Bruksanvisning For SONICflex tips bone - REF , bone A - REF Alltid på den sikre siden.

Like dokumenter
Bruksanvisning For SONICflex tips seal - REF , seal A - REF Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning For SONICflex tips scaler REF , scaler A - REF Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF

Bruksanvisning MULTIflex coupling REF

Bruksanvisning EXPERTmatic handpiece E10 C - REF

Bruksanvisning EXPERTmatic handpiece E10 C - REF

Bruksanvisning INTRA head L80 - REF

Bruksanvisning MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coup ling 465 LRN - REF

Innholdsfortegnelse. 1 Brukeranvisninger. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tlf Faks

Bruksanvisning INTRA EVA head L61 G - REF , L61 R - REF

Bruksanvisning. INTRAmatic 181 CB Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning. EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L EXPERTmatic contra-angle E25 C Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Bruksanvisning. SURGtorque S459 C

Bruksanvisning INTRA LUX S600 LED

Bruksanvisning. Kirurgi. Håndstykker med Mini-LED+ og generator S-9 L G, S-11 L G. Håndstykker uten lys S-9, S-10, S-11, S-12, S-15

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W

Bruksanvisning SENsit. Alltid på den sikre siden.

Manuell rengjøring og desinfekjson av medisinsk utstyr. Linda Ashurst Nasjonal kompetansetjenste for dekontaminering

Rengjøring og desinfisering Tonometer-prismer, kontaktglass og Desinset

Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning

Rengjøring og sterilisering for instrumenter og stifter

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

Innhold Introduksjon... 4 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 Før du tar sykkelen i bruk... 5 Montering... 5 Bruk... 6 Vedlikehold... 7 Teknisk serv

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

Invacare H112 Marina. Badekarbrett Bruksanvisning

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH

Endo IQ Tilbehør. Bruksanvisning

Bruksanvisning for tynnslanger. Instruksjoner for tilpasning av SlimTube HE-, SlimTube- og microtube-modeller

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

Juicemaskin og blender

Reprosesseringsveiledning for AirSense 10 og AirCurve 10

Uniclip BRUKSANVISNING REF C226U - 0,8 MM / 1 MM BARE FOR BRUK TIL TANNBEHANDLING. B NO UNIC DFU WEB / Rev.13 / (Old ZF

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

BRUKSANVISNING. Omni-Tract Hakesystem

Medema Norge AS Tlf

Bruksveiledning T2130 / T2130C NO

Espresso maskin (cb 171)

Rengjøring av medisinsk utstyr

Dampkoker FF Bruksanvisning

BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning

Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker

Rengjøring av medisinsk utstyr. Linda Ashurst Leder Nasjonal kompetansetjeneste for dekontaminering

BRUKSANVISNING ENDODONTISK, STERIL RECIPROC-FIL TIL GLIDEBANE REF

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

BRUKSANVISNING ØREPROPPSETT FOR WIDEX-HØREAPPARAT

Bruksanvisning Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning:

Prossedyre: renhold på opplæringskjøkken

Elektrisk tørkeapparat for mat IT008231

BRUKSANVISNING. Omni-Tract Hurtigsystem Wishbone Hakesystem

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Invacare H160. Images. Fig. 1 Fig. 2. Badekarhåndtak Bruksanvisning

VIRKON OG PERASAFE Tredje generasjons desinfeksjonsmidler

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol

tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer

EKG-slavekabel og -adaptersett

1. INTRODUKSJON OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV BRUKSOMRÅDE MONTERING BETJENING TEKNISKE DATA...

Industristøvsuger Modellnr. GV502

Bruksanvisning K- Control 4960, 4965, Alltid på den sikre siden.

Rev Goldspeed EVO S1 / S1-L / M5-L / D1 / D1-L / R20-L / E16 NORSKE..2

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR

Brukerveiledning. PBK9-serie Høypresisjons veieplattformer

Bruksanvisning. Romtemperaturregulator 24/ 5(2) A~ med omkobler

Bruksanvisning. 1 Oversikt betjeningselement. Betjeningselement Multi Control MC04

Transkript:

Bruksanvisning For SONICflex tips bone - REF 1.004.3874, bone A - REF 1.006.2033 Alltid på den sikre siden.

Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

1 Brukeranvisninger... 2 2 Sikkerhet... 3 2.1 Beskrivelse av sikkerhetsanvisningene... 3 2.1.1 Varselsymbol... 3 2.1.2 Struktur... 3 2.1.3 Beskrivelse av farenivåer... 3 2.2 Formålsbestemmelse Formålsmessig bruk... 3 2.3 Sikkerhetsanvisninger... 4 3 Produktbeskrivelse... 6 3.1 Tekniske data... 6 3.1.1 Identifikasjon type spiss... 7 3.2 Betingelser for transport og lagring... 7 4 Igangsetting... 8 4.1 Sette inn SONICflex spisser... 8 4.2 Sette inn sagen... 8 4.3 Fjerne SONICflex spissen... 9 4.4 Fjerne sagen... 9 5 Betjening... 10 5.1 Effektinnstilling SONICflex... 10 5.2 er for anvendelse... 10 6 Behandlingsmetoder ifølge ISO 17664... 11 6.1 Forberedelse på bruksstedet... 11 6.2 Forberedelse før rengjøringen... 11 6.3 Rengjøring... 11 6.3.1 Manuell utvendig rengjøring... 12 6.3.2 Manuell innvendig rengjøring... 12 6.3.3 Maskinell utvendig og innvendig rengjøring... 12 6.4 Desinfeksjon... 12 6.4.1 Manuell utvendig desinfeksjon... 13 6.4.2 Manuell innvendig desinfeksjon... 13 6.4.3 Maskinell utvendig og innvendig desinfeksjon... 13 6.5 Tørke... 14 6.6 Emballasje... 14 6.7 Sterilisering... 14 6.8 Lagring... 15 7 Hjelpemidler... 16 1/16

1 Brukeranvisninger 1 Brukeranvisninger Kjære bruker! KaVo ønsker deg til lykke med ditt nye kvalitetsprodukt. Vær oppmerksom på nedenstående slik at du kan arbeide feilfritt, økonomisk og sikkert. Symboler Se kapittel Sikkerhet/Faresymbol Viktig informasjon for bruker og tekniker Handlingsoppfordring CE-merke (Communauté Européenne). Et produkt med dette merket er i samsvar med kravene i det gjeldende EF-direktivet. Dampsteriliserbar 134 C -1 C / +4 C (273 F -1,6 F / +7,4 F) Termodesinfiserbar Målgruppe Dette dokumentet retter seg mot tannlegen og tannlegeassistenten. Kapittelet Igangsetting retter seg mot serviceteknikeren. 2/16

2 Sikkerhet 2.1 Beskrivelse av sikkerhetsanvisningene 2 Sikkerhet 2.1 Beskrivelse av sikkerhetsanvisningene 2.1.1 Varselsymbol Varselsymbol 2.1.2 Struktur FARE Innføringen beskriver farens type og kilde. Dette avsnittet beskriver mulige følger ved at det ikke tas hensyn til dette. Det alternative skrittet inneholder nødvendige tiltak for å unngå farer. 2.1.3 Beskrivelse av farenivåer Sikkerhetsanvisningene med de tre farenivå som er oppført her hjelper til å unngå materielle skader og personskader. betegner en farlig situasjon som kan føre til materielle skader eller lette til middels alvorlige skader. ADVARSEL ADVARSEL betegner en farlig situasjon som kan føre til alvorlige eller dødelige skader. FARE FARE betegner en maksimal fare ved en situasjon som umiddelbart kan føre til alvorlige eller dødelige skader. 2.2 Formålsbestemmelse Formålsmessig bruk Dette medisinproduktet er kun bestemt for tannlegebehandling på området odontologi. Enhver type misbruk eller endring på produktet er ikke tillatt og kan føre til fare. SONICflex bone spisser benyttes i forbindelse med SONICflex til oscillerende behandling av ben som supplement til den roterende behandlingen med håndog vinkelstykker. Se også henvisninger for anvendelse. et medisinprodukt ifølge vedkommende, nasjonale lovbestemmelser. 3/16

