St.prp. nr. 57 ( )

Like dokumenter
St.prp. nr. 81 ( )

Prop. 16 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Prop. 59 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Tilleggsprotokoll til Europarådets konvensjon om forebygging av terrorisme

JUSTIS- OG POLITIDEPARTEMENTET FORSLAG TIL ENDRINGAR I MENNESKERETTSLOVA MV - PROTOKOLL NR. 13 OG 14 TIL DEN EUROPEISKE MENNESKERETTSKONVENSJONEN

Prop. 163 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Prop. 145 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Ot.prp. nr. 90 ( )

Europarådets rammekonvensjon om beskyttelse av nasjonale minoriteter

Prop. 30 LS. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til lovvedtak og stortingsvedtak) Samtykke til ratifikasjon av protokoll nr.

De forente nasjoners konvensjon om åpenhet i traktatbasert voldgift mellom investorer og stater

LOV nr 30: Lov om styrking av menneskerettighetenes stilling i norsk rett (menneskerettsloven).

Prop. 162 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Prop. 13 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Ot.prp. nr. 103 ( )

Tilleggsprotokoll til Den europeiske rammekonvensjon om interkommunalt grensesamarbeid mellom lokalsamfunn eller myndigheter Strasbourg, 9.XI.

OVERSETTELSE Source:

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ.

Prop. 142 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak) til endring av overenskomst om gjensidig administrativ

som er opptatt av å skape en bærekraftig utvikling basert på en harmonisk balanse mellom sosiale, økonomiske og miljømessige behov,

Treaty Series No. 30 (1988) Agreement

St.prp. nr. 86 ( )

Oppdatert prosedyre for nominasjon av kandidater til stillingen som norsk dommer ved Den europeiske menneskerettsdomstolen

FNs konvensjon om barnets rettigheter. ILO konvensjon nr 138, om minstealder for adgang til sysselsetting

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

Prop. 94 L. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til lovvedtak)

Ikke-diskriminering Article 1 (3) The Purposes of the United Nations are: Article 55 (c)

Protokollen er en del av charteret, og er bindende for kommunene og fylkeskommunene.

Utelukkelse Mars 2010

Hefte nr. 1/2009. Overenskomster med fremmede stater

Finansdepartementet Prop. 58 S ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Kursholdere: Rebecca J. Five Bergstrøm, Lars André Flaten og Hilde Westbye

Hefte nr. 1/2011. Overenskomster med fremmede stater

Ot.prp. nr. 7 ( )

Konvensjon om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter med endringer ved protokoll nr. 11

Prop. 136 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Protocol. supplementary to the Agreement of 10 March relating to the Delimitation of the Continental Shelf between the two Countries

Ot.prp. nr. 49 ( )

Samtykke til å sette i kraft en endringsprotokoll til skatteavtalen mellom Norge og Singapore, undertegnet i Singapore 18.

RÅDETS RETTSAKT. av 16. oktober 2001 (2001/C 326/01)

Prop. 53 LS. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til lovvedtak og stortingsvedtak)

Hefte nr. 3/2012. Overenskomster med fremmede stater

Møteinnkalling for Formannskap

Hefte nr. 4/2005. Overenskomster med fremmede stater

Den Europeiske Menneskerettighetskonvensjon med protokoller

SLUTTDOKUMENT. (Brussel, 8. oktober 2002)

Ot.prp. nr. 85 ( )

Prop. 44 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

St.prp. nr. 74 ( )

St.prp. nr. 30 ( ) Om endringar på statsbudsjettet for 2003 under kapittel administrerte av Utanriksdepartementet

Prop. 90 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

DEN EUROPEISKE MENNESKERETTIGHETS- KONVENSJONEN

FN konvensjonen om rettighetene til mennesker med nedsatt funksjonsevne. Supported desicion making CRPD

Hefte nr. 2/2013. Overenskomster med fremmede stater

som for å oppnå dette ønsker å forbedre den gjensidige rettshjelp ved å gjøre behandlingsmåten enklere og raskere,

Endring av forskrift om bruk av bilbelte legeerklæring om unntak fra påbudet om bruk av bilbelte

