Štátne hmotné rezervy

Like dokumenter
Zákon č. 578 / 2004 Z. z. Zákon o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

Ú z e m n ý p l á n. C e n t r á l n e j m e s t s k e j z ó n y HLOHOVEC D O L O Ž K A C O O È I S T O P I S

VISCO KOMFORT-VISCO DUO-KOMFORT KOMFORT-HR DUO-HR40. RM-real, s.r.o. Cenník s DPH ROZMER O MOC AKCIA

MESTO LIPTOVSKY MIKULAs ) Srurova 1989/41, Liptovsky Miku1as. V Liptovskom Mikulasi VEREJNA VYHLASKA R OZ HOD N UT I E

Ročník 2011 OBSAH. Číslo 1 V Bratislave 27. januára 2011 Cena 8, Normalizácia. 2. Metrológia. 3. Skúšobníctvo. 4. Akreditácia. 5.

Technický štandard: Suché transformátory 22/0,4 kv. Stredoslovenská energetika - Distribúcia, a.s. Pri Rajčianke 2927/8, Žilina,

Partnerstvá - Grundtvig

Ročník 2015 OBSAH. Číslo 11 V Bratislave 27. novembra 2015 Cena 8, Normalizácia. 2. Metrológia. 3. Skúšobníctvo. 4. Akreditácia. 5.

RAMIRENT KATALÓG 2017

Plán účasti a skúsenosti

Číslo 5 V Bratislave 27. mája 2014 Cena 7,40 OBSAH

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Riedidlo na strieborný vodivý lak 5 ml faštika obj..:

MAKE MAKE Arkitekter AS Maridalsveien Oslo Tlf Org.nr

Vážený zákazník, Rozdelenie kategórií: Čo v katalógu nájdete?

u 120 Bratislava - 宵ilina - (Ko将゙ice) Y 50 Bratislava - C将ソfer km km Vlak 3351 c 120 u h IDS BK Bratislava - C将ソfer 401,% K W c c 3305 c

Vážený zákazník, Katalóg a cenník. Čo v katalógu nájdete? Katalóg a cenník. ponuku mechanizácie ceny bez DPH aj s DPH kontakty na naše prevádzky

Z Á P I S č. 2/2013 zo zasadnutia Komisie vrcholového športu SPZ dňa v Banskej Bystrici

ŠPORTINFORM. ČASOPIS PRE TELOVÝCHOVNÉ JEDNOTY, KLUBY A SPOLKY Finančne podporovaný MŠVVaŠ SR

ŠPORTINFORM. ČASOPIS PRE TELOVÝCHOVNÉ JEDNOTY, KLUBY A SPOLKY Finančne podporovaný MŠVVaŠ SR. vitamíny a minerály pre zdravie (7)

JESEŇ. Ročník 5. Odborný časopis v oblasti plynárenstva, vykurovania, vodoinštalácií a klimatizačných zariadení

Bezpečnostný list PRESTIGE 290 FS. Bayer AG, Leverkusen, Nemecko. Bayer CropScience AG, Dormagen, Nemecko. Telefón :

AGENTÚRA NA PODPORU VÝSKUMU A VÝVOJA

Informačný leták Obchodného centra MAX Nitra nepredajné jar 2016 JARNÝ NITR A. Prúžky. Moja RADOSŤ NAKUPOVAŤ

ESTRENT BEST KATALÓG A CENNÍK # 1

PROGRAM HOSPODÁRSKEHO A SOCIÁLNEHO ROZVOJA OBCE TIBAVA NÁVRH. Strana 1 z 54. Program hospodárskeho a sociálneho rozvoja obce Tibava na roky

2. Å R S B E R E T N I N G O G R E G N S K A P F O R A ) Å r s b e r e t n i n g o g r e g n s k a p f o r

Inovatívne riešenia na dosah ruky. Peletové kotly Ekogreń


Ročník 2012 OBSAH. Číslo 10 V Bratislave 29. októbra 2012 Cena 8, Normalizácia. 2. Metrológia. 3. Skúšobníctvo. 4. Akreditácia. 5.

Dlhopisy I.D.C. Holding, a.s EUR ISIN SK

Čipkárske. Milí čitatelia, milí občania! Prajem Vám príjemné prežitie Vianoc, veľa zdravia, lásky a pozitívneho odhodlania do nového roka 2018.

