Dusj- og desinfeksjonspaneler BRUKSANVISNING

Like dokumenter
Akron Streamline 2 & 3 Section

Fotvekt CFA BRUKSANVISNING

Veggmontert batterilader. Bruksanvisning

Prelude. ...with people in mind BRUKSANVISNING. 04.BB.01_6NO. Juni 2012

NDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader

MultiClean. Bruksanvisning. ...with people in mind 04.BP.00_05NO 03/2015

Maxi Transfer Sheet BRUKSANVISNING

Bolero BRUKSANVISNING

STEDY Bruksanvisning. NTX01400.NO rev. 10 Juli with people in mind

innføring AV DEN NyE CareVO DuSjVOGN with people in mind

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

Walker BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING NO Rev 4 02/2018

BRUKERVEILEDNING. Flytende overflateskimmer VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 80IO

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

FDV-Dokumentasjon. Dokumentasjon. Dusjtermostat M08-LY04. Importør: Boco Europe AS, C.O Lundsgate 16, 3043 Drammen, Norway

Leglifter Bruksanvisning

Invacare H112 Marina. Badekarbrett Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

Invacare H160. Images. Fig. 1 Fig. 2. Badekarhåndtak Bruksanvisning

HAIR DRYER IONIC HD 6862

EKG-slavekabel og -adaptersett

Montering av dusjbatteri 4. Måltegning og tekniske data 5 Anbefalt trykk og temperatur 5 Monteringsanvisning rainshower 6

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: _01

Alpha Active 4. Bruksanvisning. ...with people in mind. Min

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

Brukermanual. NAV Hjelpemiddelnummer Leveres i Norge av: Norsk V WheelAble Brukermanual 2018 Mainmove Living AS 1

Montering av dusjbatteri 4. Måltegning og tekniske data 5 Anbefalt trykk og temperatur 5 Monteringsanvisning rainshower 6

Amigo. Monterings- og installasjonsanvisning. ...with people in mind _1NO 01/2019

Malibu / Sovereign. Bruksanvisning. ...with people in mind 04.AZ.00_13NO 12/2017

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Bruksanvisning. Romtemperaturregulator 24/ 5(2) A~ med omkobler

Kjøkkenventilator 625 Elektronisk

VikingBad Skage Rainshower

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

Kjøkkenhette NO Bruksanvisning

tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer

TEMPO dusjbatterier. Testet og sertifisertt av Sintef / Byggforsk med sertifikat nr. 0289

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: Fax. Int.:

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU Rev:

Skråpute. Bruksanvisning

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning

Elektra H GB... 9 NO

CR System. Bruksanvisning 4400B NO

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

Carendo Bruksanvisning

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

BRUKSANVISNING ØREPROPPSETT FOR WIDEX-HØREAPPARAT

Avtrekkshette NO Bruksanvisning

Generelle sikkerhetshensyn Norsk

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No NW

SIKKERHET VED BRUK AV KERAMIKKBOLLEN VIKTIGE FORHOLDSREGLER

Monterings- og bruksanvisning

Opptiningsskap Tina 180 Installeringsanvisning

GETINGE FD1600 FRONTMATET SPYLEDEKONTAMINATOR

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Endo IQ Tilbehør. Bruksanvisning

Calypso with people in mind BRUKSANVISNING. 04.CD.03_14NO September 2014

Instruksjons håndbok Varmelampe

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Infraduo IHD17 IHD

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280

Monteringsveiledning. Daylight LED. Daylight LED. 160 DS Ø 25 cm. 290 DS Ø 35 cm. 330 DS Ø 53 cm. 750 DS Ø 53 cm. Monteringsveiledning for:

BRUKERVEILEDNING. Veggmontert luksusoverflateskimmer VIKTIGE SIKKEHETSREGLER 122 IO

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Rescue. Bruksanvisning

1. INTRODUKSJON OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV BRUKSOMRÅDE MONTERING BETJENING TEKNISKE DATA...

Transkript:

Dusj- og desinfeksjonspaneler BRUKSANVISNING 0086 04.BC.06_5NO. Januar 2015...with people in mind

ADVARSEL Les denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade. Det er obligatorisk å lese bruksanvisningen Designpolicy og copyright og er varemerker som eies av selskaper i ArjoHuntleigh-gruppen. ArjoHuntleigh AB 2014. Vi forbeholder oss retten til å endre utførelsen uten varsel, som en del av vårt kontinuerlige forbedringsarbeid.innholdet i denne publikasjonen må ikke kopieres, verken i sin helhet eller delvis, uten samtykke fra ArjoHuntleigh AB.

Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse... 3 Forord... 4 Bruk... 5 Sikkerhetsinstrukser... 6 Forberedelser... 7 Produktmodeller... 8 Beskrivelse av deler... 10 Produktbeskrivelse/funksjoner... 12 Mengderegulering for desinfeksjon... 12 Låsbar dør for desinfeksjonsmiddel... 12 Mengdemåler... 12 Dusjregulator... 12 Dusj/desinfeksjonshåndtak (Frankrike)... 12 Temperaturregulator... 13 Termometer... 13 Spyleventil / Spyleknapp... 13 Dusj pasienten i en dusjstol/-vogn... 14 Rengjørings- og desinfeksjonsanvisninger... 15 Stell og forebyggende vedlikehold... 19 Tekniske spesifikasjoner... 23 Etiketter... 25 Tilbehør... 26 Adresser til ArjoHuntleigh... Siste side 3

Forord Takk for at du valgte utstyr fra ArjoHuntleigh. Dusj- og desinfeksjonspanelet inngår i en serie kvalitetsprodukter som er spesielt utformet for sykehus, pleiehjem og andre bruksområder innen helsevesenet. Ta gjerne kontakt med oss hvis du har spørsmål i forbindelse med bruk eller vedlikehold av ditt ArjoHuntleigh-utstyr. Les denne bruksanvisningen nøye! Les denne bruksanvisningen i sin helhet før du bruker Dusj- og desinfeksjonspanelet. Informasjonen i denne bruksanvisningen er avgjørende for riktig bruk og vedlikehold av utstyret. Den bidrar til å beskytte produktet og sikre at utstyret fungerer tilfredsstillende. En del av informasjonen i denne bruksanvisningen er viktig med hensyn til din personlige sikkerhet, og må derfor være lest og forstått for å forebygge eventuelle skader. ArjoHuntleigh anbefaler på det sterkeste å bare benytte originaldeler som er utviklet for formålet, på utstyr og andre innretninger levert av ArjoHuntleigh. Dette for å hindre at det oppstår skader som følge av bruk av uegnede deler. Ikke-autoriserte endringer på ArjoHuntleighs utstyr kan påvirke utstyrets sikkerhet. ArjoHuntleigh står ikke til ansvar for ulykker, hendelser eller manglende ytelse som har oppstått på grunn av uautorisert endring av produktene. Definisjoner i denne bruksanvisningen ADVARSEL Dette symbolet betyr: Sikkerhetsvarsel. Hvis du ikke forstår hva denne advarselen betyr og overser den, kan det føre til skader på deg selv eller andre. FORSIKTIG Dette symbolet betyr: Hvis du unnlater å følge disse instruksjonene, kan det føre til skader på hele eller deler av systemet eller utstyret. MERK Dette symbolet betyr: Dette er viktig informasjon for riktig bruk av systemet eller utstyret. Dette symbolet betyr: Fabrikantens navn og adresse. Service og brukerstøtte Service på dusj- og desinfeksjonspanelet skal utføres årlig av servicepersonale autorisert av ArjoHuntleigh for å opprettholde produktets sikkerhet og driftssikkerhet. Se avsnittet Stell og forebyggende vedlikehold på side 19. Dersom du ønsker ytterligere informasjon, ber vi deg ta kontakt med din lokale ArjoHuntleigh-representant for omfattende brukerstøtte og service slik at produktet ditt skal holde seg sikkert og pålitelig i lang tid, og dermed beholde sin brukerverdi. Ta kontakt med din lokale ArjoHuntleigh-forhandler hvis du trenger reservedeler. Kontaktopplysninger står oppført på siste side i denne bruksanvisningen. 4

Bruk Utstyret må brukes i samsvar med tiltenkt bruk og disse sikkerhetsforskriftene. Alle som bruker dette utstyret må også ha lest og forstått instruksjonene i denne bruksanvisningen. Spør nærmeste ArjoHuntleigh-forhandler hvis det er noe du er usikker på. Dette utstyret skal brukes til dusjing av pasienter på sykehus eller pleiehjem, under ledelse av faglært pleiepersonell ifølge de instruksjoner som er oppgitt i bruksanvisningen. All annen bruk må unngås. For utstyr med desinfeksjonsenhet, må utstyret desinfiseres i henhold til anvisningene i denne bruksanvisningen. Enhver annen bruk av desinfeksjonsutstyret må unngås. Installasjons- og servicekrav Utstyret må kun brukes slik det er beskrevet, og må installeres ifølge Instruksjoner for montering og installasjon, som bare kan erstattes av gjeldende nasjonale forskrifter. Utstyrets levetid er ti (10) år, hvis ikke annet er oppgitt, forutsatt at man utfører det forebyggende vedlikeholdet som i henhold til anvisningene for Pleie og vedlikehold i denne bruksanvisningen. 5

