjente standarder 59492AXX MERK Dersom opsjon DCS21B/31B leveres separat, må du montere det vedlagte merkeskiltet på MOVIDRIVE MDX61B. 12 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Oppbygging av enheten Oppbygging av enhet DCS21B 3 3.3 Oppbygging av enhet DCS21B DCS21B [1] [2] [3] [4] [5] [6] [10] [7] X86 [8] [9] 62115AXX [1] Statusdiode (LED): Alarm/feil Statusdiode (LED): Watchdog Statusdiode (LED): System B Statusdiode (LED): System A [2] X80: Tilkobling spenningsforsyning DC 24 V [3] X81: Tilkobling binærinnganger DI1... DI8 og taktsignaler P1, P2 [4] X82: Tilkobling binærutganger DO0 / DO1 [5] X83: Tilkobling binærutgang DO2 [6] X84: Tilkobling inkremental-, sin/cos-, absoluttverdigiver (SSI) [7] X85: Tilkobling inkremental-, sin/cos-, absoluttverdigiver (SSI) [8] X86: Tilkobling CAN-grensesnitt [9] X87: Tilkobling servicegrensesnitt [10] Prefabrikkert kabel DAE34B (delenummer: 1821 307 3) for CAN-bussforbindelse mellom DCS21B X86 og X31 på opsjon DFS22B. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 13

3 Oppbygging av enheten Oppbygging av enhet DCS31B 3.4 Oppbygging av enhet DCS31B DCS31B [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 59385AXX [1] Statusdiode (LED): Alarm/feil Statusdiode (LED): Watchdog Statusdiode (LED): System B Statusdiode (LED): System A [2] X80: Tilkobling spenningsforsyning DC 24 V [3] X81: Tilkobling binærinnganger DI1... DI8 og taktsignaler P1, P2 [4] X82: Tilkobling binærutganger DO0 / DO1 [5] X83: Tilkobling binærutgang DO2 [6] X84: Tilkobling inkremental-, sin/cos-, absoluttverdigiver (SSI) [7] X85: Tilkobling inkremental-, sin/cos-, absoluttverdigiver (SSI) [8] X87: Tilkobling servicegrensesnitt 14 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Installasjon Generelle installasjonsmerknader 4 4 Installasjon 4.1 Generelle installasjonsmerknader MERKNADER Legg signalledningene for tilkoblingen av binærinngangene og kontaktovervåkingene adskilt fra hverandre. Legg alltid effektledninger adskilt fra signalledninger. Ledningene som er koblet til utgang X82 og X83 må ikke være lenger enn maks. 30 m. 4.2 Montering av opsjonskort DCS21B/31B MERKNADER Opsjon DCS21B/31B kan kun brukes ved MOVIDRIVE MDX61B byggstørrelse 1 til 6, og ikke med byggstørrelse 0. Opsjon DCS21B kan kun brukes sammen med opsjon feltbussgrensesnitt DFS22B. Opsjon DCS21B må plugges inn i innstikkplassen for utvidelse, og opsjon DFS22B på feltbusstikkplassen (Æ bildet under). MOVIDRIVE MDX61B BG1-6 DCS21B DFS22B DCS21B/31B X86 63251AXX Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 15

4 Installasjon Montering av opsjonskort DCS21B/31B Før du begynner Følg merknadene nedenfor før du begynner å montere eller demontere opsjonskortet: STOPP! Elektrostatisk utlading. Ødeleggelse av elektroniske komponenter. Koble omformeren spenningsløs. Slå av DC 24 V og nettspenningen. Før du berører opsjonskortet må du sikre deg med egnede tiltak (utladingsbånd, sko med ledeevne etc.) mot elektrostatisk utladning. Før du monterer opsjonskortet må du demontere operatørpanelet (Æ driftsveiledning MOVIDRIVE MDX60B/61B, kap. "Demontere / montere operatørpanelet") og frontdekslet (Æ driftsveiledning MOVIDRIVE MDX60B/61B, kap. "Demontere / montere frontdekslet"). Etter at du har montert opsjonskortet må du remontere frontdekslet (Æ driftsveiledning MOVIDRIVE MDX60B/61B, kap. "Demontere / montere frontdekslet") og operatørpanelet (Æ driftsveiledning MOVIDRIVE MDX60B/61B, kap. "Demontere / montere operatørpanelet"). Oppbevar opsjonskortet i originalforpakningen og ta det ut først rett før montering. Opsjonskortet skal bare berøres på kanten. Ikke berør komponentene. 16 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Installasjon Montering av opsjonskort DCS21B/31B 4 Prinsipiell fremgangsmåte under montering og montering av opsjonskort (MDX61B, byggstørrelse 1-6) 2. 1. 2. 1. 3. 3. 3. 4. 4. 60039AXX 1. Løsne festeskruene til opsjonskortholderen. Trekk opsjonskortholderen jevnt (ikke på siden!) ut av innstikksplassen. 2. Løsne monteringsskruene til den svarte dekselplaten på opsjonskortholderen. Ta ut den svarte dekkplaten. 3. Sett opsjonskortet med festeskruene nøyaktig inn i boringene på opsjonskortholderen. 4. Sett opsjonskortholderen med montert opsjonskort med middels trykk inn i innstikksplassen igjen. Fest opsjonskortholderen igjen med festeskruene. 5. Demonter opsjonskortet i motsatt rekkefølge. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 17

4 Installasjon Tilkobling og klemmebeskrivelse av opsjon DCS21B/31B 4.3 Tilkobling og klemmebeskrivelse av opsjon DCS21B/31B Delenumre Opsjon sikkerhetsmodul DCS21B: 1 820 392 2 Komplett prefabrikkert kabel DAE34B (CAN-bussforbindelse mellom DCS21B X86 og DFS22B X31): 1 821 307 3 Opsjon sikkerhetsmodul DCS31B: 1 820 958 0 MERKNADER Opsjonen DCS21B/31B er bare mulig i forbindelse med MOVIDRIVE MDX61B byggstørrelse 1 til 6. Opsjon DCS21B kan kun brukes sammen med feltbussgrensesnitt DFS22B. Opsjonen DCS21B/31B må befinne seg på innstikkplassen for utvidelse. Opsjonen DCS21B/31B må forsynes med 24 V DC. Totalt strømopptak er DC 2 A. DCS21B F WD B A DCS31B X87 X86 X83 X82 X81 X80 X83 X82 X81 X80 A/F WD B A X84 9 5 X84 9 5 6 1 6 1 9 5 9 5 X85 6 1 X85 6 1 X87 62132AXX 18 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Installasjon Tilkobling og klemmebeskrivelse av opsjon DCS21B/31B 4 Klemmebeskrivelse Beskrivelse LED alarm / feil LED Watchdog LED system B LED system A LED/ Klemme LED A/F LED WD LED B LED A X80: Tilkobling spenningsforsyning X80:1 X80:2 X81: Tilkobling binærinnganger X81:1 P1 X81:2 DI1 X81:3 DI2 X81:4 DI3 X81:5 DI4 X81:6 P2 X81:7 DI5 X81:8 DI6 X81:9 DI7 X81:10 DI8 X82: Tilkobling binærutganger DO0, DO1 X82:1 DO0_P X82:2 DO0_M X82:3 DO1_P X82:4 DO1_M X83: Tilkobling binærutgang DO2 X83:1 DO2_P X83:2 DO2_M X84: Tilkobling inkremental-, sin/cos-, absoluttverdigiver (giver 1) X85: Tilkobling inkremental-, sin/cos-, absoluttverdigiver (giver 2) X84:1 X84:2 X84:3 X84:4 X84:5 X84:6 X84:7 X84:8 X84:9 X85:1 X85:2 X85:3 X85:4 X85:5 X85:6 X85:7 X85:8 X85:9 X86: Tilkobling CAN-buss (kun ved DCS21B) X86:1 X86:2 X86:3 Funksjon Lysdiodene viser respektiv status for opsjon DCS21B/31B. (Æ kapittel Lokal diagnostikk) DC 24 V 0V24 referansepotensial Taktsignal 1 for sikre innganger; DC 24 V taktet Binærinngang 1 Binærinngang 2 Binærinngang 3 Binærinngang 4 Taktsignal 2 for sikre innganger; DC 24 V taktet Binærinngang 5 Binærinngang 6, reservert for Reset (kun ved DCS31B) Binærinngang 7 Binærinngang 8 HISIDE-utgang 0 LOSIDE-utgang 0 HISIDE-utgang 1 LOSIDE-utgang 1 HISIDE-utgang 2 LOSIDE-utgang 2 Tilordning avhengig av tilkoblet giver (Æ kapittel Tekniske data) Tilordning avhengig av tilkoblet giver (Æ kapittel Tekniske data) CAN High CAN LOW DGND X87: Tilkobling servicegrensesnitt X87 grensesnitt Baudrate: 38,4 kbaud Utelukkende for en punkt-til-punkt-forbindelse Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 19

4 Installasjon Tiltak i forbindelse med elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 4.4 Tiltak i forbindelse med elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Opsjon DCS21B/31B er beregnet på industriell bruk (EMC-testforskriftene EN 61800-3 legges til grunn). Det forutsettes at den elektromagnetiske kompatibiliteten til det komplette systemet er sikret ved hjelp av kjente tiltak. Følgende tiltak sikrer korrekt bruk av DCS21B/31B: Kontroller at spenningsforsyningsledningene til opsjon DCS21B/31B og "koblende ledninger" til MOVIDRIVE MDX61B legges separat. Legg omformerens signalledninger og effektledninger i adskilte kabelkanaler. Kabelkanalene bør ha en avstand på minst 10 mm. For å koble til posisjons- og hastighetssensorene brukes utelukkende skjermede ledninger. Kabelen for overføring av signalene må være egnet for EIA485-standarden (tidligere RS485). Kontroller at skjermen legges korrekt i de 9-polede Sub-D-pluggene til posisjons- og hastighetssensorene samt at skjermingen er korrekt utført på sensorsiden. Kun metalliske eller metalliserte plugger er godkjent. Påse at installasjonen av omformeren er korrekt i forbindelse med EMC i omgivelsene til DCS31B. Vær spesielt oppmerksom på kabelføringen og behandlingen av skjermingen for motorledningen og tilkoblingen av bremsemotstanden. Alle verneanordninger i omgivelsene til opsjon DCS21B/31B må være utstyrt med tilsvarende støydempende ledd. Potensialforbindelse For å få en EMC-tilpasset potensialforbindelse, må opsjon DCS21B/31B kobles til på følgende måte etter at den er montert i MOVIDRIVE B. Hvis MOVIDRIVE MDX61B allerede er utstyrt med et gjengehull (bilde I, pos. [1]), forbinder du gjengehullet med X80:2 på opsjon DCS21B/31B og med X10:10 på MOVIDRIVE MDX61B. Bruk en jordingsskrue for gjengehullet (inngår ikke i leveransen) M4 x 8 eller M4 x 10 (tiltrekkingsmoment 1,4... 1,6 Nm). Hvis det ikke er noe gjengehull på MOVIDRIVE MDX61B (se bilde II), forbinder du X80:2 med monteringsskruene på opsjonskortholderen ad korteste vei (bilde II, pos. [1]) og X10:10 med PE (bilde II, pos. [2]) I MOVIDRIVE MDX61B BG1-6 DCS21B X80 : 2 II MOVIDRIVE MDX61B BG1-6 [1] DCS21B X80 : 2 DCS21B/31B DCS21B/31B [1] X86 X86 X10 : 10 X10 : 10 [2] 63213AXX 20 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Installasjon Ekstern DC 24 V-spenningsforsyning 4 4.5 Ekstern DC 24 V-spenningsforsyning Opsjon DCS21B/31B trenger en spenningsforsyning på DC 24 V (SELV eller PELV, EN 50178). Ved prosjektering og installasjon av nødvendig nettapparat må du være oppmerksom på følgende rammebetingelser: Vær under alle omstendigheter oppmerksom på forsyningsspenningens minimale og maksimale toleranse. Toleranse min. ( 15 %) maks. (+15 %) Nominell spenning = DC 24 V DC 24 V -15 % = DC 20,4 V DC 24 V +15 % = DC 27,6 V For å oppnå en minst mulig restpulsasjon for forsyningsspenningen, anbefales det å ta i bruk et trefaset nettapparat eller et elektronisk regulert apparat. Nettapparatet må oppfylle kravene i henhold til EN 61000-4-11 (spenningsbrudd). Ved siden av den interne elektronikken forsyner den eksterne DC 24 V-forsyningen til opsjon DCS21B/31B også de eksterne hastighets- og posisjonssensorene. Disse er ikke separat beskyttet mot kortslutning. Strømopptaket til giverne som brukes bør ikke overskride DC 300 ma. Ved bruk av givere med høyere driftsstrøm må giverspenningsforsyningen stilles separat til rådighet. Et sikkert, galvanisk skille mot spenningsforsyningsnettet (f.eks. AC 230 V) må under alle omstendigheter være gitt. I den forbindelse velger du nettapparater som er i samsvar md forskriftene DIN VDE0551, EN 60742 og DIN VDE0160. Ved siden av å velge egnet apparat, må potensialutligningen på sekundærsiden være mellom PE og DC 0 V. Sikre opsjon DCS31B eksternt med en 2 A-sikring. Følg lokale, gjeldende forskrifter ved legging av forbindelseskabelen. Opsjon DCS21B/31B har en bestandighet for ekstern spenning på DC 32 V. 4.6 Tilkobling av binærinnganger DI1 til DI8 Opsjon DCS21B/31B er utstyrt med åtte binærinnganger (DI1 DI8). De er egnet for tilkobling av en- eller tokanals sensorer med eller uten pulsering. MERK For å kunne kvittere for feilmeldinger som oppstår, må du ved opsjon DCS31B konfigurere binærinngang DI6 som reset-inngang. De tilkoblede signalene må ha et high-nivå på DC 24 V (DC +15 V... DC +30 V) og et low-nivå på DC 0 V (DC 3 V... DC +5 V). Inngangene er utstyrt med inngangsfiltre. En utstyrsintern diagnostikkfunksjon kontrollerer syklisk den korrekte funksjonen til binærinngangene og inngangsfiltrene. Ved registrert feil går opsjon DCS31B over til alarmtilstand og indikerer denne (Æ kapittel Lokal diagnostikk). Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 21