ÚZEMNÝ PLÁN MESTA HRIŇOVÁ NÁVRH

Deň akademickej mobility a internacionalizácie IV SAIA, n. o.

Správa Hodnotenie verejných vysokých škôl a ich fakúlt (2005)

BRODER ZÁRUKA 3 ROKY. DIZAJN: Nicolas Cortolezzis/Olle Lundberg

LIESKOVEC ÚZEMNÝ PLÁN OBCE TEXTOVÁ ČASŤ

CENNÍK BANKOVÝCH SLUŽIEB PRE KLIENTOV FIREMNÉHO BANKOVNÍCTVA

Vitajte medzi nami - NNN

SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU BRUKSANVISNING 2 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 19

Vera Kapeller Johannes Huemer (Ed.) Aktuálny a budúci vývoj bytovej výstavby v pohraničnej oblas Severného Burgenlandu a Bra slavy

h b A 3 D 1 H I J K L M

Správa audítora o overení individuálnej účtovnej závierky ESIN group, a. s. k

ÚZEM Ý PLÁ OBCE. Búč SMER Á ČASŤ

P r o g r a m h o s p o d á r s k e h o a s o c i á l n e h o r o z v o j a o b c e B a d í n P r o g r a m o v a c i e o b d o b i e

Riadenie a manažment prechodu z inštitucionálnej na komunitnú starostlivosť

Funkcia. Funkcia. Monika Molnárová. Technická univerzita Košice. Funkcia. Monika Molnárová

Spravodaj obce Lozorno ročník XI : číslo 2 : marec/apríl 2013 zadarmo

SK4585. Návod na obsluhu notebooku

1. DHB-E 18/21/24 Sli art ELEKTRONIČKI PROTOČNI GRIJAČ VODE

Kjшleskap Chladnička Hladilnik

OBSAH 1. DIELU ZOZNAMU SLOVENSKÝCH TECHNICKÝCH NORIEM 2011

OBRAZOVÁ PRÍLOHA A CENNÍK KONTAKT: ww.tramtariaslovakia.sk

TEMAKART REISELIV. l le t KÅFJORD KOMMUNE. n f jo r d STORFJORD KOMMUNE. BALSFJORDSlettKOMMUNE. Alt l t. 4 - Bjørnebo camping, CampTamok 1410

Komunikačné rozhranie pre laboratórne protokoly

ALUMINIJSKE VODILICE ZA ODJELJIVANJE PROSTORA

DVOJMESAČNÍK OBČANOV OBCE KOZÁROVCE ROČNÍK I. ČÍSLO 3-4 DECEMBER 2007

ÚZEM Ý PLÁ OBCE. Moča

SÚRADNICOVÝ SYSTÉM JEDNOTNEJ TRIGONOMETRICKEJ SIETE KATASTRÁLNEJ A JEHO VZŤAH K EURÓPSKEMU TERESTRICKÉMU REFERENČNÉMU SYSTÉMU 1989 (Verzia 2.

Newsletter. Prečo je dôležité zapájať firmy do rozvojovej spolupráce? Zapájanie podnikateľov do rozvojovej spolupráce nie je ničím novým.

Návrh územného plánu obce (ÚPN-O) TULČÍK. Textová časť. Súhrnná správa

Izmena i dopuna konkursne dokumentacije

Rozborová úloha (RÚ)

Štipendijný program EHP Slovensko. Vzdelávacie systémy Nórsko, Island, Lichtenštajnsko

Spotrebiče. Nákupná príručka

S T Y R E T G J Ø R O P P M E R K S O M P Å A T D Ø R E N E S T E N G E S K L

URBI Projektová kancelária Košice, Zvonárska 23, tel./fax.č. 055/ , ZMENA A DOPLNOK ÚZEMNÉHO PLÁNU OBCE

4/5/6/ november 2016 EPALE. Bulletin pre vzdelávanie dospelých. Elektronická platforma vzdelávania dospelých v Európe

MONSIEUR CUISINE PLUS SKMK 1200 A1

Dzie dobry. Podrcznik do nauki jzyka polskiego dla pocztkujcych

ÚDAJE O OBSTARÁVATEĽOVI A SPRACOVATEĽOVI Obstarávateľ: Mesto Nitra v zastúpení: Mestský úrad v Nitre Štefánikova trieda č.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) v platném znění

