Hizkuntza-izenei glotonimo deritze. Grekotik dator termino hori, eta honako hitz hauek elkartuz sortua da:

Like dokumenter
EUSKALTZAINDIAREN HIZTEGIA vs HIZTEGI BATUA

EUSKAL ELIZBARRUTI ARTEKO 'ITUN BERRIA' Itzulpen-xehetasunak historiaren argira

( ) Euskaltzaindiaren arauak

BEKTOREAK ESPAZIOAN. Norabidea: A eta B puntuak dauden zuzenarena eta zuzen horren paralelo guztienari norabidea deitzen

4. Aditz sintagma Aditzaren sailkapena formaren aldetik Aditzaren sailkapena moldeari begira. a. Adizki trinko edo sintetikoak

Arantza Egurcegui MATEM DBH A 2 TIKA erein

Antxitoneak. ehunurte. Hitzek neutralak behar dute izan. Bi hormetara. Egunsentiko bi aldeak

Estatistika POPULAZIOA ETA LAGINA ALDAGAI ESTATISTIKOAK MAIZTASUNAK ABSOLUTUAK ETA ERLATIBOAK ADIERAZPEN GRAFIKOAK ZENTRALIZAZIO-NEURRIAK

itto! 650 zkia. EIBARKO ASTEKARIA 2008-X-3

GRADU AMAIERAKO LANA

Hurrengo aditzak nolakoak diren azaldu beharko bazenu, zein irizpideren arabera egingo zenuke?

Egungo Euskararen Hiztegia T

AHT: Oraingoz ez. Bi hormetara Endrinak pardelean ohgi

Mtl'l \ n SK VI MI/\HPs IIMOKI \\

Masteroppgave i Kulturmøte. Kultur og identitet i Iparralde -En studie av kulturell overføring i et utvalg av fransk-baskiske familier-

Ekuazioak eta inekuazioak

So#ware Ingeniaritza. 3. Gaia: Diseinua. 3.3 Maila anitzeko so#ware arkitekturak. A. Goñi, J. Ibáñez, J. Iturrioz, J.A. Vadillo

REPSOL BUTANO, SA AURKIBIDEA

ETA og forsøket på å radikalisere baskiske identifiseringsprosesser på 1970-tallet

MANUAL DEBOZIONEZKOA. Joanes Etxeberri «Ziburukoa»

Aretxabaleta, Bergara eta Eskoriatzako udalerrietan 5. edukiontzia ezartzeko aurre proiektua, eta Elgetako sistemaren egokitzapena alboko kargara

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI

Flowcharts. Ekskluderede (n = 714) Ekskluderede (n = 32) PICO 1 Inkluderede retningslinjer (n =0) PICO 2 Inkluderede retningslinjer (n =0)

1001+ Grunnleggende Fraser Norsk - Spansk (ChitChat WorldWide) (Norwegian Edition) [Kindle Edition] By Gilad Soffer

felles fag på 6. og 7. årstrinn

436 Refererade ordböcker

KALIFORNIA... KU-KU! Antonio Maria Labaien. Iturria: Teatro osoa euzkeraz (III), Antonio Labayen. La Gran Enciclopedia Vasca, 1976.

AURRENDAKO DOSTATZIA, DA OSASUNA BILATZIA

REHABILITERINGS- PROTOKOLL

[7] European Commission. Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment, europa.eu/languages/pdf/comm2008_en.pdf.

Paa Sangertog. Tempo di marcia q = 110 TENOR 1 TENOR 2 BASS 1 BASS 2. bor - de, ju - bel fra bryst og munn. Frem

Registrer produktet og få støtte på. D4550. Kort brukerhåndbok

Grunnmal A uke14 (partall) 10.trinn

Reisebrev fra Universidad del Pais Vasco, Spania

Registrer produktet og få støtte på. D6050. Kort brukerhåndbok

Last ned Afrikaans Ordforrad - Thomas P. Koziara. Last ned

BASKISK IDENTITET I EN POSTRADIKAL HVERDAG

Fagkode Tittel Årstimetall

)\' a m -J. 1'l. 2 n. -r'l. : n. m f. _-l. n m. P oo I oo. (.t (rl (rl. (tl. (rl (rl. (rl. -o o -oo. oct. oc) ar) I oo. o o. "9o o. l.) (rt. q).