4 Installasjon Tilkobling av binærinnganger DI1 til DI8 4.6.1 Bruk av taktutganger P1 og P2 I tillegg til binærinngangene DI1 til DI8 stiller opsjon DCS21B/31B to taktutganger P1 og P2 til disposisjon. Taktutgangene P1 og P2 er koblende DC 24 V-utganger som brukes utelukkende til å overvåke binærinngangene (DI1... DI8). Taktutgangene må ikke benyttes til andre funksjoner innenfor applikasjonen. Koblingsfrekvensen er 240 Hz (stand alone) for hver taktutgang. Ved prosjekteringen må du være oppmerksom på at utgangene kan belastes med en totalstrøm på maksimalt 300 ma. MERK Uten å endre pulsen kan binærinngangene brukes med selvovervåkende sensorer med én kanal i applikasjoner i henhold til EN 954-1 opptil kategori 2. Med sensorer med to kanaler og en funksjonstest i løpet av 24 timer, kan man med sensorer med to kanaler uten pulsering nå kategori 4. Uten en fuksjonstest i løpet av 24 timer kan man nå kategori 3. Vær oppmerksom på at eksterne tiltak, og da spesielt egnet kabelføring, må iverksettes for å unngå kortslutning i den eksterne oppkoblingen mellom ulike innganger og mot forsyningspenningen til opsjon DCS21B/31B. Hver binærinngang på opsjon DCS31B kan konfigureres individuelt for følgende signalkilder: Binærinngang tilordnes puls P1 Binærinngang tilordnes puls P2 Binærinngang tilordnes DC 24 V varig spenning MERK Ved koblingseksemplene som er vist under, forutsettes det at de brukte koblingselementene er utført i samsvar med påkrevet kategori i henhold til EN 954-1 og har tilsvarende sikkerhetstekniske godkjennelse for respektive anvendelsestilfelle. 22 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Installasjon Tilkobling av binærinnganger DI1 til DI8 4 4.6.2 Enkanals sensor, ikke testet P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 X81 DC 24 V DC 0 V Fig. 1: Enkanals sensor, ikke testet 59258AXX MERK Enkanals-sensoren kobles til opsjon DCS21B/31B uten pulsering. En feil eller brudd i signalføringen registreres ikke av opsjon DCS31B. Vær oppmerksom på at denne konfigurasjonen ikke er godkjent for sikre anvendelser uten ekstra, eksterne tiltak! Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 23

4 Installasjon Tilkobling av binærinnganger DI1 til DI8 4.6.3 Tokanals sensor, ikke testet Før tokanals-sensorer (homogene eller diversifiserte) tas i bruk, må det kontrolleres at de er godkjent for tiltenkt bruk. P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 X81 DC 24 V DC 0 V Fig. 2: Tokanals sensor (homogen), ikke testet 59259AXX Bruk av tokanals, homogene sensorer kan i visse tilfeller føre til problemer. Kortslutninger i tilledningen til tokanals-sensoren, for eksempel i kabelen, blir ikke nødvendigvis registrert. Sikker driftsmodus oppnås kun ved hjelp av adskilt kabelføring og utelukking av kortslutning på klemmene. P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 X81 DC 24 V DC 0 V Fig. 3: Tokanals sensor (diversifisert), ikke testet 59260AXX Bruk av tokanals, diversifiserte sensorer uten pulsing kan bearbeides av opsjon DCS21B/31B på en sikker måte. MERK Kategori 3 i henhold til EN 954-1 oppnås med begge koblinger. 24 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Installasjon Tilkobling av binærinnganger DI1 til DI8 4 4.6.4 Enkanals sensor, testet Kontroller at sensoren er godkjent for driftssikker drift. Fig. 4: P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8 P1 P2 DC 24 V DC 0 V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 X81 Enkanals sensor med pulsering 59261AXX Ved bruk av enkanals sensor med pulsering, må sensoren kobles til pulsutgang P1 eller P2. Deretter må pulstilordningen tilpasses opsjon DCS21B/31B. Ved bruk av enkanals sensor med pulsering registreres følgende feil: Kortslutning på forsyningsspenning DC 24 V Kortslutning på DC 0 V Kabelbrudd (strømbrudd er sikker tilstand!) En kabelkortslutning mellom de to tilkoblingene til sensoren registreres ikke. En eventuell kortslutning mellom P2 og DI1 registreres heller ikke. Ved bruk av et egnet koblingselement og nøye utført oppkobling av sensoren kan kategori 3 i henhold til EN 954-1 oppnås. MERK Kategori 3 oppnås hvis kortslutning mellom DI1 og P2 og kortslutning mellom sensortilkoblingene kan utelukkes. Feil kan utelukkes i henhold til EN ISO 13849-2, tabell D8. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 25

4 Installasjon Tilkobling av binærinnganger DI1 til DI8 4.6.5 Tokanals sensor, testet Ved å ta i bruk to uavhengige taktsignaler på den homogene sensoren, kan alle kortslutninger samt forbindelser i henhold til DC 24 V og DC 0 V registreres. Bruk bare N/Ckontakter i forbindelse med sikkerhetsanvendelser. X81 P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 P1 P2 DC 24 V DC 0 V Fig. 5: MERK Tokanals sensor homogen med pulsering 59262AXX Ved tilkobling av en diversifisert sensor (Æ følgende bilde) må du være oppmerksom på at bare N/O-kontakten testes konstant. Som ved den homogene sensoren, registreres alle typer feil i tilledningen. P1 1 DI1 2 DI2 3 DI3 4 DI4 5 P2 6 DI5 7 DI6 8 DI7 9 DI8 10 X81 P1 P2 DC 24 V DC 0 V Fig. 6: MERK Tokanals sensor, diversifisert, med pulsering 59263AXX Ved bruk av godkjente, tvangsstyrte koblingselementer kan kategori 4 i henhold til EN 954-1 oppnås. 26 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Installasjon Tilordning av binærutgangene 4 4.7 Tilordning av binærutgangene Opsjon DCS21B/31B stiller til sammen seks binærutganger til rådighet. De kan føres sammen enkeltvis eller i grupper: Binærutgang Kategori (EN 954-1) Kommentar DO0_P og DO0_M 4 Fullstendig utkoblingskanal i kategori 4 DO0_P 2 DO0_M Bare funksjonell DO1_P og DO1_M 4 Fullstendig utkoblingskanal i kategori 4 DO1_P 2 DO1_M Bare funksjonell DO2_P og DO2_M 4 Fullstendig utkoblingskanal i kategori 4 DO2_P 2 DO2_M Bare funksjonell Binærutgangene underlegges en plausibilitetstest i alle driftsstatuser. I innkoblet tilstand kontrolleres alle binærutganger med syklisk testpuls for korrekt funksjon. Binærutgangen kobles da så lenge testen varer (< 100 µs) på den aktuelle inverse verdi, det vil si at en P-binærutgang kobles kort til DC 0 V-potensial og en M-binærutgang kort til DC 24 V-potensial. Binærutgangenes testfunksjon utføres ved gruppestyring og individuell styring. Binærutgang Utgangsspenning Utgangsstrøm DO0_P DO0_M 0,1 A DO1_P DO1_M DO2_P DO2_M DC 24 V 1,5 A MERKNADER Maks. strømbelastning på opsjon DCS21B/31B må ikke overskride maks. 2 A. Utgangseffekten på binærutgangene DO0/DO1 avhenger av utgangseffekten på binærutgang DO2 og taktutgang P1 og P2. Tverr- og kortslutninger i den eksterne tilkoblingen på binærutgangene registreres ikke. Derfor må det utføres en utelukkelse av alle feil- og kortslutninger for de sikre utgangene iht. EN ISO 13849-2 tabell D.4. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 27

4 Installasjon Tilordning av binærutgangene 4.7.1 Bruk av binærutgang DO2_P og DO2_M Binærutgang DO2_P og DO2_M kan brukes til å styre sikker stopp (X17) på MOVIDRIVE B. X83 1 DO2_P 2 DO2_M MOVIDRIVE MDX61B X17 4 SVI24 3 SOV24 2 VO24 1 DGND 59293AXX 4.7.2 Enpolet koblende P-binærutgang uten kontroll For tilkobling av flerfasede anvendelser eller ved økt strømbehov kan du bruke eksterne verneanordninger. Ved enpolede tilkoblinger uten ekstern kontroll må du være oppmerksom på at det ikke registreres dersom en eller flere opsjon DCS21B/31B-kontakter sitter fast. Følgende koblingseksempel er ikke egnet for sikkerhetsanvendelser. DO0_P 1 DO0_M 2 DO1_P 3 DO1_M 4 X82 DO2_P DO2_M 1 2 X83 DC 24 V Fig. 7: DC 0 V Enpolet koblende P-binærutgang ikke egnet for sikkerhetsanvendelser! 59268AXX 28 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Installasjon Tilordning av binærutgangene 4 4.7.3 Enpolet koblende M-binærutgang uten kontroll Analog med koblingen ovenfor viser koblingseksemplet nedenfor en enpolet M-binærutgang uten kontroll. Følgende koblingseksempel er ikke egnet for sikkerhetsanvendelser. DO0_P 1 DO0_M 2 DO1_P 3 DO1_M 4 DO2_P DO2_M 1 2 X82 X83 DC 24 V DC 0 V Fig. 8: Enpolet koblende M-binærutgang ikke egnet for sikkerhetsanvendelser! 59267AXX MERK Enpolede tilkoblinger med overvåking av den eksterne sikkerhetskontakten er tillatt for sikkerhetsanvendelser opp til kategori 2! Opp til kategori 2 kan tilstanden til meldekontakten vises og evalueres via binærutgangene DO1 / DO2 eller via feltbussgrensesnittet. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 29

4 Installasjon Tilordning av binærutgangene 4.7.4 Tokanals koblende binærutgang DO0 med ekstern overvåking Den tokanals tilkoblingen kan også etableres med en kontroll. En forutsetning for denne løsningen er et koblingselement med testede tvangskontakter og en testkontakt (N/Ckontakt). Overvåkingskontakten mates via pulsutgangen P1 og leses via en vilkårlig inngang. For at denne løsningen skal fungere optimalt, må EMU1 (Emergency Monitoring Unit 1) konfigureres korrekt. P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 X81 X82 DO0_P 1 DO0_M 2 DO1_P 3 DO1_M 4 X83 DO2_P DO2_M Fig. 9: 1 2 Tokanals koblende binærutgang med ekstern kontaktovervåking 63083AXX MERK Tokanals tilkoblinger til et relé med overvåking av den eksterne sikkerhetskontakten er tillatt for sikkerhetsanvendelser opp til kategori 2! Opp til kategori 2 kan tilstanden til meldekontakten vises og analyseres via en annen hjelpeutgang, f.eks. DO0_M. 30 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Installasjon Tilordning av binærutgangene 4 4.7.5 Tokanals koblende binærutgang DO0 med ekstern overvåking For sikkerhetsapplikasjoner i kategori 3 og 4 kobles to komplementære binærutganger som gruppe, og de styrer to eksterne effektbeskyttelser. P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 X81 X82 DO0_P 1 DO0_M 2 3 4 X83 DO2_P DO2_M 1 2 Fig. 10: Tokanals koblende binærutgang DO0 med ekstern overvåking 63084AXX MERK Pass på maks. utgangsstrøm for binærutgangene og maks. strømopptak for beskyttelsene. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 31

4 Installasjon Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer 4.8 Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer Før du begynner STOPP! Givertilkoblingene må ikke plugges eller trekkes under drift. Det kan oppstå irreversible skader på giverens elektriske komponenter. Koble de tilkoblede giverne og opsjon DCS21B/31B fri for spenning før givertilkoblingene kobles til eller fra. Opsjon DCS21B/31B har to givergrensesnitt for tilkobling av inkremental-, sin/cos- og absoluttverdigivere som er vanlige i industrien. MERK SEW-EURODRIVE anbefaler de giverne som er angitt i kapitlet Vedlegg. Som giver kan inkrementalgivere, sin/cos-givere eller absoluttverdigivere (binær- eller Gray-kode) kobles til og drives via samme givergrensesnitt. I tillegg kan den interne giversimulasjonen benyttes via bakveggens buss. Sin/cos-givere fungerer på samme måte som inkrementalgivere. Følg merknadene nedenfor: De tilkoblede sensorene forsynes vanligvis med spenning via opsjon DCS21B/31B. Spenningen overvåkes av en diagnostikkprosess. Hvis sensorene utføres med en ekstern spenningsforsyning, må muligheten for en svikt i spenningsforsyningen tas med i feilbetraktningen av hele systemet. Spesielt ved felles ekstern spenningsforsyning må det bevises at feilen registreres dersom minimum driftsspenning for giversystemet underskrides. Vær oppmerksom på EMC-tiltak som skjerming og lignende. De to giverne må ikke påvirke hverandre. Det gjelder både for den elektriske og for den mekaniske delen. Hvis begge givere er koblet med den overvåkende innretningen via felles mekaniske deler, må den være formtilpasset og ikke inneholde deler som utsettes for slitasje (kjeder, tannremmer og så videre). Hvis dette likevel er tilfelle, må det brukes ekstra overvåkingsinnretninger for den mekaniske tilkoblingen av sensorene (for eksempel overvåking av tannrem). Når posisjonsbehandlingen er aktivert, må du bruke minst én abosluttverdigiver. Hvis du bare tar i bruk én absoluttverdigiver, kobler du den til X85 (giver 2). Giver 1 fungerer som prosessensor, giver 2 fungerer som referansesensor. Hvis du bruker givere med ulik oppløsning, konfigurerer du giveren med den høyeste oppløsningen som giver 1 (X84) og giveren med den laveste oppløsningen som giver 2 (X85). Ved konfigurasjon av samtlige overvåkingsfunksjoner brukes et internt tallformat i feltene for posisjon, hastighet og akselerasjon. Det kan føre til at angitt verdi avrundes. 32 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Installasjon Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer 4 Ved bruk av absoluttverdigivere gjelder dessuten følgende: Absoluttverdigivere kan leses i dataformat SSI-binær eller SSI-graycode. Dette stilles inn i giverdialogen via konfigurasjonssoftwaren. Datalengden er 24 bit. 4.8.1 Kombinasjon av ulike givertyper Ulike givertyper kan kombineres, avhengig av anvendelse. Vær oppmerksom på følgende begrensninger: Hvis det brukes overvåkingsfunksjoner med posisjonsbehandlinger, må minst en av sensorene fungere som absoluttverdigiver. Ved en kombinasjon av absoluttverdigiver/inkrementalgiver må du koble inkrementalgiveren til X84 og absoluttverdigiveren til X85. MERK Hvis giverkombinasjonen inkrementalgiver / sin/cos-giver eller intern giververdi for omformeren konfigureres som "giver 1" og absoluttverdigiver som "giver 2" med posisjonsredigering, brukes giveren med "høyere verdi" på giverinngang 2 som prosesssensor. Det er først mulig fra og med firmawareversjon 02. Dersom omformerens interne giververdi skal brukes, må den konfigureres som "giver 1" i programmet MOVISAFE CONFIG/ASSIST. Hvis giverkonfigurasjonen endres i ettertid, kan det hende at den eksisterende parametriseringen til overvåkingsfunksjonene ikke lenger er kompatible med den nye giverkonfigurasjonen. Kontroller i slike tilfeller under alle omstendigheter alle overvåkingsfunksjonene som er i bruk med hensyn til parametrisering og verdiområder. SEW-EURODRIVE anbefaler de giverne som er angitt i kapitlet Vedlegg. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 33