I N N K AL L I N G T I L O R D I N Æ R T S A M E I E R M Ø T E

HEGGENHOUGEN ARKITEKTER AS Sivilarkitekter MNAL-NPA

Cześć! Jak się nazywasz? Presentere seg selv Polske navn Verb nazywać się (å hete) Verb być (å være)

SPOLOČNÉ OZNÁMENIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE. Integrovaná politika Európskej únie pre Arktídu

DOMAĆINSTVO. SMM RODA COMPANY d.o.o. 652, 653, 654, 657, 658

ZOZNAM ZAKÁZANÝCH LÁTOK A METÓD 2017 MEDZINÁRODNÁ NORMA

POKYNY PRE NAVRHOVANIE vonkajších tepelnoizolačných kontaktných systémov stomixtherm alfa PUR

POKYNY PRE NAVRHOVANIE vonkajších tepelnoizolačných kontaktných systémov stomixtherm alfa PUR

pomenované nepomenované listen() server - klient Networking - 1 -

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EHL9740FOK

Offentlig journal. Søknad og CV - Fagkokk Institusjon/Kokk med fagbrev - st. ref. (2016/1885) 2016/ /

HTS9520. CS Příručka pro uživatele. HU Felhasználói kézikönyv. PL Instrukcja obsługi. RO Manual de utilizare. SK Príručka užívateľa

FORD ST _ST_Range_V2_ MY.indd FC1-FC3 27/06/ :24:01

muncw Svingskive enereit Svingskive segment

NÓRSKO-SLOVENSKÝ SPOLOK č. 4/2003

med en ball, men beg ge var for langt unna til at Frank kun ne tref fe dem. Frank så seg om. Ka me ra ten Phil Co hen sto rett i nær he ten.

yesihal ^dvuych rei^esfel, fowfn

Nr. 11/238 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 605/2014. av 5. juni 2014

RP 340-B RP 340-C. Tools For The Professional RIDGE TOOL COMPANY

Matematika NÁRODNÉ POROVNÁVACIE SKÚŠKY ZADANIE NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN!

Ing. arch. Ľubomír Polák - autorizovaný architekt

Ročník 2012 OBSAH. Číslo 3 V Bratislave 21. marca 2012 Cena 8, Normalizácia. 2. Metrológia. 3. Skúšobníctvo. 4. Akreditácia. 5.

ES-2130 A ES-2135 A ES-2140 A ES-2145 A

EMM SV Mikrovågor SK Mikrovlnná rúra PL Mikrofalowa. Bruksanvisning Mikrolaineahi Uživatelská příručka. ES Microondas RO Microunde UK Мікрохвилі

1 Predmet a objekty štúdia anorganickej chémie

PÍSOMNÁ INFORMÁCIA PRE POUŽÍVATEĽOV. FIRMAGON 120 mg prášok a rozpúšťadlo na injekčný roztok Degarelix

V. Franc, R. Malina & M. Škodová: Základy biogeografie a ekológie

Transkript:

Štátne hmotné rezervy POHOTOVOSTNÉ ZÁSOBY Ing. Matúš LEŠKO hlavný radca Odbor MRaPZ Organizácia núdzového zásobovania a ubytovania evakuantov so zameraním sa na regionálne možnosti a zákonné možnosti použitia pohotovostných zásob štátu

POHOTOVOSTNÉ ZÁSOBY prostriedky určené na okamžitú a bezodplatnú pomoc pri záchrane ľudských životov, zdravia a majetku obyvateľstva postihnutého krízovou situáciou, mimoriadnou udalosťou alebo III. stupňom povodňovej aktivity slúžia na zabezpečenie základných životných potrieb obyvateľstva v období mimoriadnej, krízovej situácie akou sú: 1. živelné pohromy (povodne, záplavy, zosuvy pôdy, lavín a skál, závaly, lesné požiare, snehové kalamity a mráz, víchrice, tornáda, zemetrasenia, mimoriadné udalosti spôsobené klímou napr. dlhodobé suchá) 2. priemyselné havárie (havárie súvisiace s únikom nebezpečných látok do ovzdušia a povrchových vôd, požiare horľavín pri ktorých unikajú toxické látky, havárie jadrových zariadení spojené s únikom rádioaktívnych látok do ovzdušia) 3. technologické a technické havárie (rozpad a poruchy energetických sietí a elektrických rozvodov, havárie na plynovode, havárie na ropovode, zamorenie zdrojov pitnej vody, havárie v tuneloch cestných a železničných, rozrušenie vodných stavieb) 4. teroristické akcie (použitie toxických, biologických a rádioaktívnych látok s následnou kontamináciou ovzdušia, vody a pôdy, bombové atentáty, epidémie a pandémie ľudí, epizoótie zvierat) 5. veľké dopravné nehody (cestné, železničné, lodné a letecké) vybrané položky určené pre záchranné zložky integrovaného záchranného systému a na poskytnutie humanitárnej pomoci

Základné skupiny pohotovostných zásob I. Denná potravinová dávka a pitná voda, II. Prostriedky technického zabezpečenia stravovania, III. Prostriedky pre základnú hygienu, IV. Oblečenie a obuv, V. Prostriedky pre odpočinok, VI. Prostriedky pre núdzové osvetlenie a náhradné zdroje elektriny, VII. Technické prostriedky na zabezpečenie akcieschopnosti záchranných zložiek.

I. Denná potravinová dávka a pitná voda NÁZOV CIEĽOVÝ STAV Mäsové výrobky 2 500 kg Čerínska prírodná minerálka (1,5 l balenie) 18 000 l Tab. 1 Denná potravinová dávka a pitná voda SŠHR SR má uzatvorené rámcové zmluvy na balené pitné vody s Minerálnymi vodami, a.s., Prešov, Kargo-Štefan Kunrát-Havaj, Čerínska minerálka, s.r.o., Čačín a Západoslovenské žriedla, a.s., Slatina v prípade zvýšenej potreby a pohotového dodania v rámci regiónu

II. Prostriedky technického zabezpečenia stravovania NÁZOV CIEĽOVÝ STAV Lyžica z umelej hmoty 5 000 ks Vidlička z umelej hmoty 5 000 ks Nožík z umelej hmoty 5 000 ks Miska z umelej hmoty 5 000 ks Pohár z umelej hmoty 5 000 ks Šálka z umelej hmoty 5 000 ks Nerezová nádoba na ohrev stravy 5 000 ks Utierka na riad 5 000 ks Tab. 2 Prostriedky technického zabezpečenia stravovania

III. Prostriedky pre základnú hygienu NÁZOV CIEĽOVÝ STAV Toaletné mydlo 5 000 ks Uterák 5 000 ks Toaletný papier 5 000 ks Hygienické vložky 2 000 bal Detské plienky 1 000 bal Vreckovka 1 000 ks Nádoba na umývanie 1 000 ks Nádoba na pitnú vodu 1 000 ks Batoh 1 350 ks Dezinfekčný prostriedok (100 ml bal.) 5 000 ks Dezinfekčný prostriedok (1 000 ml bal.) Širokospektrálny dezinfekčný prostriedok (VIROCID) 1 000 l Deratizačný prostriedok (KILLER M) 1 000 l Tab. 3 Prostriedky pre základnú hygienu

IV. Oblečenie a obuv Pánsky pracovný oblek Blúza, nohavice - vz. 60 Blúza, nohavice - vz. 85 Košeľa, flanelová Vložka do blúzy - vz. 60 Vložka do nohavíc - vz. 60 Zimný, prešívaný oblek Kabát - vz. 60 Kabát s vložkou, kapucňa, golier - vz. 85 NÁZOV CIEĽOVÝ STAV 5 000 súpr Pláštenka Ochranný plášť Pogumovaný plášť 5 000 ks Detská tepláková súprava 1 500 súpr Pánska spodná bielizeň spodky, tielko Dámska spodná bielizeň nohavičky, tielko Detská spodná bielizeň nohavičky, tielko Tielko Spodné tričko Dlhé letné spodky Plavky Zimné spodky 5 000 ks Ponožky 5 000 pár Čiapka so šiltom Zateplená čiapka Zimná čiapka Kombinovaná kukla 5 000 ks Úpletové rukavice Kožené rukavice Zimné rukavice Opasok do nohavíc Traky Pánska kožená lepená obuv Topánky - vz. 60 Topánky - vz. 90 Kožená obuv Kožená obuv s podrážkou Vibram 5 000 pár 5 000 ks 5 000 pár Zimná, zateplená obuv 2 000 pár Gumové čižmy 5 000 pár Čižmy odolné olejom Tab. 4 Oblečenie a obuv

V. Prostriedky pre odpočinok NÁZOV CIEĽOVÝ STAV Izolačná podložka 5 000 ks Nafukovací matrac 5 000 ks Prestieradlo 5 000 ks Prikrývka 5 000 ks Spací vak 5 000 ks Viacúčelová plachta, nepremokavá 2 000 ks Tab. 5 Prostriedky pre odpočinok

VI. Prostriedky pre núdzové osvetlenie a náhradné zdroje elektriny, NÁZOV CIEĽOVÝ STAV Vreckové svietidlo s monočlánkami 5 000 ks Sviečka 5 000 ks Zápalky 5 000 ks Tab. 6 Prostriedky pre núdzové osvetlenie a náhradné zdroje elektriny

VII. Technické prostriedky na zabezpečenie akcieschopnosti záchranných zložiek NÁZOV CIEĽOVÝ STAV Protipovodňové steny - 5m 800 ks Protipovodňové steny - 3m 300 ks Statické kovové zábrany 2 800 m Ľahká norná stena - 15m segment 10 ks Norná stena - 5m segment 260 ks Absorpčné rohože 320 bal Absorpčné rolky 290 bal Jutové vrece 20 000 ks Vrece PE s potlačou 1 200 ks Plnička vriec na piesok 24 ks Kanálový tesniaci vak 4 ks Tesniaci vak LD 50/30 S 1 ks Plávajúce kalové čerpadlo 16 ks Čerpadlo KDFU-80 8 ks Čerpadlo ČV 25 8 ks Dieselelektrický generátor 73 kva 1 ks Dieselelektrický generátor PDCT 140 1 ks Dieselelektrický generátor 200 kva 1 ks Dieselelektrický generátor PDCT 340 kva 1 ks Rozvodná sieť RS-60 kw 2 súpr Zdrojové ústrojenstvo PDCT 140 1 ks Silový vodič 1 000 m Elektrocentrála 3 kva 24 ks Elektrocentrála 15 kva - voľná 2 ks Elektrocentrála 30 kva 1 ks Elektrocentrála 60 kva bez podvozku 2 ks Osvetľovacia súprava 24 ks Nafukovací čln - ST 4200 3 ks Záchranné koleso s lanom 50 ks Ochranná prilba Baník 150 ks Ochranné okuliare 60 ks Lopata 600 ks Krompáč 600 ks Násada na krompáč 150 ks Vidly na štrk 200 ks Fúrik 50 ks Sekera 200 ks Píla na kov a drevo 200 ks Oceľový sochor 200 ks Viacúčelový kovový rebrík 50 ks Oceľové lano - 18 mm 150 ks Svorka na oceľové lano 250 ks Metla 500 ks Drevená ohradová paleta 38 ks Malá kúpacia súprava 12 súpr Žľab na umývanie 24 ks Hospodársky stan 24 súpr Stanový prístrešok 24 ks Poľné kachle s príslušenstvom 24 ks Poľná kuchyňa 26 H 24 súpr Zásobník na vodu Z-800 4 ks Prepravky na potraviny s vekom 200 ks Vybavenie kuchyne: naberačky (5 ks), nôž kuchynský (8 ks), otvárač fliaš (2 ks), otvárač konzerv (104 ks), riad (8 ks), sekáč na mäso (2 ks), termoobal (48 ks), varecha (8 ks), príručná pokladňa (3 ks) Mostová súprava MSTP-571 2 súpravy (TOOŽ Žilina - Bošany) Tab. 7 Technické prostriedky na zabezpečenie akcieschopnosti záchranných zložiek

Druhy pohotovostných zásob a) návratné pohotovostné zásoby, ktoré tvoria položky a technické prostriedky na zabezpečenie akcieschopnosti základných záchranných zložiek a ostatných záchranných zložiek (okrem PE vriec s potlačou), prostriedky pre odpočinok, b) nenávratné pohotovostné zásoby, ktoré tvoria položky a technické prostriedky nevyhnutné na zabezpečenie prežitia osôb na postihnutom území Slovenskej republiky [denná potravinová dávka a pitná voda, prostriedky technického zabezpečenia stravovania (okrem nerezových nádob na ohrev stravy), prostriedky na základnú hygienu (okrem nádob na umývanie, nádob na pitnú vodu, batohov), oblečenie a obuv, prostriedky na núdzové osvetlenie a náhradné zdroje elektriny (okrem vreckových svietidiel s monočlánkami)].