Læringsplan for 8. trinn uke

Månedsplan for november 2016, Klemetsrud aktivitetsskole: 3. og 4. klasse:

Sk ie n ko mm une. R EG UL E R I N GS B ES T E MM E L SER T I L D eta ljr e gu l e ri n g

PENSUM VÅREN 2015 SWAHILI. Institutt for språk og litteratur NTNU

Levanger kommune, Foreløpig registrering, pr. 9. des. 2005

m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Monday 11 May 2015 (morning) Lundi 11 mai 2015 (matin) Lunes 11 de mayo de 2015 (mañana) 2 hours / 2 heures / 2 horas

Rolf Theil sine bi drag er følgjande ka pit tel:

Offentlig journal. Søknad og CV - Ferievikar Fysioterapeut - Ålesund sjukehus - st. ref. (2016/1476) 2016/ /

10.TRINN uke 48 MANDAG 27 TIRSDAG 28 ONSDAG 29 TORSDAG 30 NO MF NO TF KWM SLS. MA KWM agv NO TF CMK. agv NO TF MA KWM NO MF

Takksemd fire songar for kor. Tekster av Trygve Bjerkrheim Musikk av Tim Rishton

felles fag på 6. og 7. årssteget

Ikuskorreko urdin eremutik gorri aldera igortzen duten BODIPY laser koloratzaile moldagarriak

Finnmark internasjonale. litteraturfestival. Kirkenes program

- 8.3 billionto Norway s

Last ned Lingua. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Lingua Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

YangGu International Junior Championships - Week 1 BS18 St. Rank Cnty Round 1 Round 2 Quarterfinals Semifinals Final Winner NA, Jung-Woong [1]

Kapittel 2 TALL. Tall er kanskje mer enn du tror

Av Hege Røsto Jensen

SEMESTRUL II I TCM GRUPA 1211

Læringsmål tall. Prefikser for potenser av Store tall. Kunne prefikser for store tall i. det binære tallsystemet

Del I - Oversikt over fagkoder skoleåret 2003/2004 videregående opplæring og teknisk fagskole

Offentlig journal. Journalkopi - ***** ***** ***** ***** ***** Journalkopi - ***** ***** ***** ***** ***** 2014/ /

Wiener filter of length 10 (performance 0.374) Pulse P Sample number. Wiener filter of length 10 (performance 0.

Itella einvoice Repository Connection

Språk, introduksjon Kjetil Rå Hauge 22 august

BURY EasyTouch. Innhold. Innledning 2 1. Generelle merknader 2 2. Sikkerhetsmerknader 3

oppgave1 a.i) a.ii) 2x 3 = x 3 kvadrerer 2x 3=(x 3) 2 2x 3 = x 2 6x + 9 x 2 8x +12=0 abcformelen x = ( 8) ± ( 8)

Læringsnettverk for bosetting og integrering14.og 15. mars. Gode grep og statlige virkemidler NAV

PRISSTRATEGIER HOS NORSKE BEDRIFTER

GABON AV OSTATVBA!! ANTON KAIKU. AUSPOA LlBURUTEGIA

H. P. S. SCHREUDER SOM SPRAKFORSKER AV C. M. DOKE

i et norsk perspektiv

Diabetes foten - en helsefaglig utfordring

Vedlikeholds instruksjoner Følg disse enkle instruksjonene for vedlikehold av din seng, og sengen vil ta vare på deg

Løsningsforslag LO346E Dynamiske Systemer H 06 eksamen 21. november 2006

Program Studieorientering

Innledning...16 Kapitlene Ano ny mi tet... 18

Grunnmal A uke 46 (partall) 10.trinn

ROHO AGILITY Laterals

FOX LIVE)) Molde vs Rosenborg Live Stream/bo strøm på nettet Soccer-Football 2017

OFFENTLIG POSTJOURNAL DER

a ) Forventningen estimeres med gjennomsnittet: x = 1 12 (x x 12 ) = 1 ( ) = 8813/12 = 734.4

Norsk Tyrkisk Oversettelse

Den Finaste Eg Veit. q = 106 F C D G F/A B C11. tenk. at du. jad di me rart koss det kan gå te, tenk at du går i lag med meg. Og om det blæs kalt æ eg

Biejjien vuelie solkvad

Bibliography: The Norwegian Language in America (Under construction) Arnstein Hjelde

Løsningsforslag Matematikk 2MX - AA mai 2007

FJELLMATPRODUKTER I EUROPA:

Språk, introduksjon Kjetil Rå Hauge 19 august

VEKSTKRAFT GJENNOM KOMPETENT STYREARBEID

«Barn som pårørende» er den del av helsetjenesten. v/ Anne Hollingen/Barnekoordinator/Koordinerende enhet i HMR HF

10.TRINN uke 46 FREDAG ENG EH sls NO MF KRLE AGV NO TF NA CMK

AMICALE DES SENIORS GOLFEURS DU SUD EST

DEN EUROPEISKE SPRÅKPERMEN Heike Speitz Telemarksforsking-Notodden

LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike.

