Nr. 14/14 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK 2008/EØS/14/04 av 6. januar 2004 om endring av vedlegg D til direktiv 88/407/EØF når det gjelder helsesertifikater ved handel med sæd fra storfe innenfor Fellesskapet(*) [meddelt under nummer K(2003) 5307] (2004/101/EF) KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP HAR under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, etter denne datoen skal medlemsstatene ikke tillate handel med sæd fra storfe innenfor Fellesskapet og import av slik sæd i samsvar med tidligere gjeldende bestemmelser, med mindre sæden var tatt ut, behandlet og lagret før 31. desember 2004. Det er imidlertid ikke fastsatt noen sertifikatmodell for handel innenfor Fellesskapet etter denne datoen. under henvisning til rådsdirektiv 88/407/EØF av 14. juni 1988 om fastsettelse av krav til dyrehelse ved handel med dypfryst sæd fra storfe innenfor Fellesskapet og innførsel av slik sæd( 1 ), særlig artikkel 17, og ut fra følgende betraktninger: 1) Ved rådsdirektiv 2003/43/EF om endring av direktiv 88/407/EØF er det fastsatt at fra 1. januar 2005 skal sæd fra storfe være tatt ut, behandlet og lagret i samsvar med de nye bestemmelsene som ble innført ved direktiv 2003/43/ EF, for å kunne inngå i handelen innenfor Fellesskapet. 2) Det bør imidlertid fortsatt tillates å handle med beholdninger av sæd fra storfe i samsvar med de bestemmelsene i direktiv 88/407/EØF som gjaldt før nevnte direktiv ble endret ved direktiv 2003/43/EF. 4) Det er derfor nødvendig å fastsette en sertifikatmodell for handel med storfesæd og import av storfesæd som er tatt ut, behandlet og lagret før 31. desember 2004, for handel som gjennomføres fra 1. januar 2005. I samsvar med direktivets artikkel 11 nr. 2 bør imidlertid sertifikatmodellene for import ajourføres i en egen rettsakt. 5) Når det gjelder handel innenfor Fellesskapet, og for å oppnå klarhet, er det nødvendig å endre vedlegg D til direktiv 88/407/EØF for å fastsette nærmere de to sertifikatmodellene som skal gjelde for handel med storfesæd innenfor Fellesskapet i samsvar med de tidligere eller nye bestemmelsene i nevnte direktiv. 3) Ved artikkel 2 nr. 2 i direktiv 2003/43/EF er det derfor fastsatt at: inntil 31. desember 2004 skal medlemsstatene tillate handel innenfor Fellesskapet med og import av storfesæd som er tatt ut, behandlet og lagret før 31. desember 2004, og som er ledsaget av et sertifikat i samsvar med modellene fastsatt før endringene innført ved direktiv 2003/43/EF, (*) Denne fellesskapsrettsakten, kunngjort i EUT L 30 av 4.2.2004, s. 15, er omhandlet i EØS-komiteens beslutning nr. 26/2005 av 11. mars 2005 om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold), se EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende nr. 38 av 28.7.2005, s. 3. ( 1 ) EFT L 194 av 22.7.1988, s. 10. Direktivet sist endret ved direktiv 2003/43/EF (EUT L 143 av 11.6.2003, s. 23). 6) Selv om handel med beholdninger av sæd som er tatt ut før 31. desember 2004, bare vil foregå i en overgangsperiode og gradvis bli faset ut slik at den tilhørende sertifikatmodellen blir uaktuell, er det på det nåværende tidspunkt ikke mulig å fastsette en frist for når den skal utgå, ettersom de aktuelle produktene er av en slik art at de kan lagres over lengre tidsrom. 7) Tiltakene fastsatt i dette vedtak er i samsvar med uttalelse fra Den faste komité for næringsmiddelkjeden og dyrehelsen
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 14/15 GJORT DETTE VEDTAK: Artikkel 1 Vedlegg D til direktiv 88/407/EØF erstattes med vedlegget til dette vedtak. Artikkel 2 Dette vedtak får anvendelse fra 1. januar 2005. Artikkel 3 Dette vedtak er rettet til medlemsstatene. Utferdiget i Brussel, 6. januar 2004. For Kommisjonen David BYRNE Medlem av Kommisjonen
Nr. 14/16 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende vedlegg «vedlegg D sertifikatmodell for handel innenfor Fellesskapet VEDLEGG D1 Følgende sertifikatmodell gjelder for handel innenfor Fellesskapet med sæd som er tatt ut i samsvar med rådsdirektiv 88/407/EØF, endret ved direktiv 2003/43/EØF HELSESERTIFIKAT HANDEL INNENFOR FELLESSKAPET MED STORFESÆD SOM ER TATT UT I SAMSVAR MED RÅDSDIREKTIV 88/407/EØF, ENDRET VED DIREKTIV 2003/43/EF 1. Avsendermedlemsstat og vedkommende myndighet 2. Helsesertifikat nr. A. SÆDENS OPPRINNELSE 3. Godkjenningsnummer til sædstasjonen/sædlageret sæden kommer fra( 1 ) 4. Navn og adresse til sædstasjonen/sædlageret sæden kommer fra( 1 ) 5. Avsenderens navn og adresse 6. Avsenderstat og avsendersted 7. Transportmiddel B. SÆDENS BESTEMMELSESSTED 8. Mottakermedlemsstat 9. Mottakerens navn og adresse C. IDENTIFIKASJON AV SÆDEN 10.1. Dosenes identifikasjonsmerke( 2 ) 10.2. Antall doser 10.3. Godkjenningsnummer til sædstasjonen sæden kommer fra D. HELSEOPPLYSNINGER Undertegnede offentlige veterinær attesterer at: 11.1. Sæden angitt ovenfor, er a) tatt ut, behandlet og lagret under forhold som er i samsvar med de standardene som er fastsatt i direktiv 88/407/EØF, b) transportert til lastestedet i en forseglet beholder med nr.. under forhold som er i samsvar med bestemmelsene i direktiv 88/407/EØF.