2 Sikkerhet 2.3 Sikkerhetsanvisninger Ifølge disse bestemmelser må medisinproduktet kun benyttes for den beskrevne anvendelsen ved å ta hensyn til de gyldige arbeidsmiljøbestemmelser, de gjeldende forebyggende tiltak mot ulykker og denne bruksanvisningen av fagkyndige brukere. Ifølge disse bestemmelsene er det brukerens plikt å kun benytte feilfrie arbeidsmaterialer, å ta hensyn til det riktige bruksområdet, å beskytte seg, pasientene og tredje personer mot farer, å unngå en kontaminasjon ved produktet. 2.3 Sikkerhetsanvisninger For tidlig slitasje og funksjonsfeil ved usakkyndig lagring før lengre pauser i bruk. Forkortet levetid av produktet. Før lengre pauser i bruk må medisinproduktet renses, pleies og lagres tørt ifølge anvisning. ADVARSEL Fare for behandler og pasienter. Ved skader, uregelmessig driftsstøy, for sterke vibrasjoner, utypisk oppvarming eller hvis fres eller sliper ikke holdes fast. Ikke arbeid videre og informer service. Fare ved bruk av fremmede fabrikater. Dette kan føre til funksjonssvikt og skader på produktet. Spisser må ikke benyttes på fremmed fabrikat. Når du har lagt fra deg SONICflex bør av sikkerhetsmessige grunner momentnøkkelen settes på spissen som beskyttelse mot skader. Fare ved at spissen løsnes ut av SONICflex under behandlingen. Dette kan føre til fare for behandler og pasient. Forviss deg før behandlingen om at spissen sitter fast. 4/16

2 Sikkerhet 2.3 Sikkerhetsanvisninger Brudd av SONICflex spisser. Det kan hende at det kan oppstå et brudd som følge av varig belastning eller skade (falle ned på gulvet eller mekaniske endringer av den opprinnelige formen). Kontroller spissene før hver bruk med lett trykk ved tommel eller pekefinger. I tillegg må spissene belastes mekanisk med ca. 10 N (1 kg) uten funksjon. Fare på grunn av en deformert spiss ved hyppig bruk, eller fordi instrumentet har falt ned. SONICflex-spisser kan brekke eller være forurenset. Vi anbefaler å skifte ut SONICflex-spissene hver 9. til 12. måned. Fare for skader og infeksjon ved utskifting av SONICflex-spissene. Dette kan føre til betydelig fare for anvenderen. Benytt hansker eller fingervern for kontrollere, sette inn og ta ut SONICflexspissene. Ved feil valg eller valg av for høy effekt kan et brudd av SONICflex spisser ikke utelukkes. Det kan føre til fare for anvenderen og pasienten. Ikke still inn feil eller for høy effekt. 5/16

3 Produktbeskrivelse 3.1 Tekniske data 3 Produktbeskrivelse 1 6 SONICflex bone Set REF 1.004.3874 1 6 SONICflex bone Set A REF 1.006.2033 3.1 Tekniske data 1 Spiss nr. 80 firkant skjærende REF 1.004.3875 1 Spiss nr. 80 A firkant skjærende REF 1.006.2006 2 Spiss nr. 81 kule med diamant Ø 2,7 mm kornstørrelse D 46 REF 1.004.3876 2 Spiss nr. 81 A kule med diamant Ø 2,7 mm kornstørrelse D 46 REF 1.006.2008 3 Spiss nr. 85 glatt tallerken REF 1.006.0645 3 Spiss nr. 85 A glatt tallerken REF 1.007.1624 4 Spiss nr. 83 sag sagittal REF 1.004.3878 4 Spiss nr. 83 A sag sagittal REF 1.006.2012 5 Spiss nr. 84 sag aksial REF 1.004.3879 5 Spiss nr. 84 A sag aksial REF 1.006.2014 6 Spiss nr. 86 spatelform skarpkantet REF 1.006.0741 6 Spiss nr. 86 A spatelform skarpkantet REF 1.007.1625 7 Spiss nr. 87 holder for sagblad REF 1.006.1275 7 Spiss nr. 87 A holder for sagblad REF 1.007.1626 8 Sagblad 0,15 mm tykk refill REF 1.006.1405 9 Spiss nr. 82 glatt kule Ø 2,5 mm (uten diamant) REF 1.004.3877 9 Spiss nr. 82 A glatt kule Ø 2,5 mm (uten diamant) REF 1.006.2010 Spissens amplitude ved trinn 3 = 200-300 μm Alle SONICflex bone spisser har en ekstern tilkopling for kjølemedier for en silikonslange med en innvendig diameter på en millimeter. Tilkoplingen er egnet for tilførsel av væsker fra 20 til 50 ml/min. Tilførselen av kjølemediet til SONICflex håndstykket er avbrutt. 6/16

3 Produktbeskrivelse 3.2 Betingelser for transport og lagring 3.1.1 Identifikasjon type spiss Spisser med lange gjenger benyttes ved: KaVo SONICflex LUX 2000 L / LX / N / NX, 2000 NM / LM, 2004 LM, 2003 / 2003 L xx Identifikasjonen av spissen skjer ved: 1 tosifret tall Spisser med korte gjenger benyttes ved: KaVo SONICflex quick 2008 xxa Identifikasjonen av spissen skjer ved: 2 tosifret tall og stor bokstav A 3.2 Betingelser for transport og lagring Fare ved igangsetting av medisinproduktet etter meget kjølig lagring. Det kan komme til funksjonssvikt på medisinproduktet. Svært nedkjølte produkter må før de tas i bruk fås på en temperatur på 20 C til 25 C (68 F til 77 F). Temperatur: -20 C til +70 C (-4 F til +158 F) Relativ luftfuktighet: 5 % til 95 %, ikke-kondenserende Lufttrykk: 700 hpa til 1060 hpa (10 psi til 15 psi) Beskyttes mot fuktighet 7/16

4 Igangsetting 4.1 Sette inn SONICflex spisser 4 Igangsetting ADVARSEL Fare ved produkter som ikke er sterile. Infeksjonsfare for behandler og pasient. Behandle og steriliser medisinprodukt før første gangs bruk og etter hver anvendelse. 4.1 Sette inn SONICflex spisser Sett spissen du ønsker med enden nedover inn i momentnøkkelen og skru med urviseren inn i håndstykket. Fare på grunn av feil innsatt spiss i momentnøkkelen. Ved dette er det fare for skade for brukeren. Når spissen settes inn i momentnøkkelen må man passe på at spissenden alltid peker nedover i momentnøkkelens utsparing. Momentnøkkelen benyttes for å skifte arbeidsspissene til SONICflex og som beskyttelse mot skader. For å skru inn raskt bør momentnøkkelen gripes bak der grepet 1 er tynt. Den store diameteren 2 brukes for å trekke fast og løsne. Når momentnøkkelen hopper over er spissen trukket riktig til. Når du har lagt fra deg SONICflex bør av sikkerhetsmessige grunner momentnøkkelen settes på spissen som beskyttelse mot skader. 4.2 Sette inn sagen (A) Sagblad 8 kan med kontramutteren (A) låses fast i hver ønsket stilling mot holderen 7. Sett sagblad 8 med en høyredreining inn i holderen 7 og få det i ønsket posisjon. 8/16

4 Igangsetting 4.3 Fjerne SONICflex spissen Sikre sagblad 8 for hånd med kontramutteren (A). Kontroller at sagbladet sitter fast i holderen. Start SONICflex først etter at sagbladet har kontakt til ønsket sted. 4.3 Fjerne SONICflex spissen Sett momentnøkkelen opp på SONICflex spissen og skru ut mot venstre. 4.4 Fjerne sagen (A) Løsne kontramutter (A) med en venstredreining. Skru deretter ut sagbladet 8 med en venstredreining. 9/16

5 Betjening 5.1 Effektinnstilling SONICflex 5 Betjening 5.1 Effektinnstilling SONICflex Fare hvis anbefaling for innstilling ikke overholdes. Hvis anbefalingen for innstilling ikke overholdes fører det til brudd av spissen. Brudd av spissen fører til produktets funksjonssvikt. Anbefalingen for innstilling av KaVo SONICflex ifølge tabell må det absolutt tas hensyn til. Effekttrinnet 1-2-3 stilles inn via reguleringsringen til SONICflex. Anbefalte effekttrinn for SONICflex bone spisser: TRINN 1 = TRINN 2 = TRINN 3 = Spissens amplitude ved trinn 3 = 200-300 μm 5.2 er for anvendelse Anvendelsen av SONICflex bone spisser skjer i den oscillerende behandlingen av ben som bone splitting, elevasjon og distraksjon av sinusbunnen. Ved sakkyndig håndtering unngås det å skade sensibelt bløtvev, Schneiders membran eller nervus mandibularis. Anvendelsesområder for SONICflex bone spisser: - nr. 80 / 80 A, 83 / 83 A, 84 / 84 A = bone splitting, ben-vindu - nr. 81 / 81 A = skjære over ben-vinduet - nr. 82 / 82 A = løsne membraner - nr. 85 / 85 A = løsne membraner - nr. 86 / 86 A = lage benspon og glatte overflater etter benoppbygging - nr. 87 / 87 A = løsne brukkede tannrøtter fra alveole Detaljert informasjon får du på www.kavo.com. 10/16