Sikkerhetsinstrukser ADVARSEL Dette utstyret egner seg ikke til bruk i nærheten av brennbare medisinske og/eller anestetiske gasser, grunnet brannfare. ADVARSEL Dersom det foretas endringer på utstyret eller brukes deler som ikke er kompatible uten ArjoHuntleighs uttrykkelige skriftlige godkjennelse, vil leverandørens produktansvar ikke lenger gjelde. Dette kan sette pasienten og pleieren i fare. ADVARSEL Kontroller at mengdemåleren viser riktig blandeforhold for desinfeksjonsmiddel når desinfeksjonen starter. Hvis denne instruksjonen ikke følges, kan det føre til krysskontaminering. ADVARSEL Hvis utstyret ikke rengjøres ifølge instruksjonene, kan det føre til krysskontaminering. Kontroller at det er tilstrekkelig desinfeksjonsmiddel i flasken. ADVARSEL Se også bruksanvisningene for kompatible produkter som brukes sammen med Dusj- og desinfeksjonspanelet, for å unngå personskade. 6

Forberedelser Dette må gjøres før første gangs bruk (10 trinn) 1 Kontroller emballasjen visuelt med henblikk på skade. Underrett transportfirmaet dersom produktet ser transportskadd ut. 2 Emballasjen skal gjenvinnes i henhold til stedlige bestemmelser. 3 Dusj- og desinfeksjonspanelet må installeres av kvalifiserte personer. Se separat Monterings- og installasjonsanvisning. 4 Kontroller at alle deler av produktet er med. Sammenlign med avsnittet Beskrivelse av deler på side 10. Hvis noen del mangler eller er skadet, må produktet IKKE brukes. 5 Les bruksanvisningen. 6 Rengjør produktet i henhold til avsnittet Rengjørings- og desinfeksjonsanvisninger på side 15. 7 Utfør en funksjonstest i henhold til avsnittet Stell og forebyggende vedlikehold på side 19. 8 Oppbevar denne bruksanvisningen på et fast sted der den er lett tilgjengelig. Dette må gjøres før hver bruk (2 trinn) 1 Kontroller at alle deler er på plass. Sammenlign med avsnittet Beskrivelse av deler på side 10. 2 Hvis noen del mangler eller er skadet, må produktet IKKE brukes. ADVARSEL Gjør følgende for å unngå krysskontaminering: Desinfiser alltid etter hver bruk. Kontroller alltid desinfeksjonsflasken for å sikre at det er tilstrekkelig desinfeksjonsmiddel. Kontroller at mengdemåleren viser riktig blandeforhold for desinfeksjonsmiddel når desinfeksjonen starter. 9 ADVARSEL Pass på at blandebatteriet er kalibrert, for å hindre skålding. Bekreft at ansvarlige myndigheter har opprettet kalibreringsrutiner. Sørg for at Dusj- og desinfeksjonspanelet/ termostatblanderen blir kalibrert i henhold til Instruksjoner for montering og installasjon, av kvalifisert personale eller en tekniker fra ArjoHuntleigh. 10 Sørg for at det finnes en redningsplan i tilfelle en pasientnødssituasjon oppstår. MERK Har du spørsmål, vennligst kontakt din lokale ArjoHuntleigh-representant vedrørende hjelp og service. Telefonnumrene står oppført på siste side i denne bruksanvisningen. 7

80 70 60 50 40 30 20 MI 80 70 60 50 40 30 20 MI 80 70 60 50 40 30 20 MI 80 70 60 50 40 30 20 MI Produktmodeller MODELL 1: Med termostatblander for dusj og desinfeksjon. BCA 1201-04/1204-04 BCA 1202-04 (kun Storbritannia) BCA 1207-04 (kun Frankrike) MODELL 2: Med termostatblander for dusj og desinfeksjon med spyletank. BCA 1211-04/1214-04 BCA 1212-04 (kun Storbritannia) BCA 1217-04 (kun Frankrike) 8

80 70 60 50 40 30 20 MI 80 70 60 50 40 30 20 MI MODELL 3: Med termostatblander for dusj og desinfeksjon med spyleventil. BCA 1221-04/1224-04 BCA 1227-04 (kun Frankrike) + Utslagsvasker er tilgjengelig som tilbehør til følgende modeller: BCA 1211-04/1212-04/1214-04/1217-04/1221-04/1224-04/1227-04. MERK Ingen utslagsvasker er tilgjengelige for Dusj- og desinfeksjonspanel modell 1, siden den ikke har spylefunksjon. Tilbehør: Utslagsvask med toalettfunksjon Tilbehør: Utslagsvask i rustfritt stål 9

Beskrivelse av deler Dusj- og desinfeksjonspaneler består av følgende deler: 1 Desinfiseringssprayhåndtak med utløser (ikke Storbritannia) 2 Krok til sprøytehåndtak for desinfeksjon 3 Mengdekontroll for desinfeksjon (ikke Storbritannia) 4 Låsbar dør for desinfeksjonsmiddel 5 Mengdemåler (ikke Storbritannia) 6 Dusjregulator 7 Temperaturregulator 8 Termometer 9 Dusjhåndtak med utløser (grått) 10 Avstengningsventil 11 Slange for lekkasje fra enveisventilen (ikke Frankrike) 12 Spyleknapp (BCA 1211-04/1212-04/1214-04/1217-04) 13 Spyleventil (BCA 1221-04/1224-04/1227-04) 14 Frankrike: Dusjhåndtak (hvitt) eller desinfeksjonshåndtak (rødt) uten utløser (Erstatter delenr.1 og 9 på BCA 1207-04/ 1217-04/1227-04) 15 Utslagsvask - rustfritt stål (Tilbehør) (Ikke tilgjengelig for BCA 1201-04/1202-04/1204-04/1207-04) 16 Utslagsvask - toalettfunksjon (Tilbehør) (Ikke tilgjengelig for BCA 1201-04/1202-04/1204-04/1207-04) 10