Hospodárenie s pohotovostnými zásobami a) ochraňovanie PZ b) obmena PZ c) zámena PZ d) výpožička PZ e) nájom PZ f) preradenie PZ

Ochraňovanie PZ PZ sa skladujú oddelenie od vlastných zásob ochraňovateľa tak, aby nedošlo k ich znehodnoteniu, zámene, zneužitiu alebo odcudzeniu a aby boli ľahko kontrolovateľné, dosiahnuteľné a pripravené na rýchle vyskladnenie v prípade ich potreby, PZ musia byť na viditeľnom mieste označené symbolom Program PZ, ak nie je možné PZ skladovať v skladoch SŠHR SR alebo ak ich skladovanie je v iných skladoch hospodárnejšie, skladujú sa v iných skladoch na základe písomnej zmluvy o ochraňovaní medzi ochraňovateľom PZ a Správou rezerv, v ktorej je dohodnutý rozsah činnosti ochraňovateľa.

Obmena PZ obmenu PZ vykonáva Správa rezerv alebo iný ochraňovateľ na základe zistený poslednej inventarizácie podľa skončenia lehoty ich skladovania, podľa záručných podmienok výrobcu, dodávateľa alebo podľa lehôt určených atestmi orgánov oprávnených na ich vydanie ochraňovateľ požiada Správu rezerv o obmenu PZ na základe zistení inventarizácie do 31. marca kalendárneho roka na nasledujúci rok podľa skončenia lehoty ich skladovania, podľa záručných podmienok výrobcu, dodávateľa alebo technologických a výrobných postupov ochraňovateľa rozhodnutie o vykonaní obmeny vydáva Správa rezerv do 30. júna kalendárneho roka predchádzajúceho roku plánovanej realizácie obmeny PZ PZ možno obmieňať po častiach a etapách každá etapa sa považuje za samostatnú obmenu PZ pravidelnú obmenu PZ možno dohodnúť aj v zmluve o ochraňovaní PZ

Zámena PZ zámenu PZ navrhuje Správe rezerv ochraňovateľ do 31. marca kalendárneho roka na nasledujúci rok, ak sa iným druhom PZ efektívnejšie zabezpečí plnenie požadovaných opatrení rozhodnutie o vykonaní zámeny PZ vydáva Správa rezerv zámenu PZ vykonáva Správa rezerv na základe zmluvy o zámene PZ možno zamieňať po častiach a etapách každá etapa sa považuje za samostatnú zámenu PZ

Výpožička PZ návratné PZ môže dať Správa rezerv do výpožičky štátnej rozpočtovej organizácii, štátnej príspevkovej organizácii, obci alebo vyššiemu územnému celku na základe zmluvy o výpožičke najviac na jeden rok výpožička PZ je pre vypožičiavateľa bezodplatná výpožička PZ môže byť Správou rezerv skončená na základe potreby použitia PZ na riešenie situácií a udalostí uvedených v 19 ods. 1, 8 a 7 zákona č. 372/2012 Z. z.

Nájom PZ návratné pohotovostné zásoby môže dať Správa rezerv do nájmu štátnej rozpočtovej organizácii, štátnej príspevkovej organizácii, obci alebo vyššiemu územnému celku na základe zmluvy o nájme žiadosť o nájom PZ alebo žiadosť o predĺženie nájmu PZ predkladá žiadateľ alebo nájomca Správe rezerv pred skončením nájmu nájomca vykoná potrebnú údržbu, ošetrenie a konzerváciu na vlastné náklady nájom PZ môže byť Správou rezerv skončený na základe potreby použitia PZ na riešenie situácií a udalostí uvedených v 19 ods. 1, 8 a 7 zákona č. 372/2012 Z. z.

Preradenie PZ Správa rezerv môže rozhodnúť o preradení PZ do mobilizačných rezerv, ak tieto PZ prestali plniť účel, na ktorý boli vytvorené, a rovnaké zásoby potrebuje na základe predloženého plánu tvorby mobilizačných rezerv iný ochraňovateľ