4 Installasjon Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer 4.8.2 Konfigurasjon av målestrekninger De viktigste inngangsstørrelsene for overvåkingsfunksjonene til opsjon DCS21B/31B er: Posisjon Hastighet Akselerasjon Nevnte inngangsstørrelser genereres tokanals fra de tilkoblede giversystemene. For kategori 4 i henhold til EN 954-1 kreves alltid to uavhengige giversystemer, for kategori 3 i henhold til EN 954-1 kan et giversystem være tilstrekkelig for bestemte anvendelser (for eksempel kun hastighetsovervåking). For intern signalbehandling av de to målestrekningene A og B må disse parametriseres tilsvarende. Det foregår via giverdialogboksen til programmeringsgrensesnittet. Vær oppmerksom på følgende parametere når du konfigurerer målestrekningen: Type målestrekning Ved målestrekningen kan du velge typen lineær eller rotatorisk. Enheter ved målestrekningen Ved lineære målestrekninger kan du angi hastigheten i enhetene mm/sec eller m/sec. Ved rotatoriske målestrekninger kan du angi hastigheten som mgrad/sec, o/sec eller o/min. Valgt oppløsning bør passe til målestrekningens gitte fysiske forhold slik at man unngår avrundingsfeil ved parametriseringen. Målelengde Målelengden brukes til å fastsette tillatt posisjonsområde ved posisjonsbehandling. Hvis du ikke definerer en målelengde, godkjennes kun overvåkingsfunksjoner med hastighetsbehandling ved parametrisering. Overvåkingsfunksjoner med hastighetsbehandling deaktiveres i dialogboksen. Når du har definert målelengdefeltet, det vil si når en posisjonsbehandling er tillatt, må den aktuelle posisjonen til drivenheten befinne seg innenfor målelengdefeltet. Målelengden har et verdiområde på 1... 1000000 og er standardisert med enheten som er fastlagt for målestrekningen. Givertype Følgende givere kan brukes: Absoluttverdigiver: SSI-datagrensesnitt med konstant datalengde på 24 bit Dataformat binær- eller gray-kode Giver med signalnivå iht. RS422 Hvis målekanalen drives i slavemodus, det vil si som listener, er maks. ekstern pulsrate 150 khz. Mellom pulsclustrene må det være en min. pulspause på 30 µs og maks. 6 ms. Inkrementalgiver: Giver med signalnivå iht. RS422 Målesignal A/B-spor med 90 grader fasedifferanse Maks. frekvens for inngangspuls 200 khz 34 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Installasjon Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer 4 Sin/cos-giver: Giver med AC 1 V ss Målesignal A/B-spor med 90 grader fasedifferanse Maks. frekvens for inngangspuls 200 khz Intern giversimulering via bakveggens buss. Motorgiverens signaler kan brukes som giver 1. Pulstallet for giversimuleringen via bakveggens buss er 4096 pulser per omdreining etter at giverne er satt i drift i MOVIDRIVE. MERK Dersom intern giversimulering via bakveggens buss brukes under en referansekjøring av MOVIDRIVE B, utløser opsjon DCS21B/31B feilmeldingen "Plausibilitet posisjonsregistrering" (F109, Subcode 036/037). Feilen kan bekreftes med en reset. Sikkerhetsrelevante utkoblingsterskler Som grunnleggende tiltak foretas det plausibilitetskontroller mellom de to målekanalene A og B til opsjon DCS31B for å sammenligne verdier for aktuell posisjon og hastighet med de konfigurerte tersklene. Utkoblingsterskelen Inkremental beskriver tillatt posisjonsavvik mellom de to registreringskanalene A og B i enheten for hastighet. Utkoblingsterskelen Hastighet beskriver tillatt hastighetsavvik mellom de to registreringskanalene A og B. For å fastsette optimale parameterverdier i denne applikasjonen finnes det diagnostikkfunksjoner i SCOPE-dialogvinduet til parametriseringsverktøyet. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 35

4 Installasjon Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer Eksempel på omregning Rampetidene til omformeren MOVIDRIVE B refererer til et sprang i skal-verdi på Ín = 3000 o/min. Akselerasjonsverdien a beregnes med følgende formel: a = v t a = 3000 o Rampetid [ /min] [ min] 60 Eksempel: I MOVITOOLS er P137 Emergency ramp satt til to sekunder. [ ] [ ] 3000 o/min 2 a = = 90000 [o/min ] 2 min 60 Omregning til o/s 2 : 59723ANO 59725ANO 2 2 90000 [ o/min ] 2 a = 90000 [ o/min ] = = 25 [ o/ s ] 60 [ s] 60 [ s] 59726ANO Verdiene som angis i programmet MOVISAFE CONFIG/ASSIST, refererer til målestrekningen. Det innebærer at motoromdreiningene må omregnes til målestrekningen. Rotatorisk system: Beregning av hastighet: 11464AXX v = i gir v i motor reduksjonsgir 59728ANO v motor i gir i reduksjonsgir = hastighet motor [o/min] = girutveksling = utveksling reduksjonsgir 36 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Installasjon Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer 4 Beregning av akselerasjon: a = i i gir a motor reduksjonsgir 59729ANO a motor i gir i reduksjonsgir = akselerasjon motor = girutveksling = utveksling reduksjonsgir Lineært system: Beregning av hastighet: 11465AXX vmotor v = Ddrivhjul π i i gir reduksjonsgir 59731ANO v v motor i gir i reduksjonsgir D drivhjul = hastighet [m/min] = hastighet motor [o/min] = girutveksling = utveksling reduksjonsgir = diameter drivhjul [m] Beregning av akselerasjon: amotor a = Ddrivhjul π i i gir reduksjonsgir 59732ANO a = akselerasjon [m/min 2 ] a motor = akselerasjon motor [o/min 2 ] i gir = girutveksling i reduksjonsgir = utveksling reduksjonsgir D drivhjul = diameter drivhjul [m] Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 37

4 Installasjon Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer I mange tilfeller overskrider opplysningene i millimeter eller minutter verdiområdet. I dette tilfellet må du foreta skaleringen fra millimeter til meter (ved lineære systemer) eller fra minutter til sekunder (ved rotatoriske systemer). Hastighet: v [ mm/ s] v [ m/ s] = 1000 v[ o /min] v[ o / s] = 60 59734ANO Akselerasjon: 2 2 a[ mm/ s ] a[ m/ s ] = 1000 2 2 2 ao [ /min ] ao [ /min ] ao [ / s] = = 60 60 3600 59735ANO 38 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Installasjon Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer 4 4.8.3 Prefabrikkerte kabler Det kan bestilles prefabrikkerte kabler hos SEW-EURODRIVE for samtidig tilkobling av en giver til MOVIDRIVE B og opsjon DCS21B/31B. Med de prefabrikkerte kablene kan du dele opp giversignalet og koble giveren til opsjon DCS21B/31B og DEH11B/21B. DAE31B Den prefabrikkerte kabelen DAE31B er egnet for følgende givere: Inkrementalgiver Sin/cos-giver Hiperface -giver (bare sin/cos-sporene analyseres) [B] DAE31B [A] [C] Delenummer DAE31B: 1 810 053 8/ lengde DAE31B: 300 mm ±30 mm 62133AXX Klemme Tilkobling giver [A] 15-polet sub-d-bøssing X15, DEH11B/21B [B] 15-polet Sub-D-plugg X84/85, DCS21B/31B [C] 9-polet Sub-D-plugg 1 COS + (signal spor A) COS + (signal spor A) COS + (signal spor A) 2 SIN + (signal spor B) SIN + (signal spor B) SIN + (signal spor B) 3 - (signal spor C) - (signal spor C) - (signal spor C) 4 DATA + DATA + - 5 - - - 6 TF/TH/KTY TF/TH/KTY COS (signal spor A) 7 - - SIN (signal spor B) 8 DGND DGND - 9 COS (signal spor A) COS (signal spor A) - 10 SIN (signal spor B) SIN (signal spor B) - 11 - (signal spor C) - (signal spor C) - 12 DATA DATA - 13 - - - 14 TF/TH/KTY + TF/TH/KTY + - 15 U S U S - Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 39

4 Installasjon Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer DAE32B Den prefabrikkerte kabelen DAE32B er egnet for SSI-absoluttverdigivere i slavemodus: [B] DAE32B [A] [C] 62779AXX Delenummer DAE32B: 1 810 625 0 / lengde DAE32B: 300 mm ±30 mm Klemme SSI-giver [A] 9-polet sub-d-bøssing X62, DEH21B [B] 9-polet Sub-D-plugg 1 DATA + DATA + DATA + 2 - - Takt + 3 Takt + Takt + - 4 - - - 5 DGND DGND DGND 6 DATA DATA DATA 7 - - Takt 8 Takt Takt - 9 DC 24 V DC 24 V DC 24 V X84/85 DCS21B/31B [C] 9-polet Sub-D-plugg 40 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Installasjon Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer 4 DAE33B Den prefabrikkerte kabelen DAE33B er egnet for tilkobling av sin/cos-givere: [A] [B] 63085AXX Delenummer DAE33B: 1810 785 0 / lengde DAE33B: 300 mm ±30 mm Klemme Giver [A] 15-polet sub-d-bøssing X84/85 DCS21B/31B [B] 9-polet Sub-D-plugg 1 1 Signal spor A 2 2 Signal spor B 3 n. c. Signal spor C 4 n. c. Data+ 5 n. c. Reservert 6 n. c. TF 7 n. c. Reservert 8 5 DGND 9 6 Signal spor A 10 7 Signal spor B 11 n. c. Signal spor C 12 n. c. Data 13 n. c. Reservert 14 n. c. TF+ 15 9 U ss Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 41

4 Installasjon Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer DAE34B Den prefabrikkerte kabelen DAE34B brukes til å etablere CAN-bussforbindelse mellom DCS21B X86 og X31 på opsjon DFS22B [B] [A] DAE34B 63086AXX Delenummer DAE34B: 1821 307 3 / lengde DAE34B: 150 mm ±30 mm Klemme X31 DFS22B [A] 3-polet klemme X86 DCS21B [B] 3-polet klemme 1 CAN High CAN HIgh 2 CAN Low CAN Low 3 GND GND 42 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Installasjon Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer 4 4.8.4 Koblingsskjemaer for givere Tilkobling av absoluttverdigiver i mastermodus max. 100 m DCS21B/31B X84/X85 Takt + Takt - DATA + DATA - 3 8 1 6 9 5 DC 0 V DC 24 V 5 9 6 1 62103ANO Ved denne type tilkobling går pulssignalene fra opsjon DCS21B/31B til absoluttverdigiveren og dataene fra giveren til opsjon DCS21B/31B. Tilkobling av absoluttverdigiver i slavemodus max. 100 m DEH21B X62 DATA + DATA - Takt + Takt - DC 0 V DC 24 V 1 6 3 8 5 9 9 6 5 1 DCS21B/31B X84/X85 1 2 9 5 6 7 6 1 62795ANO Ved denne type tilkobling leses også pulssignalene og dataene. I dette eksemplet forsynes giveren ikke med spenning fra opsjon DCS21B/31B. Vær oppmerksom på følgende begrensninger: Maks. pulsrate: 150 khz Pausetid mellom to pulsclustre: min. 30 µs, maks. 6 ms. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 43

4 Installasjon Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer Tilkobling av inkrementalgiver max. 100 m DCS21B/31B X84/X85 B B A A DC 0 V DC 24 V 2 7 1 6 5 9 9 6 5 1 62104AXX Tilkobling av sin/cos-giver max. 100 m DCS21B/31B X84/X85 COS + COS - SIN + SIN - DC 0 V DC 24 V 2 7 1 6 5 9 9 6 5 1 62105AXX 44 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Installasjon Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer 4 Konsept med én giver For bruk i kategori 3 er bruk av en enkelt giver mulig. I dette tilfellet fordeles giverens signalutganger til X15 på opsjon DEH11B/DEH21B og til X85 på opsjon DCS21B/31B (Æ figuren nedenfor). Den interne giversimuleringen via bakveggens buss kan brukes som giver 1. Hiperface COS + 3 RD 1 9 8 COS - 4 BU SIN + 5 YE 2 10 12 7 SIN - 6 GN 3 11 DATA - 7 VT 6 DATA + 8 BK 4 5 TF/TH/KTY + 9 BN TF/TH/KTY - 10 WH DC 0 V 11 GYPK DC 24 V 12 RDBU PK GY max. 100 m 1 9 2 10 12 4 14 6 8 15 DEH11B/21B X15: 15 9 8 1 DCS21B/31B X84/X85 1 2 9 5 6 7 6 1 62106AXX MERKNADER Mekaniske feil som akselbrudd og slipp registreres ikke og må utelukkes ved hjelp av passende tiltak i systemoppbyggingen. Oppbyggingen av det mekaniske systemet og giveren skal legges under en FMEA i samsvar med anlegget. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 45

5 I 0 Idriftsetting Generelle merknader vedrørende idriftsetting 5 Idriftsetting 5.1 Generelle merknader vedrørende idriftsetting Forutsetninger Følgende punkter er en forutsetning for feilfri drift: Korrekt konfigurering av systemet Installasjon av parametriseringsprogramvare MOVISAFE CONFIG/ASSIST. Programvaren befinner seg på MOVISAFE -programvare-rom, utgave 02/2007, delenummer 1156 6604 MOVITOOLS versjon 4.50 eller høyere Firmawarestatus for MOVIDRIVE MDX61B: 0824 854 0.19 eller høyere Du finner utførlig konfigurasjonsinformasjon og forklaring av parameterene i onlinehjelpen til parametriseringsprogramvaren MOVISAFE CONFIG/ASSIST og brukerprogramvaren MOVITOOLS. Forutsetninger for drift av parametriseringsprogramvare MOVISAFE CONFIG/ASSIST: Kun ved MOVISAFE CONFIG: Frikobling med USB-lisensdongle (delenummer 1058 5834) Operativsystem: Microsoft Windows 2000, XP eller Vista Harddiskplass: ca. 100 MB Arbeitsspeicher: min. 256 MB, anbefalt 512 MB eller mer Nødvendige maskinvarekomponenter: Grensesnittomformer type UWS21A (RS232 Æ RS485) eller grensesnittomformer USB11A (USB Æ RS485). Du finner mer informasjon om maskinvarekomponentene i katalog MOVIDRIVE MDX60B/61B. Oppstarttrinn Kontroller at installasjonen av opsjon DCS21B/31B oppkoblingen klemmetermineringen og sikkerhetsutkoblingene er korrekt utført og i samsvar med applikasjonen. Ta adekvate forholdsregler slik at motoren ikke kan starte utilsiktet. Dessuten må det tas ytterligere forholdsregler for å beskytte mennesker og utstyr. Koble inn nettspenningen og ev. DC 24 V forsyningsspenningen. Sett drivenheten i drift med MOVIDRIVE MDX61B i samsvar med driftsinstruksen "MOVIDRIVE MDX60B/61B". Parametriser og programmer opsjon DCS21B/31B i samsvar med applikasjonen. Det er ikke nødvendig å aktivere fabrikkinnstillingen. Når du har aktivert fabrikkinnstillingen, tilbakestilles klemmeterminering og parametrene for MOVIDRIVE MDX61B til grunninnstilling. Med parameter P555/P556 stiller du feil- og alarmreaksjonen til opsjon DCS inn på "INGEN REAKSJON" eller på "VIS FEIL" (Æ kap. 5.2 "Parameterbeskrivelser"). Den innstilte feilreaksjonen utløses også i omformertilstand REGULATORSPERRE. Foreta en validering (dvs. gyldighetsvurdering) (Æ kap. 6 Validering). Opprett en valideringsrapport (Æ kap. 5.4 Valideringsrapport). 46 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Idriftsetting Parameterbeskrivelser I 0 5 5.2 Parameterbeskrivelser Parametergruppe P55x safety module DCS (sikkerhetsmodul DCS) inneholder visnings- og innstillingsverdier som er spesifikke for DCS21B/31B. Standardinnstillingen indikeres alltid med understrek. P550 Status sikkerhetsmodul DCS Visningsverdi som ikke kan forandres. Parameter P550 viser aktuell status for opsjon DCS21B/31B. RUN: Normal drift. STOP: Driften av opsjon DCS21B/31B ble stoppet via programmeringsgrensesnittet. ALARM: Opsjon DCS21B/31B har signalisert alarm. FEIL: Opsjon DCS21B/31B har signalisert feil. Du har følgende muligheter til å lese tilhørende feil- eller alarmmeldinger fra feilminnet på opsjon DCS21B/31B: via servicegrensesnitt X87 med operatørpanel DBG60B med parametriseringsprogramvare MOVISAFE CONFIG/ASSIST, når P555/ P556 er stilt inn på INGEN REAKSJON. P551 Binærinnganger DCS DI1... DI8 Visningsverdi som ikke kan forandres. Parameter P551 viser aktuell status for binærinngangene på opsjon DCS21B/31B i rekkefølge DI1... DI8. P552 Binærutganger DCS DO0_P... DO2_M Visningsverdi som ikke kan forandres. Parameter P552 viser aktuell status for binærutgangene på opsjon DCS21B/31B i følgende rekkefølge: DO0_P DO0_M DO1_P DO1_M DO2_P DO2_M P553 Serienummer DCS Visningsverdi som ikke kan forandres. Parameter P553 viser serienummeret til opsjon DCS21B/31B. Det viste serienummeret må være identisk med serienummeret på merkeskiltet til opsjon DCS21B/31B, som er montert på MOVIDRIVE MDX61B. Du må skrive serienummeret i valideringsrapporten (Æ kap. "Validering"). P554 CRC DCS Visningsverdi som ikke kan forandres. Parameter CRC DCS vis CRC (cyclic redundancy check) for programmet som er lagret på opsjon DCS21B/31B. Du må skrive CRC i valideringsrapporten (Æ kap. "Validering"). Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 47

5 I 0 Idriftsetting Parameterbeskrivelser P555 Feilreaksjon DCS / P556 Alarmreaksjon DCS Fabrikkinnstilling: MOMENT. STOPP / FEIL Hvis opsjon DCS21B/31B signaliserer en feil (P555) eller en alarm (P556), utfører omformeren den innstilte reaksjonen (Ingen reaksjon / Vis feil). Fordi opsjon DCS21B/31B eller en overordnet sikkerhetsstyring overtar sikkerhetsrettet utkobling, anbefaler SEW-EURODRIVE at man stiller inn P555 og P556 på Vis feil. P557 Kilde erposisjon DCS Justeringsområde: Motorgiver (X15) / ekst. giver (X14) / absoluttverdigiver Hvis alternativet "Giver omformer" stilles inn som giver 1 i parametriseringsprogramvaren MOVISAFE CONFIG/ASSIST, må du med innstillingen i P557 fastsette hvilket giversignal opsjon DCS21B/31B skal analysere. P952 Taktfrekvens Justeringsområde: 1... 200 % Fastlegger den taktfrekvensen som absoluttinformasjonen overføres fra giver til omformer med. Taktfrekvens = 100 % tilsvarer giverens nominelle frekvens. Hvis man ved en MOVIDRIVE B med opsjon DCS..B bruker en absoluttverdigiver i slavemodus, må P952 stilles inn i henhold til kapittel Absoluttverdigivere som kan brukes for master- og slavemodus. Opsjon DCS..B kan behandle en taktfrekvens på maksimalt 150 khz i slavemodus. 48 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Idriftsetting Innkoblingssekvenser I 0 5 5.3 Innkoblingssekvenser Etter hver ny start av opsjon DCS21B/31B gjennomgås følgende driftsstatuser ved feilfri drift og vises på statusdiodene på forsiden. DCS21B/31B A/F WD B A Statusdiode (LED) LED A/F: Alarm / feil LED WD: Watchdog LED B: System B LED A: System A 62780AXX Driftstilstand LED-display Modus Beskrivelse 1 LED "A" og "B" blinker synkront (intervall på 1,2 s) LED "WD" av LED "A/F" av STARTUP De to prosessorsystemene synkroniseres og konfigurasjons-/firmawaredata kontrolleres. 2 SENDCONFIG Konfigurasjons-/firmawaredata fordeles og kontrolleres på nytt. Deretter følger en intern kontroll av konfigurasjonsdataene. 3 LED "A" og "B" blinker synkront (intervall på 0,8 s) LED "WD" av LED "A/F" av 4 LED "A" og "B" blinker synkront (intervall på 0,4 s) LED "WD" på LED "A/F" av STARTUP BUS RUN Hvis tilgjengelig. Watchdog er aktiv, dvs. at alle utganger kan kobles. MERK For driftstilstandene 1, 2 og 3 kobles utgangene fra firmaware automatisk. I RUNmodus (driftstilstand 4) styres utgangene av det implementerte PLS-programmet. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 49

5 I 0 Idriftsetting Tilkobling til PROFINET med PROFIsafe 5.4 Tilkobling til PROFINET med PROFIsafe MERK Du finner nærmere informasjon i håndboken MOVIDRIVE MDX61B feltbussgrensesnitt DFS22B PROFINET IO med PROFIsafe 5.4.1 Innstilling av PROFIsafe-adresse i slaven Ved hjelp av parametriseringsprogramvaren MOVISAFE -ASSIST kan PROFIsafeadressen (parameter F_Dest_Add) leses ut mens DCS21B er i drift. Verdien som er lest ut, vises i MOVISAFE ASSIST i vinduet PROFIsafe Parameter, og da i feltet Online (se bildet under). [1] 63283AEN Trykk på knappen [1] for å overføre verdien som er lest ut, online til prosjektet (feltet "configured" (konfigurert)). Når konfigurasjonen er utført, er begge verdier identiske. 50 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Idriftsetting Valideringsrapport I 0 5 5.5 Valideringsrapport For å sikre at de implementerte sikkerhetsfunksjonene fungerer slik de skal, må operatøren kontrollere og dokumentere parameterene og tilkoblingene etter idriftsetting og parametrisering. Dette støttes av parametriseringsprogramvare MOVISAFE CONFIG/ASSIST. Du kan hente opp valideringsrapporten direkte fra programmeringsgrensesnittet via menypunktet [File] / [Configuration report]. Den første siden i valideringsrapporten kan du bruke til å føre opp generell informasjon om anlegget (anlegg, kunde, leverandør, operatør ansvarlig for oppsett og så videre). På den andre siden i valideringsrapporten kan du føre opp nærmere opplysninger om anlegget/maskinen. Disse opplysningene er kun ment som informasjon, men innholdet og omfanget må kontrolleres med godkjennende myndigheter/kontrollør. Siste side i valideringsrapporten inneholder en enkeltdokumentasjon for sikkerhetsteknisk kontroll. Følgende informasjon skal føres opp her: Serienummer (identisk med serienummeret på merkeskiltet) Overensstemmelse mellom lest serienummer og serienummeret på merkeskiltet til opsjon DCS21B/31B. Modul-ID Her bekrefter ansvarlig kontrollør av sikkerhetsmodulen at den CRC som vises i programmeringsgrensesnittet er identisk den CRC som er lagt inn i opsjon DCS21B/31B. Denne CRC-signaturen består av et femsifret tall som vises i forbindelsesdialogvinduet til konfigurasjonsverktøyet på området for diagnostikk-systeminformasjon. I dette tilfellet må opsjon DCS21B/31B ha en aktiv forbindelse. Når samtlige header-data er lest inn, kan du opprette valideringsrapporten ved å trykke lagre-knappen. Parametriseringsverktøyet oppretter da en tekstfil (.TXT) med filnavnet til parameteren/programdatasettet. Tekstfilen inneholder følgende informasjon: De tre sidene til header-dataene som er nevnt over. Konfigurasjonen av giverne Parameterene til overvåkingsfunksjonene Overvåkingsfunksjoner som ikke er nødvendige, er også listet opp. De må også kontrolleres! MERKNADER For å opprette valideringsrapporten må korrekte program- og parameterdata være lastet. Alle opplistede parametere og programanvisninger må være godkjent på maskinen/anlegget og bekreftes manuelt i valideringsrapporten. Kontrolløren må godkjenne alle konfigurerte data om igjen i en utskrift av valideringsrapporten. Alle innstilte grenseverdier i overvåkingsfunksjonene må kontrolleres. Den utskrevne AWL-koden må valideres. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 51

6 Validering Forløp 6 Validering 6.1 Forløp Konseptet for opsjon DCS12B/31B tar utgangspunkt i følgende: Parameter- og PLC-data som er lagret i Flash til opsjon DCS21B/31B, kan ikke endre seg av seg selv. Online-tester og tilsvarende signaturer sørger for at dette er tilfelle ved å implementere grunnleggende tiltak på modulgruppen. De konfigurerte parametrene kan dog ikke evalueres av modulen. Dette gjelder parametriseringen av sensorer, terskel- og grenseverdier. Brukeren må bekrefte at dataene til testprotokollen stemmer overens med parameterene på modulen. I forbindelse med en funksjonstest må brukeren kontrollere og protokollføre de parametriserte verdiene for målestrekningen, sensorene og overvåkingsfunksjonene. Utover dette må brukeren godkjenne og protokollføre de programmerte PLC-funksjonene i forbindelse med en kodeinspeksjon for hver kobling. Med parametriseringsprogramvare MOVISAFE CONFIG/ASSIST genereres et passende utgangsformular som lagres i en tekstfil (.txt). Programmet lagrer følgende i tekstfilen: Produsent: SEW-EURODRIVE GmbH & Co Type: DCS21B eller DCS31B Maskinvareversjon og aktiverte funksjoner Du må taste inn følgende opplysninger i tekstfilen: Serienummer (identisk med serienummeret på merkeskiltet) Overensstemmelse mellom lest serienummer og serienummeret på merkeskiltet til enheten. Tekstfilen kan deretter skrives ut. Andre oppføringer må foretas manuelt: Dato for oppretting av konfigurasjonsdatasettet CRC-signatur fra datasettet 52 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Vedlikehold Reparasjoner 7 7 Vedlikehold 7.1 Reparasjoner Opsjon DCS21B/31B har et batteri for lagring av data. Kun SEW-EURODRIVE skal skifte ut batteriet (hvert 10. år). 7.2 Modifisering / håndtering av endringer på enheten Maskinvareendringer Kun SEW-EURODRIVE skal foreta endringer på opsjon DCS21B/31B. Firmawareendringer Kun SEW-EURODRIVE skal foreta endringer på firmawaren. Reparasjon Kun SEW-EURODRIVE skal foreta reparasjoner på opsjon DCS21B/31B. Garanti MERK Hvis brukeren utfører intern manipulasjon (f.eks. utskifting av komponenter, loddearbeid utført av brukeren), oppheves sikkerhetsgodkjenningen og all garanti fra SEW- EURODRIVE. 7.3 Avfallshåndtering Følg aktuelle nasjonale bestemmelser: Kasser komponentene, eventuelt også adskilt etter egenskaper og gjeldende landsspesifikke forskrifter, for eksempel som: elektronikkavfall kunststoff stålplater kobber Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 53

7 Vedlikehold Utskifting av enhet MOVIDRIVE B 7.4 Utskifting av enhet MOVIDRIVE B 7.4.1 Utskifting av omformer Når du skifter omformer, må du sette opsjonen DCS..B til den opprinnelige enheten i den nye omformeren. Parameter og PLC-data forblir uforandret. Hvis du setter minnekortet til den utskiftede MOVIDRIVE B i den nye MOVIDRIVE B, registreres den nye enheten uten ytterligere tiltak. 7.4.2 Utskifting av opsjon DCS..B Ved utskifting av opsjon DCS.B må dataene til den utskiftede DCS..B lagres på den nye opsjonen. CRC (cyclic redundancy check) må være identisk før og etter utskiftingen (kontroll med P554 CRC DCS, se kapitlet Parameterbeskrivelser). Slik skifter du opsjon DCS..B: 1. Først må du lese ut og notere CRC på opsjon DCS..B. Start i den sammenheng enten parametriseringsprogramvare MOVISAFE ASSIST og velg menypunktet [Communication], eller velg P554 CRC DCS i MOVITOOLS. 2. Før du skifter ut opsjon DCS..B, må du slå av nettspenningen. Slå ikke av DC 24 V- forsyningsspenningen. 3. Start parametriseringsprogramvare MOVISAFE ASSIST. 4. I MOVISAFE ASSIST velger du COM-grensesnittet på PC-en din (menypunkt [General] / [Parameter]) og etablerer en forbindelse mellom DCS..B og MOVISAFE ASSIST. 5. Skift til STOPP-modus. 6. Last konfigurasjonsdataene til den utskiftede opsjonen DCS..B (menypunkt [Edit configuration]) inn på PC-en. 7. Slå av DC 24 V-forsyningsspenningen. 8. Skift ut opsjonskortet DCS..B. 9. Slå på DC 24 V-forsyningsspenningen igjen. 10.Gjenta punkt 3 til 5. 11.Last konfigurasjonsdataene fra PC-filen og send dem til opsjon DCS..B (menypunkt [Edit configuration]). 12.Skift til RUN-modus. 13.Kontroller CRC i MOVISAFE ASSIST (menypunkt [Communication]) eller i MOVITOOLS med P554 CRC DCS. 14.Hvis CRC er identisk, utfører du oppstartprosedyren i henhold til kapitlet Generell informasjon om idriftsetting. 54 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Diagnostikk Forklaring av status-led kva i P f n Hz 8 8 Diagnostikk 8.1 Forklaring av status-led DCS21B/31B A/F WD B A Statusdiode (LED) LED A/F: Alarm / feil LED WD: Watchdog LED B: System B LED A: System A 62780AXX Statusindikator Med statusdioden vises aktuell status for opsjon DCS21B/31B. Driftstilstand LED-display Modus Beskrivelse 1 LED "A" og "B" blinker synkront (intervall på 1,2 s) LED "WD" av LED "A/F" av STARTUP De to prosessorsystemene synkroniseres og konfigurasjons-/firmawaredata kontrolleres. 2 SENDCONFIG Konfigurasjons-/firmawaredata fordeles og kontrolleres på nytt. Deretter følger en intern kontroll av konfigurasjonsdataene. 3 LED "A" og "B" blinker synkront (intervall på 0,8 s) LED "WD" av LED "A/F" av 4 LED "A" og "B" blinker synkront (intervall på 0,4 s) LED "WD" på LED "A/F" av 5 LED "A" og "B" blinker synkront (intervall på 2 s) LED "WD" av LED "A/F" av 6 LED "A" og "B" blinker synkront (intervall på 1,6 s) LED "WD" på LED "A/F" blinker 7 LED "A" og "B" blinker synkront (intervall på 0,4 s) LED "WD" av LED "A/F" på STARTUP BUS RUN STOPP ALARM Feil Hvis tilgjengelig. Watchdog er aktiv, dvs. at alle utganger kan kobles. I STOP-modus kan parameter- og programdata lastes til DCS21B/31B. ALARM kan tilbakestilles med PLS-funksjonalitet. Feil kan bare tilbakestilles ved å slå opsjon DCS21B/31B AV/PÅ. MERKNADER For driftstilstandene 1, 2 og 3 kobles utgangene fra firmaware automatisk. I driftsstatus RUN (indikator 4) styres utgangene av det implementerte PLS-programmet. I driftstilstand 6 og 7 er alle utganger deaktivert. Hvis opsjon DCS21B/31B startes på nytt, frigis utgangene i driftstilstand RUN (visning 4) og kobles i samsvar med benyttet logikk. Hvis årsaken til alarmen fortsatt foreligger (f.eks. feil giversignaler), utløses en alarm, og utgangene deaktiveres. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 55

8 kva i P f n Hz Diagnostikk Feil- og alarmklasser 8.2 Feil- og alarmklasser Opsjon DCS21B/31B skiller prinsipielt mellom alvorlige feil og alarmmeldinger. Type feil Beskrivelse Konsekvenser for systemet Resetbetingelser Fatal Error Alarm Alvorlig unntaksfeil eller anrop av intern sikkerhetsfunksjon. Et syklisk programforløp er av sikkerhetstekniske grunner ikke lenger mulig. Funksjonell feil forårsaket av ekstern prosess. Overvåkingsfunksjonen utløser ALARM. Modulen holdes likevel fortsatt i beredskapsmodus. Samtlige utganger kobles ut Slå opsjon DCS21B/31B av og på igjen Kvitter med reset MERK Du har følgende muligheter til å lese tilhørende subkode til feil- eller alarmmeldingen på opsjon DCS21B/31B: med MOVITOOLS MotionStudio via stikkplass XT på MOVIDRIVE B med operatørpanel DBG60B (firmawarestatus.13) via servicegrensesnitt X87 med parametriseringsprogramvare MOVISAFE CONFIG/ASSIST. 56 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Diagnostikk Feilmeldinger kva i P f n Hz 8 8.3 Feilmeldinger MERK Gå frem på følgende måte dersom det skulle komme til syne andre feilmeldinger enn de som er beskrevet her: I hvilken situasjon/omstendigheter oppstod feilen? Lagre aktuelt konfigurasjonssett Skriv opp feilkoden og subfeilkoden Ta kontakt med service hos SEW-EURODRIVE Fatal Error Code F1001, feil 108, subkode 001 Feilmelding Konfigurasjonsdata er lastet med feil til overvåkingsenheten. Forbindelsesfeil ved nedlasting av programmet. Utbedring av feil Send konfigurasjonsdataene på nytt. Fatal Error Code F1003, feil 108, subkode 002 Feilmelding Konfigurasjonsdata for modulens programvareversjon er ugyldige. Modulen er konfigurert med feil programvareversjon for programmeringsgrensesnittet. Utbedring av feil Parametriser modul med tillatt versjon for programmeringsgrensesnittet og så deretter modulen av og på igjen. Fatal Error Code F1007, feil 108, subkode 003 Feilmelding Enheten ble ikke programmert med korrekt programmeringsgrensesnitt. Program eller konfigurasjonsdata ble overført til enheten med feil programmeringsgrensesnitt. Utbedring av feil Kontroller modulenes utførelse og parametriser på nytt med gyldig programmeringsgrensesnitt. Slå deretter enheten av og på igjen. Fatal Error Code F3203/3204, feil 108, subkode 004/005 Feilmelding Feil referansespenning. Feil på modulens forsyningsspenning Feil på komponent på modul Utbedring av feil Kontroll av forsyningsspenningen Slå enheten av og på igjen Fatal Error Code F3205/3206, feil 108, subkode 006/007 Feilmelding Feil på systemspenning Feil på modulens forsyningsspenning Feil på komponent på modul Utbedring av feil Kontroll av forsyningsspenningen Slå enheten av og på igjen Fatal Error Code F3207/3208, feil 108, subkode 008/009 Feilmelding Feil på testspenningen Feil på modulens forsyningsspenning Feil på komponent på modul Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 57

8 kva i P f n Hz Diagnostikk Feilmeldinger Fatal Error Code F3207/3208, feil 108, subkode 008/009 Utbedring av feil Kontroll av forsyningsspenningen Slå enheten av og på igjen Fatal Error Code F3210, feil 108, subkode 010 Feilmelding Feil på DC 24 V-spenningsforsyning. Feil på modulens forsyningsspenning Feil på komponent på modul Utbedring av feil Kontroll av forsyningsspenningen Slå enheten av og på igjen Fatal Error Code F3214, feil 108, subkode 011 Feilmelding Utstyrets omgivelsestemperatur er ikke innenfor definert område. Temperaturen på stedet er ikke innenfor tillatt område. Utbedring av feil Kontroller omgivelsestemperaturen. Fatal Error Code F3306, feil 108, subkode 012 Feilmelding Plausibilitetskontroll posisjonsomkobling Ved posisjonsomkobling er ZSC, JSS eller DMC permanent aktivert. Utbedring av feil Kontroller aktivering ZSC Kontroller aktivering JSS Aktivering DMC (kun ved overvåking via posisjon) Fatal Error Code F3603, feil 108, subkode 013 Feilmelding Feil på kobling av LOSIDE-driver DO2_P/DO2_M. Kortslutning på utgangen. Utbedring av feil Kontroller tilordningen på utgangen. Fatal Error Code F3604, feil 108, subkode 014 Feilmelding Feil på kobling av HISIDE-driver DO2_P/DO2_M. Kortslutning på utgangen. Utbedring av feil Kontroller tilordningen på utgangen. Fatal Error Code F3605, feil 108, subkode 015 Feilmelding Feil på kobling av LOSIDE-driver DO0_M. Kortslutning på utgangen. Utbedring av feil Kontroller tilordningen på utgangen. Fatal Error Code F3606, feil 108, subkode 016 Feilmelding Feil på kobling av HISIDE-driver DO0_P. Kortslutning på utgangen. Utbedring av feil Kontroller tilordningen på utgangen. 58 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Diagnostikk Feilmeldinger kva i P f n Hz 8 Fatal Error Code F3607, feil 108, subkode 017 Feilmelding Feil på kobling av LOSIDE-driver DO1_M. Kortslutning på utgangen. Utbedring av feil Kontroller tilordningen på utgangen. Fatal Error Code F3608, feil 108, subkode 018 Feilmelding Feil på kobling av HISIDE-driver DO1_P. Kortslutning på utgangen. Utbedring av feil Kontroller tilordningen på utgangen. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 59

8 kva i P f n Hz Diagnostikk Alarmmeldinger 8.4 Alarmmeldinger MERK Alarm som vises på MOVIDRIVE B må tilbakestilles med to tidsmessig forsinkede resetkommandoer. En enkelt resetkommando på MOVIDRIVE B utløser en følgefeil på opsjon DCS21B/31B. Alarmkode A2401, feil 109, subkode 001 Alarmmelding Kommunikasjonsfeil CAN-grensesnitt omformer. Opsjon DCS21B/31B mottar ikke gyldige data fra omformeren. Utbedring av feil Kontroller maskinvareforbindelsen til omformeren Kontroller omformererens versjon Alarmkode A3101/3102, feil 109, subkode 002/003 Alarmmelding Plausibilitetsfeil binærinngang på takt P1. På binærinngang DI1 foreligger ingen puls 1-spenning. Utbedring av feil Kontroller konfigurasjonen av binærinngang DI1 i henhold til prosjektering og koblingsskjema Kontroller oppkoblingen Alarmkode A3103/3104, feil 109, subkode 004/005 Alarmmelding Plausibilitetsfeil binærinngang på takt P2. På binærinngang DI2 foreligger ingen puls 1-spenning. Utbedring av feil Kontroller konfigurasjonen av binærinngang DI2 i henhold til prosjektering og koblingsskjema Kontroller oppkoblingen Alarmkode A3105/3106, feil 109, subkode 006/007 Alarmmelding Puls 1-plausibilitetsfeil på binærinngang DI3. På binærinngang DI3 foreligger ingen puls 1-spenning. Utbedring av feil Kontroller konfigurasjonen av binærinngang DI3 i henhold til prosjektering og koblingsskjema Kontroller oppkoblingen Alarmkode A3107/3108, feil 109, subkode 008/009 Alarmmelding Puls 1-plausibilitetsfeil på binærinngang DI4. På binærinngang DI4 foreligger ingen puls 1-spenning. Utbedring av feil Kontroller konfigurasjonen av binærinngang DI4 i henhold til prosjektering og koblingsskjema Kontroller oppkoblingen Alarmkode A3109/3110, feil 109, subkode 010/011 Alarmmelding Puls 1-plausibilitetsfeil på binærinngang DI5 På binærinngang DI05 foreligger ingen puls 1-spenning. Utbedring av feil Kontroller konfigurasjonen av binærinngang DI5 i henhold til prosjektering og koblingsskjema Kontroller oppkoblingen 60 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Diagnostikk Alarmmeldinger kva i P f n Hz 8 Alarmkode A3111/3112, feil 109, subkode 012/013 Alarmmelding Puls 1-plausibilitetsfeil på inngang DI6. På binærinngang DI6 foreligger ingen puls 1-spenning. Utbedring av feil Kontroller konfigurasjonen av binærinngang DI6 i henhold til prosjektering og koblingsskjema Kontroller oppkoblingen Alarmkode A3113/3114, feil 109, subkode 014/015 Alarmmelding Puls 1-plausibilitetsfeil på binærinngang DI7. På binærinngang DI7 foreligger ingen puls 1-spenning. Utbedring av feil Kontroller konfigurasjonen av binærinngang DI7 i henhold til prosjektering og koblingsskjema Kontroller oppkoblingen Alarmkode A3115/3116, feil 109, subkode 016/017 Alarmmelding Puls 1-plausibilitetsfeil på binærinngang DI8. På binærinngang DI8 foreligger ingen puls 1-spenning. Utbedring av feil Kontroller konfigurasjonen av binærinngang DI8 i henhold til prosjektering og koblingsskjema Kontroller oppkoblingen Alarmkode A3117/3118, feil 109, subkode 018/019 Alarmmelding Puls 2-plausibilitetsfeil på inngang DI1. På binærinngang DI1 foreligger ingen puls 2-spenning. Utbedring av feil Kontroller konfigurasjonen av binærinngang DI1 i henhold til prosjektering og koblingsskjema Kontroller oppkoblingen Alarmkode A3119/3120, feil 109, subkode 020/021 Alarmmelding Puls 2-plausibilitetsfeil på binærinngang DI2. På binærinngang DI2 foreligger ingen puls 2-spenning. Utbedring av feil Kontroller konfigurasjonen av binærinngang DI2 i henhold til prosjektering og koblingsskjema Kontroller oppkoblingen Alarmkode A3121/3122, feil 109, subkode 022/023 Alarmmelding Puls 2-plausibilitetsfeil på binærinngang DI3. På binærinngang DI3 foreligger ingen puls 2-spenning. Utbedring av feil Kontroller konfigurasjonen av binærinngang DI3 i henhold til prosjektering og koblingsskjema Kontroller oppkoblingen Alarmkode A3123/3124, feil 109, subkode 024/025 Alarmmelding Puls 2-plausibilitetsfeil på binærinngang DI4. På binærinngang DI4 foreligger ingen puls 2-spenning. Utbedring av feil Kontroller konfigurasjonen av binærinngang DI4 i henhold til prosjektering og koblingsskjema Kontroller oppkoblingen Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 61

8 kva i P f n Hz Diagnostikk Alarmmeldinger Alarmkode A3125/3126, feil 109, subkode 026/027 Alarmmelding Puls 2-plausibilitetsfeil på binærinngang DI5. På binærinngang DI5 foreligger ingen puls 2-spenning. Utbedring av feil Kontroller konfigurasjonen av binærinngang DI5 i henhold til prosjektering og koblingsskjema Kontroller oppkoblingen Alarmkode A3127/3128, feil 109, subkode 028/029 Alarmmelding Puls 2-plausibilitetsfeil på binærinngang DI6. På binærinngang DI6 foreligger ingen puls 2-spenning. Utbedring av feil Kontroller konfigurasjonen av binærinngang DI6 i henhold til prosjektering og koblingsskjema Kontroller oppkoblingen Alarmkode A3129/3130, feil 109, subkode 030/031 Alarmmelding Puls 2-plausibilitetsfeil på binærinngang DI7. På binærinngang DI7 foreligger ingen puls 2-spenning. Utbedring av feil Kontroller konfigurasjonen av binærinngang DI7 i henhold til prosjektering og koblingsskjema Kontroller oppkoblingen Alarmkode A3131/3132, feil 109, subkode 032/033 Alarmmelding Puls 2-plausibilitetsfeil på binærinngang DI8. På binærinngang DI8 foreligger ingen puls 2-spenning. Utbedring av feil Kontroller konfigurasjonen av binærinngang DI8 i henhold til prosjektering og koblingsskjema Kontroller oppkoblingen Alarmkode A3301/3302, feil 109, subkode 034/035 Alarmmelding Plausibilitetsfeil hastighetsregistrering. Differansen mellom de to hastighetssensorene er høyere enn den konfigurerte utkoblingsterskelen. Utbedring av feil Kontroller strekningsforløpet en gang med de data som er stilt inn i givernes konfigurasjon. Kontroller hastighetssensoren Still inn hastighetssignalene slik at de dekker samme område med SCOPE-funksjonen Alarmkode A3303/3304, feil 109, subkode 036/037 Alarmmelding Plausibilitetsfeil posisjonsregistrering. Differansen mellom de to posisjonssignalene er høyere enn den konfigurerte verdien. Utbedring av feil Kontroller strekningsforløpet med de data som er konfigurert for giverinnstillingen Kontroller posisjonssignalet Er alle signaler på den 9-polede giverkontakten korrekt tilkoblet? Kontroller at giverkontakten er korrekt tilkoblet. Er broen mellom pin 1 og pin 2 på den 9-polede giverkontakten lukket (SSI-absoluttverdigiver)? Still inn posisjonssignalene slik at de dekker samme område med SCOPE-funksjonen 62 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Diagnostikk Alarmmeldinger kva i P f n Hz 8 Alarmkode A3307/3308, feil 109, subkode 038/039 Alarmmelding Plausibilitetsfeil posisjonsområde med feil. Den aktuelle posisjonen ligger utenfor det konfigurerte området. Utbedring av feil Kontroller strekningsforløpet med de data som er konfigurert for giverinnstillingen Kontroller posisjonssignalet, korriger ev. offset Les posisjonen med SCOPE-funksjonen og sett den i forhold til konfigurerte verdier Alarmkode A3309/3310, feil 109, subkode 040/041 Alarmmelding Plausibilitetsfeil hastighetsfeil. Aktuell hastighet ligger utenfor konfigurert maksimal hastighet. Utbedring av feil Drivenheten beveger seg utenfor tillatt og konfigurert hastighetsområde Kontroller konfigurasjonen (maks. innstilt hastighet) Analyser hastighetsforløpet ved hjelp av SCOPE-funksjonen Alarmkode A3311/3312, feil 109, subkode 042/043 Alarmmelding Konfigurasjonsfeil: Akselerasjon. Aktuell akselerasjon ligger utenfor konfigurert akselerasjonsområde. Utbedring av feil Kontroller givertypen og konfigurasjonen (SSI/inkremental) Kontroller giverens tilkobling/oppkobling Kontroller giverdataenes polaritet Foreta funksjonstest på giveren Alarmkode A3401/3402, feil 109, subkode 044/045 Alarmmelding Plausibilitetsfeil fra givergrensesnitt (A3401 = giver 1 og A3402 = giver 2). Tilkoblingen av giveren tilsvarer ikke konfigurerte data. Utbedring av feil Kontroller givertypen og konfigurasjonen (SSI / inkremental) Kontroller giverens tilkobling / oppkobling Kontroller giverdataenes polaritet Foreta funksjonstest på giveren Alarmkode A3403/3404, feil 109, subkode 046/047 Alarmmelding Feil på spenningsforsyning til giver (A3401 = giver 1 og A3402 = giver 2). Giverforsyningsspenningen ligger utenfor definert område (min. DC 20 V / maks. DC 29 V) Utbedring av feil Giverens forsyningsspenning er overbelastet og den interne sikringen har løst ut. Kontroller forsyningsspenningen til opsjon DCS21B/31B Alarmkode A3405/3406, feil 109, subkode 048/049 Alarmmelding Referansespenningsfeil. Giversystemets referansespenningsinngang ligger utenfor definert område. Utbedring av feil Kontroller giversystemets referansespenningsinngang. Alarmkode A3407/3408, feil 109, subkode 050/051 Alarmmelding Differansenivå RS485-driver 1 (feil INC_B eller SSI_CLK) har feil. Ingen giverforbindelse, feil givertype. Utbedring av feil Kontroller giverforbindelsen. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 63

8 kva i P f n Hz Diagnostikk Alarmmeldinger Alarmkode A3409/3410, feil 109, subkode 052/053 Alarmmelding Differansenivå RS485-driver 2 (feil INC_B eller SSI_CLK) har feil. Ingen giverforbindelse, feil givertype. Utbedring av feil Kontroller giverforbindelsen. Alarmkode A3411/3412, feil 109, subkode 054/055 Alarmmelding Inkrementalgiveravvik. Ingen giverforbindelse, feil givertype. Utbedring av feil Kontroller giverforbindelsen. Alarmkode A3413/3414, feil 109, subkode 056/057 Alarmmelding Plausibilitetsfeil fra givergrensesnitt (A3401 = giver 1 og A3402 = giver 2). Tilkoblingen av giveren tilsvarer ikke konfigurerte data. Utbedring av feil Kontroller givertypen og konfigurasjonen (SSI / inkremental) Kontroller giverens tilkobling / oppkobling Kontroller giverdataenes polaritet Foreta funksjonstest på giveren Alarmkode A3415/3416, feil 109, subkode 058/059 Alarmmelding Plausibilitetsfeil sin/cos-givertilkobling. Feil givertype tilkoblet. Utbedring av feil Kontroller giverforbindelsen Kontroller giverforbindelsen (bro mellom pin 1 og pin 2) Alarmkode A3417/3418, feil 109, subkode 060/061 Alarmmelding Plausibilitetsfeil inkrementalgivertilkobling. Feil givertype tilkoblet. Utbedring av feil Kontroller giverforbindelsen Kontroller giverforbindelsen (bro mellom pin 1 og pin 2) Alarmkode A3419/3420, feil 109, subkode 062/063 Alarmmelding Plausibilitetsfeil inkrementalgivertilkobling. Fasefeil på inkremental- eller sin/cos-giver. Utbedring av feil Kontroller giverforbindelsen Skift ut defekt giver Alarmkode A3421/3422, feil 109, subkode 064/065 Alarmmelding Plausibilitetsfeil SSI-givertilkobling Tilkoblet givertype stemmer ikke overens med konfigurasjonen. Utbedring av feil Kontroller giverforbindelsen Kontroller tilkoblet giver Alarmkode A3423/3424, feil 109, subkode 066/067 Alarmmelding Plausibilitetsfeil SSI-Listener-givertilkobling Tilkoblet givertype stemmer ikke overens med konfigurasjonen. 64 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Diagnostikk Alarmmeldinger kva i P f n Hz 8 Alarmkode A3423/3424, feil 109, subkode 066/067 Utbedring av feil Kontroller giverforbindelsen Kontroller tilkoblet giver Alarmkode A3609/3610, feil 109, subkode 068/069 Alarmmelding Feil på koblingsegenskapene til LOSIDE-driver DO2_M/DO2_P. DC 0-V-kortslutning på utgangen. Utbedring av feil Kontroller tilordningen på utgangen. Alarmkode A3611/3612, feil 109, subkode 070/071 Alarmmelding Feil på koblingsegenskapene til LOSIDE-driver DO0_M/DO0_P. DC 0-V-kortslutning på utgangen. Utbedring av feil Kontroller tilordningen på utgangen. Alarmkode A3613/3614, feil 109, subkode 072/073 Alarmmelding Feil på koblingsegenskapene til LOSIDE-driver DO1_M/DO1_P. DC 0-V-kortslutning på utgangen. Utbedring av feil Kontroller tilordningen på utgangen. Alarmkode A3615, feil 109, subkode 074 Alarmmelding Underspenningstest WD for LOSIDE-driver. DC 0-V-kortslutning på en av DC 0-V-utgangene. Utbedring av feil Kontroller tilkoblingen av utgangene Alarmkode A3616, feil 109, subkode 075 Alarmmelding Underspenningstest WD for HISIDE-driver. DC 24 V-kortslutning på en av DC 24-V-utgangene. Utbedring av feil Kontroller tilkoblingen av utgangene Alarmkode A4001/4002, feil 109, subkode 076/077 Alarmmelding Overvåking av venstre- og høyreløp (i modul DMC) ble aktivert samtidig. Multippel aktivering. Utbedring av feil I programmeringen skal alltid bare én enable aktiveres Alarmkode A4601/4602, feil 109, subkode 078/079 Alarmmelding Overvåkingsområde venstre og høyre i OLC ble aktivert samtidig. Multippel aktivering. Utbedring av feil Kun én dreieretning skal aktiveres i modul DMC. Alarmkode A4901/4902, feil 109, subkode 080/081 Alarmmelding Overvåkingsområde venstre og høyre i OLC ble aktivert samtidig. Multippel aktivering. Utbedring av feil Kun én dreieretning skal aktiveres i modul DMC. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 65

8 kva i P f n Hz Diagnostikk Alarmmeldinger Alarmkode A6701/6702, feil 109, subkode 082/083 Alarmmelding Timeout-feil MET. Inngangselement med tidsovervåking har feil. Utbedring av feil Kontroller oppkoblingen for inngangselementet Inngangselementet har feil Alarmkode A6703/6704, feil 109, subkode 084/085 Alarmmelding Timeout-feil MEZ. Tohåndsbetjening med tidsovervåking har feil. Utbedring av feil Kontroller oppkoblingen for inngangselementet Inngangselementet har feil Alarmkode A4401/4402, feil 109, subkode 086/087 Alarmmelding Feil EMU1-overvåking Feil på overvåkingen av ekstern utkoblingskanal Utbedring av feil Kontroller maskinvareforbindelsene Tiltrekkings- eller utløsetiden for kort Kontroller koblingskontaktene Alarmkode A4403/4404, feil 109, subkode 088/089 Alarmmelding Feil på EMU2-overvåking Feil på overvåkingen av ekstern utkoblingskanal Utbedring av feil Kontroller maskinvareforbindelsene Tiltrekkings- eller utløsetiden for kort Kontroller koblingskontaktene 66 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Tekniske data Hurtigkontakt kva i P f n Hz 9 9 Tekniske data 9.1 Hurtigkontakt Stikkerbetegnelse: X80 Type: Phoenix-klemme, 2-polet Produsent: Phoenix Contact Bestillingsbetegnelse: 1803 578 X80 PIN Signalbeskrivelse Spesifikasjon 1 DC+24 V DC 24 V-forsyningsspenning DC 20 V... DC 29 V 2 0V24 0 V-referansepotensial Stikkerbetegnelse: X81 Type: Phoenix-klemme, 10-polet Produsent: Phoenix Contact Bestillingsbetegnelse: 1803 659 X81 PIN Signalbeskrivelse Spesifikasjon 1 Puls 1 Pulssignal 1 for sikre innganger DC 24 V, taktet 2 DI1 Inngang 1 3 DI2 Inngang 2 4 DI3 Inngang 3 DC 20 V til DC 29 V 5 DI4 Inngang 4 6 Puls 2 Pulssignal 2 for sikre innganger DC 24 V, taktet 7 DI5 Inngang 5 8 DI6 Inngang 6 9 DI7 Inngang 7 10 DI8 Inngang 8 DC 20 V til DC 29 V Stikkerbetegnelse: X82 Type: Phoenix-klemme Produsent: Phoenix Contact Bestillingsbetegnelse: 1803 594 X82 PIN Terminering Terminering Terminering Signalbeskrivelse 1 DO0_P HISIDE-utgang 0 2 DO0_M LOSIDE-utgang 0 3 DO1_P HISIDE-utgang 1 4 DO1_M LOSIDE-utgang 1 Spesifikasjon DC 24 V, 0,1 A Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 67

9 kva i P f n Hz Tekniske data Hurtigkontakt Stikkerbetegnelse: X83 Type: Phoenix-klemme, 2-polet Produsent: Phoenix Contact Bestillingsbetegnelse: 1803 578 X83 PIN Terminering Signalbeskrivelse 1 DO2_P HISIDE-utgang 2 DO2_M LOSIDE-utgang Spesifikasjon DC 24 V, 1,5 A Stikkerbetegnelse: X84/X85 Type: Sub-D-bøssing Produsent: Diverse 9 5 6 1 Fig. 11: Kontaktterminering X84/X85 62866AXX Kontaktterminering X84/X85 (avhengig av teknologi): X84/X85 PIN Inkremental Sin / Cos SSI-absoluttverdi Mastermodus 1 A SIN+ DATA+ DATA+ 2 B COS+ N.C. N.C. 3 N.C. N.C. Takt + N.C. 4 N.C. N.C. N.C. Takt + 5 GND GND GND N.C. 6 A SIN DATA DATA 7 B COS N.C. Takt 8 N.C. N.C. Takt N.C. 9 24 V 24 V 24 V N.C. SSI-absoluttverdi Slavemodus 68 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Vedlegg Sikkerhetsparametre DCS21B/31B 10 10 Vedlegg 10.1 Sikkerhetsparametre DCS21B/31B Sikkerhetsparametre Maksimalt oppnåelig sikkerhetsklasse SIL 3 i henhold til EN 61508 Kategori 4 i henhold til EN 954-1 Performance Level e i henhold til EN ISO 13849-1 Systemstruktur 2-kanals med diagnostikk (1002) Konfigurasjon av driftsmodus High demand i henhold til EN 61508 (høyt krav) Muligheter for farlig stans pr. time (PFH-verdi) <3.00E-09 (1 FIT) Proof-test-intervall (EN 61508) 10 år, deretter må komponentene erstattes med nye Sikker tilstand Verdi 0 for alle sikkerhetsrettede prosessverdier F-DO (utgang deaktivert) 10.2 Reaksjonstider opsjon DCS21B I tabellene nedenfor er reaksjonstidene for opsjon DCS21B angitt. Ved bruk av PROFIsafe er syklustiden (T_Syklus) 28 ms. Angitte reaksjonstider tilsvarer respektiv maksimal kjøretid for det konkrete anvendelsestilfellet innenfor opsjon DCS21B. Ved bussanvendelser må behandlingstiden til sikkerhetsstyringen og, alt etter anvendelse, ytterligere, applikasjonsspesifikke reaksjonstider til brukte sensorer og aktuatorer adderes, slik at man får total kjøretid. Beregning av kjøretid i sikkerhetsstyringen, se produsentens tekniske dokumentasjon. Funksjon Buss-timeout PROFIsafe (Min. timeout-tid) Innlesing av en digital N/C-kontakt og overføring for sikkerhetsstyring via PROFIsafe. Innlesing av en digital N/O-kontakt og overføring til sikkerhetsstyring via PROFIsafe. Reaksjonstid [ms] Forklaring 125 Min. timeout-tid for bussen er 125 ms. Hvis det tilsynelatende har oppstått en generell bussfeil (for eksempel korrupte data, dataforfalskning, kommunikasjonsbrudd og så videre), kobles samtlige på opsjon DCS21B inaktive etter at angitt tid er utløpt. Samme tidsperiode gjelder for forbindelsen DCS21B for sikkerhetsstyring. Merk: Bussystemets timeout-tid kan skaleres fritt oppover i sikkerhetsstyringen (for eksempel S7) under HW config. Timeout-tiden må benyttes ved beregning av reaksjonstiden til opsjon DCS21B. 84 Opsjon DCS21B registrerer at en strømførende kontakt åpnes innenfor en gjennomgangssyklus. For overføringen til det sikre bussystemet kreves ytterligere to sykluser. 112 For å registrere en N/O-kontakt som aktiv (1), må det ligge et aktivt signalnivå på inngangen for en hel skannesyklus til opsjon DCS21B. I verste fall får man en skanning over to sykluser for å stille den respektive informasjonen til rådighet for intern behandling. For overføringen til bussen kreves ytterligere to sykluser. Til sammen får man dermed fire sykluser. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 69

10 Vedlegg Reaksjonstider opsjon DCS21B Funksjon Reaksjon fra en allerede aktivert overvåkingsfunksjon ved bruk av den lokale utkoblingen ved posisjons- og hastighetsbehandling. Reaksjon fra en allerede aktivert overvåkingsfunksjon ved bruk av den lokale utkoblingen ved akselerasjonsbehandling. Reaksjon til en allerede aktivert overvåkingsfunksjon inklusive overføring til PROFIsafe ved posisjons- og hastighetsbehandling. Reaksjon til en allerede aktivert overvåkingsfunksjon inklusive overføring til PROFIsafe ved akselerasjonsbehandling. Aktivering av en ENABLE-inngang til en overvåkingsfunksjon ved overføring via PROFIsafe Aktivering av en utgang ved overføring via PROFIsafe Reaksjonstid [ms] Forklaring 56 Ved en overvåkingsfunksjon som allerede er aktivert via PROFIsafe, krever opsjon DCS21B en syklus for å beregne aktuell hastighetsverdi. I neste syklus, når overvåkingsfunksjonen er beregnet, leses resultatet inn i systembildet. Hvis den lokale utkoblingen som er tilgjengelig på opsjon DCS21B er aktivert, aktiveres i samme syklus en programmert utgang ved behov. Merk: Ved bruk av lokal utkobling og ENABLE via bussystemet er angitt tid relevant reaksjonstid. 84 Ved en overvåkingsfunksjon som allerede er aktivert via PROFIsafe, krever opsjon DCS21B to sykluser for å beregne aktuell akselerasjonsverdi. I neste syklus, når overvåkingsfunksjonen er beregnet, leses resultatet inn i systembildet. Hvis den lokale utkoblingen som er tilgjengelig på opsjon DCS21B er aktivert, aktiveres i samme syklus en programmert utgang ved behov. Merk: Ved bruk av lokal utkobling og ENABLE via bussystemet er angitt tid relevant reaksjonstid. 112 Ved en overvåkingsfunksjon som allerede er aktivert via PROFIsafe, krever opsjon DCS21B en syklus for å beregne aktuell hastighetsverdi. I neste syklus, når overvåkingsfunksjonen er beregnet, leses resultatet inn i systembildet. To ytterligere sykluser kreves for å overføre resultatet videre via PROFIsafe til sikkerhetsstyringen. 140 Ved en overvåkingsfunksjon som allerede er aktivert via PROFIsafe, krever opsjon DCS21B to sykluser for å beregne aktuell akselerasjonsverdi. I neste syklus, når overvåkingsfunksjonen er beregnet, leses resultatet inn i systembildet. To ytterligere sykluser kreves for å overføre resultatet videre via PROFIsafe til sikkerhetsstyringen. 56 For å overta informasjon fra PROFIsafe-inngangsmeldingen og for oppføring i prosessbildet kreves to sykluser. 56 For å overta utgangsinformasjon fra PROFIsafeinngangstelegrammet og for oppføring i prosessbildet kreves to sykluser. Etter oppføring i prosessbildet aktiveres/deaktiveres inngangen i samme syklus. 70 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Vedlegg Reaksjonstider opsjon DCS31B 10 10.3 Reaksjonstider opsjon DCS31B I tabellene nedenfor er reaksjonstidene for opsjon DCS31B angitt. Systemets syklustid danner utgangspunktet for beregning av reaksjonstider. Syklustiden (T_syklus) er 25 ms for opsjon DCS31B. Angitte reaksjonstider tilsvarer respektiv maksimal kjøretid for det konkrete anvendelsestilfellet innenfor opsjon DCS31B. Avhengig av anvendelse må flere, applikasjonsavhengige reaksjonstider for sensorene og aktuatorene legges til for å få total løpetid. Funksjon Innlesing av en digital N/C-kontakt og ytterligere behandling via den interne sikkerhetsstyringen. Innlesing av en digital N/O-kontakt og ytterligere behandling via den interne sikkerhetsstyringen. Reaksjon til en allerede aktivert overvåkingsfunksjon inklusive PLSbehandling ved posisjons- og hastighetsbehandling. Reaksjon til en allerede aktivert overvåkingsfunksjon inklusive PLSbehandling for akselerasjonsbehandling. Reaksjon til en overvåkingsfunksjon som er aktivert via en ekstern inngang, inklusive redigering av sikkerhetsstyringen ved bruk av en N/Ckontakt. Reaksjon til en overvåkingsfunksjon som er aktivert via en ekstern inngang, inklusive redigering av sikkerhetsstyringen ved bruk av en N/Okontakt. Reaksjonstid [ms] Forklaring 58 Opsjon DCS31B registrerer en N/C-kontakt innenfor en syklus. For ytterligere behandling inklusive kobling av en utgang kreves en ytterligere syklus. 75 For å registrere en N/O-kontakt som aktiv (1), må det ligge et aktivt signalnivå på inngangen for en hel skannesyklus til opsjon DCS31B. I verste fall får man en skanning over to sykluser for å stille den respektive informasjonen til rådighet for intern behandling. Ettersom det kreves en ytterligere syklus for behandlingen av inngangssignalet, får man totalt en signalløpetid på tre sykluser. Merk: N/O-kontakter i sikkerhetskoblinger skal helst unngås! 50 Ved en overvåkingsfunksjon som allerede er aktivert via ENABLE, krever opsjon DCS31B en syklus for å beregne aktuell hastighetsverdi. I neste syklus viderebehandles og mates informasjonen ut via PLS. Det vil si, når logikken er implementert, fører dette for eksempel til en kobling av en utgang. 75 Ved en overvåkingsfunksjon som allerede er aktivert via ENABLE, krever opsjon DCS31B to sykluser for å beregne aktuell akselerasjonsverdi. I neste syklus viderebehandles og mates informasjonen ut via PLS. Det vil si, når logikken er implementert, fører dette for eksempel til en kobling av en utgang. 83 Signalbehandlingen til inngangen varer i én skannesyklus. En ytterligere syklus kreves for å sette ENABLE-inngangen til ønsket overvåkingsfunksjon. I neste syklus beregnes overvåkingsfunksjonen og resultategenskapene, og utgangen aktiveres eventuelt. 100 I verste fall kreves det to sykluser for å behandle det digitale inngangssignalet. En ytterligere syklus kreves for å sette ENABLE-inngangen til ønsket overvåkingsfunksjon. I neste syklus beregnes overvåkingsfunksjonen, resultatet behandles og utgangen aktiveres eventuelt. Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 71

10 Vedlegg Beskrivelse av inngangselementene 10.4 Beskrivelse av inngangselementene Generell informasjon De enkelte bryterne til følgende inngangselementer kan tilordnes de digitale utgangene DI1 til DI8 henholdsvis vilkårlig. Bryter for driftsmodus Brytertype Kommentar Kategorisering EN 954-1 2 stillinger Bryter for driftsmodus Kategori 4 SIL3 3 stillinger Bryter for driftsmodus, overvåket Kategori 4 SIL3 Kategorisering EN IEC 61508 MERK Ved statusendring av bryter for driftsmodus må det, via programmet Safe-PLS (må opprettes), sørges for at utgangene til opsjon DCS21B/31B deaktiveres (EN 60204). Lysgardin Brytertype Kommentar Kategorisering EN 954-1 2 N/C-kontakter Lysgardin for økte krav Kategori 4 SIL3 2 N/C-kontakter tidsovervåking Lysgardin overvåket Kategori 4 SIL3 1 N/O-kontakt + 1 N/Ckontakt Lysgardin for økte krav Kategori 4 SIL3 1 N/O-kontakt + 1 N/Ckontakt tidsovervåket Lysgardin overvåket Kategori 4 SIL3 Kategorisering EN IEC 61508 Nødstopp Brytertype Kommentar Kategorisering EN 954-1 1 N/C-kontakt Nødstopp enkel Kategori 3 SIL2 2 N/C-kontakter Nødstopp økte krav Kategori 4 SIL3 2 N/C-kontakter tidsovervåking Nødstopp overvåket Kategori 4 SIL3 Kategorisering EN IEC 61508 Start/reset Brytertype Kommentar Kategorisering EN 954-1 1 N/O-kontakt Alarmreset enkel 1) - - 1 N/O-kontakt Logikkreset enkel Kategori 3 SIL2 1 N/O-kontakt Startovervåking enkel (spesialfunksjon) - - 1) Inngangen alarm/reset er flankestyrt og kan alltid drives med DC 24 V-spenning. Kategorisering EN IEC 61508 72 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Vedlegg Beskrivelse av inngangselementene 10 Sensor Brytertype Kommentar Kategorisering EN 954-1 1 N/C-kontakt Sensorinngang enkel Kategori 3 SIL2 1 N/O-kontakt Sensorinngang enkel Kategori 3 SIL2 2 N/C-kontakter Sensorinngang økte krav Kategori 4 SIL3 2 N/C-kontakter tidsovervåking Sensorinngang overvåket Kategori 4 SIL3 1 N/O-kontakt + 1 N/Ckontakt Sensorinngang økte krav Kategori 4 SIL3 1 N/O-kontakt + 1 N/Ckontakt tidsovervåket Sensorinngang overvåket Kategori 4 SIL3 Kategorisering EN IEC 61508 Dørovervåking Brytertype Kommentar Kategorisering EN 954-1 2 N/C-kontakter Dørovervåking økte krav Kategori 4 SIL3 2 N/C-kontakter tidsovervåking Dørovervåking overvåket Kategori 4 SIL3 1 N/O-kontakt + 1 N/Ckontakt Dørovervåking økte krav Kategori 4 SIL3 1 N/O-kontakt + 1 N/Ckontakt Dørovervåking overvåket Kategori 4 SIL3 tidsovervåket 2 N/O-kontakter + 2 N/Ckontakter Dørovervåking økte krav Kategori 4 SIL3 2 N/O-kontakter + 2 N/Ckontakter Dørovervåking overvåket Kategori 4 SIL3 tidsovervåket 3 N/C-kontakter Dørovervåking økte krav Kategori 4 SIL3 3 N/C-kontakter tidsovervåket Dørovervåking overvåket Kategori 4 SIL3 Kategorisering EN IEC 61508 Bekreftelsesknapp Brytertype Kommentar Kategorisering EN 954-1 1 N/C-kontakt Bekreftelsesknapp enkel Kategori 3 SIL2 1 N/O-kontakt Bekreftelsesknapp enkel Kategori 3 SIL2 2 N/C-kontakter Bekreftelsesknapp økte krav Kategori 4 SIL3 2 N/C-kontakter tidsovervåking Bekreftelsesknapp overvåket Kategori 4 SIL3 Kategorisering EN IEC 61508 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 73