Bærekraftig utnyttelse av geologiske ressurser

EXFAC03-EURA 2014H. Språk, introduksjon Kjetil Rå Hauge 25 august

BBC 80, JULENUMMER: SPRÅKET ER TROSS ALT EN AV VÅRE STØRSTE GAVER

UKEPLAN FOR 4. TRINN UKE 43

Transkript:

Hizkuntza-izenei glotonimo deritze. Grekotik dator termino hori, eta honako hitz hauek elkartuz sortua da:! γλῶττα (glôtta), «hizkuntza» esan nahi baitu.! ὄνομα (onoma), «izen» esan nahi baitu. Heteroglotonimoak eta autoglotonimoak bereizten dira arloko hizkera espezializatuan. 1

Heteroglotonimo deritzo hizkuntza bat izendatzeko auzokoek erabiltzen duten izenari. Autoglotonimo deritzo beren hizkuntza izendatzeko hiztunek erabiltzen duten izenari. Lingua Vasconum, Lingua Navarrorum, Lingua Vasca, Limba Vasca, Llengua Vasca, Lengua Vasca, Langue Basque, Basque Language, Baskische Sprache, Baskische Täl, Baskitski Jazyk, Baskisk Sprog, Jelzik Baskiski, Bask Sprok, Baski Ezin, Bask Nielv, Vaskii Jazik, Basko Simi, Ibaskiki Glosa, Baskin Kieli, Baski Keeli, Baski Geld, Urrulimi Baski, Uzuelelu Vasko, Nkobe Vasco, Ludimi Bask, Bakeren Lezou, Aluga Baskia, Basuku Go, Pachike Yü, Bask Ki Ke, Leilali Bask, Euskera, Üskara, Euskerie, Euskara: Gure hizkuntza da. Iturria: Minutu bateko manifestua, Bernardo Atxaga, 1991 2

-ERA atzizkiaz osatzen dira euskaraz glotonimoetako asko: amazigera arabiera aranera bretainiera egiptoera eskoziera esloveniera faroera filipinera guaraniera hebreera hebraiera* hungariera kaxmirera magyarrera okzitaniera txetxenera ukrainera Hiztegi Batua & Euskaltzaindiaren 53. araua: MUNDUKO ESTATUETAKO HIZKUNTZA OFIZIALAK 3

Beste glotonimo asko, aldiz, jentilizioak berak dira: aleman alemanera* etrusko etruskera* frantses frantsesera* gaskoi gaskoiera* ingeles ingelera* katalan katalanera* Euskaltzaindiaren 53. araua: MUNDUKO ESTATUETAKO HIZKUNTZA OFIZIALAK 4

Hona beste hizkuntza-izen batzuk: afrikaans erromintxela latin latinera* swahili Euskaltzaindiaren 53. araua: MUNDUKO ESTATUETAKO HIZKUNTZA OFIZIALAK 5

Zenbait hizkuntzak bi forma onartzen dituzte: asturiera Sin. bable finlandiera Sin. suomiera galiziera Sin. galego gaztelania Sin. espainiera georgiera Sin. kartveliera greziera Sin. greko grekera* gaelera Sin. gaeliko portugalera Sin. portuges Gaztelera formak badauka sarrera Hiztegi Batuan, baina gaztelania hobetsi da Euskaltzaindiaren 53. araua: MUNDUKO ESTATUETAKO HIZKUNTZA OFIZIALAK 6

ADI! uxka uskera uska uskaa oskara euskara euskera* eskuara* eskara euskiera eskuera üxkara auskera eskoara euskala euzkera eskuara uskara Hiztegi Batua euskera euskara euskeria Orotariko euskal hiztegia 7

ADI! erdara erdera* Hiztegi Batua Euskara ez den edozein hizkuntza da erdara. Beste erdara batean, esaterako ingelesean. Baldin egin balitz euskaraz hainbat liburu, nola egin baita latinez, frantsesez edo bertze erdaraz Nolanahi ere den, sarri deitzen zaio horrela gaztelaniari Hegoaldean eta frantsesari Iparraldean. Zeren erdarak edo gaztelaniak mintzaira molde hau hartu baitu Arabiatik. Bastida (erdaraz La Bastide-Clairence), bere portu ttipiarekin. 8

Bukatzeko, ekar ditzagun hona euskalkien izenak: Arabako euskara bizkaiera gipuzkera lapurtera goi(-)nafarrera behe(-)nafarrera zuberera Euskaltzaindiaren 57. araua: EUSKAL HERRIALDEEN, HERRITARREN ETA EUSKALKIEN IZENAK 9

Zenbait erreferentzia Euskaltzaindia (1996). 57. araua: Euskal herrialdeen, herritarren eta euskalkien izenak. Hemendik eskuratua: http:// www.euskaltzaindia.eus/dok/arauak/araua_0057.pdf Euskaltzaindia (1999). 53. araua: Munduko estatuetako hizkuntza ofizialak. Hemendik eskuratua: http://www.euskaltzaindia.eus/ dok/arauak/araua_0053.pdf Uranga, Belen; Juaristi, Patxi; Idiazabal, Itziar; Barreña, Andoni; Amorrortu, Estibalitz (2005). Munduko hizkuntzen izenak euskaraz, Uztaro (54), 29-59. 10