Postup pri požadovaní PZ zo Správy štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky pri mimoriadnej udalosti, krízovej situácií 1. Vyhlásenie mimoriadnej udalosti, krízovej situácie. 2. Zaslanie písomnej požiadavky obce na orgán krízového riadenia príslušného obvodného úradu so žiadosťou o poskytnutie pohotovostných zásob zo Správy štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky (ďalej len Správa rezerv ). 3. Zaslanie prvotnej žiadosti o poskytnutie pohotovostných zásob elektronickou formou (mail, fax) starostom obce na Správu rezerv a následne i v písomnej forme prostredníctvom orgánu krízového riadenia obvodného úradu podpísanej štatutárnym orgánom orgánu krízového riadenia na Správu rezerv. Písomná žiadosť na poskytnutie pohotovostných zásob musí obsahovať: a) názov a kontaktné údaje obvodného úradu alebo obcí, ktoré si požiadavku uplatnili, b) názov obvodného úradu alebo obcí, ktorým je požiadavka určená, c) deň, mesiac, rok a čas uplatnenia požiadavky, d) deň, mesiac, rok a čas vyhlásenia mimoriadnej udalosti, krízovej situácie e) názov, množstvo a druh položky pohotovostných zásob a dôvod ich použitia, f) meno, priezvisko a telefónne číslo osoby zodpovednej za prevzatie pohotovostných zásob, g) meno, priezvisko a telefónne číslo osoby zodpovednej za prepravu pohotovostných zásob, h) podpis štatutárneho orgánu krízového riadenia, štatutárneho orgánu obce alebo štatutárneho orgánu obvodného úradu.

Postup pri požadovaní PZ zo Správy rezerv pri mimoriadnej udalosti, krízovej situácií 4. Vydanie rozhodnutia Správou rezerv o použití pohotovostných zásob a bezodkladné doručenie rozhodnutia žiadateľovi a ochraňovateľovi. Súčasťou rozhodnutia je určenie miesta, dátumu a času ich prevzatia. Podmienkou poskytnutia pohotovostných zásob je trvanie mimoriadnej udaslosti, krízovej situácie. Dopravca prevzatie pohotovostných zásob zo skladu ochraňovateľa alebo skladu Správy rezerv potvrdí na výdajke o poskytnutí pohotovostných zásob. Za prevzatie a pridelenie pohotovostných zásob, zamedzeniu zneužitia pohotovostných zásob a za vrátenie návratných položiek pohotovostných zásob zodpovedá štatutárny orgán orgánu krízového riadenia, ktorý si požiadavku uplatnil. 5. Príslušný orgán krízového riadenia, ktorému boli pohotovostné zásoby poskytnuté, vyhotoví do 10 dní od skončenia mimoriadnej udaslosti, krízovej situácie škodový protokol o návratných pohotovostných zásobách, ktoré boli poškodené, opotrebované, zničené alebo znehodnotené. Správa rezerv rozhodne o ich oprave, obmene alebo vyradení z evidencie na základe škodového protokolu podľa prvej vety tohto bodu. 6. Pohotovostné zásoby, ktoré boli poskytnuté na riešenie mimoriadnej udaslosti, krízovej situácie a ktoré neboli prerozdelené, poškodené, zničené alebo znehodnotené, vráti príslušný orgán krízového riadenia Správe rezerv alebo príslušnému ochraňovateľov do 30 dní odo dňa skončenia mimoriadnej udaslosti, krízovej situácie.

Postup pri požadovaní PZ zo Správy rezerv pri mimoriadnej udalosti, krízovej situácií 7. Správa rezerv uloží finančnú pokutu: a) za neoprávnené použitie štátnych hmotných rezerv vo výške päťnásobku účtovnej hodnoty neoprávnene použitého množstva, najmenej 17 000 eur a pri opätovnom neoprávnenom použití štátnych hmotných rezerv vo výške desaťnásobku hodnoty neoprávnene použitého množstva, najmenej 17 000 eur, b) za porušenie povinnosti ustanovenej podľa 19 ods. 17 zákona č. 372/2012 Z. z. o štátnych hmotných rezervách a o doplnení zákona č. 25/2007 Z. z. o elektronickom výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov vo výške účtovnej hodnoty predmetných pohotovostných zásob. 8. Ak ide o bezprostredné ohrozenie života obyvateľov obce alebo ich majetku, starosta obce je oprávnený vyžiadať pohotovostné zásoby priamo na Správe rezerv.

Hádkami, škriepením a neporozumením sa energia zbytočne len stráca, riešením v krízovej situácií nie je súťaživosť ale vzájomná rýchla, dôkladná a korektná spolupráca. Ďakujem za Vašu pozornosť Vaše otázky prosím??? Ing. Matúš LEŠKO Hlavný radca Odbor mobilizačných rezerv a pohotovostných zásob tel.: 02/57 278 436 fax: 02/57 278 232 e-mail: matus.lesko@reserves.gov.sk