11 BCA1201-04/1202-04/1204-04/1207-04 BCA1211-04/1212-04/1214-04/1217-04 80 40 50 60 70 20 30 MI 80 40 50 60 70 20 30 MI 1 1 2 2 3 3 4 4 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 12 11 5 BCA1221-04/1224-04/1227-04 80 40 50 60 70 20 30 MI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 16

Produktbeskrivelse/funksjoner Fig. 1 Mengderegulering for desinfeksjon Drei mengderegulatoren for desinfeksjon for å slå på desinfeksjon og justere mengden desinfeksjonsmiddel. (Se Fig. 1) Fig. 2 Låsbar dør for desinfeksjonsmiddel Desinfeksjonsrommet har lås med nøkkel. Flasken med desinfeksjonsmiddel befinner seg bak døren. Pass på at døren alltid holdes låst, og oppbevar nøkkelen på et sikkert sted. (Se Fig. 2) ArjoHuntleigh Arjo Clean Fig. 3 Mengdemåler Mengdemåleren viser blandingsforholdet av desinfeksjonsmiddel og vann. Blandingsforholdet reguleres ved å dreie sugedelen på hetten på flasken. Aktiver desinfeksjon og se på mengdemåleren ved starten av desinfeksjonen for å kontrollere at riktig blandeforhold er valgt. (Se Fig. 3) Fig. 4 Dusjregulator Drei dusjregulatoren for å skru på vannet og regulere vannmengden. (Se Fig. 4) Fig. 5 Dusj/desinfeksjonshåndtak (Frankrike) Dusjhåndtaket er hvitt, og må ikke forveksles med det røde sprøytehåndtaket for desinfeksjon. (Se Fig. 5) Drei mengderegulatoren for dusj/desinfeksjon for å starte strømmen av vann/desinfeksjonsmiddel. 12

Fig. 6 Låseknapp Dusj/desinfeksjonshåndtak (ikke Frankrike) Dusjhåndtaket er grått, og må ikke forveksles med det gule sprøytehåndtaket for desinfeksjon. (Se Fig. 6) 1 Drei mengderegulatoren for dusj/desinfeksjon. Utløser 2 Trykk på utløseren på sprøytehåndtaket for dusj/ desinfeksjon for å starte strømmen av vann/ desinfeksjonsmiddel. Hold utløseren inne for kontinuerlig vannstrøm. Kun dusjhåndtak: Gjør følgende for å oppnå konstant vannstrøm uten å holde utløseren inne: 1 Trykk inn utløseren og trykk på låseknappen på siden. 2 Låsen frigjøres ved å trykke inn utløseren slik at låseknappen spretter ut. Fig. 7 Temperaturregulator Drei temperaturregulatoren for å regulere vanntemperaturen og temperaturen på desinfeksjonsmiddelet. (Se Fig. 7) Fig. 8 Termometer Måler temperaturen i dusjvannet samt i desinfeksjonsmiddelet. (Se Fig. 8) F C Fig. 9 Spyleventil Spyleknapp Spyleventil / Spyleknapp To forskjellige spylefunksjoner er tilgjengelige, avhengig av dusjmodellen. (Se Fig. 9) Hvis en utslagsvask er koblet til Dusj- og desinfeksjonspanelet, kan spyling utføres på følgende måter: Flytt spyleventilen frem eller tilbake. eller Trykk på spyleknappen. 13

Dusj pasienten i en dusjstol/-vogn Dusj- og desinfeksjonspanelet kan integreres med ArjoHuntleigh dusjstoler/vogner som beskrevet i avsnittet Tekniske spesifikasjoner på side 23. Følg disse 7 trinnene. 1 Flytt pasienten til Dusj- og desinfeksjonspanelet. 2 Pass om nødvendig på at avløpshullet plasseres over utslagsvasken. 3 Sett på bremsene og senk dusjstolen/vognen til en komfortabel og ergonomisk arbeidshøyde. 4 Still inn ønsket temperatur (La det gå noen sekunder slik at vannet når innstilt/ønsket temperatur). 5 Løft dusjhåndtaket og hold det bort fra pasienten. Fig. 1 6 ADVARSEL For å unngå skålding må vanntemperaturen alltid kontrolleres med hånden før du retter vannet mot pasienten. (Se Fig. 1) Bruk ikke hansker som kan isolere slik at vanntemperaturen feilvurderes. Rett vannstrålen bort fra pasienten. Trykk på utløseren på dørhåndtaket (hvis montert) og juster vannmengden. 7 Dusj pasienten ifølge bruksanvisningen for den aktuelle dusjstolen/vognen. 14