10 Vedlegg Liste over givere som anbefales av SEW-EURODRIVE 10.5 Liste over givere som anbefales av SEW-EURODRIVE Inkrementalgiver Typebetegnelse Spenningsforsyning Utgangssignal EH1R, ES1R, ES2R, EV1R DC 24 V I henhold til RS422 (1024 inkrementer/omdreining) Sin/cos-giver Sin/cos-givere og givere som kan stille slike signalspor til rådighet, kan tas i bruk i enkelt-giverløsninger opptil kategori 3 i henhold til EN 954-1. Det stilles ingen ekstra sikkerhetstekniske krav til elektronikken i giveren. Typebetegnelse Spenningsforsyning Utgangssignal ES1S, ES2S, EH1S, EV1S ES7S, EG7S, EH7S EI7S DC 24 V AC 1 V ss sin/cos (1024 inkrementer/omdreining) AC 1 V ss sin/cos (24 inkrementer/omdreining) Hiperface -giver (sin/cos-andel) Ved Hiperface -giverne evalueres kun sin/cos-sporene til MOVISAFE. Hiperface - giverne forsynes med spenning via opsjonskortet DEH11B/21B på MOVIDRIVE B. Typebetegnelse Spenningsforsyning Utgangssignal ES1H, AS1H ES3H, ES4H, AS3H, AS4H EV1H, AV1H Formtilpasset Hiperface-giver: AF6H AF1H EF1H DC 12 V AC 1 V ss sin/cos (1024 inkrementer/omdreining) SSI-absoluttverdigiver (kombinasjonsgiver) Typebetegnelse Spenningsforsyning Utgangssignal AV1Y DC 24 V AC 1 V ss sin/cos (512 inkrementer/omdreining) 4096 4096 inkrementer SSI-Gray Intern giversimulasjon MOVIDRIVE B Typebetegnelse Spenningsforsyning Utgangssignal Bakveggens buss MDX61B - 4096 inkrementer/omdreining 74 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Vedlegg Ekstra utførelse - giver 10 10.6 Ekstra utførelse - giver Turtallsgiver Turtallsgiverne som er tilkoblet trefasevekselstrømsmotorene DR. som standard, kan leveres i ulike utførelser. Giverne kan kombineres med andre alternative ekstra utførelser, som bremser og eksterne vifter. Ta kontakt med konsulent hos SEW-EURODRIVE hvis du har spørsmål om senere montering av opsjonen. Oversikt over givere Elektrisk grensesnitt 1 V SS Sin / Cos Elektrisk grensesnitt HTL (mottakt) Elektrisk grensesnitt TTL (RS422) RS485-giver (sin/cos-del) Elektrisk grensesnitt MSSI + 1V SS sin / cos Elektrisk grensesnitt MSSI + TTL Betegnelse Givertype Monteringsmåte Spesifikasjon [Perioder / omdreining] for motorstørrelse Forsyningsspenning [V] ES7S 71-132 Akselsentrert EG7S 160-225 Turtallsgiver 1024 DC 7-30 EH7S 315 Hulaksel DC 10-30 EI7S 71-132 Integrert giver Akselsentrert 24 DC 9-30 Betegnelse Givertype Monteringsmåte Spesifikasjon [Perioder / omdreining] EI7C 24 EI76 6 71-132 Integrert giver Akselsentrert EI72 2 EI71 1 Betegnelse ES7R 71-132 EG7R 160-225 Betegnelse Givertype Monteringsmåte Spesifikasjon [Perioder / omdreining] for motorstørrelse Forsyningsspenning [V] DC 9-30 for motorstørrelse Forsyningsspenning [V] Turtallsgiver Akselsentrert 1024 DC 7-30 Givertype ES7W EG7W 71-132 160-225 Absoluttverdigiver (single turn) AS7W 71-132 Absoluttverdigiver AG7W 160-225 (multi turn) Betegnelse Givertype AS7Y 71-132 Absoluttverdigiver AG7Y 160-225 SSI (multi turn) Betegnelse AH7Y 315 Givertype Absoluttverdigiver SSI (multi turn) Monteringsmåte Spesifikasjon [Perioder / omdreining] for motorstørrelse Forsyningsspenning [V] Akselsentrert 2048 DC 7-30 Monteringsmåte Spesifikasjon [Perioder / omdreining] for motorstørrelse Forsyningsspenning [V] Akselsentrert 2048 DC 7-30 Monteringsmåte Spesifikasjon [Perioder / omdreining] for motorstørrelse Forsyningsspenning [V] Hulaksel 2048 DC 9-30 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 75

10 Vedlegg Absoluttverdigivere som kan brukes i master- og slavemodus. 10.7 Absoluttverdigivere som kan brukes i master- og slavemodus. Kun de giverne som er oppført i tabellen under kan tilkobles opsjonen DCS21B/31B. Andre givere må kontrolleres med hensyn til egnethet, og godkjennes av SEW- EURODRIVE. Hvis man ved en MOVIDRIVE B med opsjon DCS..B bruker en absoluttverdigiver i slavemodus, må P952 Clock rate (taktfrekvens) stilles inn i henhold til tabellen under. Opsjon DCS..B kan behandle en taktfrekvens på maksimalt 150 khz i slavemodus. Produsent Giverbetegnelse Absoluttverdigiver i slavemodus Innstilling P952 taktfrekvens Opplysninger Hübner HMG161-S24 H2048 (AH7Y) Dreiegiver Heidenhain ROQ 424 (AY1Y) Â 50 % Dreiegiver Elgo LIMAX2-00-030-0125-SSG1-D9M3 Lineær strekningsføler Balluf BTL5-S112-M...-P-S32 Â 50 % Lineær strekningsføler TR-Electronic TR CE58 Dreiegiver TR CE65 Â 50 % Dreiegiver TR CE100MSSI Dreiegiver TR ZE65 M Â 50 % Dreiegiver TR LA41K SSI Lineær strekningsføler TR LA66K SSI Â 50 % Lineær strekningsføler TR LE100 SSI Â 50 % Laser strekningsmåler TR LE200 Laser strekningsmåler Leuze BPS37 Â 50 % Strekkodesystem Leuze-electronic Leuze OMS1 Â 50 % Laser strekningsmåler Leuze OMS2 Laser strekningsmåler AMS200 Laser strekningsmåler Fritz Kübler 9081 Dreiegiver MTS Sensors IVO Sick / Stegmann Pepperl & Fuchs Temposonics RP Temposonics RH Temposonics RF Temposonics RD3 1) Forhenværende produsent STAHL 2) Forhenværende produsent VISOLUX GM 401 Â 50 % Dreiegiver GXMMW Â 50 % Dreiegiver Lineær strekningsføler Lineær strekningsføler Lineær strekningsføler Lineær strekningsføler Sick ATM60 Dreiegiver Sick DME 3000 Â 50 % Laser strekningsmåler Sick DME 4000 Laser strekningsmåler Sick DME 5000 Â 60 % Laser strekningsmåler Stegmann AG100 MSSI Â 60 % Dreiegiver Stegmann AG626 Â 60 % Dreiegiver POMUX KH53 Lineær strekningsføler AVM58X-1212 Dreiegiver WCS2A 1) Â 60 % Strekkode strekningsføler WCS3A 1) Â 60 % Strekkode strekningsføler EDM 2) Â 50 % Laser strekningsmåler 76 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Indeks 11 11 Indeks A Absoluttverdigivere som kan brukes i masterog slavemodus....76 Alarmmeldinger...60 Ansvarsfraskrivelse...5 B Bekreftelsesknapp...73 D DAE31B...39 DAE32B...40 DAE33B...41 DAE34B...42 DCS21B/31B Klemmebeskrivelse...18 Definisjoner av uttrykk...9 Diagnostikk...55 Alarmmeldinger...60 Feilmeldinger...57 Feil- og alarmklasser...56 Forklaring av status-led...55 Statusindikator...55 E Ekstra utførelser for giver...75 Oversikt over givere...75 Enhetens egenskaper DCS21B...11 DCS31B...11 F Feilmeldinger...57 Feil- og alarmklasser...56 Forklaring av status-led...55 G Garantikrav...5 Generelle merknader...5 Givere, oversikt...75 Giverliste (anbefalt av SEW-EURODRIVE)...74 Hiperface -giver...74 Inkrementalgiver...74 Intern giversimulasjon MOVIDRIVE B...74 Sin/cos-giver...74 SSI-absoluttverdigiver (kombinasjonsgiver)...74 H Hurtigkontakt... 67 I Idriftsetting... 46 Forutsetninger... 46 Innkoblingssekvenser... 49 Oppstarttrinn... 46 Valideringsrapport... 51 Inngangselementer Bekreftelsesknapp... 73 Beskrivelse... 72 Bryter for driftsmodus... 72 Dørovervåking... 73 Lysgardin... 72 Nødstopp... 72 Sensor... 73 Start/reset... 72 Innkoblingssekvenser... 49 Innstilling av PROFIsafe-adresse i slaven... 50 Installasjon Ekstern DC 24 V-spenningsforsyning... 21 Generelle installasjonsmerknader... 15 Klemmebeskrivelse opsjon DCS21B/31B... 18 Konfigurasjon av målestrekninger... 34 Tilkobling av binærinnganger DI1 til DI8... 21 Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer... 32 Tilordning av binærutgangene... 27 Tiltak i forbindelse med elektromagnetisk kompatibilitet... 20 Installasjonsmerknader Kombinasjon av ulike givertyper... 33 K Klemmebeskrivelse DCS21B/31B... 18 Koblingsskjemaer for givere... 43 M Merkeskilt... 12 Montering av opsjonskort DCS21B/31B... 15 O Oppbygging av enheten DCS21B... 13 DCS31B... 14 Oppbygging av sikkerhetsmerknadene... 5 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B 77

11 Indeks P Parameterbeskrivelser...47 Prefabrikkerte kabler...39 DAE31B...39 DAE32B...40 DAE33B...41 DAE34B...42 Prosjekteringsmerknader Turtallsgiver...75 R Reaksjonstider opsjon DCS21B...69 Reaksjonstider opsjon DCS31B...71 S Sikkerhetsmerknader...7 Definisjoner av uttrykk...9 Drift...9 Elektrisk tilkobling...8 Generelt...7 Korrekt bruk...8 Målgruppe...7 Oppstilling...8 Transport, lagring...8 Sikkerhetsparametre DCS21B/31B...69 Statusindikator...55 T Tekniske data Hurtigkontakt...67 Tilhørende dokumenter...9 Tilkobling av binærinnganger DI1 til DI8 Bruk av taktutganger P1 og P2...22 Enkanals sensor, ikke testet...23 Enkanals sensor, testet...25 Tokanals sensor, ikke testet...24 Tokanals sensor, testet...26 Tilkobling av posisjons- og hastighetssensorer.. 32 Før du begynner... 32 Kombinasjon av ulike givertyper... 33 Konfigurasjon av målestrekninger... 34 Konsept med én giver... 45 Prefabrikkerte kabler... 39 Tilkobling av absoluttverdigiver i mastermodus... 43 Tilkobling av inkrementalgiver... 44 Tilkobling av sin/cos-giver... 44 Tilkobling til PROFINET med PROFIsafe... 50 Innstilling av PROFIsafe-adresse i slaven... 50 Tilleggsdokumentasjon... 6 Tilordning av binærutgangene... 27 Enpolet koblende M-binærutgang uten kontroll... 29 Enpolet koblende P-binærutgang uten kontroll... 28 Tokanals koblende binærutgang DO0 med ekstern overvåking... 30, 31 Tiltak i forbindelse med elektromagnetisk kompatibilitet... 20 TÜV-sertifikat... 10 U Utskifting av enhet... 54 Utskifting av omformer... 54 Utskifting av opsjon DCS..B... 54 V Validering... 52 Valideringsrapport... 51 Vedlikehold... 53 Avfallshåndtering... 53 Modifisering / håndtering av endringer på enheten... 53 Reparasjoner under drift... 53 78 Håndbok MOVIDRIVE MDX61B opsjon sikkerhetsmodul DCS21B/31B

Adresser Adresser Tyskland Hovedadministrasjon Produksjon kompetansesenter Bruchsal Midt-Tyskland Nord-Tyskland Øst-Tyskland Sør-Tyskland Vest-Tyskland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postboksadresse Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (ved Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (ved Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (ved München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (ved Düsseldorf) Elektronikk SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Drive Hotline / telefonberedskap 24 timer i døgnet Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland. Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Frankrike Produksjon Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Produksjon Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Montasje Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland. Algerie Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 3 87 29 38 00 Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 reducom_sew@yahoo.fr Argentina Montasje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar 01/2009 79

Adresser Australia Montasje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Belgia Montasje Brussel SEW Caron-Vector Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be kompetansesenter Industrigir SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Antwerpen SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem Tel. +32 3 64 19 333 Fax +32 3 64 19 336 http://www.sew-eurodrive.be service-antwerpen@sew-eurodrive.be Brasil Produksjon Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Brasil. Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Bulgaria Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@fastbg.net Canada Montasje Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Canada. Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 marketing@sew-eurodrive.ca Chile Montasje Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postboksadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl Colombia Montasje Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sewcol@sew-eurodrive.com.co 80 01/2009

Adresser Danmark Montasje København SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Egypt Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Elfenbenskysten Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Estland Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36 Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Finland Montasje Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Produksjon Montasje Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gabon Libreville ESG Electro s Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12 Hellas Aten Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Hong Kong Montasje Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 contact@sew-eurodrive.hk Hviterussland Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.+375 (17) 298 38 50 Fax +375 (17) 29838 50 sales@sew.by India Montasje Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC PORRamangamdi Vadodara - 391 243 Gujarat Tel.+91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com sales@seweurodriveindia.com subodh.ladwa@seweurodriveindia.com Montasje Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII Mambakkam Village Sriperumbudur- 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel.+91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 c.v.shivkumar@seweurodriveindia.com 01/2009 81

Adresser Irland Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie Israel Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italia Montasje Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Japan Montasje Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-s Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 Kina Produksjon Montasje Montasje Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang Wuhan SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Kina. Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.cn Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891 guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Tel. +86 27 84478398 Fax +86 27 84478388 Korea Montasje Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720-11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr 82 01/2009

Adresser Kroatia Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr Latvia Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Litauen Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 ssacar@inco.com.lb Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Luxembourg Montasje Brussel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Malaysia Montasje Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Marokko Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351 ali.alami@premium.net.ma Mexico Montasje Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Nederland Montasje Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu New Zealand Montasje Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz 01/2009 83

Adresser Norge Montasje Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Peru Montasje Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polen Montasje ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl 24-timers service Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Portugal Montasje Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Romania Bucureşti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Russland Montasje St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Serbia Beograd DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 senemeca@sentoo.sn Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 office@dipar.co.yu Singapore Montasje Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovakia Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 sew@sew-eurodrive.sk 84 01/2009

Adresser Slovakia Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 sew@sew-eurodrive.sk Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 sew@sew-eurodrive.sk Slovenia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Spania Montasje Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Storbritannia Montasje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Sveits Montasje Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Sverige Montasje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se jonkoping@sew.se Sør-Afrika Montasje Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za info@sew.co.za Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 cfoster@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 cdejager@sew.co.za Thailand Montasje Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com 01/2009 85

Adresser Tsjekkia Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tunesia Tunis T. M.S. Technic Marketing Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax +216 71 4329-76 tms@tms.com.tn Tyrkia Montasje Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr Ukraina Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Ungarn Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 office@sew-eurodrive.hu USA Produksjon Montasje Montasje Southeast Region Northeast Region Midwest Region Southwest Region Western Region SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i USA. Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 cshayward@seweurodrive.com Venezuela Montasje Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Østerrike Montasje Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at 86 01/2009

SEW-EURODRIVE Driving the world

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Hvordan beveger man verden Ved å samarbeide med mennesker som tenker raskt og riktig. Med en service som er innen rekkekvidde verden over. Med drifter og styringer som automatisk forbedrer prosessene. Med en omfattende "know-how" i vår tids viktigste bransjer. Med kompromissløs kvalitet som med sin høye standard forenkler det daglige arbeidet. SEW-EURODRIVE Driving the world Med en global tilstedeværelse for raske og overbevisende løsninger. Med innovative ideer som allerede i morgen gir løsninger for i overmorgen. Ved å være på Internett med 24 timers tilgang til informasjon og software oppdateringer. SEW-EURODRIVE AS Solgaard skog 71, N-1599 Moss/Norway Tlf. +47 69 24 10 20 Faks +47 69 24 10 40 sew@sew-eurodrive.no www.sew-eurodrive.no