HR Anledningen til fratakelse av rettslig handleevne etter vergemålsloven 22. Katrine Kjærheim Fredwall

Jus ad bellum og jus in bello

Ot.prp. nr. 78 ( )

Utelukkelse Utlendingsloven 31

Protocol. Treaty Series No. 10 (1981)

KONVENSJON OM REVISJON AV KONVENSJONEN OM MØDREVERN

Barnekonvensjonens betydning nasjonalt og internasjonalt

(Beijing, 30. august 10. september 2010)

Ot.prp. nr. 58 ( )

Prop. 114 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Hefte nr. 1/2008. Overenskomster med fremmede stater

Protocol. Treaty Series No. 9 (1981)

Tilleggsprotokoll til Europeisk charter om lokalt selvstyre vedrørende rett til deltakelse i lokale myndigheters saker

Prop. 128 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys

Avtale om samarbeid i konkurransesaker

Europarådets konvensjon mot ulovlig handel med menneskeorganer

Prop. 46 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak) Om endringar i statsbudsjettet for 2009 under Utanriksdepartementet

Nåværende EU-rett Dir 96/3/EC

Prop. 22 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak) Endringar i statsbudsjettet 2013 under Utanriksdepartementet

St.prp. nr. 25 ( )

DET KONGELIGE JUSTIS- OG POLITIDEPARTEMENT

St.prp. nr. 67 ( )

Prop. 127 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Ot.prp. nr. 12 ( )

Nordisk konvensjon om sosialhjelp og sosiale tjenester *) Første del Alminnelige bestemmelser

Resesjonsrisiko? Trondheim 7. mars 2019

St.prp. nr. 15 ( )

Om samtykke til inngåelse av avtale mellom Norge, Island og Sveits om Sveits tilknytning til Schengen- og Dublin-samarbeidet (Trepartsavtalen)

Prop. 62 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

St.meld. nr. 10 ( )

Mottatt: \b /l~;<" -<~ <S

Ot.prp. nr. 91 ( )

Treaty Series No. 15 (1993) Exchange of Notes

JUS2111 Internasjonale menneskerettigheter

Brexit i et EØS-perspektiv

KONVENSJON NR. 179 OM REKRUTTERING OG ARBEIDSFORMIDLING AV SJØFOLK

Et mer slagferdig storting?

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter

Språkstatistikk for departementa i 2012

Ot.prp. nr. 99 ( ) Om lov om endringar i lov 13. august 1915 nr. 6 om rettergangsmåten for tvistemål (ankesum)

Konvensjon om bevisopptak i utlandet på sivil- og handelsrettens område av 18. mars 1970 (bevisopptakskonvensjonen) KAPITTEL I - RETTSANMODNINGER

Prop. 138 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

St.prp. nr. 61 ( )

Transkript:

Utanriksdepartementet St.prp. nr. 57 (2004 2005) Om samtykkje til ratifikasjon av protokoll nr. 13 til Konvensjonen om beskyttelse av menneske rettighetene og de grunnleggende friheter, om avskaffelse av dødsstraff under enhver omstendighet, av 3. mai 2002 Tilråding frå Utanriksdepartementet av 29. april 2005, godkjend i statsråd same dagen. (Regjeringa Bondevik II) 1 Innleiing 2 Bakgrunn Utanriksdepartementet gjer i proposisjonen her framlegg om at Stortinget gir samtykkje til ratifikasjon av protokoll nr. 13 til den europeiske menneskerettskonvensjon (EMK), om avskaffing av dødsstraff i eitkvart høve. Protokollen inneber ei folkerettsleg plikt for dei statane som er partar i protokollen til å avskaffe alle former for dødsstraff, både i freds og krigstid. Protokollen vart vedteke av Ministerkomiteen i Europarådet 21. februar 2002, opna for underteikning 3. mai 2002, og tok til å gjelde 1. juli 2003. Per 15. april 2005 har 30 av dei 46 medlemsstatane i Europarådet ratifisert protokollen, blant desse dei andre nordiske statane. Ytterlegare 13 statar har underteikna protokollen. Noreg underteikna han 3. mai 2002. Det leggjast til grunn at protokollen er så viktig at ratifikasjon krev samtykkje frå Stortinget etter Grunnloven 26 andre ledd. Regjeringa gjer i ein eigen proposisjon framlegg om å inkorporere protokollen i menneskerettslova slik at han vil gjelde som norsk lov. Protokoll nr. 13 i engelsk originaltekst og norsk omsetjing er vedlagt proposisjonen. Sverige tok initiativ til utarbeiding av protokollen i Europarådets ministerkomité 7. desember 2000. Protokollen vart utarbeida av komiteen for utarbeiding av nye menneskerettslege standardar. Noreg tok aktivt del i arbeidet. Noreg og alle dei andre medlemslanda i Europarådet er allereie bundne av protokoll nr. 6 til EMK, som påbyr statane å avskaffe dødsstraff, jf. St.prp. nr. 6 (1987 1988). Til skilnad frå protokoll nr. 13 tillet protokoll nr. 6 bruk av dødsstraff for handlingar utført i krig eller under krigstrussel. Noreg og 38 av dei 46 medlemslanda i Europarådet er òg bundne av valfri protokoll nr. 2 til FNkonvensjonen om sivile og politiske rettar, som påbyr at dødsstraff blir avskaffa, også i krigstid, jf. St.prp. nr. 37 (1990 1991). 3 Høyringa Justisdepartementet sende 15. desember 2004 på høyring eit forslag om å ratifisere protokoll nr. 13 til EMK og å inkorporere protokoll nr. 13 og 14 til EMK i menneskerettslova 2 nr. 1. Høyringsfris

2 St.prp. nr. 57 2004 2005 ten var 1. mars 2005. Høyringsnotatet vart sendt til følgjande instansar: Departementa Sametinget Domstoladministrasjonen Regjeringsadvokaten Riksadvokaten Generaladvokaten Stortingets ombudsmann for forvaltningen Senter for menneskerettigheter Den norske advokatforening Den norske dommerforening Norges Juristforbund Befalets fellesorganisasjon Landsorganisasjonen i Norge Næringslivets Hovedorganisasjon Amnesty International (norsk avdeling) Det norske menneskerettighetshuset. Alle dei instansane som har kome med høyringssvar som kommenterer realiteten i forslaga, stiller seg bak forslaga i høyringsnotatet. Dette gjeld: Den norske advokatforening Den norske dommerforening Befalets fellesorganisasjon Landsorganisasjonen i Norge. Følgjande instansar uttalte at dei ikkje hadde merknader til forslaga i høyringsnotatet: Arbeids og sosialdepartementet Barne og familiedepartementet Finansdepartementet Forsvarsdepartementet Helse og omsorgsdepartementet Landbruks og matdepartementet Moderniseringsdepartementet Nærings og handelsdepartementet Samferdselsdepartementet Domstoladministrasjonen Regjeringsadvokaten Riksadvokaten Næringslivets hovedorganisasjon. 4 Nærare om dei einskilde føresegnene i protokollen Protokollen har ein fortale der det mellom anna går fram at avskaffing av dødsstraff er svært viktig for å kunne verne retten til liv, som er ein grunnleggjande verdi i eit demokratisk samfunn. Det følgjer av artikkel 1 at dødsstraff skal avskaffast og at ingen må bli dømd til slik straff eller avretta. Artikkel 1 i protokoll nr. 6 til EMK har den same ordlyden. Artikkel 2 slår fast at forbodet mot dødsstraff ikkje kan fråvikast etter reglane i EMK artikkel 15, dvs. heller ikkje under krig eller annan offentleg naudtilstand som truar nasjonen. Protokoll nr. 13 inneber altså på same måte som valfri protokoll nr. 2 til FN konvensjonen om sivile og politiske rettar, men til forskjell frå protokoll nr. 6 til EMK, eit absolutt forbod mot dødsstraff, både i freds og krigstid. Artikkel 3 slår fast at det ikkje er mogeleg for statane å ta atterhald mot enkelte delar av protokollen. Artikkel 4 slår fast at einkvar stat som bli part i protokollen kan angje det territorium eller dei territorier den skal gjelde for. Artikkel 5 slår fast at protokollen artikkel 1 til 4 skal sjåast som tilleggsføresegner til konvensjonen, slik at alle føresegnene til konvensjonen om sakshandsaming mv. skal gjelde tilsvarande. Artikkel 6 til 8 har sluttføresegner. Alle medlemsstatane i Europarådet kan bli partar i protokollen. 5 Tilhøvet til norsk rett Noreg oppheva dødsstraffa for vanlege straffesaker ved straffelova 22. mai 1902 nr. 10, som tok til å gjelde 1. januar 1905. Føresegna i militær straffelov om dødsstraff for handlingar i krigstid blei oppheva ved lov 8. juni 1979 nr. 43. I Ot.prp. nr. 45 (1978 79) blei dette mellom anna grunngitt med at dødsstraff er ein inhuman straffereaksjon, og at ein fullstendig norsk oppheving av dødsstraffa kunne styrke det internasjonale arbeidet mot denne forma for straff. Etter denne endringa av militær straffelov har det ikkje vore høve til å dømme nokon til dødsstraff etter norsk rett, verken i freds eller krigstid. Protokoll nr. 6 til EMK og valfri protokoll nr. 2 til FN konvensjonen om sivile og politiske rettar, som det er gjort greie for i kapittel 2 ovanfor, gjeld dessutan som norsk lov, jf. menneskerettslova 2. Noreg har såleis allereie forplikta seg folkerettsleg til ikkje å innføre dødsstraff igjen, heller ikkje i krigstid. Norsk rett og praksis tilfredsstiller allereie krava i protokoll nr. 13 til EMK. Den rettslege følgja av norsk tilslutning til protokoll nr. 13 til EMK vil derfor i hovudsak vere at Den europeiske menneskerettsdomstolen får høve til å avgjere med bindande verknad eventuelle klagemål mot Noreg om brot på protokollen sitt forbod mot dødsstraff. Ettersom det ikkje finst føresegner om dødsstraff i norsk rett, er det lite truleg at slike saker vil bli aktuelle.