Rengjørings- og desinfeksjonsanvisninger Grundig rengjøring og desinfeksjon er nødvendig for å unngå at det danner seg bakterier på og i utstyret, og for å hindre krysskontaminering. Dette er spesielt viktig der utstyret brukes av flere pasienter. ADVARSEL Bruk alltid vernebriller og hansker for å unngå hud- og øyeskader. Skyll med rikelig vann hvis det forekommer kontakt. Kontakt lege ved hud- eller øyeirritasjon. Les alltid bruksanvisningen og materialsikkerhetsdatabladet for desinfeksjonsmiddelet. FORSIKTIG Bruk bare desinfeksjonsmidler som er spesifikt laget for dusjsystemer. Andre kjemikalier kan skade utstyret eller være skadelige for pasienten. Poler- eller slipemidler må ikke brukes. Bruk ikke følgende stoffer: Jod, bromid, metylenblått, kaliumpermanganat osv. (misfarging) sitronsyre, klor, tungmetallklorider, petroleumsbaserte løsemidler, trikloretylen, fenolbaserte desinfeksjonsmidler eller tilsvarende løsemidler (skader plastflatene). Produktet må ikke vaskes med høytrykksspyler. Ta kontakt med ArjoHuntleigh Kundeservice hvis du har spørsmål angående desinfeksjon av utstyret, eller ønsker å bestille desinfeksjonsmiddel. ADVARSEL Desinfeksjonsprosedyren må utføres etter hver dusj. Det skal ikke være pasienter i rommet under desinfeksjon. Hvis utstyret ikke rengjøres ifølge instruksjonene, kan det føre til krysskontaminering. Tilbehør for desinfeksjon av utstyret. Vernehansker Øyebeskyttelse Myk børste Klut eller papirtørklær Desinfeksjonsmiddel Bruk bare ArjoHuntleigh desinfeksjonsmidler, som Arjo Clean, for best mulig resultat. 15

Hindre mikrobedannelse I tillegg til tiltak på stedet (klor eller termisk sjokk) som ikke gir noen garanti for reduksjon av langsiktig kontaminering, må instruksjonene nedenfor følges. Forholdsregler ved installasjon For å hemme veksten av bakterier må det utføres tiltak i fire nivåer: Unngå stillestående vann og sikre god vannsirkulasjon, Hindre kalkdannelse og korrosjon avhengig av vannkvaliteten, Hold høy vanntemperatur fra produksjon til de ulike fordelingskretsene, Bland varmt og kaldt vann så nær bruksstedet som mulig. Bruk Sørg for at det sirkulerer vann i dusjen daglig selv om dusjen ikke skal brukes, og spesielt for å fjerne vann som kan ligge igjen i slangen. La vannet strømme i ca. 5 minutter før den første dusjen hver dag. Rengjør og desinfiser som beskrevet i bruksanvisningen før den første dusjen hver dag, samt etter hver pasient. Ikke glem å kontakte ArjoHuntleigh for det årlige Pleie- og forebyggende vedlikeholdsbesøket. 16

ArjoHuntleigh Skift flasken med desinfeksjonsmiddel (9 trinn) ADVARSEL Desinfeksjonsflasker må ikke etterfylles, grunnet faren for blanding av ulike kjemikalier. FORSIKTIG Bruk bare Arjo Clean for å unngå overflateskader på utstyret. Fig. 1 1 Ta på hansker og briller. 2 Åpne rommet til flasken med desinfeksjonsmiddel. (Se Fig. 1) Arjo Clean B A 3 Gjør følgende hvis flasken med desinfeksjonsmiddel er tom: Åpne flaskelåsen, Koble sugedelen fra flasken, Kast den gamle flasken, erstatt den med en ny og Fest sugedelen i flaskeåpningen. 4 Åpne regulatoren (A) for desinfeksjonsmiddel så langt det er mulig, og sett temperaturregulatoren (B) så lavt som mulig. Fig. 2 5 Grip desinfeksjonssprayhåndtaket. 6 Sprøyt desinfeksjonsmiddel på dusjstolen/vognen og kontroller mengemåleren. Blandeforhold for desinfeksjonsmiddel 7 Kontroller blandingsforholdet for desinfeksjonsmiddel på mengdemåleren, slik at den er i overensstemmelse med innstillingsområdet i denne bruksanvisningen. (Se Fig. 2) Fig. 3 Desinfeksjonsmiddel Blandeforhold, mengdemåler Arjo Clean 40 Arjo Plus V 40 Arjo Disinfectant Cleanser IV 20 Cen-Kleen IV 20 Arjo General Purpose Disinfectant 20 8 Drei om nødvendig på sugedelen av hetten på flasken for å justere blandeforholdet. (Se Fig. 3) 9 Reguler vanntemperaturen slik at temperaturen på desinfeksjonsblandingen er ca. 20 C (68 F). 17