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 14/17 11.2. Sæden angitt ovenfor, er tatt ut fra avlsokser som: i) ikke er vaksinert mot munn- og klovsyke i de siste 12 månedene før uttaket( 1 ) eller ii) er vaksinert mot munn- og klovsyke mindre enn 12 måneder og mer enn 30 dager før uttaket, og 5 % av sæddosene fra hvert uttak (med minst 5 strå) har gjennomgått en virusisolasjonsprøve for påvisning av munn- og klovsyke med negativt resultat i laboratoriet (.)( 3 ) som ligger i, eller er utpekt av, mottakermedlemsstaten( 1 ). 11.3. Sæden angitt ovenfor, har vært lagret under godkjente forhold i et tidsrom på minst 30 dager umiddelbart etter uttaket( 4 ). E. GYLDIGHET 12. Dato og sted 13. Den offentlige veterinærens navn og stilling 14. Den offentlige veterinærens underskrift og stempel ( 1 ) Stryk det som ikke passer. ( 2 ) Tilsvarer donordyrenes identifikasjon og uttaksdatoen. ( 3 ) Laboratoriets navn. ( 4 ) Kan utelates for fersk sæd.
Nr. 14/18 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende VEDLEGG D2 Følgende sertifikatmodell gjelder fra 1. januar 2005 for handel innenfor Fellesskapet med beholdere av sæd som er tatt ut, behandlet og/eller lagret før 31. desember 2004 i samsvar med de tidligere vilkårene i rådsdirektiv 88/407/ EØF, og som er blitt omsatt etter nevnte dato i samsvar med artikkel 2 nr. 2 i direktiv 2003/43/EF HELSESERTIFIKAT STORFESÆD SOM ER TATT UT, BEHANDLET OG LAGRET FØR 31. DESEMBER 2004, FOR HANDEL INNENFOR FELLESSKAPET FRA 1. JANUAR 2005 I SAMSVAR MED ARTIKKEL 2 NR. 2 I RÅDSDIREKTIV 2003/43/EF 1. Avsendermedlemsstat og vedkommende myndighet 2. Helsesertifikat nr. A. SÆDENS OPPRINNELSE 3. Godkjenningsnummer til sædstasjonen/sædlageret sæden kommer fra( 1 ) 4. Navn og adresse til sædstasjonen/sædlageret sæden kommer fra( 1 ) 5. Avsenderens navn og adresse 6. Avsenderstat og avsendersted 7. Transportmiddel B. SÆDENS BESTEMMELSESSTED 8. Mottakermedlemsstat 9. Mottakerens navn og adresse C. IDENTIFIKASJON AV SÆDEN 10.1. Dosenes identifikasjonsmerke( 2 ) 10.2 Uttaksdato( 3 ) 10.3 Antall doser 10.4 Godkjenningsnummer til sæd-stasjonen sæden kommer fra Undertegnede offentlige veterinær attesterer at: D. HELSEOPPLYSNINGER 11.1. Sæden angitt ovenfor, er tatt ut før 31. desember 2004 på en sædstasjon som: a) var godkjent i samsvar med vilkårene fastsatt i kapittel I i vedlegg A til direktiv 88/407/EØF, b) ble drevet og ført tilsyn med i samsvar med vilkårene fastsatt i kapittel II i vedlegg A til direktiv 88/407/ EØF.
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 14/19 11.2. På det tidspunktet sæden angitt ovenfor, ble tatt ut, gjaldt følgende for alt storfe på sædstasjonen: a) det kom fra besetninger og/eller var født av mordyr som oppfyller vilkårene i nr. 1 bokstav b) og c) i kapittel I i vedlegg B til direktiv 88/407/EØF, b) det hadde i løpet av de siste 30 dagene før karantenetiden gjennomgått med negativt resultat: prøvene som kreves i kapittel I nr. 1 bokstav d) i), ii) og iii) i vedlegg B til direktiv 88/407/EØF, og en serumnøytralisasjonsprøve eller en ELISA-prøve for påvisning av infeksiøs bovin rhinotrakeitt eller infeksiøs pustuløs vulvovaginitt, og en virusisolasjonsprøve (fluorescens-antigenprøve eller immuno-peroksidaseprøve) for påvisning av bovin virusdiaré; når det gjelder dyr som er yngre enn seks måneder, er prøven blitt utsatt til dyrene har nådd denne alderen, c) det hadde oppfylt isolasjonsperioden på minst 30 dager og hadde gjennomgått følgende helseprøver med negativt resultat: en serologisk prøve for påvisning av brucellose utført i samsvar med framgangsmåten beskrevet i vedlegg C til direktiv 64/432/EØF, en immunofluorescens-antigenprøve eller en dyrkingsprøve for påvisning av campylobacter foetusinfeksjon på en forhudsprøve eller en skylleprøve fra den kunstige skjeden; når det gjelder hunndyr, skal det være tatt en agglutinasjonsprøve av vaginalt slim, en mikroskopundersøkelse og dyrkingsprøve for påvisning av Trichomonas foetus på en forhudsprøve eller en skylleprøve fra den kunstige skjeden; når det gjelder hunndyr, skal det være tatt en agglutinasjonsprøve av vaginalt slim, d) det hadde minst én gang i året, med negativt resultat, gjennomgått rutineprøvene nevnt i nr. 1 bokstav a), b) og c) i kapittel I i vedlegg B til direktiv 88/407/EØF. 11.3. På det tidspunktet sæden angitt ovenfor, ble tatt ut: a) hadde alle hunndyr på sædstasjonen minst én gang i året gjennomgått en agglutinasjonsprøve av vaginalt slim for påvisning av campylobacter foetus-infeksjon med negativt resultat, og b) hadde alle avlsokser benyttet til sædproduksjon, i løpet av de siste 12 månedene før uttaket gjennomgått med negativt resultat enten en immunofluorescens-antigenprøve eller en dyrkingsprøve for påvisning av campylobacter foetus-infeksjon på en forhudsprøve eller en skylleprøve fra den kunstige skjeden. 11.4. Sæden angitt ovenfor, er tatt ut fra avlsokser på sædstasjoner der i) alt storfe minst én gang i året har gjennomgått med negativt resultat en serumnøytralisasjonsprøve eller en ELISA-prøve for påvisning av infeksiøs bovin rhinotrakeitt eller infeksiøs pustuløs vulvovaginitt(1), eller ii) storfe som ikke er vaksinert mot infeksiøs bovin rhinotrakeitt, minst én gang i året har gjennomgått med negativt resultat en serumnøytralisasjonsprøve eller en ELISA-prøve for påvisning av infeksiøs bovin rhinotrakeitt eller infeksiøs pustuløs vulvovaginitt, og der det ikke gjennomføres prøver for infeksiøs bovin rhinotrakeitt på avlsokser som har fått en første vaksinasjon mot infeksiøs bovin rhinotrakeitt på sædstasjonen etter at de har gjennomgått med negativt resultat en serumnøytralisasjonsprøve eller en ELISA-prøve for påvisning av infeksiøs bovin rhinotrakeitt eller infeksiøs pustuløs vulvovaginitt, og som siden den første vaksinasjonen er blitt regelmessig vaksinert på nytt med høyst seks måneders mellomrom( 1 ).
Nr. 14/20 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 11.5. Sæden angitt ovenfor, er tatt ut fra avlsokser som: i) ikke er vaksinert mot munn- og klovsyke i de siste 12 månedene før uttaket( 1 ) eller ii) er vaksinert mot munn- og klovsyke mindre enn 12 måneder og mer enn 30 dager før uttaket, og 5 % av sæddosene fra hvert uttak (med minst 5 strå) har gjennomgått en virusisolasjonsprøve for påvisning av munn- og klovsyke med negativt resultat i laboratoriet (.)( 4 ) som ligger i, eller er utpekt av, mottakermedlemsstaten( 1 ). 11.6. Sæden har vært lagret under godkjente forhold i et tidsrom på minst 30 dager umiddelbart etter uttaket( 5 ). 11.7. Sæden angitt ovenfor, er transportert til lastestedet i en forseglet beholder med nr. E. GYLDIGHET 12. Dato og sted 13. Den offentlige veterinærens navn og stilling 14. Den offentlige veterinærens underskrift og stempel ( 1 ) Stryk det som ikke passer. ( 2 ) Tilsvarer donordyrenes identifikasjon, donordyrenes rase, uttaksdato og donordyrenes serologiske status med hensyn til infeksiøs bovin rhinotrakeitt og infeksiøs pustuløs vulvovaginitt. ( 3 ) Uttaksdatoen må være før 31. desember 2004. ( 4 ) Laboratoriets navn. ( 5 ) Kan utelates for fersk sæd.»