2004 2005 St.prp. nr. 57 3 6 7 Økonomiske og administrative konsekvensar Gjennomføring av protokollen vil ikkje ha økonomiske eller administrative konsekvensar for Noreg. Konklusjon og tilråding Dødsstraffa strir mot prinsippet om at livet er ukrenkeleg, og Noreg si holdning har lenge vore at avskaffing av dødsstraff vil vere med på å auke menneskeverdet og styrke respekten for dei andre menneskerettane. Arbeidet for å avskaffe dødsstraff er ein prioritert del av det norske menneskerettsarbeidet. Noreg har vore ein aktiv pådrivar for avskaffing av dødsstraff både bilateralt overfor statar som framleis brukar dødsstraff, og i multilaterale fora som FN, OSSE og Europarådet, sjå mellom anna St.meld. nr. 21 (1999 2000) Menneskeverd i sentrum punkt 5.9.2. Sidan Noreg allereie har oppheva dødsstraffa og er folkerettsleg bunden til å ikkje innføre slik straff igjen, vil det gjere liten rettsleg skilnad om Noreg ratifiserer protokoll nr. 13 til EMK, jf. kapittel 2 og 4 ovanfor. Norsk ratifikasjon vil likevel gi eit politisk signal om at Noreg framleis ser på dødsstraff som ein prinsipielt uakseptabel form for straff. Dette kan medverke til å auke presset på dei statane som ikkje har ratifisert protokollen. Ratifikasjon vil ikkje krevje lov eller forskriftendringar. Justisdepartementet gjer derfor framlegg om at Noreg no ratifiserer protokollen. Utanriksdepartementet er samd i dette. Utanriksdepartementet til r år: At Dykkar Majestet godkjenner og skriv under eit framlagt forslag til proposisjon til Stortinget om samtykkje til ratifikasjon av protokoll nr. 13 til Konvensjonen om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter, om avskaffelse av dødsstraff under enhver omstendighet, av 3. mai 2002. Vi HARALD, Noregs Konge, stadfester: Stortinget blir bedt om å gjere vedtak om samtykkje til ratifikasjon av protokoll nr. 13 til Konvensjonen om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter, om avskaffelse av dødsstraff under enhver omstendighet, av 3. mai 2002, i samsvar med eit vedlagt forslag.

4 St.prp. nr. 57 2004 2005 Forslag til vedtak om samtykkje til ratifikasjon av protokoll nr. 13 til Konvensjonen om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter, om avskaffelse av dødsstraff under enhver omstendighet, av 3. mai 2002 I Stortinget samtykkjer i ratifikasjon av protokoll nr. 13 til Konvensjonen om beskyttelse av menneske rettighetene og de grunnleggende friheter, om avskaffelse av dødsstraff under enhver omstendighet, av 3. mai 2002.

2004 2005 St.prp. nr. 57 5 Vedlegg 1 Vedlegg 1 Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the Abolition of the Death Penalty in All Circumstances Vilnius, 3.V.2002 The member States of the Council of Europe signator y hereto, Convinced that everyone s right to life is a basic value in a democratic society and that the abolition of the death penalty is essential for the protection of this right and for the full recognition of the inherent dignity of all human beings; Wishing to strengthen the protection of the right to life guaranteed by the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms signed at Rome on 4 November 1950 (hereinafter referred to as the Convention ); Noting that Protocol No. 6 to the Convention, concerning the Abolition of the Death Penalty, signed at Strasbourg on 28 April 1983, does not exclude the death penalty in respect of acts committed in time of war or of imminent threat of war; Being resolved to take the final step in order to abolish the death penalty in all circumstances, Have agreed as follows: Article 1 Abolition of the death penalty The death penalty shall be abolished. No one shall be condemned to such penalty or executed. Article 2 Prohibition of derogations No derogation from the provisions of this Protocol shall be made under Article 15 of the Convention. Article 3 Prohibition of reservations No reser vation may be made under Article 57 of the Convention in respect of the provisions of this Protocol. Protokoll nr. 13 til Konvensjonen om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter, om avskaffelse av dødsstraff under enhver omstendighet Vilnius, 3. mai 2002 Undertegnede medlemsstater av Europarådet, som er overbevist om at alles rett til liv er en grunnleggende verdi i et demokratisk samfunn, og at avskaffelse av dødsstraff er av vesentlig betydning for å kunne verne om denne retten og for å oppnå full anerkjennelse for alle menneskers iboende verdighet, som ønsker å styrke vernet om retten til liv som er garantert i Konvensjonen om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter, undertegnet i Roma 4. november 1950 (heretter kalt "Konvensjonen"), som konstaterer at protokoll nr. 6 til Konvensjonen, om avskaffelse av dødsstraffen, undertegnet i Strasbourg 28. april 1983, ikke utelukker dødsstraff for handlinger begått i krigstid eller når krig umiddelbart truer, som er fast bestemt på å ta det endelige skritt for å avskaffe dødsstraff under enhver omstendighet, er blitt enige om følgende: Artikkel 1 Avskaffelse av dødsstraff Dødsstraffen skal bli avskaffet. Ingen må bli dømt til slik straff eller henrettet. Artikkel 2 Forbud mot fravikelser Bestemmelsene i denne protokoll kan ikke bli fraveket etter artikkel 15 i Konvensjonen. Artikkel 3 Forbud mot forbehold Bestemmelsene i denne protokoll kan ikke være gjenstand for forbehold etter artikkel 57 i Konvensjonen.

6 St.prp. nr. 57 2004 2005 Article 4 Territorial application 1. Any State may, at the time of signature or when depositing its instrument of ratification, acceptance or approval, specify the territory or territories to which this Protocol shall apply. 2. Any State may at any later date, by a declaration addressed to the Secretary General of the Council of Europe, extend the application of this Protocol to any other territory specified in the declaration. In respect of such territory the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such declaration by the Secretary General. 3. Any declaration made under the two preceding paragraphs may, in respect of any territory specified in such declaration, be withdrawn or modified by a notification addressed to the Secretary General. The withdrawal or modification shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such notification by the Secretary General. Article 5 Relationship to the Convention As between the States Parties the provisions of Articles 1 to 4 of this Protocol shall be regarded as additional articles to the Convention, and all the provisions of the Convention shall apply accordingly. Article 6 Signature and ratification This Protocol shall be open for signature by member States of the Council of Europe which have signed the Convention. It is subject to ratification, acceptance or approval. A member State of the Council of Europe may not ratify, accept or approve this Protocol without previously or simultaneously ratifying the Convention. Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary General of the Council of Europe. Artikkel 4 Territorial anvendelse 1. Enhver stat kan ved undertegning eller når den deponerer sitt dokument om ratifikasjon, godtakelse eller godkjenning angi det territorium eller de territorier denne protokoll skal gjelde for. 2. Enhver stat kan når som helst deretter ved erklæring til Generalsekretæren i Europarådet utvide området for protokollen anvendelsesområde til et hvilket som helst annet territorium angitt i erklæringen. For et slikt territorium skal protokollen tre i kraft den første dag i måneden etter utløpet av en periode på tre måneder etter den dag Generalsekretæren har mottatt erklæringen. 3. Enhver erklæring som er avgitt i henhold til de to foregående avsnitt, kan bli trukket tilbake eller endret i forhold til et territorium angitt i erklæringen ved meddelelse til Generalsekretæren. Tilbaketrekkingen eller endringen skal få virkning den første dag i måneden etter utløpet av en periode på tre måneder etter den dag Generalsekretæren har mottatt meddelelsen. Artikkel 5 Tilknytning til Konvensjonen Mellom de stater som er parter, skal bestemmelsene i artiklene 1 til 4 i denne protokoll anses som tilleggsartikler til Konvensjonen, og alle Konvensjonens bestemmelser gjelde tilsvarende. Artikkel 6 Undertegning og ratifikasjon Denne protokoll skal være åpen for undertegning av medlemsstater i Europarådet som har undertegnet Konvensjonen. Den skal ratifiseres, godtas eller godkjennes. En medlemsstat i Europarådet kan ikke ratifisere, godta eller godkjenne denne protokoll med mindre den samtidig eller tidligere har ratifisert Konvensjonen. Ratifikasjons, godtakelses eller godkjenningsdokumenter skal bli deponert hos Generalsekretæren i Europarådet. generalsekretær. Article 7 Entry into force 1. This Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date on which ten member States of the Council of Europe have expressed their consent to be bound by the Protocol in accordance with the provisions of Article 6. Artikkel 7 Ikrafttredelse 1. Denne protokoll skal tre i kraft den første dag i måneden etter utløpet av en periode på tre måneder etter den dag da ti av medlemsstatene i Europarådet har gitt sitt samtykke til å være bundet av protokollen i samsvar med bestemmelsene i artikkel 6.

2004 2005 St.prp. nr. 57 7 2. In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval. 2. For en medlemsstat som senere gir sitt samtykke til å være bundet av protokollen, skal den tre i kraft den første dag i måneden etter utløpet av en periode på tre måneder etter den dag da vedkommende stats ratifikasjons, godtakelseseller godkjenningsdokument er blitt deponert. Article 8 Depositary functions The Secretary General of the Council of Europe shall notify all the member States of the Council of Europe of: a) any signature; b) the deposit of any instrument of ratification, ac ceptance or approval; c) any date of entry into force of this Protocol in accordance with Articles 4 and 7; d) any other act, notification or communication relating to this Protocol. In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Protocol. Done at Vilnius, this 3 May 2002, in English and in French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each member State of the Council of Europe. Artikkel 8 Depositarfunksjoner Europarådets generalsekretær skal underrette alle medlemsstatene i Europarådet om: a) enhver undertegning; b) deponering av ethvert ratifikasjons, godtakel ses eller godkjenningsdokument; c) enhver dato da denne protokoll trer i kraft i samsvar med artiklene 4 og 7; d) enhver annen handling, meddelelse eller erklæring som gjelder denne protokoll. Som bekreftelse på dette har de undertegnede, som har fått behørig fullmakt til det, undertegnet denne protokoll. Utferdiget i Vilnius 3. mai 2002, i ett eksemplar på engelsk og fransk tekst, som begge har samme gyldighet og som skal bli deponert i Europarådets arkiver. Generalsekretæren i Europarådet skal oversende bekreftede kopier til hver medlemsstat i Europarådet.

241 570 Trykk: Lobo Media Trykksak