Fig. 1 Rengjøre og desinfisere en dusjstol/vogn (8 trinn) Dusj- og desinfeksjonspanelet kan integreres med ArjoHuntleigh dusjstoler/vogner som beskrevet i avsnittet Tekniske spesifikasjoner på side 23. 1 Ta på vernehansker og vernebriller. 2 Åpne paneldøren og kontroller at det er nok desinfeksjonsmiddel på flasken. (Se Fig. 1) 3 Kontroller at slangen er koblet til sugedelen. ArjoHuntleigh Arjo Clean 4 ADVARSEL For å unngå hud- eller øyeirritasjon må desinfeksjon aldri utføres mens en pasient er til stede. Løsne desinfeksjonssprayhåndtaket fra kroken. 5 Åpne regulatoren for desinfeksjonsmiddel så langt det er mulig, og sett temperaturregulatoren så lavt som mulig. 6 Sprøyt desinfeksjonsmiddel på dusjstolen/vognen og kontroller mengemåleren. Fig. 2 7 Kontroller og juster om nødvendig blandeforholdet for desinfeksjonsmiddel på mengdemåleren, slik at det samsvarer med innstillingsområdet i tabellen på side 17. (Se Fig. 2) Blandeforhold for desinfeksjonsmiddel 8 Desinfiser dusjstolen/vognen ifølge bruksanvisningen for den aktuelle dusjstolen/vognen. 18

Stell og forebyggende vedlikehold Dusj- og desinfeksjonspanelet utsettes for slitasje, og følgende må utføres for å sikre at produktet beholder sine opprinnelige fabrikasjonsdata. ADVARSEL Foreta regelmessige inspeksjoner og følg den anbefalte vedlikeholdsplanen for å unngå funksjonsfeil som kan føre til skade. I enkelte tilfeller, pga. stor bruk av produktet og eksponering for aggressive miljøer, bør hyppigere kontroller utføres. Kravene i lokale bestemmelser og standarder kan være strengere enn den anbefalte vedlikeholdsplanen. Forebyggende vedlikeholdsplan PLEIERENS FORPLIKTELSER Handling/Kontroll Hver DAG Hver UKE Hver MÅNED Desinfeksjon/rengjøring (gjelder ikke Storbritannia) Visuell kontroll av alle blottlagte deler Foreta en funksjonalitetstest Kontroller slanger, rør og koplinger visuelt Bruke termostatblanderen Kontroller og rengjør dusjhodet Kontrollere/rengjøre filtre for vanntilførsel 19

ArjoHuntleigh 80 70 60 50 40 30 20 MI Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Arjo Clean Blandeforhold for desinfeksjonsmiddel Pleierens forpliktelser Pleierens forpliktelser skal utføres av personale med tilstrekkelig kunnskap om dusj- og desinfeksjonspanelet i henhold til instruksjonene i denne bruksanvisningen. Hver dag Desinfeksjon/rengjøring: Kontroller at det er tilstrekkelig desinfeksjonsmiddel i flasken før desinfeksjonssystemet brukes. Kontroller i begynnelsen av desinfeksjonsprosessen at blandeforholdet for desinfeksjon på mengdemåleren samsvarer med innstillingsområdet i tabellen på side 17. (Se Fig. 1) Rengjør med en myk klut fuktet med fortynnet desinfeksjonsmiddel. Hver uke Visuell kontroll av alle blottlagte deler: Kontroller spesielt deler som blir håndtert eller berørt. Påse at det ikke har oppstått sprekker eller skarpe kanter som kan forårsake skade på pasienten eller pleieren, eller som har blitt uhygieniske. Skift ut skadde deler. (Se Fig. 2, 3 og 4) Foreta funksjonstest: Test alle funksjoner. Vann, desinfeksjon, temperatur, dusj-/desinfeksjonshåndtak, spyleventil og spyleknapp. Med dusj-/desinfeksjonsregulatoren åpen: Kontroller dusjslangen og dusjhåndtaket med henblikk på skade. Skiftes hvis de er skadet. Dusj-/desinfeksjonshåndtaket kan skiftes uten assistanse fra ArjoHuntleigh. Åpne mengderegulatoren for desinfeksjonsmiddel og sprøyt desinfeksjonsmiddel for å kontrollere mengde og blandingsforhold. Kontroller slanger, rør og koplinger visuelt: Kontroller at det ikke er lekkasjer i dusj- og panelslangene. (Se Fig. 2, 3 og 4) Fig. 4 20