6 Behandlingsmetoder ifølge ISO 17664 6.1 Forberedelse på bruksstedet 6 Behandlingsmetoder ifølge ISO 17664 ADVARSEL Fare ved produkter som ikke er sterile. Infeksjonsfare for behandler og pasient. Behandle og steriliser medisinprodukt før første gangs bruk og etter hver anvendelse. Behandlingsprosesser beskrevet nedenfor gjelder for SONICflex spisser, momentnøkkel, dysenål og steriliseringskassett.. 6.1 Forberedelse på bruksstedet ADVARSEL Fare ved produkter som ikke er sterile. Ved kontaminerte medisinprodukter er det fare for infeksjon. Benytt egnede tiltak for personvern. Legg ikke spissene i borbad, da de fine kapillarene ellers ikke lenger kan skylles ut under rennende vann og det fører til sterk korrosjon. Hvis det benyttes steril saltoppløsning eller andre oksidative løsninger til kjøling, må SONICflex spissene etterskylles etter hver anvendelse med rent vann eller sterilt vann i minst 1 minutt for å unngå krystallisering og oksidasjon i spissene. Fjern rester av sement, kompositt eller blod omgående. Medisinproduktet må transporteres tørt til behandlingen. Legg ikke i løsninger eller lignende. Klargjør medisinproduktet med en gang det er mulig etter behandlingen. SONICflex-instrumentet skal klargjøres i henhold til produsentens bruksanvisning. 6.2 Forberedelse før rengjøringen Fjern spissen fra SONICflex med momentnøkkelen. 6.3 Rengjøring Funksjonsfeil ved rensing i ultralydapparat. Defekter på produktet. Rens kun i termodesinfektor eller manuelt! 11/16

6 Behandlingsmetoder ifølge ISO 17664 6.4 Desinfeksjon 6.3.1 Manuell utvendig rengjøring Nødvendig tilbehør: Drikkevann 30 +/- 5 (86 F +/- 10 F) eller en 60-70 % alkoholoppløsning Dysenål Stift med viskelær Børste f.eks. tannbørste med middels hard bust Engangssprøyte 50 ml Børst SONICflex-spissen av under rennende drikkevann f.eks. med en middels hard tannbørste. Rens spissens konus med en stift med viskelær. Rens spissens vanngjennomgang ved behov med dysenål. 6.3.2 Manuell innvendig rengjøring Skyll SONICflex bone spiss med engangssprøyte 50 ml fylt med ledningsvann flere ganger gjennom den eksterne tilkoplingen for kjølevann. 6.3.3 Maskinell utvendig og innvendig rengjøring En maskinell innvendig rengjøring kan på grunn av den eksterne tilkoplingen for kjølevann ikke gjennomføres. KaVo anbefaler termodesinfektorer ifølge ISO 15883-1, f. eks.: Miele G 7781 / G 7881. (Valideringen ble gjennomført med programmet "VARIO-TD", rengjøringsmiddel "neodisher mediclean", nøytraliseringsmiddel "neodisher Z" og skyllemiddel "neodisher mielclear" og refererer seg bare til materialkompatibiliteten med produkter fra KaVo.) Legg SONICflex spisser i silkurven eller sett dem i steriliseringskassetten og så i silkurven. Programinnstillinger og rengjørings- og desinfeksjonsmidler finner du i termodesinfektorens bruksanvisning. 6.4 Desinfeksjon Funksjonsfeil ved å benytte desinfeksjonsbadet eller klorholdig desinfeksjonsmiddel. Defekter på produktet. Desinfiser kun i termodesinfektor eller manuelt! 12/16

6 Behandlingsmetoder ifølge ISO 17664 6.4 Desinfeksjon 6.4.1 Manuell utvendig desinfeksjon Maskinell utvendig desinfeksjon uten manuell innvendig rengjøring. Dette kan føre til et ikke sterilt produkt. Før den maskinelle utvendige desinfeksjonen må alltid en manuell innvendig rengjøring gjennomføres. KaVo anbefaler på basis av materialenes forenlighet følgende produkter. Den mikrobiologiske effektiviteten må være sikret av desinfeksjonsmiddelets produsent. Mikrosid AF fra Schülke & Mayr (flytende eller kluter) FD 322 fra firma Dürr CaviCide fra fima Metrex Nødvendige hjelpemidler: Kluter for å tørke av medisinproduktet. Sprut desinfeksjonsmiddelet på en klut, tørk deretter av medisinproduktet med denne og la det innvirke ifølge angivelsene til desinfeksjonsmiddelets produsent. Ta hensyn til desinfeksjonsmiddelets bruksanvisning. 6.4.2 Manuell innvendig desinfeksjon For virksom behandling er det nødvendig med en maskinell innvendig rengjøring med et rengjørings- og desinfeksjonsapparat ifølge ISO 15883-1. (For dette produktet er manuell innvendig desinfeksjon ikke nødvendig.) 6.4.3 Maskinell utvendig og innvendig desinfeksjon En maskinell innvendig desinfeksjon kan på grunn av den eksterne tilkoplingen for kjølevann ikke gjennomføres. KaVo anbefaler termodesinfektorer ifølge ISO 15883-1, f. eks.: Miele G 7781 / G 7881. (Valideringen ble gjennomført med programmet "VARIO-TD", rengjøringsmiddel "neodisher mediclean", nøytraliseringsmiddel "neodisher Z" og skyllemiddel "neodisher mielclear" og refererer seg bare til materialkompatibiliteten med produkter fra KaVo.) Legg SONICflex spisser i silkurven eller sett dem i steriliseringskassetten og så i silkurven. 13/16

6 Behandlingsmetoder ifølge ISO 17664 6.5 Tørke Programinnstillinger og rengjørings- og desinfeksjonsmidler fremgår av termodesinfektorens bruksanvisning. 6.5 Tørke Manuell tørking Blås av utvendig og blås ut innvendig med trykkluft til ingen vanndråper lenger er synlige. Maskinell tørking Som regel er tørkeprosessen bestanddel av desinfeksjonsprogrammet til termodesinfektoren. Vær oppmerksom på termodesinfektorens bruksanvisning (trykkluftkvalitet ifølge ISO 7494-2). 6.6 Emballasje Steriliseringsposen må være stor nok for spissen slik at emballasjen ikke blir strammet. Emballasjen for sterilt utstyr må oppfylle gyldige standarder med hensyn til kvalitet og anvendelse og være egnet for steriliseringsprosessen! Sterilisering av SONICflex spisser i steriliseringskassetten er likeledes mulig. Sveis inn medisinprodukt enkeltvis i en emballasje for sterilt utstyr (f. eks. Ka Vo STERIclav-poser Mat.-nr. 0.411.9912)! Spisser med korte gjenger og merking A passer bare i det grønne festet. Spisser med lange gjenger passer i det blå og grønne festet. 6.7 Sterilisering Sterilisering i en dampsterilisator (autoklav) EN 13060 / ISO 17665-1 Kontaktkorrosjon på grunn av fuktighet. Skader på produktet. Ta produktet etter steriliseringssyklusen straks ut av dampsterilisatoren! 14/16

6 Behandlingsmetoder ifølge ISO 17664 6.8 Lagring Autoklaver med tredobbelt forvakuum, minst 4 minutter ved 134 C ± 1 (273 F ± 1.8) Autoklaver med gravitasjonsbehandling, minst 10 minutter ved 134 C ± 1 (273 F ± 1.8) Autoklaver med gravitasjonsbehandling, minst 60 minutter ved 121 C ± 1 (250 F ± 1.8) Anvendelsesområde i henhold til produsentens bruksanvisning. Autoklav med forvakuum, minst 4 minutter ved 134 C ± 1 (273 F ± 1.8) Tørketid 20 min. Autoklav med gravitasjonsprosess, minst 10 minutter ved 134 C ± 1 (273 F ± 1.8) Tørketid 30 min. Autoklav med gravitasjonsprosess, minst 60 minutter ved 121 C ± 1 (250 F ± 1.8) Tørketid 30 min. Anvendelsesområde i henhold til produsentens bruksanvisning. 6.8 Lagring Forbehandlede produkter må lagres mest mulig aseptisk og støvbeskyttet i et tørt, mørkt og kjølig rom. Vær oppmerksom på holdbarhetsdato for det sterile utstyret. 15/16

7 Hjelpemidler 7 Hjelpemidler Kan leveres via dentalmed. faghandel Kort tekst materiale Mat.-.nr. Momentnøkkel 1.000.4887 Dysenål 0.410.0911 Steriliseringskassett 0.411.9101 Silikonslange (150 mm lang) 0.593.0252 STERIclav-poser 0.411.9912 16/16

1.004.1929 kb 20090330-01 no