70 60 50 40 30 20 MI Fig. 1 80 Månedlig Bruke termostatblanderen: Flytt temperaturkontrollen på termostatbatteriet fram og tilbake over hele temperaturområdet med vannet skrudd på. Dette hindrer kalkavleiringer, spesielt i områder med hardt vann. (Se Fig. 1) Fig. 2 A Kontroller og rengjør dusjhodet (Se Fig. 2): Illustrasjonen og instruksjonene gjelder kun vanlig håndtak, ikke fransk håndtak. Følg disse 5 trinnene for å demontere og rengjør dusjhodet. 1 Løsne skruen. 2 Fjern delene slik (A) illustrasjonen viser. 3 Rengjør grundig. 4 Monter tilbake. Delene (B) må monteres før de settes inn i håndtaket. 5 Trekk skruen ordentlig til. B Fig. 3 C B Kontrollere/rengjøre filtre for vanntilførsel (Se Fig. 3): Det er montert en avstengningsventil med filter på hver av de to vannforsyningsslangene. Filteret i begge ventilene skylles i rekkefølgen som er beskrevet nedenfor. Følg disse 5 trinnene for å rengjøre dusjfilteret. ADVARSEL A Trykksatt system og risiko for skålding. Kontroller at avstengningsventilen er lukket før hetten fjernes. Dette er spesielt viktig for avstengningsventilen for varmt vann. 1 Lukk avstengningsventilene (A). Grepene (rødt for varmtvann og blått for kaldtvann) skal krysse hverandre. 2 Ta av hettene (B) med fastnøkkel. 3 Trekk ut filtrene (C) og rengjør dem grundig i vann. 4 Sett det hele sammen igjen. 5 Åpne avstengningsventilene. 21

Årlige kontroller skal bare utføres av kvalifisert personell ADVARSEL For å unngå skade og/eller at produktet blir utrygt, må vedlikehold utføres med riktige mellomrom av kvalifiserte personer som bruker riktig verktøy, riktige deler og riktig fremgangsmåte. Kvalifiserte personer må ha dokumentert opplæring i vedlikehold av badevognen. KVALIFISERT PERSONALE Handling/Kontroll Kontroller termostatblander, termometer og juster ved behov Kontrollere/rengjøre filtre, innkommende vann Kontroller/skift tetningssett eller hele dusjhåndtaket Kontroller/skift strømningsbegrenser Kontroller ventil, skift om nødvendig Kontrollere slanger og tilkoblinger med henblikk på lekkasjer og skade Utfør komplett test av alle funksjoner Kontroller om det har oppstått rust/skade på alle viktige deler Kontroll av mekanisk tilbehør Kontroller at de seneste oppdateringer er implementert Kontrollere doseringsdesinfisering (gjelder ikke Storbritannia) Kontroller enveisventilen Skifte alle trykksatte vannslanger Hvert ÅR Hvert 5. ÅR MERK Samtlige av pleierens forpliktelser skal kontrolleres når service utføres av kvalifisert personale. 22

Tekniske spesifikasjoner Tekniske data Mål, volum, vekt Vekt Bredde 14 kg (31 lbs) uten spyling 22 kg (49 lbs) med spyletank 14 kg (31 lbs) med spyleventil 455 mm (17 7/8 ) uten spyling 750 mm (29 1/2 ) med spyletank 455 mm (17 7/8 ) med spyleventil Høyde 510 mm (20 ) Dybde 190 mm (7 1/2 ) Termometer Område 20-60 C (68-140 F) Nøyaktighet +/-2 C (3.6 F) Oppløsning 0.5 C (0.9 F) Krav til vannforsyning Kaldt vann Varmt vann Kobles til med avstengningsventiler, 3/4 kobling Maksimalt statisk trykk Minste driftstrykk med desinfeksjon Minste driftstrykk uten desinfeksjon Minste driftstrykk (for BCA122-04) Minimumsmengde Anbefalt temperatur på kaldt vann Anbefalt temperatur på varmt vann Krav til vannavløp Minste avløpskapasitet - Dusj- og desinfeksjonspanel Min. avløpskapasitet - Avløpsvasker G 3/4 hann (kundens kopling) G 3/4 hann (kundens kopling) 6 bar (600 kpa, 87 psi) 2 bar (200 kpa, 29 psi) 0.8 (80 kpa,12 psi) 2 bar (200 kpa, 29 psi) 20 l/minutt (5,3 US gallons/minutt) 2 C - 20 C (36 F - 68 F) 60 C - 80 C (140 F - 176 F) 25 l/minutt (6,6 US gallon/minutt) 100 l/minutt (26,4 US gallons/minutt) DIV 110 23

ADVARSEL Følg alltid de tillatte kombinasjonene i denne bruksanvisningen for å unngå skade. Ingen andre kombinasjoner er tillatt. Tillatte produktkombinasjoner Dusj- og desinfeksjonspaneler kan integreres med følgende produkter fra ArjoHuntleigh: Carendo Carevo Carino Carmina Concerto/Basic Prelude Miljøforhold Bruk Omgivelsestemperatur Relativ fuktighet Atmosfærisk trykk Transport- og lagringsforhold Omgivelsestemperatur Relativ fuktighet Atmosfærisk trykk 10 C - 40 C (50 F - 104 F) Drift 15-100 % ved 20 C (68 F) Drift 800 hpa - 1060 hpa Drift -20 C til 70 C (-4 F til 158 F) 10 % - 80 % ved 20 C (68 F) 500-1100 hpa Gjenvinning Utstyret skal gjenvinnes i henhold til nasjonale bestemmelser. Emballasje Resirkulerbart tre og bølgepapp Dusj- og desinfeksjonspaneler Metall- og plastdeler skal skilles ut og resirkuleres i henhold til (WEEE) og i henhold til merkene på enheten 24

80 70 60 50 40 30 20 Etiketter Forklaring av etikett Dataetikett Varseletikett Identifikasjonsetikett Vanntilkoblingsetikett Angir produktidentifikasjon, serienummer samt produksjonsår og -måned. For eksempel 1402 der 14 angir produksjonsår, 02 angir produksjonsmåned og angir serienummer. Angir teknisk kapasitet og krav, for eksempel klassifiserte sikkerhetsstandarder og inngående spenning. Etiketter med påminnelse om kalibrering, konsentrasjon for desinfeksjonsmiddel samt å lese bruksanvisningen. Oppgir minimum/maksimum temperatur og trykk i vanninntaket. Symbolforklaring IP 4 Beskyttelsesklasse mot vannsprut Les bruksanvisningen før bruk Skill elektriske og elektroniske komponenter til gjenvinning i henhold til EU-direktiv 2012/19/EU (WEEE) CE-merket i samsvar med (2007/47/EC) (Direktivet for medisinsk utstyr) Warnock Hersey B45.0-99 og B125-98 Generelle krav til armaturer. Kun på BCA-modell: 1204, 1214 og 1224 Varseletikett Warnock Herseygodkjenningsetikett MI Identifikasjonsetikett Dataetikett Vanntilkoblingsetikett 25

Tilbehør A Utslagsvask (rustfri) 080015-53 (P-lås) 080015-54 (S-lås) B C Utslagsvask med toalettfunksjon A: Støttehåndtak: 100837-04 B: Utslagsvask: 080090-0453 (P-lås) 080090-0454 (S-lås) C: Støtteramme: 100836-04 ArjoHuntleigh Arjo Clean Kontakt den lokale ArjoHuntleighrepresentanten for å kjøpe desinfeksjonsmiddel 26

Adresser til ArjoHuntleigh AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: +61 89337 4111 Free: +1 800 072 040 Fax: + 61 89337 9077 BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) 53 60 73 80 Fax: +32 (0) 53 60 73 81 E-mail: info@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, 01140-130 SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) 2608-7400 Fax: +55 (11) 2608-7410 CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: +1 905 238 7880 Free: +1 800 665 4831 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 905 238 7881 E-mail: info.canada@arjohuntleigh.com ESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ-603 00 BRNO Tel: +420 549 254 252 Fax: +420 541 213 550 DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: +45 49 13 84 86 Fax: +45 49 13 84 87 E-mail: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE-55252 MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) 6134 186 0 Fax: +49 (0) 6134 186 160 E-mail: info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A1 08173 Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA 08173 Tel: +34 93 583 11 20 Fax: +34 93 583 11 22 E-mail: info.es@arjohuntleigh.com FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS 70133 FR-59436 RONCQ CEDE Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13 Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14 E-mail: info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd 1510-17, 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: +852 2207 6363 Fax: +852 2207 6368 INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5F Tel: +44 (0) 1582 745 800 Fax: +44 (0) 1582 745 866 E-mail: international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT-00133 ROMA Tel: +39 (0) 6 87426211 Fax: +39 (0) 6 87426222 E-mail: Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei 21 4004 MB TIEL Postbus 6116 4000 HC TIEL Tel: +31 (0) 344 64 08 00 Fax: +31 (0) 344 64 08 85 E-mail: info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) 9 573 5344 Free Call: 0800 000 151 Fax: +64 (0) 9 573 5384 E-mail: nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: +47 22 08 00 50 Faks: +47 22 08 00 51 E-mail: no.kundeservice@arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) 512 204 160 0 Fax: +43 (0) 512 204 160 75 POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznan) Tel: +48 61 662 15 50 Fax: +48 61 662 15 90 E-mail: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT-1600-233 Lisboa Tel: +351 214 189 815 Fax: +351 214 177 413 E-mail: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) 61 337 97 77 Fax: +41 (0) 61 311 97 42 SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI-02270 ESPOO Puh: +358 9 8870 120 E-mail: info@vestek.fi SVERIGE ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan 10 SE-211 20 MALMÖ Tel: +46 (0) 10 494 7760 Fax: +46 (0) 10 494 7761 E-mail: kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5F Tel: +44 (0) 1582 745 700 Fax: +44 (0) 1582 745 745 E-mail: sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc. 2349 W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL 60101 Tel: +1 630 307 2756 Free: +1 800 323 1245 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 630 307 6195 E-mail: us.info@arjohuntleigh.com Rev 14: 05/2014 www.arjohuntleigh.com

GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care. www.arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö S