Brukerhåndbok. FLOW-i 2.2 Anestesiapparat



Like dokumenter
Kort brukermanual LTV 1200

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

TWINKLE SPECTRUM BRUKERHÅNDBOK. ! ! e-post: post@bojo.no versjon 1101

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: _01

KDIX Monteringsinstruksjoner

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

Nordic Eye Solo VGA & USB

Apparat for pumping av dekk, med beskyttelsesbur i tilfelle dekkeksplosjon S700. Montering, bruk og vedlikehold

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Automatikkskap type ABS CP

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive

Wallbox Pulsar Bruker manual

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax:

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Nordic Eye Solo PC og MAC

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

Instruksjoner for Firestar Ambiente - Utendørs gasspeis

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Garasjeport Kontroller Gen5

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

Installasjonsveiledning

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk A001

ELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE

BRUKERMANUAL FOR PDA HP ipaq 614C

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Installasjonsveiledning

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning

Hurtigveiledning. Norsk

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

(CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05. takes the pressure off

Register your product and get support at Straightener HP8339. Brukerhåndbok

BESKRIVELSE AV BETJENINGSENHETEN (Tastatur med segmenter)

PowerView Motorisering Intelligente gardiner som gjør livet ditt enklere

Norsk, 1 SP XV A 36. Innhold. Funksjoner, 1 Merknader Informasjon. Installasjon, 2 Plassering og tilkobling av strøm Teknisk informasjon

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8

GRAM PLUS/TWIN/EURO /02

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Denne guiden skal brukes kun som hjelp til å identifisere et problem. Problem Mulig feil Forslag til løsning

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Drifts- og vedlikeholdsinstruks. Zanotti Uniblock

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

Hurtigveiledning. Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet.

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT

Utvidelsesenhet DX517. Installasjonsveiledning for maskinvare

Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning

BRUKERHÅNDBOK TWINKLE BRIGHT

B r u k e r m a n u a l

Generelle sikkerhetshensyn Norsk

FM-sender med Bluetooth

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold

Leo BRUKERMANUAL TKS LEO HEIS. TKS Heis AS Torlandsveien Nærbø. Telefon: Faks:

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA N/0827

EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom!

Rutland Regulator. RWS200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/20 12v CA-11/21 24 v)

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

OM DIN NYE ALARM VERSJONER AKTIVERE ALARMEN DEAKTIVERE ALARMEN

B styring til Olimpia SLS (Smart) viftekonvektorer

ASU-4 alarmsystem. Tekniske data:

Quha Zono. Brukermanual

Mezzo HD lese TV. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Mezzo HD. Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: Best. nr.:

GSM-kort for mobiltelefon, til MEMOplanner

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

RADIO BUDDY DAB HURTIGGUIDE

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

Kjøkkenventilator 761 Opal

VERA GASSKOMFYR MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING 50 X X 60

EFP Integrert Kablet Komfyrvakt (ICSG-1) Installasjons- og bruksanvisning

UNI-DEX BRUKSANVISNING

Installeringshåndbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installeringshåndbok Modbus Interface DIII. Norsk

Noah Wall Heater Art. Nr:

Figur 1. Bilde av Amos alarmenhet (til venstre) og sensor (til høyre).

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile

Comfort Contego Bruksanvisning

Transkript:

x Brukerhåndbok FLOW-i 2.2 Anestesiapparat

Innhold INNHOLD 1 Innledning 2 Viktig 3 Systemoversikt 4 Oppstart og kontrollprosedyre 5 Systemfunksjonalitet 6 AFGO - ekstra friskgassuttak, valgfritt (Additional Fresh Gas Outlet) 7 Membranknapper 8 Alarmer og pasientsikkerhet 9 Ventileringsmodi 10 Ventilatoren stanset 11 Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 12 Loggark 13 Tekniske spesifikasjoner 14 EMC-erklæring 15 Definisjoner 16 Indeks 5 9 15 39 59 125 133 163 187 211 213 239 245 265 275 277 Infologic 1.42 3

Innhold 4 Infologic 1.42

Innledning 1 1 INNLEDNING INNHOLDSFORTEGNELSE 1.1 1.2 Bruksområde Slik bruker du håndboken 6 7 5

1 Innledning 1.1 BRUKSOMRÅDE Systemet er ment for bruk til administrasjon av anestesigasser samtidig som det kontrollerer hele ventileringen av pasienter som ikke har evne til selv å puste, samt for å hjelpe pasienter med nedsatt pusteevne. Systemet er ment for bruk av fagfolk med opplæring innen administrasjon av anestesimidler. Systemet er ment for bruk på nyfødte til voksne pasienter. Systemet er ment for bruk i sykehusmiljø, unntatt MRI-miljø. Når det ikke er i bruk, er systemet konstruert for transport på sykehuset. 6

Innledning 1 1.2 SLIK BRUKER DU HÅNDBOKEN Denne håndboken er delt inn i følgende kapitler: Kapittel 1 og 2: Viktig informasjon før bruk, samt grunnleggende introduksjon til systemet og brukerhåndboken. Kapittel 3: Oversikt over systemfunksjonene. Kapittel 4 til 10: Forstå og arbeide med systemet. Kapittel 11 og 12: Rutinemessige rengjørings- og vedlikeholdsprosedyrer, samt eksempel på logg. Kapittel 13: Systemets tekniske spesifikasjoner. Kapittel 14: EMC-erklæring Kapittel 15: Terminologi og definisjoner Kapittel 16: Stikkordsregister Viktig informasjon er merket med Advarsel eller Forsiktig, der: ADVARSEL! Angir kritisk informasjon om forhold som kan få alvorlige følger for pasient eller bruker. FORSIKTIG! Angir instruksjoner som må følges for å sikre korrekt bruk av utstyret. Referanser til tilleggsutstyr i FLOW-i brukerhåndboken, ledsages av uttrykket 'valgfritt' i parentes. 7

1 Innledning 8

Viktig 2 2 VIKTIG INNHOLDSFORTEGNELSE 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Generell informasjon Tilkobling Drift Installasjon og service Ekstrautstyr og hjelpeutstyr 10 11 11 12 13 9

2 Viktig 2.1 GENERELL INFORMASJON Følgende gjelder for denne brukerhåndboken: - 'FLOW-i', 'anestesiapparat' og 'system' står for FLOW-i anestesiapparat versjon 2.2. Denne brukerhåndboken gjelder for FLOW-i anestestisystemmodellene C20, C30 og C40, samt ekstrautstyr som kan monteres på disse. Dette anestesiapparatet skal kun betjenes av autorisert personell som har fått grundig opplæring i hvordan det skal brukes. Systemet må brukes i henhold til instruksjonene i denne brukerhåndboken. De målte verdiene vises ved AP21 (Omgivelsestrykk, temperatur 21 C (Ambient Pressure, Temperature 21 C)). All informasjon om trykk oppgis i enten cmh 2 O eller bar, hvor 1 cmh 2 O = 1 hpa = 1 mbar 1 bar = 15 psi = 1 atm = 1 kgf/cm 2 (kp/cm 2 ) Anestesiapparatet inneholder ikke naturlig lateks. Påsatte deler, dvs. utstyr som kommer i fysisk kontakt med pasienten, består av gasser (inkludert agenser) og pasientmasken. Hvis strømtilførselen blir brutt, vil det interne batteriet sørge for midlertidig strøm til systemet (ca. 90 minutter hvis det er fulladet). Funksjonsfeil i hovedgassforsyningen kan potensielt føre til at én eller flere av enhetene som er tilkoblet systemet, stopper samtidig. Når systemet er i bruk, skal alltid en reservegassforsyning være tilgjengelig. Hvis hovedgassforsyningen brytes, vil reservegassflaskene O 2 /N 2 O eller O 2 /luft (valgfritt) levere gass til systemet. Ved fullstendig strømbrudd (nettstrøm og batteristrøm) eller andre elektroniske feil, kan man bruke et innebygd nødventileringssystem. Ved automatisk ventilasjonssvikt, gå til manuell ventilering. Ved manuell ventilasjonssvikt, gå til nødventilering. MAQUET påtar seg fullt ansvar for overensstemmelse med kravene til CE-merking for MAQUET CO 2 -patronen som produseres av Molecular Products Ltd (MPL). MAQUET påtar seg fullt ansvar for forsyningen av bruksanvisningen i overensstemmelse med lovgivningen som er relevant for den beregnede bruken av dette produktet. ADVARSEL! For å unngå at det kan oppstå elektrisk støt, må utstyret kun kobles til et strømnett med vernejording. FORSIKTIG! Amerikansk føderal lovgivning begrenser denne enheten til salg fra, eller etter rekvisisjon fra lege. 10

Viktig 2 2.2 TILKOBLING Systemet må gjennomgå en fullstendig kontrollprosedyre minst én gang per dag. Systemet må aldri etterlates uten tilsyn når det er koblet til en pasient. Elektronisk tilbehør og annet hjelpeutstyr enn fordamperne må verken kobles til eller kobles fra når systemet er i drift eller når systemet er koblet til nettstrømforsyningen. Slik tilkobling eller frakobling kan forstyrre systemets funksjonalitet. Leverte gasser skal oppfylle kravene for gasser av sykehusklasse i henhold til gjeldende standarder. Reservegassforsyningen skal kun slås PÅ (åpne ventiler) når reservegassforsyningen er i bruk, eller under kontrollprosedyren. 2.3 DRIFT For å beskytte pasienten mot høyt luftveistrykk, må man alltid stille en øvre trykkgrense. Se kapittel 8 for detaljer. For å beskytte pasienten, må det alltid stilles en alarmgrense for lavt ekspiratorisk minuttvolum. Se kapittel 8 for detaljer. Kun anestesigasser som anbefales av MAQUET, egner seg til bruk. Anestesigassflasker uten koding skal ikke brukes med systemet. Det er heller ikke tillatt å tukle med koding til anestesigassflaskene. Kontroller at operasjonsrommet er tilstrekkelig ventilert. Systemet er ikke ment for bruk under transport mellom sykehus. Systemet er ikke ment for bruk i MR-miljø. Antistatiske eller elektrisk ledende respirasjonsslanger skal ikke brukes. Hvis slike respirasjonsslanger brukes i kombinasjon med kirurgisk høyfrekvent elektroutstyr, kan det oppstå brannskader. For å gjøre det mulig å koble fra strømnettet, se til at strømkabelen som kobles til nettstrømforsyningen forblir synlig og fullstendig tilgjengelig i løpet av pasientbehandlingen og ikke forhindret på noen måte av ME-utstyr (medisinsk elektrisk utstyr). Ved tvil om integriteten til vernejordlederen eller det beskyttende jordingssystemet, skal strømkabelen kobles fra og enheten kobles om til batteridrift. Operatøren må ikke berøre de elektriske tilkoblingene i lokket til pasientkassetten og pasienten samtidig. Ekvipotensialterminalen er konstruert for tilkobling av en potensialutligningsleder iht. DIN 42 801 og IEC 60601-1. Funksjonen til ekvipotensialterminalen er å utligne 11

2 Viktig potensialene mellom systemet og annet medisinsk elektroutstyr slik at de kan berøres samtidig. Ekvipotensialterminalen må ikke brukes for en jordfeilbryter. Anestesiapparatet er konstruert og testet og er i overensstemmelsene med kravene spesifisert i standarden IEC 60601-1-2 om elektromagnetisk kompatibilitet. Det er brukerens ansvar å iverksette nødvendige tiltak for å sikre at EMC-miljøet der arbeidsstasjonen skal brukes er kompatibelt med kravene i IEC 60601-1-2 og at installasjonen foretas i overensstemmelse med EMC-informasjonen. Se kapittel 14 for detaljer om EMC-miljøer. Hvis grensene overskrides, kan dette påvirke nøyaktigheten og sikkerheten til systemet. Proaktive tiltak inkluderer, men er ikke begrenset til, å unngå bruk av bærbare og mobile radiostrålingsenheter i nærheten av systemet, for eksempel mobiltelefoner og høyfrekvente apparater. Respirasjonssystemet kan håndtere negativt trykk ned til -200 cmh 2 O, men er ikke konstruert for å tåle trykk under dette. 2.4 INSTALLASJON OG SERVICE Installasjon, service og vedlikehold av systemet må utføres av opplært personell som er autorisert av MAQUET. Instruksjoner for installasjon, service og vedlikehold, dvs. en servicehåndbok, er tilgjengelig for opplært personell som er autorisert av MAQUET. Det må kun brukes originale MAQUET-reservedeler i systemet. ADVARSLER! En uavhengig ventilasjonsmetode, f.eks. en rescusiteringsbag, må til enhver tid være tilgjengelig når systemet er i bruk. Gassinntakene og gassutløpene skal ikke dekkes eller blokkeres på annen måte. 12

Viktig 2 2.5 EKSTRAUTSTYR OG HJELPEUTSTYR Eksternt utstyr som er beregnet for tilkobling til signalinngangen, signalutgangen eller andre kontakter skal overholde de relevante IEC-standardene (f.eks. IEC 60950 for IT-utstyr og IEC 60601-serien for medisinsk elektrisk utstyr). I tillegg skal alle slike kombinasjoner - systemer - oppfylle standarden IEC 60601-1-1 "Sikkerhetskrav for medisinske elektriske systemer". Utstyr som ikke oppfyller IEC 60601-1 skal holdes utenfor pasientmiljøet, slik som definert i standarden. Alle personer som tilkobler det eksterne utstyret til signalinngangen, signalutgangen eller andre kontakter, har opprettet et system og er derfor ansvarlig for å sikre at hele systemet oppfyller kravene i IEC 60601-1-1. I tvilstilfeller skal en kvalifisert medisinsk tekniker eller den lokale representanten kontaktes. For tilleggsutstyr og ekstrautstyr, se brukerdokumentasjonen som medfølger fra produsenten. Bruk av et anestesigassevakueringssystem er påbudt og dette må være i overensstemmelse med ISO 7396-2 (veggtilkobling) og ISO 8835-3 (slanger). Verdier som måles ved signalutgangene på anestesiapparatet, og som har vært behandlet av hjelpeutstyr, må ikke erstatte avgjørelser med hensyn til behandling eller diagnostisering. Slike avgjørelser kan kun tas av personale med medisinsk ekspertise og i henhold til etablert og godkjent praksis. Hvis det forekommer avvik mellom informasjon som vises på systemet og hjelpeutstyret, skal systemparameterne anses som den primære informasjonskilden. Når det kobles elektroutstyr til hjelpestrømuttaket, opprettes det effektivt et medisinsk elektrisk system (ME-system), som potensielt reduserer sikkerhetsnivået. Det er brukerens ansvar å sikre at utstyret som kobles til, er kompatibelt med kravene i IEC 60601-1-2. Tilkobling av hjelpeutstyr til hjelpestrømuttaket kan potensielt øke lekkasjestrømmene til over tillatte grenseverdier. Eksterne monitorer eller lignende enheter som er tilkoblet VGA-porten på systemet, må drives via en isolasjonstransformer av medisinsk type. Ingen annen bruk er tillatt. Bruken av O 2 og luftutløp kan, avhengig av innstillingene til hovedgassforsyningstrykket og ventilasjonen, påvirke ytelsen til ventilasjonen. 13

2 Viktig ADVARSLER! Bruk av annet ekstrautstyr, transdusere og kabler enn det som er spesifisert av MAQUET, kan resultere i økte utstråling eller redusert systemimmunitet (EMC). Strømledningen til pasientmonitoren må kun brukes for pasientmonitorer eller utstyr som er montert på den øverste hyllen. OBS! Kun ekstrautstyr, forbruksmateriell og hjelpeutstyr som anbefales av MAQUET, må kobles til eller brukes sammen med systemet. Bruk av annet ikke-validert ekstrautstyr, forbruksmateriell og hjelpeutstyr kan redusere ytelsen og sikkerheten til systemet. For å forhindre systemet fra å velte, følg restriksjonene for pasientmonitorer og ekstrautstyr som spesifiseres i kapittel 13, side 247. Maksimalt tiltrekningsmoment på sideskinnene ved bordet er 20 Nm. Utstyr som plasseres på aksler eller skinner må ikke forhindre åpningen av nødventilasjonsdekslet. 14

Systemoversikt 3 3 SYSTEMOVERSIKT INNHOLDSFORTEGNELSE 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 Systemdeler Kontrollpanel Pasientmonitor (valgfritt) Respirasjonssystem Fordamperenhet Nødventileringssystem Eksterne tilkoblinger Tilleggsutstyr og programvare Symbolforklaring Ergonomisk posisjonering Oppbevaring og transport 16 17 21 22 22 23 23 27 29 33 36 15

220-240V~ 400 VA T 1.6 A 250 V T 4 A 250 V 3 Systemoversikt Anestesiapparatet er konstruert for å gjøre operatøren i stand til å arbeide med systemets hoveddeler på best egnet måte for hver prosedyre. I og med at systemet har hjul og kontrollpanelet er montert på en dreibar arm, er det enkelt å manøvrere det i en ergonomisk korrekt stilling. Det finnes en rekke forskjellige systemmodeller. Du finner mer informasjon om de forskjellige modellene på side 27. 3.1 SYSTEMDELER Systemet omfatter følgende hoveddeler: 1 2 A 3 4 B 5 7 6 1. Kontrollpanel 5. Nødventileringssystem 2. Pasientmonitor (valgfritt) 6. Fordamperenhet 3. Ekstra arm 'A' (valgritt) og/eller 7. Respirasjonssystem reservegassholder 'B' (valgfritt) 1 4. Eksterne tilkoblinger 1. C30 kan kun utstyres med en ekstra arm eller en ekstra reservegassholder. 16

Systemoversikt 3 3.2 KONTROLLPANEL 3 2 1 Kontrollpanelet inkluderer: 1. Skjerm med aktive berøringstaster 2. Dreieknapp 3. Membranknapper 17

3 Systemoversikt 3.2.1 SKJERMOMRÅDER 11 12 13 14 15 16 17 18 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Skjermen er delt opp i en rekke forskjellige områder: 1. Hurtiginnstilling for ventilering 2. Hurtiginnstilling for gass 3. Friskgassblandings-rotameter 4. Friskgassblandings-innstilling 5. APL-ventilverdi 6. Gassmålingsområde 7. Ventilasjonsmålingsområde 8. Loop-område 9. Kurveområde 10. Systemmeldingsområde 11. Alarmmeldingsområde 12. Alarmlyd pause 13. Fordamperinnstilling 14. Stille inn ventileringsmodus 15. Tidtaker 16. Tid og dato 17. Strømstatus 18. Pasientkategori 18

Systemoversikt 3 Berøringsskjermen og dreieknappen gjør at operatøren kan styre hovedfunksjonene til anestesiapparatet der hvor pasientens tilstand overvåkes gjennom målingsverdier og kurvevisninger. De målte verdiene og kurvene vises på skjermen i følgende fargegrupper: Farge for målte verdier og kurver Trykk Gjennomstrømning Volum CO 2 O 2 N 2 O Gul Grønn Blå Lys grå Hvit Blå Meldinger vises i alarmmeldingsområdet eller systemmeldingsområdet. Følgende fargesystem brukes: Farge for alarmmeldinger og systemmeldinger Alarmer med høy prioritet Alarmer med middels prioritet Alarmer med lav prioritet Tekniske alarmer, dvs. alarmer med prefikset TEXXX, der XXX er et heltall. Systemmeldinger Svart tekst på rød bakgrunn Svart tekst på gul bakgrunn Svart tekst på blå bakgrunn Svart tekst på rød, gul eller blå bakgrunn, avhengig av prioritet (høy/middels/lav) Hvit tekst på svart bakgrunn MAC Isofluran Desfluran Sevofluran Grå Lilla Blå Gul Du finner en detaljert beskrivelse av alarmer og pasientsikkerhet i kapittel 8. Fargene for O 2 og N 2 O i tabellen over kan variere på grunn av landsspesifikke standarder. 19

3 Systemoversikt 3.2.2 NAVIGERE PÅ SKJERMEN Det er to måter å navigere på skjermen og stille inn verdier. BRUKE BERØRINGSSKJERMEN 1. Trykk ønsket berøringstast. Berøringstasten aktiveres, hvilket indikeres med blå markering. 2. Vri dreieknappen til ønsket verdi. 3. Trykk på berøringstasten for å bekrefte innstillingen. En aktivert berøringstast er aktiv i bare 20 sekunder. Systemet vil be brukeren om å taste inn en verdi etter at 10 sekunder har gått. Hvis det etter ytterligere 10 sekunder fremdeles ikke er lagt inn og bekreftet noen verdi, vil berøringstasten returnere til den forrige innstillingen og deaktiveres. BRUKE DREIEKNAPPEN 1. Vri på dreieknappen for å bevege deg mellom berøringstastene på skjermen. Den valgte berøringstasten indikeres med en blå ramme. 2. Trykk på dreieknappen på ønsket berøringstast, for å aktivere berøringstasten. Dette markerer berøringstasten i blått. 3. Vri dreieknappen til ønsket verdi. 4. Trykk dreieknappen for å bekrefte innstillingen. 3.2.3 INNSTILLINGER FOR BERØRINGSTAST Nederst på alle ventilasjons- og gassberøringstastene finner du en stolpe der brukeren kan angi en tallverdi. Hvis den oppgitte verdien avviker for mye fra den gitte normen for aktuell ventilasjonsmodus og andre parameterinnstillinger, vil søylen endre farge ifølge tabellen nedenfor. Innstilling for berøringstast 20 0 cmh 2 0 120 50 0 cmh 2 0 120 75 0 cmh 2 0 120 Beskrivelse En svart stolpe indikerer normal parameterinnstilling En gul stolpe indikerer at parameterinnstillingen er for høy (eller lav, avhengig av parameteren). En rød stolpe indikerer at parameterinnstillingen er svært høy (eller svært lav, avhengig av parameteren). Fargeendringen for områdesøylen følges av en systemmelding som vil fortsette å vises på skjermen inntil utløsertilstanden ikke lenger er til stede. 20

Systemoversikt 3 3.2.4 MEMBRANKNAPPER 1 3 5 7 10 2 4 6 8 9 11 3.3 PASIENTMONITOR (VALGFRITT) Systemet kan kobles til et utvalg forskjellige pasientmonitorer. For flere detaljer, kontakt din lokale MAQUET-leverandør. Pasientmonitorer må være i overensstemmelse med IEC 60601-1. Ved strømbrudd vil ikke reservestrømsbatteriet i anestesiapparatet gi strøm til pasientmonitoren. 3.3.1 OMKOBLINGSBART PANEL Om ønskelig kan kontrollpanelet og pasientmonitoren byttes om, slik at pasientmonitoren plasseres på displayarmen. Denne prosedyren kan kun utføres av en servicetekniker med opplæring og autorisasjon fra MAQUET. Kontakt din lokale MAQUET-leverandør for mer informasjon. 1. Alarmlyd pause 2. Alarmmeny 3. Starte pasient 4. Avslutt pasient 5. Lagre skjermbilde 6. Trender 7. Start/Stopp-timer 8. Tilbakestill timer 9. Hjem 10. Skjermoppsett 11. Meny Se kapittel 7 for mer informasjon. 21

3 Systemoversikt 3.4 RESPIRASJONSSYSTEM 3.5 FORDAMPERENHET 1 2 3 4 5 13 12 11 10 9 6 8 7 Respirasjonssystemet omfatter følgende: 1. Pasientkassett 2. O 2 -flush 3. MAN/AUTO ventileringsbryter 4. APL-ventil 5. Volumreflektor 6. Flow-indikator for AGS (anestesigassevakuering) 7. Pasientslanger 8. Manuell ventilasjonsbag med slange 9. Y-kobling 10. AFGO - Additional Fresh Gas Outlet (ekstra friskgassuttak) (valgfritt) 11. Vannlås og prøvetakingsslange 12. CO 2 -absorber 13. Ekstra O 2 og sugemodul (valgfritt) Fordamperenheten holder én eller to fordampere, der fordampere kan velges for følgende gasser: Isofluran Sevofluran Desfluran MAQUET anbefaler at det alltid er tilkoblet et bakterie-/virusfilter til ekspirasjonskoblingen på pasientkassetten. Dette vil minimere risikoen for krysskontaminering. 22

O 2 10 8 6 4 2 Systemoversikt 3 3.6 NØDVENTILERINGSSYSTEM 3.7 EKSTERNE TILKOBLINGER 2 I/min Emergency ventilation mbar / cmh 2O 30 60 APL 1A O 2 O 2 I/min SP 80 Air Ved fullstendig strømbrudd (dvs. nettstrøm og batteristrøm) eller systemsvikt, tillater systemet at pasienten ventileres manuelt. Nødventileringssystemet omfatter: 1 2A 220-240V~ N 2 O 1. Aktiveringsbryter 2. O 2 -gassforsyning og flowmeter, gradert opp til 10 l/min. 3. Mekanisk APL 220-240V~ 50-60 Hz 1250 VA 250 V T 4 A T 1.6 A 250 V 250 V T 4 A O 2 10 8 6 4 2 I/min mbar / cmh 2O APL Systemet har følgende eksterne tilkoblinger: 3 O 2 I/min Not for use with AFGO 1 2 3 1. Strømforsyning og sikringer 2. Gasstilkoblinger 3. Innganger/utganger ADVARSEL! Hvis nødventileringssystemet aktiveres samtidig som anestesiapparatet er i drift, vil anestesiapparatet stenges ned. 23

250 V T 4 A T 1.6 A 250 V 250 V T 4 A 3 Systemoversikt 3.7.1 STRØMFORSYNING OG SIKRINGER 7 220-240V~ 50-60 Hz 1250 VA 1A 2A 1. Pasientmonitorsikring (valgfritt) 2. Ekstra strømuttak (valgfritt) 3. Ekstra strømuttakssikring (valgfritt) 4. Isolasjonstransformersikring (valgfritt) 5. Sikringer til nettstrøminntak 6. Heissikringer (kun modellen C30) 7. Ekvipotensialterminal (jord) 8. Nettstrøminntak 220-240V~ 1 2 3 4 5 6 8 ADVARSEL! Restriksjoner gjelder for bruk av ekstra strømuttak: Uttak må ikke brukes til å forsyne utstyr som holder pasienter i live med mindre dette utstyret i seg selv er utstyrt med batterireserve. En forlengelsesledning med flere kontakter må ikke tilkobles noen av uttakene. FORSIKTIG! De ekstra strømuttakene skal kun brukes for å forsyne utstyret med strøm slik at det utgjør en del av det elektromedisinske systemet. Du finner mer informasjon om strømforsyningen og status i kapittel 8 på side 181. I tillegg til de enkelte sikringene reguleres den maksimale strømmen som leveres gjennom systemet av en felles sikring. I tilfelle nettstrømbrudd vil en batterireserve forsyne systemet med strøm i en begrenset tid. 24

Systemoversikt 3 3.7.2 GASSTILKOBLINGER 7 1 2 3 4 Den tilsiktede bruken av det ekstra O 2 -utløpet er å gi oksygen til pasientterapi. Den tilsiktede bruken av det ekstra luftutløpet er å gi drivgass for små utstøterdrevne sugeenheter. Maksimum tillatt luftstrøm fra luftutløpet er 90 l/min. 5 6 1. O 2 -uttak (ekstrautstyr) 2. O 2 -inntak 3. Luftutløp (ekstrautstyr) 4. Luftinntak 5. N 2 O-inntak 6. AGS-utløp (landsspesifikke koblinger) 7. Gassflaskeinntak for O 2, luft og N 2 O (ekstrautstyr) Hvis utstyr med høyt gassforbruk er tilkoblet gassutløpene, skal det sentrale gassforsyningstrykket være over 3 bar (300 kpa, 44 PSI). Se til at den sentrale gassforsyningen er tilstrekkelig for det ekstra utstyret. 25

3 Systemoversikt 3.7.3 INNGANGER/UTGANGER 1 2 3 4 5 6 1. RS232 serielle datakommunikasjonsporter 2. Kontrollpanel-tilkobling 3. VGA-kontakt 4. USB-port 5. Nettverkstilkobling 6. Kabelholder Nettverkstilkobling (LAN) -porten er kun beregnet til bruk for service, og skal bare brukes av opplært personell som er autorisert av MAQUET. Eksterne kabler som er tilkoblet I/O-portene må sikres ved bruk av kabelholdere der de er tilgjengelige. FORSIKTIG! Operatøren må ikke berøre noen av inngangene/utgangene, f.eks. RS232, VGA-kontakt og USB-port, og pasienten samtidig. Den beregnede bruken til USB-porten er kun for USB-minneenheter. Begrensede elementer inkluderer, men er ikke begrenset til, eksterne harddisker, USB-kontakter og alt annet utstyr som bruker USB-porten primært som en strømkilde. 26

Systemoversikt 3 3.8 TILLEGGSUTSTYR OG PROGRAMVARE Anestesiapparatet fås i forskjellige modeller: C20 C30 C40 Følgende tabell viser standardutstyret for disse forskjellige modellene (hovedkomponenter): C20 C30 C40 1 2 1 2 1 2 Arbeidsflate/skrivebord Leselampe To skuffer, hvorav én kan låses Batteri til ca. 90 minutters støtte (fulladet) Vertikale stenger for horisontale skinner (ekstrautstyr) Fire hjul med individuell låsebrems Høyderegulerbar Arbeidsflate/skrivebord Leselampe Én låsbar skuff Batteri til ca. 90 minutters støtte (fulladet) Vertikale stenger for horisontale skinner (ekstrautstyr) Fire hjul med individuell låsebrems Takoppheng Arbeidsflate/skrivebord Leselampe Én låsbar skuff Batteri til ca. 90 minutters støtte (fulladet) Vertikale stenger for horisontale skinner (ekstrautstyr) 27

3 Systemoversikt 3.8.1 TILLEGGSUTSTYR Kontakt din lokale MAQUET-leverandør for mer informasjon. 28

Systemoversikt 3 3.9 SYMBOLFORKLARING 3.9.1 MERKER Følgende symboler vises på systemet: Symbol Beskrivelse Klasse 1 utstyr, Type B. Utstyrsklassifisering i samsvar med IEC 60601-1 Symbol LOT Beskrivelse Ikke bruk olje. Gjelder for deler som er merket med dette symbolet. Batchkode Artikkelnummer 0123 CE-etikett. Utstyret er i samsvar med kravene fra det europeiske rådsdirektiv 93/42/EEC (dvs. direktivet om medisinsk utstyr). Må ikke brukes hvis emballasjen er skadet C Pb US CSA-etikett - indikerer overensstemmelse med kanadiske og amerikanske standarder Svart kant, svart utropstegn over en gul bakgrunn. Angir kritisk informasjon om forhold som kan få alvorlige følger for pasient eller bruker. Spesialavfall som skal deponeres i samsvar med gjeldende bransje- og miljøvernstandarder. Utbrukte batterier må resirkuleres eller kastes på riktig måte i samsvar med gjeldende standarder for institusjon og miljøvern. Hvit tegning på blå bakgrunn. Det er obligatorisk å lese den medfølgende dokumentasjonen. 2009 Fabrikasjonsdato Vær svært forsiktig når systemet transporteres opp eller ned en skråning. Se transporttilstand side 36. Rød sirkel med en enkel rød linje over en svart tegning. Forbudt å skyve Rød sirkel med en enkel rød linje over en svart tegning. Forbudt å trå på Rød sirkel med en enkel rød linje over en svart tegning. Forbudt å sitte på Angir instruksjoner som må følges for å sikre korrekt bruk av utstyret. Brukes innen dato <2 >18 Løfteknapp, 10 % løftdriftssyklus, for mer informasjon, se kapittel 5 side 121. Manuell (MAN) ventilering Svart kryss på oransje bakgrunn. Ødelagte CO 2 -absorbatorbeholdere kan forårsake hudirritasjon. Automatisk (AUTO) ventilering 29

3 Systemoversikt Symbol Beskrivelse Symbol Beskrivelse Tilkobling for manuell ventilasjonsbag O2 strømningsmåler/sugeutstyr Y-tilkobling for kontrollprosedyre O2-flush 02 + Anestesigassevakuering Ekvipotensial terminal AGS På/av-knapp for nettstrøm Hjemsymbol pekeområde, se kapittel 7, side 140 CO2-absorber er tilkoblet og låst i posisjon Tidtaker pekeområde, se kapittel 7, side 140 CO2-absorber er forbikoblet Nødventilering Emergency ventilation CO2-absorber er ulåst, fordamper er ulåst, pasientkassett er ulåst, hjulbrems er ulåst Not for use with AFGO CO2-absorbator låst, hjulbremse låst N 2O Merket del kan desinfiseres ved bruk av en dampautoklav 2.5-6.5 kpa x 100 (36-94 psi ) Skal ikke brukes med AFGO. Nød-O2-flow leveres alltid gjennom pasientkassetten. N2O-inntakstrykkområde: 250-650 kpa/2,5-6,5 bar/ 36-94 PSI AFGO maks 120 mbar/cmh2o Autoclavable Bruk midten av flottørkulen som referanse når du leser av tilleggsskalaen for O2-flow Leselampe Reservegass (gassflaske) Inspiratorisk tilkobling til pasientkassetten Øke/redusere reservegasstrykksystem Insp. Ekspirasjonstilkobling til pasientkassetten Exp. 30

Systemoversikt 3 Symbol Beskrivelse RS232-serieport RS232 Gasstilførselsinntak Gasstilførselsuttak Nettverkstilkobling Innganger/utganger for datakommunikasjon Sikring Kontrollpanel-tilkobling VGA-tilkobling USB-tilkobling 31

3 Systemoversikt 3.9.2 SKJERMSYMBOLER Følgende symboler vises på skjermen: Symbol Beskrivelse Barn Symbol Beskrivelse Standbymodus Voksne Aktiv alarm Manuell ventilering er valgt Flere aktive alarmer Automatisk ventilering er valgt 2:00 Lydpause, fordemping alarm, lydutkobling aktiv alarm eller fjern utløste alarmer. Lydalarm av Alarm av Pause lyd - ingen lyd, eller bekrefter en alarm R +2 60 58 Referanseloop Overlappende loops Numeriske trender er valgt Grafiske trender er valgt 88 min Strømindikator - indikerer batteridrift, samt estimert resttid Tidtaker aktivert Aktiverer en markør i trendvisningsvinduet og gjør det mulig med bruk av dreieknappen for å rulle gjennom verdier. 02:35:10 Dato og tid Avkryssingsboks - kan velges for å markere et alternativ eller velge en funksjon for visning på skjermen 08-19 16 04 Gassanalysatoren har ingen informasjon Strømindikator - indikerer aktiv nettstrømtilkobling 32

Systemoversikt 3 3.10 ERGONOMISK POSISJONERING 3.10.1 BRUKE BREMSEN Når du har systemet står i egnet stilling, skal hjulene låses i posisjon. 1 2 C20 og C30-systemene er montert på hjul og kan roteres 360. C40-systemet er montert på et takoppheng og kan beveges og roteres slik takopphenget tillater det. Kontrollpanelet kan vippes opp og ned 15 og roteres 220 (uten å bevege displayarmen). Displayarmen kan roteres 170. Høyden på C30s arbeidsflate kan stilles inn mellom 80 cm og 100 cm. 1. Trykk ned bremsen for å låse hjulet. 2. Trykk opp bremsen for å låse opp hjulet. FORSIKTIG! Vær forsiktig når du beveger displayarmen for å unngå å skade utstyret som er plassert på skrivebordet eller den øverste hyllen. 33

3 Systemoversikt 3.10.2 ARBEIDSSTILLING Fleksibiliteten til systemet gjør at operatøren kan bruke mange forskjellige arbeidsstillinger: Eksempler på arbeidsstillinger 3.10.3 KABELSTØTTEARM (VALGFRITT) For å organisere og håndtere kabler som kobler pasienten til pasientmonitoren, kan en kabelstøttearm festes til hvilken som helst av systemets fire vertikale skaft. Armen kan bøyes og vinkles for å gi den mest egnede kabelordningen. Se til at nødventilasjonsluken ikke forhindres av kabelstøttearmen. Kabelstøttearmen skal kun brukes til elektriske kabler. Den skal ikke brukes til pasientslanger eller annet utstyr. Maksimal last er 0,5 kg. 34

Systemoversikt 3 3.10.4 ØVERSTE HYLLE (VALGFRITT) Den øverste hyllen er festet til displaykonsollen. Ulike typer utstyr, f.eks. parameterboks og pasientmonitor, kan brukes i kombinasjon med hyllen. 50 cm OBS! Maksimal belastning av den øverste hyllen er 20 kg. Gjelder alle systemmodeller. Størrelsen og plasseringen av utstyr som er montert på den øverste hyllen må begrenses til følgende mål: - Høyde: 50 cm - Bredde: 35 cm - Dybde: 46 cm Se til at utstyret som er montert på den øverste hyllen er riktig festet. Vær oppmerksom på utstyret som er montert på den øverste hyllen når displayarmen beveges. Den øverste hyllen, i tillegg til alt tilknyttet utstyr, skal monteres av en sykehustekniker. 35

3 Systemoversikt 3.11 OPPBEVARING OG TRANSPORT 3.11.1 FØR TRANSPORT Hvis systemet skal flyttes til et annet rom eller transporteres over lengre avstand, se til at montert tilbehør festes godt på systemet. C40-systemet er kun beregnet på å transporteres i operasjonsrommet når det er frigjort fra takopphenget. Transport til andre steder krever bruk av en passende tralle eller vogn, i samsvar med sykehusets rutiner. 3.11.2 UNDER TRANSPORT Flytt systemet vha. håndtakene på hovedenheten og ikke de som er på kontrollpanelet eller pasientmonitoren. Dette vil redusere risikoen for at systemet tipper over og/eller blir skadet. Vær svært forsiktig når systemet flyttes ned en helling. FORSIKTIG! Kontroller at ekstrautstyr og tilbehør, f.eks. støttearm og tilleggsbord, er foldet tett til systemet under transport for å unngå at systemet tipper over. Displayarmen skal posisjoneres slik som vist på illustrasjonen. 36

Systemoversikt 3 3.11.3 OPPBEVARING Under lagring skal systemet være tilkoblet strømnettet, slik at batteriene alltid er fulladede. Hvis systemet er frakoblet strømkilden, se til at batteriene er fulladet før oppbevaring for å unngå at batteriytelsen reduseres. Hvis systemet er frakoblet strømnettet, kan et fulladet batteri lagres i FLOW-i-systemet i opptil seks uker ved temperaturer mellom +5 C og +40 C. Ved temperaturer mellom +50 C og 60 C er oppbevaringstiden én uke. Hvis disse grensene overskrides, kan batteriytelsen ikke lenger garanteres. MAQUET anbefaler at fordamperen tømmes før langvarig oppbevaring (> 30 dager). Av brannsikkerhetsmessige årsaker krever systemet funksjonelle batterier for systemoppstart. Pass på at ikke systemet utsettes for temperaturer på under -25 o C eller over +60 o C. For informasjon om oppbevaring av CO 2 -absorbator se kapittel 5 side 102. Pass på at systemet ikke utsettes for luftfuktighet på over 95 %. 37

3 Systemoversikt 38

Oppstart og kontrollprosedyre 4 4 OPPSTART OG KONTROLLPROSEDYRE INNHOLDSFORTEGNELSE 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Ventilator startes Kontrollprosedyre Lekkasjetest Fordampertest Forstå resultatene Standbymodus Start sesjon Nødventilering 40 41 52 53 54 55 56 57 39

4 Oppstart og kontrollprosedyre 4.1 VENTILATOR STARTES Start systemet med på/av-knappen som sitter rett over nødventileringssystemet. 40

Oppstart og kontrollprosedyre 4 4.2 KONTROLLPROSEDYRE 1 2 01-01 13 00 Ved oppstart av systemet vises det automatisk en melding som spør om du vil starte kontrollprosedyren. For å sikre riktig systemfunksjonalitet, optimal ytelse og pasientsikkerhet må kontrollprosedyren utføres på følgende måte: Én gang daglig, eller før den første pasienten kobles til innen en påbegynt 24-timers periode. Etter å ha skiftet pasientkassett Etter at systemet er blitt transportert. Hvis systemet må brukes umiddelbart, f.eks. i nødsfall, gjelder verdiene og resultatene for siste vellykkede kontrollprosedyre. Trykk på Start-berøringstasten i kontrollprosedyrevinduet for å starte prosedyren. 1. Forbikoble kontrollprosedyren. 2. Starte kontrollprosedyren Kontrollprosedyren kan også startes via membranknappen Menu (meny) under standby, se kapittel 7, side 146. Prosedyren inkluderer følgende hovedområder: Klargjøring Kontroller som krever brukerinngripen Automatiske kontroller 41

4 Oppstart og kontrollprosedyre 4.2.1 KLARGJØRING 01-01 13 00 1 4 5 2 3 6 7 8 9 Den første delen av kontrollprosedyren består av å kontrollere at systemet er korrekt klargjort for bruk. Tabellen under gir en grundig beskrivelse av de forskjellige trinnene. Kontroller komponentene som er opplistet på skjermen og trykk på pekeområdet "Forsett", som befinner seg nederst til høyre på skjermen, når du er ferdig. 42

Oppstart og kontrollprosedyre 4 Hvis en ekstern pasientgassanalysator brukes (ikke den i FLOW-i), må samplingen slås av for å ikke fjerne gassen fra systemet. Lekkasjekontrollen kan ellers være mislykket. Hvis systemet har reserveflasker, vises et ekstra kontrollpunkt på skjermen. Kontroller at disse flaskene er åpne så lenge kontrollprosedyren pågår. Hvis bare O 2 backup gassylinderen brukes, kan trykket i luft- og/eller N 2 O backup gassylinderen deaktiveres i Service og innstillinger - Oppstartskonfigurasjon, se Kapittel 7, side 158. Hvis noen av de tilkoblede fordamperne inneholder <5 % av det totale agensvolumet, vil ikke den automatiske fordampertesten startes for den fordamperen. Et forespørselsvindu vises. Hvis du trykker på 'forbikoble test', ekskluderes den fordamperen fra testen. Trykk på 'Utfør test på nytt' for å gjenta testen. 43

4 Oppstart og kontrollprosedyre Klargjøringstrinn Ytterligere beskrivelse Trinn 1 Kontroller at respirasjonskretsen er korrekt montert og tilkoblet testpluggen (A). A Trinn 2 Kontroller vannlåsen og prøvetakingsslangen. Kasser/tøm vann som måtte befinne seg i vannfellen. Trinn 3 Kontroller at absorbatoren er riktig montert og umettet. Kontroller også at bryteren er i "låst" posisjon. 44

Oppstart og kontrollprosedyre 4 Klargjøringstrinn Ytterligere beskrivelse Trinn 4 Kontroller at fordamperen(e) inneholder tilstrekkelig middel. max max min min Trinn 5 Kontroller at flowindikatoren til anestesigassevakueringssystemet (AGS) er over det stiplede området. FORSIKTIG! Kontroller at AGS er korrekt tilkoblet. Bruk av systemet med en dårlig AGS-tilkobling kan resultere i at det slippes ut anestesimiddel i bruksmiljøet. Trinn 6 Kontroller at hovedgasstilførselen er tilkoblet. 45

4 Oppstart og kontrollprosedyre Klargjøringstrinn Ytterligere beskrivelse Trinn 7 (bare hvis reserveflasker er installert) Kontroller at reserveflaskene er åpnet. Lukk flaskene når kontrollprosedyren er fullført. ADVARSEL! Hvis forsyningstrykket i reserveflaskene er høyere enn trykket til hovedgassforsyningen, vil reserveflaskene bli brukt under kontrollprosedyren. Noter trykket i reserveflasken som presenteres på kontrollpanelskjermen under kontrollprosedyren. Trinn 8 Kontroller at rescusisteringsbagen er lett tilgjengelig og fungerer riktig. Trinn 9 Kontroller for riktig sugetrykk i sugeenheten og at ekstra O 2 -flow fungerer riktig, se kapittel 5 side 103 for instruksjoner. 46

Oppstart og kontrollprosedyre 4 4.2.2 KONTROLLER SOM KREVER BRUKERINNGRIPEN 01-01 13 00 A B Den andre delen av kontrollprosedyren krever at brukeren må utføre noen få handlinger før vedkommende fortsetter til det neste trinnet: A. Test O 2 -skyllingen manuelt: Trykk berøringstasten "Start kontroll". Trykk skylleknappen for O 2 helt ned i ca. 3 sekunder. Hvis testen er vellykket, vises 'Bestått' på skjermen. Fortsett til neste trinn (B). Hvis ikke, gjentas testen. B. Inspiser funksjonen til de enveis inspirasjons- og ekspirasjonsventilene: Åpne pasientkassettlokket. Trykk på "Start kontroll" og sikre at enveisventilene beveger seg opp og ned. Bekreft ved å trykke på "Ja" på panelskjermavspørringen. Lukk pasientkassettlokket og trykk på "Fortsett". 47

4 Oppstart og kontrollprosedyre 4.2.3 AUTOMATISKE KONTROLLER 1 01-01 13 00 Den tredje delen av kontrollprosedyren består av en rekke tester som utføres automatisk av systemet. Disse er som følger: Interne tester Barometer Gasstrykk Trykktransdusere Sikkerhetsventil Fordamperinntak-/uttaksventil Flowtransduser AUTO-ventileringslekkasje MAN-ventileringslekkasje Gassanalysator Batteri Fordamper 1 Fordamper 2 Tekniske alarmer Den automatiske testprosedyren avsluttes når alle testene er utførte. Denne prosedyren kan når som helst forbikobles med å trykke på berøringsområdet for forbikobling nederst til venstre på panelskjermen (1). Gjeldende lekkasje for manuell og automatisk ventilering vises separat i ml/min. Det er tillatt en maksimum lekkasje på opp til 150 ml/min for hver av ventileringsmodusene. Lekkasjetestene utføres med et trykk på 50 cmh 2 O og 30 cmh 2 O for AUTO og MAN-ventilasjonsmodus. Noen automatiske tester kan repeteres etter at den automatiske testsekvensen er ferdig. En avspørring om å kontrollere den relevante delen og gjøre kontrollen på nytt vises på skjermen. Komponenter opplistet på skjermen testes individuelt. "Bestått" (i grønn tekst) eller "Mislykket" (i rød tekst) vises etter hver test avhengig av resultatet. "Kjører" indikerer at testen pågår. 48

Oppstart og kontrollprosedyre 4 Hvis bare O 2 backup gassylinderen brukes, kan trykket i luft- og/eller N 2 O backup gassylinderen deaktiveres i Service og innstillinger - Oppstartskonfigurasjon, se Kapittel 7, side 158. Kretsens compliancekompensasjon beregnes under lekkasjetestene og presenteres sammen med testresultatene. Hvis N 2 O sentrale gasstilførselstrykk er tilkoblet, mens N 2 O-funksjonen er deaktivert, vil systemets checkout mislykkes. ADVARSEL! Hvis ikke kontrollprosedyren er vellykket, må ikke systemet kobles til pasienten før feilen er korrigert. Hvis feilen ikke kan korrigeres av operatøren, må systemet slås av, tas ut av drift og utføres service på av opplært personell som er autorisert av MAQUET. 49

4 Oppstart og kontrollprosedyre 4.2.4 AVSLUTNING 01-01 13 00 FORSIKTIG! Lukk reserveflaskene etter fullføring av kontrollprosedyren for å unngå utilsiktet bruk eller lekkasje av reservegassen. 1 2 3 Når alle kontrollene er utført, vises oppsummeringen på skjermen. Trykk på Standby-berøringstasten som befinner seg nederst til høyre på skjermen for å åpne standbymodus. Kontroller kan repeteres ved å trykke på berøringsområdets knapper som finnes nederst til venstre på panelskjermen: 1. Gjenta kontroll- prosedyre 2. Gjenta lekkasje- kontroll 3. Gjenta for- damperkontroll Disse kontrollene kan også startes i standbymodus via membranknappen Meny. Resultatene for hver test i kontrollprosedyren kan også vises ved å trykke på berøringstasten Result (resultat) i hovedskjermen for standbymodus, eller ved å åpne undermenyen for kontrollprosedyren via membranknappen Meny. 50

Oppstart og kontrollprosedyre 4 4.2.5 HOPPE OVER KONTROLLPROSEDYREN I nødsfall kan du når som helst forbikoble kontrollprosedyren. Dette anbefales imidlertid ikke. Ved en nødoppstart, er manuell ventilering og friskgassdoseringen klar til bruk på under 15 sekunder. De overvåkede parametrene har full nøyaktighet etter maksimum 15 minutter. Visningen av trykk, flow og volumvolum vil imidlertid være 90-95 % nøyaktig etter ca. to minutter. Hvis systemet fremdeles er varmt, gjenvinner systemet nøyaktigheten mye raskere. Hvis du hopper over kontrollprosedyren, vil systemet bruke standardsystemverdien (uten pasientslange) for compliance-kompensasjon. 51

4 Oppstart og kontrollprosedyre 4.3 LEKKASJETEST Utfører en lekkasjetest av de manuelle og automatiske respirasjonskretsene. Denne kontrollen skal utføres etter hvert bytte av slanger, respirasjonsposer eller filtre. Den automatiske kontrollsekvensen inkluderer automatiske og manuelle lekkasjekontroller for respirasjonskretsen. 01-01 13 00 01-01 13 00 1 3 2 4 1 2 3 Klargjøringsfasen for lekkasjekontroll består av fire trinn, tilsvarende trinn 1, 2, 3 og 6 som utføres under den fullstendige kontrollprosedyren, se avsnitt 4.2.1. Når den automatiske kontrollen er fullført, vises en oppsummering av resultatene. Trykk på berøringsområdet for standby for å gå inn i standbymodus, eller trykk på en av berøringsområdene som er merket med 1-3 for å repetere noen av kontrollene. Compliance-kompensasjon omberegnes under lekkasjetesten og loggen oppdateres med nye målte lekkasjeverdier. 52

Oppstart og kontrollprosedyre 4 4.4 FORDAMPERTEST 01-01 13 00 Utfører en lekkasjetest av de manuelle og automatiske respirasjonskretsene og en kontroll av fordamperens funksjon. Denne kontrollen skal utføres etter at en fordamper har blitt tilkoblet systemet. Den første delen er identisk med lekkasjetesten, og utføres for å sikre at det ikke lekker ut gasser i betjeningsrommet under eksekveringsmodus. 1 2 3 1 4 01-01 13 00 Den automatiske kontrollsekvensen inkluderer fordamperkontroller i tillegg til de automatiske og manuelle kontrollene av respirasjonskretsen. 2 3 5 6 Når den automatiske kontrollen er fullført, vises en oppsummering av resultatene til lekkasjetesten og fordamperkontrollen. Trykk på berøringsområdet for standby for å gå inn i standbymodus, eller trykk på en av berøringsområdene som er merket med 1-3 for å repetere noen av kontrollene. Klargjøringsfasen for fordamperkontroll består av seks trinn, tilsvarende trinn 1 til 6 som utføres under den fullstendige kontrollprosedyren, se avsnitt 4.2.1. Hvis noen av de tilkoblede fordamperne inneholder <5 % av det totale agensvolumet, vil ikke den automatiske fordampertesten startes for den fordamperen. Et forespørselsvindu vises. Hvis du trykker på 'forbikoble test', ekskluderes den fordamperen fra testen. Trykk på 'Utfør test på nytt' for å gjenta testen. Når fordamperen er tilkoblet og aktivert, viser berøringstasten for anestesigaskonsentrasjon navnet på middelet, og anestesigasskonsentrasjonen settes til OFF (AV) som standard. 53

4 Oppstart og kontrollprosedyre 4.5 FORSTÅ RESULTATENE Pasienter skal ikke startes hvis kun lekkasjeeller fordamperkontroll er utført siden systemoppstart eller i løpet av den siste 24-timers perioden. Trykk på berøringstasten 'Resultater' for å vise et vindu som beskriver resultatene fra kontrollprosedyren nærmere. I standbymodus viser det sentrale området av skjermen resultatet på utførte systemkontroller, sammen med dato, tid og resultat. Resultatet av å gjennomføre en kontrollprosedyre, lekkasjetest eller fordampertest, kan være ett av følgende: Bestått. En pasient kan starte - grønn tekst. Failed (mislykket). Én eller flere kontroller mislyktes under kontrollprosedyren/ lekkasjetesten/fordampertesten - rød tekst. Foreta justeringer og utfør kontrollen på nytt. Det har gått 24 timer eller mer siden siste godkjente kontrollprosedyre - gul tekst. Utfør en kontrollprosedyre. Not performed (ikke utført). En pasient kan starte, men dette anbefales ikke - gul tekst. Utfør en kontrollprosedyre. 54

Oppstart og kontrollprosedyre 4 4.6 STANDBYMODUS 01-01 13 00 Du kan vise testresultatene til de sist gjennomførte kontrollene ved å trykke på resultatberøringstasten. Hvis du forbikoblet kontrollprosedyren, eller hvis kontrollprosedyren mislyktes, vises en korresponderende systemmelding i meldingsområdet. Når en ny pasient startes med AUTO-ventilering eller det utføres et skifte under eksekveringsmodus til AUTO-ventilering, aktiveres de forhåndsinnstilte gass- og ventileringsinnstillingene. Standbyskjermen gir en oppsummering av systemstatus, de aktuelle gass/ventilasjonsinnstillingene og den valgte ventilasjonsmodusen. Hvis en fordamper er tilkoblet og valgt, presenteres navnet på agensen på skjermen. Den valgte anestesigasskonsentrasjonen kan bare stilles når en ny pasientbehandling er startet. Nedenfor opplistes eksempler på funksjoner som kan utføres i standbymodus, enten ved å trykke på berøringsområdene for aktiv eller ved å åpne menyen ved bruk av menyknappen. Innstillingene for gass og ventilering, unntatt anestesigasskonsentrasjon, kan forhåndsinnstilles før du starter en ny pasientbehandling. Definere pasientkategori og pasientalder. En hvilken som helst eller alle systemkontroller kan startes: Kontrollprosedyre, lekkasjetest og fordampertest. Adgang til service- og innstillingsmenyen. Du kan starte en ny pasientbehandling. Alarmgrensene kan forhåndsinnstilles før du starter en ny pasientbehandling. 55

4 Oppstart og kontrollprosedyre 4.7 START SESJON Når en vellykket systemkontroll er utført, er systemet klart til å starte en pasient. Tilpass pasienten ved å definere pasientkategori, ventilasjonmodus, ventilasjonsmodusinnstillinger og alarmgrenser. Trykk på membranknappen "Start sesjon" for å starte pasienten. Pasientkategorivalget er beskrevet i kapittel 5, side 145. Ventilasjonsmodusvalg og parameterinnstillinger er beskrevet i kapittel 5. Alarmgrenseinnstillinger er beskrevet i kapittel 8, side 167. Beregningene for kravoppfyllingskompensasjon uttføres på det aktuelle systemoppsettet og kan endres i respirasjonssystemets volum. Når pasientslangene skiftes, f.eks. ved bytte fra spedbarn til voksen pasientkategori, eller hvis ekstrautstyret som legger til volum på respirasjonssystemet monteres på systemet, blir tidligere kalkuleringsdata for kravoppfyllingskompensasjon og tidalvolumdata foreldet. Utfør en ny lekkasjekontroll for å oppdatere systemet og få riktig administrasjon av anestesimiddel og tilførsel av gassflow. ADVARSEL! Kontroller at alle alarmgrenser og ventilatorinnstillinger er korrekt stilt før du kobler systemet til pasienten. 56

Oppstart og kontrollprosedyre 4 4.8 NØDVENTILERING 4.8.1 MANUELL KONTROLL AV NØDVENTILERINGSSYSTEMET For å teste driften, gjør følgende: 1. Aktiver nødventileringssystemet ved å trykke på nødventileringsbryteren. 2. Still O 2 -flow til 10 l/min. 3. Kontroller at testlungen kan ventileres med den manuelle ventilasjonsbagen ved forskjellige APL-innstillinger. Hvis nødventilasjonen er aktivert, enten i løpet av pasientbruk eller ved testing av systemet, må APL-nødventilasjonsventilen stilles på minimum før normal ventilasjon gjenopptas (AUTO eller MAN) eller det startes en ny pasient. FORSIKTIG! Personale som jobber med systemet, skal øve regelmessig på å bruke nødventilasjonssystemet. O 2 10 8 6 4 2 I/min mbar / cmh 2O APL O 2 I/min Not for use with AFGO 1 2 3 57

4 Oppstart og kontrollprosedyre 58

Systemfunksjonalitet 5 5 SYSTEMFUNKSJONALITET INNHOLDSFORTEGNELSE 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 FLOW-i anestesisystem Pasientkategori Stille inn friskgassflow Ventileringsinnstillinger Målte verdier og kurver Respirasjonssystem Nødventileringssystem Fordampere Gassanalysator Dato og tid Strøm og batteristatus Tidtaker Heis (kun modellen C30) Takoppheng (kun modell C40) 60 66 69 72 92 95 107 108 117 120 121 121 121 122 59

5 Systemfunksjonalitet 5.1 FLOW-i ANESTESISYSTEM FLOW-i er et programvarekontrollert sirkelsystem for inhaleringsanestesi. Det har to spesialkomponenter som skiller det fra andre anestesisystemer: volumreflektoren og den injektorbaserte fordamperen. Volumreflektoren erstatter "pose i flaske"-ventilatoren som brukes i mange tradisjonelle systemer. Den har et fast volum på 1,2 liter og ingen bevegelige deler. Gassflow reguleres av reflektorgassmodulen (AUTO) eller den manuelle ventilasjonsbagen (MAN). Førstnevnte forenkler nøyaktig kontroll av gassflow og trykk under automatisk ventilasjon. Fordamperen virker med en elektronisk basert injektorteknologi som har evne til å fungere ved lave temperaturer. Dette gjør det mulig å lede fersk gass direkte gjennom fordamperkammeret og blande den med anestesimiddelet. Endringer som gjøres i konsentrasjonene vil derfor være øyeblikkelige. Fordamperteknologien gjør det også mulig for høye agenskonsentrasjoner ved høy ferskgassflow, f.eks. opptil 20 l/min. 5.1.1 TIDALVOLUMLEVERING Tidalvolumet som leveres til pasienten kommer fra to kilder: Frisk gassflow og ekshalert gass i volumreflektoren som skyves tilbake mot pasienten av reflektorgassmodulen. Se side 64 for en skjematisk visning. Når den delen av tidalvolumet som leveres fra volumreflektoren overskrider én liter, kan gass fra reflektorgassmodulen passere gjennom volumreflektoren og tilsette oksygen i respirasjonssystemet. Dette vil utløse "Lekkasje"-alarmen. I disse situasjonene vil oksygenkonsentrasjonen øke og anestesigasskonsentrasjonen synke. Ventilasjonen vil imidlertid alltid opprettholdes. Situasjonen kan korrigeres ved å øke friskgassflow. Overvåk viste gassmålinger omhyggelig ved bruk av lave innstillinger for friskgassflow og høye tidalvolumer. 60

Systemfunksjonalitet 5 5.1.2 LAVFLOWANESTESI Utformingen av den oksygendrevne volumreflektoren reduserer risikoen for hypoksi hvis det skulle oppstå en lekkasje under lav eller minimal flow av anestesi. Men dersom det skulle oppstå en lekkasje (hvis kilde er enten kjent eller ukjent), så vil volumreflektoren alltid sikre ventilasjon (den vil aldri kollapse som en blåsebelg). En lekkasje flytter grenselinjen mellom ekshalert gass og oksygen mot respirasjonskretsen, se illustrasjonen under. Under en lekkasje vil volumreflektoren tilføre oksygen til respirasjonskretsen. Lekkasjen er åpenbar for anestesilegen, og det skjer samtidig en langsom økning i oksygenkonsentrasjonen og en langsom økning av agenskonsentrasjonen ved y-stykket. En lekkasjealarm vil også bli aktivert. Illustrasjonen under viser den relative fordelingen av oksygen og ekshalert gass under tre ulike situasjoner; Inhalering (A), Ekshalering (B) og Lekkasje (C). A B C 3 2 1 3 3 1. Ekshalert gass 2. Oksygen fra reflektormodulen 3. Oksygen/grense for ekshalert gass 61

5 Systemfunksjonalitet 5.1.3 MANUELL VENTILERING Ferskgassflow er konstant under både inspirasjon og ekspirasjon når manuell ventilasjonsmodus er valgt. 10 1 2 3 INSPIRASJON 11 Ekspirert gass sammen med ny fersk gass fra gassmodulen readministreres til pasienten ved sammenpressing av den manuelle ventilasjonsbagen. Den resulterende trykkdannelsen tjener også til å evakuere gass gjennom APL-ventilen når det innstilte APL-trykket nås. 8 9 7 4 6 5 Gassflowretningen indikeres av pilene. 1. Luftgassmodul 2. O 2 -gassmodul 3. N 2 O-gassmodul 4. Fordamper 5. Enveisventil 6. CO 2 -absorber 7. Flowtransduser 8. Volumreflektor 9. Manuell ventilasjonsbag 10. APL-ventil 11. Gassavtrekk 62

Systemfunksjonalitet 5 EKSPIRASJON Ekshalert gass kommer inn i volumreflektoren. Fersk gass tilsettes sirkelsystemet fra gassmodulene. 1 2 3 På grunn av mottrykket i inspirasjonskanalen som forårsakes av flow fra pasienten, vil fersk gass som leveres i løpet av ekspirasjonsfasen fylle CO 2 -absorbatoren. Den vil returneres til 9 inspirasjonskanalen i løpet av neste inspirasjon. 8 4 7 6 5 Gassflowretningen indikeres av pilene. 1. Luftgassmodul 2. O 2 -gassmodul 3. N 2 O-gassmodul 4. Fordamper 5. CO 2 -absorber 6. Enveisventil 7. Flowtransduser 8. Volumreflektor 9. Manuell ventilasjonsbag 63

5 Systemfunksjonalitet 5.1.4 AUTOMATISK VENTILERING Ferskgassleveringen er utformet til å være kostnadseffektiv med hensyn til agensforbruk. Ferskgassflow er dermed begrenset til det innstilte minuttvolumet, dvs. den leverte ferskgassen kan aldri overskride det innstilte minuttvolumet. 9 1 2 3 En større andel av ferskgassen tilsettes under inspirasjonsfasen, noe som også bidrar til å minimere agensforbruket. Innstilt gassflow er gjennomsnitt for gassflow levert i løpet av en fullstendig respirasjonssyklus. 8 4 INSPIRASJON I automatisk (kontrollert) ventilering, brukes reflektorgass til mekanisk å skyve den ekspirerte gassblandingen i volumreflektoren, tilbake inn i sirkelsystemet. Blandingen føres gjennom CO 2 -absorbatoren, vasker gassen fri for CO 2, før den readministreres til pasienten. Gassblandingen fra volumreflektoren, samt ny friskgass, utgjør pasientens tidalvolum. Dette sikrer til enhver tid nøyaktig levering av tidalvolumet, uavhengig av endringer i ferskgassflow. 7 Gassflowretningen indikeres av pilene. 1. Luftgassmodul 2. O 2 -gassmodul 3. N 2 O-gassmodul 4. Fordamper 5. Enveisventil 6. CO 2 -absorber 7. Flowtransduser 8. Volumreflektor 9. Reflektorgassmodul 6 5 64

Systemfunksjonalitet 5 EKSPIRASJON Ekshalert gass kommer inn i volumreflektoren. Reflektorgass skyves tilbake og evakueres gjennom PEEP-ventilen. På grunn av mottrykket i inspirasjonskanalen som forårsakes av flow fra pasienten, vil fersk gass som leveres i løpet av ekspirasjonsfasen fylle CO 2 -absorbatoren. Den vil returneres til 10 9 1 2 3 inspirasjonskanalen i løpet av neste inspirasjon. 8 4 7 6 5 Gassflowretningen indikeres av pilene. 1. Luftgassmodul 2. O 2 -gassmodul 3. N 2 O-gassmodul 4. Fordamper 5. CO 2 -absorber 6. Enveisventil 7. Flowtransduser 8. Volumreflektor 9. PEEP-ventil 10. Gassavtrekk 65

88 min 5 Systemfunksjonalitet 5.2 PASIENTKATEGORI Endring av pasientkategori påvirker følgende: 01-01 13 00 Alarmområder og standarder Krets-compliance-kompensasjon Parameterinnstillingsområder Trinnverdier, dvs. forskjeller i økninger ved økning/reduksjon av parameterverdier Automatiske endringer i parameterinnstillingene når den aktuelle verdien er utenfor pasientkategoriens parameterområde Det er to pasientkategorier: Voksne Barn Aktuell pasientkategori og pasientalder kan ses til høyre i standbyvinduet. For å endre en av dem, trykker du på 'Pasientinnstillinger' til venstre for ikonet for pasientkategori: 1. Pasientkategori (Voksen eller barn) 2. Alder (avhengig av pasientkategori) Pasientkategori kan også endres ved å bruke alternativene som finnes under membranknappen Menu (meny), se kapittel 7, side 145. Hvis pasientkategorien endres i kjøremodus vil pasientkategorisymbolet begynne å blinke og et dialogvindu vil vises: 'Er du sikker på at du vil endre pasientkategori?'. Hvis det ikke er noen kretscompliancekompensasjonsdata tilgjengelig etter at pasientkategorien har blitt endret, vises et dialogvindu som forespør gjennomføring av en fullstendig kontroll eller en lekkasjekontroll. Inntil en ny kompatibilitetstest har blitt utført, vil standard systemvolum kretscompliance brukes. Ved skifting av pasientkategori i standbymodus stilles parameterverdiene automatisk for den nye pasientkategorien. Hvis pasientkategorien endres under kjøringsmodus, vil ventileringsmodusvinduet åpnes for å vise det nye parameteroppsettet for den nye pasientkategorien. 66

Systemfunksjonalitet 5 Det er tillatt å redusere tidalvolumet, men systemet tillater ikke økninger av tidalvolumet. Sistnevnte kan være tilfelle når det forrige tidalvolumet er under den tillatte grensen for valgte pasientkategori. Følgende tabell viser tidalvoluminnstillingene for hver kategori: BARN VOKSNE Tidalvolum 20-350 ml 100-2000 ml Endrede parameterverdier vil utheves av en gul bakgrunn. Dette vil f.eks. skje når: Den forrige verdien var over den tillatte grensen for den valgte pasientkategorien. Den senkes automatisk til maksimumsverdien for valgte pasientkategori. Den forrige verdien stemmer ikke overens med trinnstørrelsen til verdien i valgte pasientkategori, f.eks. et tidalvolum på 259 ml i pasientkategorien Barn rundes automatisk ned til 250 ml i pasientkategorien Voksen. Hvis ikke pasientkategorien kan endres på grunn av at parametrene er overskredet for den forespurte pasientkategorien, vises det en systemmelding. FORSIKTIG! Alarmgrenser og ventileringsinnstillinger kan endres etter at du har valgt en annen pasientkategori. Når pasientkategorien er endret, skal du kontrollere de stilte alarmgrensene på nytt. 67

5 Systemfunksjonalitet 5.2.1 PASIENTALDER Pasientalder endres ved å velge 'Alder' i pasientinnstillingsdialogen og bruke dreieknappen til å justere verdien for pasienten. Områdene for hver pasientkategori finnes i tabellen nedenfor: Kategori Område Standard Barn Voksne 1 15 år 5 120 år 1 40 Standardverdier for pasientkategoriene kan endres i Service og innstillinger, se kapittel 7, side 158. Pasientalder brukes til å estimere relativ MAC for den aktuelle pasienten, se side 119. 68

Systemfunksjonalitet 5 5.3 STILLE INN FRISKGASSFLOW 01-01 13 00 1 2 3 4 Friskgasstilførselen stilles med følgende berøringsknapper: 1. Gassblanding 2. Friskgassflow 3. O 2 -konsentrasjon 4. Agenskonsentrasjon 69

5 Systemfunksjonalitet 5.3.1 GASSBLANDINGER 5.3.2 STILLE INN FRISKGASSFLOW 01-01 13 00 01-01 13 00 Det er to innstillinger: O 2 /luft (oksygen/luft) O 2 /N 2 O (oksygen/lystgass). Samlet friskgassflow i liter/minutt. Minimum O 2 -flow er 200 ml/min. Den elektroniske gassblanderen vil automatisk justere ferskgassflow-innstillingene for å samsvare hvis det er nødvendig. 01-01 13 00 I tillegg kan friskkgassflow vises ved bruk av rotameteret, som kan konfigureres via membranknappen Skjermoppsett. Det er en grafisk representasjon av de individuelle flow-hastighetene for hver gass. 70

Systemfunksjonalitet 5 5.3.3 STILLE O 2 -KONSENTRASJON 5.3.4 STILLE ANESTESIGASSKONSENTRASJON 01-01 13 00 01-01 13 00 Prosent oksygen angitt i friskgassblandingen. Konsentrasjonsområdet til friskgass er 28-100 % for O 2 /N 2 O og 21-100 % for O 2 /luft. O 2 -flow kan aldri være mindre enn 200 ml/min for noen pasientkategori. Den aktuelle O 2 -konsentrasjonen i gassblandingen justeres automatisk til å samsvare med dette kravet hvis friskgassflow reduseres tilstrekkelig. I tillegg markeres berøringstasten O 2 -konsentrasjon for å informere om denne justeringen, og en systemmelding vises så lenge begrensningen er aktiv: "Nedre O 2 -grense nådd". Ved å bekrefte ny friskgassflow bekreftes også den nye O 2 -konsentrasjonen. Hvis samlet flowinnstilling eller O 2 -konsentrasjon endres på en slik måte at luft- eller N 2 O-flow blir mindre enn 100 ml/min, vil luft- eller N 2 O-flow automatisk stilles til 0 l/min. Systemet vil bytte til kun O 2 -flow. Stiller anestesigasskonsentrasjonen for den valgte fordamperen. Navnet til det valgte fordampermiddelet vises på berøringstasten. Anestesigasskonsentrasjonen kan ha fire statuser: Status Ingen agens AV 0 % 0,3-5 % (ISO) 0,3-8 % (SEV) 1,0-18 % (DES) Beskrivelse Det er ikke tilkoblet noen fordamper i den valgte åpningen Fordamperen er klar til å kobles fra Trykksatt og aktiv fordamper Konsentrasjonsområdet til valgt fordamper/middel Skjermverdiene til anestesigasskonsentrasjonen er grået ut når fordamperlokket er åpent. 71

5 Systemfunksjonalitet 5.4 VENTILERINGSINNSTILLINGER 5.4.1 MAN/AUTO VENTILERINGSBRYTER Systemet kan kjøres ved bruk av manuell (MAN) eller automatisk (AUTO) ventilasjon. Ventilasjonsmodusene som er tilgjengelige for automatisk ventilasjon inkluderer følgende: Trykkontroll (PC) Volumkontroll (VC) PRVC (trykkregulert volumkontroll) Trykkstøtte (PS) Synkronisert periodisk obligatorisk ventilering (SIMV PC+PS) Synkronisert periodisk obligatorisk ventilering (SIMV VC+PS) Manuelle ventilasjonmoduser inkluderer manuell ventilasjon ved bruk av sirkelsystemet og manuell ventilasjon ved bruk av et eksternt respirasjonssystem som er tilkoblet AFGO-utgangen (valgfritt). Stiller statusen til ventilatoren: 70 Manuell ventilering (MAN) Automatisk ventilering (AUTO) 80 SP Systemet gjør det også mulig å spesifisere pasientkategorien (Barn eller Voksen), noe som påvirker parameterinnstillingsgrensene og trinnverdiene. 72

Systemfunksjonalitet 5 BRUKE MANUELL VENTILERING Manuell ventilasjon utføres ved bruk av den manuelle respirasjonsbagen for å administrere respirasjoner og APL-ventilen for å regulere trykkgrensen. For detaljer om APL-ventilen se side 97. Den angitte verdien til APL-ventilen vises nederst til venstre på skjermen: BRUKE AUTOMATISK VENTILERING Automatisk ventilering utføres ved å bruke den innebygde ventilatoren, hvor ventileringsmodusen som først ble valgt avhenger av oppstartskonfigurasjonen til systemet, se kapittel 7. For en detaljert beskrivelse av hver automatiske ventileringsmodus, se kapittel 9. 01-01 13 00 De nødvendige ventileringsinnstillingene kan forhåndsinnstilles før du går over til automatisk ventilering. Du har også muligheten til å forhåndsinnstille disse verdiene når du går tilbake til manuell ventilering. 73

5 Systemfunksjonalitet 5.4.2 PARAMETERINNSTILLINGER 1 2 3 4 Ventilasjonsparameterinnstillingene kontrolleres ved bruk av følgende berøringsområder på skjermen: 1. Valg av ventileringsmodus 2. PEEP 3. Respirasjonsfrekvens 4. PC over PEEP/tidalvolum PC over PEEP vil bli erstattet med tidal/minuttvolum i volumkontrollventileringsmodus. På grunn av indre avhengighet mellom parameterinnstillingene, er bestemte innstillingskombinasjoner ikke mulige, spesielt innstillinger som relaterer til respirasjonssyklusfaser (Ti, Tinsp rise, Tpause og RR) i kombinasjon med Tidalvolum (VC) og Trykk over PEEP (PC, PS). Disse parametrene kan ikke stilles slik at etterfølgende gassflow overskrider systemets ytelse, f.eks. høye tidalvolumer med kort Ti. 74

Systemfunksjonalitet 5 5.4.3 VELGE AUTOMATISK VENTILERINGSMODUS Ved å trykke på berøringsområdet for ventilasjonsmodus, vises følgende vindu: 01-01 13 00 1 2 Berøringsområdet for ventilasjonsmodusinnstillinger brukes til å utføre følgende: Vise den valgte ventilasjonsmodusen og tilknyttede parametere Endre automatisk ventileringsmodus Åpne vinduet for tilleggsinnstillinger 1. Tilgjengelige ventileringsmoduser 2. Flere innstillinger Hvis AFGO er installert på systemet, vises manuell og AFGO-ventilering som valgbare alternativer til venstre i dette vinduet. Disse alternativene kan forhåndsinnstilles for omkobling til manuell respirasjonsmodus med bruk av MAN/AUTO-bryteren, se kapittel 6, side 128. 75

5 Systemfunksjonalitet Ved valg av ønsket ventilasjonsmodus vises vinduet for innstilling av ventileringsmodusparametre: Direkte tilgangsventileringssinnstillinger er alltid tilgjengelige nederst til høyre på kontrollpanelet. De ekstra innstillingene kan åpnes når som helst ved å trykke på berøringsområdet "Venteringsmodus" og velge "Tilleggsinnstillinger". Vinduet for tilleggsinnstillinger tilsvarer alltid den aktuelle ventileringsmodusen. Se side 83 for en beskrivelse av innstillingene for direkte tilgang. Se side 87 for en beskrivelse av tilleggsinnstillinger. Juster ventileringsinnstillingene etter ønske og trykk på 'Aksepter'. Dette vil aktivere (eller forhåndsinnstille hvis aktuell modus er AFGO eller MAN) valgt automatisk ventileringsmodus. De følgende sidene beskriver hvert ventileringsmodusparametervindu individuelt. 76

Systemfunksjonalitet 5 TRYKKONTROLL Vindu for ventileringsmodusparameter Vindu for Flereinnstillinger 7 1 2 3 4 6 5 1 4 2 3 1. PEEP 2. Respirasjonsfrekvens 3. PC over PEEP 4. I:E eller Ti (inspirasjonstid) 5. T stigetid 6. Trigger 7. Beregnede parametre 1. I:E eller Ti (inspirasjonstid) 2. T stigetid 3. Trigger 4. Beregnede parametre 77

5 Systemfunksjonalitet VOLUMKONTROLL Vindu for ventileringsmodusparameter Vindu for Flereinnstillinger 8 1 2 3 4 7 5 6 1 5 2 3 4 1. PEEP 2. Respirasjonsfrekvens 3. Tidal-/minuttvolum 4. I:E eller Ti (inspirasjonstid) 5. T pause 6. T stigetid 7. Trigger 8. Beregnede parametre 1. Trigger 2. I:E eller Ti (inspirasjonstid) 3. T pause 4. T stigetid 5. Beregnede parametre 78

Systemfunksjonalitet 5 PRVC Vindu for ventileringsmodusparameter Vindu for Flereinnstillinger 7 1 2 3 4 6 5 1 4 2 3 1. PEEP 2. Respirasjonsfrekvens 3. Tidal-/minuttvolum 4. I:E eller Ti (inspirasjonstid) 5. T stigetid 6. Trigger 7. Beregnede parametre 1. Trigger 2. I:E eller Ti (inspirasjonstid) 3. T stigetid 4. Beregnede parametre 79

5 Systemfunksjonalitet TRYKKSTØTTE Vindu for ventileringsmodusparameter Vindu for Flereinnstillinger 1 2 3 6 4 5 1 2 3 4 6 7 8 5 1. PEEP 2. PS over PEEP 3. T stigetid 4. Trigger 5. Insp. avslutning 6. Backup RR 7. PC over PEEP 8. Beregnede parametre 1. PS over PEEP 2. PC over PEEP 3. Trigger 4. Insp. avslutning 5. T stigetid 6. Beregnede parametre 80

Systemfunksjonalitet 5 SIMV (PC) + PS Vindu for ventileringsmodusparameter Vindu for Flereinnstillinger 10 1 2 3 4 5 6 7 7 8 1 2 3 9 4 5 6 1. PEEP 2. SIMV- frekvens 3. PC over PEEP 4. I:E eller Ti (inspirasjonstid) 5. T stigetid 6. Respirasjonssyklustid 7. Trigger 8. Insp. avslutning 9. PS over PEEP 10. Beregnede parametre 1. PS over PEEP 2. Trigger 3. Insp. avslutning 4. I:E eller Ti (inspirasjonstid) 5. T stigetid 6. Respirasjonssyklustid 7. Beregnede parametre 81

5 Systemfunksjonalitet SIMV (VC) + PS Vindu for ventileringsmodusparameter Vindu for Flereinnstillinger 11 1 2 3 4 5 6 7 1 8 8 9 2 3 4 5 6 10 7 1. PEEP 2. SIMV- frekvens 3. Tidal-/minuttvolum 4. I:E eller Ti (inspirasjonstid) 5. T pause 6. T stigetid 7. Respirasjonssyklustid 8. Trigger 9. Insp. avslutning 10. PS over PEEP 11. Beregnede parametre 1. PS over PEEP 2. Trigger 3. Insp. avslutning 4. I:E eller Ti (inspirasjonstid) 5. T pause 6. T stigetid 7. Respirasjonssyklustid 8. Beregnede parametre 82

Systemfunksjonalitet 5 5.4.4 INNSTILLING AV DIREKTE TILGANGSPARAMETRE 01-01 13 00 Følgende direkte tilgangsparametre kan stilles for den valgte ventileringsmodus: Respirasjonsfrekvens Ventileringsmodus Tidal-/ minuttvolum PC over PEEP PS over PEEP SIMVfrekv Backup RR PEEP PC X X X VC X X X PRVC X X X PS (Trykk-støtte) X 2 X 2 X X SIMV (PC) + PS X X X SIMV (VC) + PS X X X 2. I PS backup-ventilasjon veksler det direkte tilgangsparameteret mellom "PS over PEEP" og "PC over PEEP", avhengig av hvorvidt trykkstøtte eller backup-ventilasjon er gjeldende aktive modus. 83

5 Systemfunksjonalitet TIDAL-/MINUTTVOLUM TRYKKONTROLL OVER PEEP 01-01 13 00 01-01 13 00 Stiller tidal-/minuttvolumet. Innstillingsintervallene for voksne og barn er forskjellige, se tabellen under. Pasientkategori Voksne Barn Tidalvolum 100-2000 ml 20-350 ml Minuttvolum 0,5-60 l/min 0,3-20 l/min Både tidalvolum (MTi) og minuttvolum (MV) kan brukes og velges som en del av systemkonfigurasjonen, se kapittel 7. Stiller inn trykknivå over PEEP. Når det angitte inspirasjonstrykket over PEEP er nådd, produserer systemet et trykkplatå inntil starten av ekspirasjonsfasen. Innstillingsintervallene for voksne og barn er forskjellige, se tabellen under. Pasientkategori Voksne Barn PC over PEEP 0-120 cmh 2 O 0-80 cmh 2 O 84

Systemfunksjonalitet 5 TRYKKSTØTTE OVER PEEP BACKUP RESPIRASJONSFREKVENS 01-01 13 00 01-01 13 00 PS over PEEP er det innstilte inspiratoriske trykkstøttenivået for utløste respirasjoner i trykkstøtte. Samme restriksjoner gjelder som for "PC over PEEP". RESPIRASJONSFREKVENS Stiller inn frekvensen på trykkontrollerte administrerte respirasjoner, dvs. backupfrekvens, hvis pasienten ikke skulle initiere et respirasjonsforsøk. Tidsperioden etter at en respirasjon administreres er 60 sekunder delt på "backup respirasjonsfrekvens". 01-01 13 00 Systemet tillater en backup respirasjonsfrekvens i området 2 til 60 respirasjoner/minutt og AV. Hvis backup respirasjonsfrekvens stilles på AV, vil denne parameteren deaktiveres ved kjøring av PS backupventilasjon. Stiller frekvensen til administrerte åndedrag. Systemet tillater en respirasjonsfrekvens i området 4 til 100 åndedrag/minutt. 85

5 Systemfunksjonalitet SIMV- FREKVENS 01-01 13 00 Frekvens på kontrollerte obligatoriske respirasjoner (b/min). Aktiv kun i SIMV-moduser. PEEP 01-01 13 00 Angir positiv ende ekspiratorisk trykk. Systemet gjør det mulig å stille PEEP i området 0 til 50 cmh 2 O. 86

Systemfunksjonalitet 5 5.4.5 STILLE FLERE PARAMETERE Følgende tilleggsparametre kan stilles for valgte ventileringsmodus: Ventileringsmodus Trigger I:E/Ti T pause T insp. inn-tid PC over PEEP PS over PEEP Insp. avslutning Respirasjonssyklustid PC X X X VC X X X X PRVC X X X PS (Trykk-støtte) X X X X SIMV (PC) + PS X X X X X X SIMV (VC) + PS X X X X X X X 87

5 Systemfunksjonalitet STILLE INN INSPIRASJONSTID Følgende parametere kan stilles for å kontrollere inspirasjonstiden: I:E/Ti T pause T stigetid I:E/TI Stiller forholdet mellom inspiratorisk og ekspiratorisk tid for hvert åndedrag. Både I:E og Ti kan brukes og velges som en del av systemkonfigurasjonen. Se kapittel 7, side 158, for mer informasjon. Hvis I:E stilles til 1:4, begrenses strømmen av friskgass til den høyeste tillatte strømmen for denne innstillingen, og kan resultere i at den leverte strømmen av friskgass blir mindre enn den angitte friskgassflowen. T PAUSE Stiller inspiratorisk pausetid som en prosent av respirasjonssyklustiden. I pausen lukkes den inspiratoriske flowen. INSP.AVSLUTNING Inspiratorisk avslutning er det punktet der inspirasjonen skifter til ekspirasjon i spontan og støttet ventileringsmodus. En reduksjon i inspirasjonsflowen til et forhåndsinnstilt nivå får systemet til å skifte til ekspirasjon. Det forhåndsinnstilte nivået måles som en prosentandel av maksimal flow under inspirasjon. Området er 1 70 %. RESPIRASJONSSYKLUSTID Dette er respirasjonslengden, dvs. den totale syklustiden til den obligatoriske respirasjonen i SIMV (inspirasjon, pause pluss ekspirasjon). Dette stilles inn i sekunder innenfor intervallet: Barn: 0,5-15 sekunder i trinn på halve sekunder. Voksne: 1-15 sekunder i trinn på ett sekund. Se kapittel 9, side 205, for mer bakgrunn om respirasjonssyklustid. Området er 0 til 30 %. T STIGETID Stiller tiden til full inspiratorisk flow eller trykk ved starten av hvert åndedrag, angitt som en prosentandel av åndedrettssyklustiden. Området er 0 til 20 %. 88

Systemfunksjonalitet 5 STILLE INN TRIGGER Følgende parameter kan stilles for å kontrollere triggeren. TRIGG. FLOW/TRIGG. TRYKK Flowtrigger eller trykktrigger angir nivået av pasientens innsats (innsirklet område i bildet nedenfor) som kreves for å utløse inspirasjon. 5-2 cmh2o 1 2 Flowtrigging kan stilles i området 1 til 10 (grønt og rødt område på stolpen). Dette tilsvarer mengden bias-flow som pasienten må inhalere for å utløse en ny respirasjon. Følsomheten kan stilles fra 100 % av bias-flow (1 på skalaen) til 10 % av bias-flow (10 på skalaen). BIAS FLOW Under ekspirasjon leverer ventilatoren en kontinuerlig gassflow gjennom PEEP-ventilen (bias-flow). Bias-flow er summen av ferskgassflow og reflektormodulens gassflow. Den opprettholdes kontinuerlig ved 2 l/min (33 ml/s) for begge pasientkategorier. Reflektorgass tilsettes kun bias-flow hvis ferskgassflow er <2 l/min (<33 ml/s). 3 1. Flowutløsing 2. Trykkutløsing 3. Bias flow Triggerfølsomhet kan innstilles i trykktrigger (Trigg. Pressure) eller flowtrigging (Trigg. Flow). Flowtrigging gjør det mulig for pasienten å puste lettere. Følsomheten stilles så høyt som mulig uten selvutløsning. Dette sikrer at utløsningen startes av pasienten, og man unngår at systemet automatisk skifter til neste syklus. Hvis en ekstern gassanalysator er tilkoblet systemet, kan det være nødvendig å justere følsomheten på utløseren. Trykktrigging kan stilles inn i intervallet -20 til 0 cmh 2 O (i forhold til det angitte PEEP-nivået, svart område på stolpen). 89

5 Systemfunksjonalitet SVAK PASIENTINNSATS STERKERE PASIENTINNSATS 1 2 3 1 2 5-2 1. Ved et triggerfølsomhetsnivå over null (0) registrerer systemet avvik i bias-flow forårsaket av pasientens inspirasjonsforsøk. Jo lenger til høyre på skalaen, desto mer følsom er triggerfunksjonen. 2. Svake inspirasjonsforsøk. 3. Veldig svake inspirasjonsforsøk. ADVARSEL! Hvis triggerfølsomheten er innstilt for høyt, kan det oppstå en selvutløsning (auto-triggering) (rødt område på søylen). Dette kan også skje hvis det er lekkasje i respirasjonssystemet, f.eks. hvis det brukes en endotrakealtube uten mansjett. Triggingen vil da bli startet av systemet og ikke av pasienten. Dette må alltid unngås ved å redusere triggerfølsomheten. 1. På et triggerfølsomhetsområde under null (0) registrerer systemet negativt trykk som skapes av pasienten. Det forhåndsinnstilte negative trykket som kreves for å starte en respirasjon, vises numerisk. Jo lenger til venstre på skalaen, desto mer innsats krever utløsningen. 2. Sterkere pasientinnsats FORSIKTIG! Hvis du har forbikoblet kontrollprosedyren, kan det hende at utløserfølsomheten må justeres for å unngå selvutløsing. 90

Systemfunksjonalitet 5 OVERVÅKE PASIENTINNSATS Administrerte respirasjoner utløst av pasientinnsats markeres i visningsområdet: 01-01 13 00 En lillafarge legges oppå den inspiratoriske fasen til enten trykkurven (trykktrigging) eller flowkurven (flowtrigging). I tillegg vises "Trigging" øverst i venstre del av visningsområdet. 91

5 Systemfunksjonalitet 5.5 MÅLTE VERDIER OG KURVER 5.5.1 VENTILERINGSMÅLINGER 1 2 Ppeak (cmh20) PEEP (cmh20) 40 10 23 2 5 MVe (I/min) RR (b/min) 6.5 20 4.0 MVi VTi (I/min) (ml) 5.0 5 10 5.0 500 I:E VTe (ml) 1:2.0 498 Følgende ventileringsverdier kan vises på to informasjonssider: FLOW RR (obligatorisk) I:E Ti Ti/Ttot RRsp TRYKK VOLUM MVe (obligatorisk) Mvi VTi VTe Vee MVe sp ANNET SIDE 1 Fire verdier kan vises i stor skrift, og fire i liten skrift. Verdier i stor skrift har også følgende ekstra informasjon på skjermen: Tilknyttede øvre og nedre alarmgrenser Det vises et alarm AV-symbol på alarmprofilvinduet hvis alarmgrensen er satt til AV. SIDE 2 12 verdier kan vises med liten skrift. Ventileringsverdiene som vises er spesifisert via innstillingene i Menu/Service (meny/service). Brukeren trenger ikke velge alle sideverdiene, dvs. noen verdiområder kan være tomme. Mengden informasjon som presenteres kan altså defineres av brukeren. Ppeak PEEP Pmean Ppause PEEPtot C dyn SBI Trykk kategori 1 eller 2 for å forflytte deg mellom sidene. 92

Systemfunksjonalitet 5 5.5.2 GASSMÅLINGER Insp. CO 2 (%) 0.5 ISO (%) 2.4 O 2 (%) 30 N 2O (%) 0.1 Et. 6.5 4.0 2.4 5.3 2.0 2.0 40 30 35 58 58 Nullkalibreringsmålinger utføres én gang per time ved temperaturforandringer på over 2 o C. Meldingen "Gassanalysator nullstilles" vises. I løpet av denne kalibreringsperioden endres fargen til gassmålingsverdiene til grå, og de sist målte verdiene forblir på skjermen. Hvis avbruddet varer i over 30 s, vil de viste verdiene erstattes med to asterisker "**". Den samme atferden observeres i tilfelle det forekommer en okklusjon av gassprøvetakingsslangen. MAC 1.2 Følgende verdier overvåkes med pasientgassanalysatoren: Insp/Et O 2 Insp/Et CO 2 Insp/Et N 2 O Insp/Et Agent MAC 93

5 Systemfunksjonalitet 5.5.3 KURVER OG LOOPS 1 3 2 Følgende looper kan vises: Volum-trykk (1) Flow-volum (2) Kurvene og loopene som vises på skjermen kan endres med membranknappen Skjermoppsett. Se kapittel 7 for mer informasjon om skjermoppsett. Standardoppsettet velges under systeminstallasjonen. Gasskurvene som vises har en fire sekunders forsinkelse og er derfor ikke synkronisert med ventileringskurvene. Følgende kurver kan vises i visningsområdet for kurveformen (3): Trykk Flow Volum Agens CO 2 O 2 Trykkurven er obligatorisk og vises alltid øverst i visningsområdet. Maksimum seks kurver kan vises. 94

Systemfunksjonalitet 5 5.6 RESPIRASJONSSYSTEM 5.6.1 PASIENTKASSETT 1 2 3 4 5 13 12 11 10 9 6 8 7 Respirasjonssystemet omfatter følgende: 1. Pasientkassett 2. O 2 -flush 3. MAN/AUTO ventileringsbryter 4. APL-ventil 5. Volumreflektor 6. Flow-indikator for AGS (anestesigassevakuering) 7. Pasientslanger 8. Manuell ventilasjonsbag med slange 9. Y-kobling 10. AFGO - Additional Fresh Gas Outlet (ekstra friskgassuttak) (valgfritt) 11. Vannlås og prøvetakingsslange 12. CO 2 -absorber 13. Ekstra O 2 og sugemodul (valgfritt) Pasientkassetten utgjør gassflowsenteret i systemet. Kassetten er tilkoblet følgende: Friskgassinntak Volumreflektor Manuell ventilasjonsbag CO 2 -absorber Trykktransdusere Gassavtrekk Pasientslanger Gassprøvetakingsslange MAQUET anbefaler at det alltid er tilkoblet et bakterie-/virusfilter til ekspirasjonskoblingen på pasientkassetten. Dette vil minimere risikoen for krysskontaminering. 95

5 Systemfunksjonalitet 5.6.2 O 2 -FLUSH 5.6.3 MAN/AUTO VENTILERINGSBRYTER Se side 72 for en detaljert beskrivelse. O 2 -skylling brukes til manuell forsyning av respirasjonssystemet med en ekstra gassflow på ca. 50 l/min fra O 2 -gasstilførselen. Denne gasstilførselen føres ikke gjennom fordamperen. Trykk og hold inne. Flow vil fortsette så lenge knappen trykkes inn. Hvis O 2 -flush brukes under AUTO-modusventilasjon, blir overflødig trykk frigjort via ekspirasjonsventilen. Den innstilte PEEP opprettholdes gjennom hele flush-prosedyren. 96

01-01 13 00 Systemfunksjonalitet 5 5.6.4 APL-VENTIL 5.6.5 VOLUMREFLEKTOR Justerbar trykkbegrensingsventil. APL SP 10 APL-ventilen er mekanisk regulert ved hjelp av APL-knappen, dvs. er ikke regulert ved bruk av berøringsområdene på kontrollpanelet. Den er kun aktiv under manuell ventilasjon og kan stilles mellom spontan respirasjon (= fullstendig åpen) og 80 cmh 2 O. Ved å dreie ventilen med klokken økes trykket. Ved verdier over 30 cmh 2 O, kan man kjenne en merkbar motstand og høre en klikkelyd for hvert 5 cmh 2 O-intervall. Den angitte verdien til APL-ventilen (den er ikke et aktivt berøringsområde) vises nederst til venstre på skjermen: Gjeninnånding i FLOW-i støttes av volumreflektoren. Den fungerer som et reservoar med ekspirert gass, og tillater en delvis readministrering av disse til pasienten via sirkelsystemet. Hovedforskjellen i sammenligning med tradisjonelle anestesisystemer er at volumreflektoren handler som et stivt reservoar uten noen bevegelige deler. Dette gjør det mulig for administrering av store tidalvolum, samt bruk av lav ferskgassflow. Volumreflektorvolumet er på ca. 1,2 liter. 97

5 Systemfunksjonalitet 5.6.6 ANESTESIGASSEVAKUERING (AGS) Når AGS er tilkoblet baksiden av systemet, indikerer flowmåleren på forsiden evakueringshastigheten. 5.6.7 PASIENTSLANGER MAQUET anbefaler bruk av pasientslanger som måler fra 1,5 til 3 meter i lengden. Det anbefales å bare bruke originalslanger fra MAQUET. Myke slanger eller slanger med høy intern motstand kan påvirke ventilatorens ytelse på en negativ måte. AGS En ny lekkasjekontroll må utføres etter hver utskiftning av slanger, poser eller filtre, f.eks. ved å bytte fra voksen- til barneslanger. Dette for å forhindre lekkasje og oppdatere kretsens kravoppfyllingskompensasjon. Minimumsnivået for evakueringsflow indikeres av flottøren over det stiplede området, noe som tilsvarer en flow på ca. 25 l/min. Optimal ytelse oppnås når flottøren innjusteres med de to pilene. AGS-evakueringsflow må minst være 25 l/min eller 10 l/min over innstilt minuttvolum, hva som enn er størst. FLOW-i kan tilkobles både lav- og høy-flow EVAC-systemer. FORSIKTIG! Hvis det sentrale evakueringssystemet er inaktivt, vil gassene og stoffene som brukes til anestesi slippes ut i rommet. 98

Systemfunksjonalitet 5 5.6.8 MANUELL VENTILASJONSBAG 5.6.9 VANNLÅS OG PRØVETAKINGSSLANGE A Vannfellen beskytter den interne gassanalysatoren mot fuktighet, bakteriell kontaminering etc. Den består av et filterhus og en vannbeholder. Den manuelle ventilasjonsbagen er tilkoblet den markerte porten (A) på pasientkassetten. For mer informasjon, se side 118. Den manuelle respirasjonsbagen skal oppfylle standarden ISO 5362:2006. 99

5 Systemfunksjonalitet 5.6.10 CO 2 -ABSORBER ULÅST I denne posisjonen kan absorberen monteres på eller demonteres fra systemet. Den forhåndspakkede CO 2 -absorbatoren inneholder 700 ml absorberende middel (natronkalk). Når den er montert, drei låseenheten mot urviseren for å returnere absorberen til systemet. FORBIKOBLET CO 2 -absorbatorbryteren har tre mulige posisjoner: Ulåst (ikke i bruk) Forbikoblet Låst (i bruk) I denne posisjonen forsegler pasientkassetten gassflowen og forbikobler absorberen. Drei låseenheten mot urviseren for å returnere absorberen til respirasjonssystemet. Systemet kompenserer for endringen i compliance når CO 2 -absorberen forbikobles. 100

Systemfunksjonalitet 5 LÅST SKIFTE ABSORBER Ved bruk utvikler det seg en rosa (hvit til rosa) eller fiolett (hvit til fiolett) farge som gradvis blir sterkere, hvilket indikerer at det kommer ut natronkalk. En langsomt økende inspiratorisk karbondioksidkonsentrasjon vil normalt begynne å opptre når fargeendringen har penetrert til omlag halvveis ned i absorbatorbeholderen. I denne posisjonen strømmer den ekspirerte gassen gjennom CO 2 -absorberen, dvs. i normal posisjon. Fargeendringer for natronkalken kan likevel være misvisende, og det er nødvendig med egnet overvåking av inspirert karbondioksid for å finne ut når absorbatoren må skiftes ut. Hvis CO 2 -absorbatoren ikke brukes over en lengre periode, kan fargen som indikerer natronkalktømmingen blekne på grunn av at den tørker ut. Levetiden avhenger ikke bare av ytelsen til den opprinnelige natronkalken, men også på mengden CO 2 som absorberes. Tomme natronkalk kan fremdeles inneholde litt absorbert eller innblandet anestesimiddel som må testes og håndteres ifølge sykehusrutiner. Absorbatoren vil normalt absorbere ca. 140 liter karbondioksid per kg. Dette tilsvarer ca. 8 timer per natronkalkbeholder. Hvis CO 2 -absorbatoren mistes i gulvet og det absorberende middelet frigjøres, må man unngå å inhalere støvet og unngå å få stoffet i øynene og på huden. Kost opp det absorberende middelet eller bruk en støvsuger. 101

5 Systemfunksjonalitet I og med at det er alkalisk, skal ikke natronkalk komme i kontakt med sensitiv hud, spesielt øyne eller slimhinner. Ved kontakt, vask grundig med rent vann og, om nødvendig, ta kontakt med lege. Skift ut absorbatoren umiddelbart: Hvis du har mistanke om at natriumkalken har tørket ut Hvis det er en brå temperaturøkning under innvaskingsfasen Hvis det er en uvanlig forsinkelse i økningen på inspirert agenskonsentrasjon. FORSIKTIG! Hvis det mistenkes skade, ikke bruk absorbatoren. OPPBEVARING Beholderne som holder ubrukte absorbatorer skal oppbevares i et rene og tørre omgivelser, med en temperatur på mellom 0 C og 35 C. Oppbevaring ved høyere temperaturer kan resultere i redusert effektivitet og brukstid på grunn av tap av fuktighet. Når de oppbevares korrekt, vil beholderne opprettholde absorberingskapasiteten i en periode på to år. Beholdere må IKKE oppbevares der de kan bli utsatt for følgende: Direkte og sterkt sollys. I nærheten av inkompatible kjemikalier eller syrer. Delvis eller fullstendig nedsenking i vann. Omgivelser med unormale konsentrasjoner av karbondioksid, hydrogensulfid eller andre syregasser. Stor stablingsbelastning - maksimum to paller høyt. 102

Systemfunksjonalitet 5 5.6.11 EKSTRA O 2 OG SUGEMODUL (VALGFRITT) Med slangeadapteren påfestet kan flowmålerutløpet kobles til slanger på 4, 6 og 8 mm. 4 3 5 6 2 7 9 1 8 TESTE FLOWMÅLEREN 1. Flowmålerutløp (med slangeadapter påfestet) 2. Flowmåler rør 3. Flowmålerenhet 4. Flowmålerenhet justeringsventil 5. Sugeenhet 6. Vakuummåler for sugeenhet 7. Sugeenhet justeringsventil 8. På/av-bryter for sugeenhet 9. Montering for hydrofobt bakterie- og virusfilter Test strømningsmåleren før bruk, f.eks. under kontrollprosedyren. Skru på O 2 -strømningen med reguleringsventilen og påse at maksimal strømning kan nås, dvs. at kulen i strømningsmåleren når toppen av strømningsmålerrøret. FLOWMÅLERENHET Den tilsiktede bruken av flowmålerenheten er å gi oksygenterapi. Utgangsstrømningen reguleres ved hjelp av strømningsmålerens justeringsventil (4). Ved å dreie knotten med klokken reduseres strømningen, og ved å dreie den mot klokken økes strømningen opp til maksimumsverdi på 10 l/min. Aktuell strømning vises på strømningsmålerrøret der midten på kulen innrettes med en trykt skala. 103

5 Systemfunksjonalitet BOBLEFUKTER (ALTERNATIV) For å beskytte pasient ens lungevev og luftveier mot å tørke ut, f.eks. ved å forbikoble de øvre luftveiene under behandling, kan flowmålerenheten monteres med en boblefukter. Dette krever at slangeadapteren skiftes ut med vinkeladapteren. Fortsett ifølge trinnene som er skissert nedenfor. 1. Fest og sikre vinkeldapteren (A) til flowmålerenheten ved hjelp av hettemutteren og trekk til for hånd. Vinkeladapteren skal peke vertikalt nedover når du er ferdig. Før montering, se til at de flate tetningene på vinkeladapteren og fukteradapteren er intakte. A FORSIKTIG! Flowmålerenheten er tilkoblet FLOW-i O 2 utløpet og er derfor avhengig av det sentrale gassforsyningstrykket for å fungere. Det sentrale gassforsyningstrykket skal være over 300 kpa (3,0 bar, 44 PSI) når den ekstra O 2 - og sugemodulen er tilkoblet systemet. 104

Systemfunksjonalitet 5 SUGEENHET Den tilsiktede bruken av sugeenheten er å trekke ut kroppsvæsker fra magen og luftveiene. Sugetrykket reguleres ved hjelp av på/av-bryteren og sugeenhetens justeringsventil. Ved å dreie justeringsventilen mot klokken reduseres trykket, dvs. øker sugeflow. Vakuummåleren viser det aktuelle sugetrykket. Sugeenheten er tilkoblet FLOW-i luftutløpet og er derfor avhengig av det sentrale gassforsyningstrykket for å fungere. Det sentrale gassforsyningstrykket skal være over 300 kpa (3,0 bar, 44 PSI) når den ekstra O 2 - og sugemodulen er tilkoblet systemet. Beholderen for septisk væske som brukes sammen med enheten må ha et volum på minst 0,5 liter. Den indre diameteren til engangsrøret som forbinder væskebeholderen med sugeenheten må være minst 6 mm, og lengden må ikke overskride 1 m. Rørmaterialet må være rigid nok til å unngå okklusjon. Det finnes et hydrofobt bakterie-/virusfilter på baksiden av sugeenheten. Det beskytter systemet mot smittsomme partikler og virker som en sekundær overstrømningsbeskyttelse i tillegg til innretningen som finnes i beholderen for septisk væske. Sugeenheten kan ikke brukes uten et korrekt plassert bakterie-/virusfilter. Det hydrofobe bakterie- og virusfilteret må skiftes ut ved regelmessige intervaller, se kapittel 11, side 223 for nærmere detaljer. OBS! Negativt trykk under tracheobronkial suging med et lukket sugesystem (CSS) må ikke være lavere enn - 200 cmh 2 O. Beholderen for septisk væske som brukes sammen med sugeenheten, må ha beskyttelse mot overstrømning. Ved behandling av nyfødte eller premature spedbarn, overvåk sugetrykket med stor omhu for å forhindre utilsiktet oversuging. MAQUET anbefaler bruk av følgende elementer i sugeenhetsutstyret (hvis tilgjengelig): SERRES sugepose 1000 ml SERRES sugebeholder 1000 ml SERRES sugerør Art. nr. 57157 Art. nr. 57308 Art. nr. 5823212 Beholderen for septisk væske og sugerøret må oppfylle kravene til ISO 10079-3. 105

5 Systemfunksjonalitet TESTE SUGEENHETEN Sugeenheten skal testes før bruk, dvs. under kontrollprosedyren. Følg trinnene som er skissert nedenfor: 1. Lukk sugesystemet ved å okkludere enden av sugeslangen. 2. Slå på sugeenheten og verifiser en negativ trykkdannelse når sugeenhetens justeringsventil dreies mot klokken. Det aktuelle trykket vises på vakuummåleren. 106

Systemfunksjonalitet 5 5.7 NØDVENTILERINGSSYSTEM Ved fullstendig strømbrudd (nettstrøm og batteristrøm) eller andre elektroniske feil, kan man bruke et innebygd nødventileringssystem. Åpne dekselet for å få tilgang til nødventileringen: Når innstillingene er utført, ventiler pasienten med den manuelle ventilasjonsbagen. Hvis nødventilasjonen er aktivert, enten i løpet av pasientbruk eller ved testing av systemet, må APL-nødventilasjonsventilen stilles på minimum før normal ventilasjon gjenopptas (AUTO eller MAN) eller det startes en ny pasient. O 2 10 8 6 4 2 I/min mbar / cmh 2O APL ADVARSEL! Hvis nødventileringssystemet aktiveres samtidig som anestesiapparatet er i drift, vil anestesiapparatet stenges ned. O 2 I/min Not for use with AFGO 1 2 3 FORSIKTIG! Nødflow leveres alltid via pasientkassettuttaket, og dermed må pasientslangene alltid være tilkoblet pasientkassettuttakene når nødventilering brukes. 1. På/av-bryter for nødventilering 2. O 2 -gassforsyning og flowmeter, gradert opp til 10 l/min. 3. Mekanisk APL For å bruke nødventileringen, må du gjøre følgende: a. Aktiver nødventileringen b. Juster oksygenflow c. Juster trykknivået 107

5 Systemfunksjonalitet 5.8 FORDAMPERE Rett over fordamperen viser en lysdiode statusen til fordamperen eller fordampersporet (se tabell). Fordamperenheten kan ha to fordampere, der følgende midler kan brukes: Isofluran Sevofluran Desfluran Ikke bruk brennbare anestesimidler i nærheten av FLOW-i-systemet. Farge på lysdiode Grønn Gul Rød Slukket/av Fordamperstatus Den valgte fordamperen har blitt godkjent i kontrollprosedyren og fordamperkontrollen og er klar til å levere agens. Fordampersporet er valgt, men det har ingen fordamper. Det valgte fordampersporet holder en ukontrollert fordamper. Fordamperen i valgte spor fylles. Fordamperen i valgte spor har utløst en alarm, dvs. fordamperen er nesten tom. Fordamperen er deaktivert. Strømmen til fordamperen er slått av (statusen gjelder for begge sporene, dvs. ikke bare for valgte spor). Fordamperspor er ikke valgt. 108

Systemfunksjonalitet 5 5.8.1 KOBLE TIL EN FORDAMPER Fordampere kan kobles til både i standby og eksekveringsmodus. Det er en kort forsinkelse før en fordamper kan brukes etter at den har blitt tilkoblet på grunn av kalibrering. Det bør alltid utføres en kontroll av fordamperen etter at den er blitt tilkoblet systemet, men i nødsfall, eller hvis systemet er i eksekveringsmodus, kan denne kontrollen forbikobles. Systemmeldingen "Vaporizer check bypassed" (fordamperkontroll er forbikoblet) vil vises i meldingsområdet og det gjøres en oppføring i hendelsesloggen. En lekkasjekontroll utføres samtidig som fordamperkontrollen. Loggene og systemet oppdateres deretter med lekkasjemålingene og compliance-kompenseringsdata. KOBLE TIL EN FORDAMPER I STANDBYMODUS Før fordamperen settes i fordampersporet, må du utføre en visuell kontroll av eksteriøret og nettingen på fordamperinntaket og - utløpet. Sett fordamperen inn i fordampersporet og skyv den på plass til du hører en klikkelyd. Et forespørselsvindu vises: 'En kontroll av fordamper skal utføres før fordamperen brukes.' Trykk Start for å initiere kontrollen. Hvis en ny pasientbehandling starter og den aktive fordamperen ikke er kontrollert, må brukeren bekrefte denne handlingen. Se kapittel 4, side 53 for en beskrivelse av fordamperkontrollen. 109

5 Systemfunksjonalitet KOBLE TIL EN FORDAMPER I EKSEKVERINGSMODUS Sett fordamperen inn i fordampersporet og skyv den på plass til du hører en klikkelyd. Fordamperkontrollen kan ikke utføres i eksekveringsmodus. En melding om at fordamperkontrollen er forbikoblet vil vises på skjermen, og det gjøres en oppføring i hendelsesloggen. Ved tilkobling av en fordamper under eksekveringsmodus, skal det kun kobles til fordampere som tidligere er godkjent gjennom kontrollprosedyren/fordamperkontrollen. ADVARSEL! Forbikobling av fordamperkontrollen fjerner muligheten til å oppdage lekkasje mellom fordamperen og hovedsystemet. Agensen kan dermed lekke ut i rommet uten å bli oppdaget. 110

Systemfunksjonalitet 5 5.8.2 VELGE AKTIV FORDAMPER Du må velge en aktiv fordamper hvis: Fordamperen er tilkoblet i det sporet som ikke er valgt: Det er behov for å endre aktiv fordamper når det er to fordampere som er tilkoblet systemet. 1. Trykk på fordamperknappen på skjermen. 3. For å velge en fordamper, trykk på den nødvendige fordampertypen og bekreft ved å trykke på Godta. Dette aktiverer fordamperen. Agensnavnet vises på berøringsområdet for fordamperinnstillingene. Når en andre fordamper aktiveres, deaktiveres den første fordamperen automatisk. Anestesigasskonsentrasjonen stilles til AV, fordamperen trykkavlastes, spyles og låses opp. 01-01 13 00 Det er mulig å manuelt stille anestesigasskonsentrasjonen til OFF (av) og fordamperen til standby. Bruk i så fall berøringstasten Agent concentration (anestesigasskonsentrasjon), se side 115 for detaljer. 2. Vinduet for å velge fordamper vises. Det viser den tilkoblede fordamperens aktuelle væskenivå (1) og fordampertype (2). 1 2 111

5 Systemfunksjonalitet 5.8.3 ETTERFYLLE EN FORDAMPER Du kan se væskenivået i indikatorvinduet foran på fordamperen eller i vinduet Velg fordamper. Det vil vises en alarmmelding når væskenivået i fordamperen er lavt. En fordamper kan etterfylles samtidig som den er tilkoblet systemet, samt når den er koblet fra systemet. Fordamperagensnivået skal aldri være under min.-nivået eller overskride maksimumsnivået. Min.- og maks.-nivåene indikeres av markeringer som befinner seg på indikatorvinduet til fordamperslangen. Påfyllingsadaptere er enten festet på åpningen av flasken av produsenten (Saf-T-fil, Quik-fil ), eller de er festet på flasken av brukeren før påfylling (MAQUET påfyllingsadapter). Adaptere vil kun passe bestemte fordampere på grunn av kodingen til påfyllingsadapteren. Sevofluran-fordamperen er godkjent for følgende merker: Abbot Sevorane Sevoflurane Baxter Bruk ikke utslitte eller ødelagte påfyllingsadaptere. For å sikre at det brukes korrekt middel ved etterfyllingen av fordamperne, kan du bruke middelspesifikke påfyllingsadaptere. Disse er som følger: Middel Isofluran Sevofluran Desfluran Adapter MAQUET påfyllingsadapter MAQUET påfyllingsadapter Quik-fil Saf-T-fil FORSIKTIG! Agensspesifikk påfylling kan ikke sikres når flaskene uten mansjetter brukes. 112

Systemfunksjonalitet 5 ETTERFYLLE NÅR TILKOBLET Du trenger ikke slå av fordamperen. Gjør som følger: 1. Løft opp fordamperdekselet. Fordamperen trykkavlastes og agensleveringen er stengt av. Lysdioden over fordamperen lyser gult. Berøringstasten Agenskonsentrasjon er grået ut og kan ikke velges når dekselet er åpent. En systemmelding vises i systemmeldingsområdet inntil lokket lukkes. 2. Posisjoner adapteren på fordamperen. Adapteren vil kun passe til korrekt fordamper. Trykk ned flasken, slik at væsken strømmer inn i fordamperen. Væskenivået kan overvåkes ved å kikke på indikatorvinduet. 3. Fjern flasken, lukk fordamperdekselet. Lysdioden over fordamperen lyser grønt og leveringen av gassen gjenopptas med den samme konsentrasjonen som ble brukt før etterfyllingen. Trykk ned den ytre ringen på Desfluran-fordamperkontakten for å frigi adapteren. 113

5 Systemfunksjonalitet ETTERFYLLE NÅR FRAKOBLET Prosedyren er identisk med den som brukes når fordamperen tilkobles systemet. Se sykehusets rutiner angående håndtering av anestesiagenser og påfyllingsprosesser. 114

Systemfunksjonalitet 5 5.8.4 KOBLE FRA EN FORDAMPER Før frakobling av en fordamper må den deaktiveres. Dette gjøres enten ved å stille inn fordamperen til ikke-aktiv i vinduet for valg av fordamper, eller ved å bruke dreieknappen for å deaktivere fordamperen. Det er ikke mulig å fjerne en fordamper som ikke er deaktivert. Når systemmeldingen vises i meldingsområdet, løft låsehåndtaket opp og fjern fordamperen. For å deaktivere fordamperen ved bruk av dreieknappen utfør følgende: 1. Drei dreieknappen mot urviseren forbi "0% agent" (0 % agens) til "OFF" (av) vises. 2. Trykk på knappen for å bekrefte den nye innstillingen. Fordamperen trykkavlastes, spyles og låses opp. 3. Det vises en systemmelding når prosessen er fullført: 'Fordamper AV, ulåst og klar til fjerning". Hvis en fordamper faller i gulvet, må den kontrolleres av en opplært servicetekniker som er autorisert av MAQUET. FORSIKTIG! Når en fordamper fjernes fra systemet, kan gasskoblingen bak på fordamperen være varm (>47 o C). 115

5 Systemfunksjonalitet 5.8.5 TØMME EN FORDAMPER Før transport over lengre avstander eller ved lagring over lengre tid, anbefaler MAQUET at fordamperen tømmes. Koble fordamperen til den korresponderende påfyllingsadapteren og snu den opp-ned. Trykk flasken inn i fordamperen for at væsken skal strømme tilbake i flasken. 116

Systemfunksjonalitet 5 5.9 GASSANALYSATOR Gassanalysatoren, som befinner seg inne i hovedenheten, gir en DIR (spredende infrarød - dispersive infrared) - måling av respirasjonsog anestesigasser, og paramagnetisk oksygenmåling. For sidestrøms overvåking av O 2, CO 2, N 2 O og anestesigasser, tilkoble samplingsslangen til samplingsporten som befinner seg mellom Y-koblingen og pasienten. Gassanalysatoren tar kontinuerlig sidestrømgassprøver fra respirasjonskretsen og fører disse prøvene gjennom en vannfelle og inn i det interne målingskammeret. Partialtrykket og prosentvolumet til CO 2, N 2 O, O 2 og anestesimiddelet avhenger av mengden vanndamp i respirasjonsgassen. Et H 2 O-partialtrykk på opp til 11 cmh 2 O kompenseres automatisk av analysatoren. Høyere H 2 O-partialtrykk vil ytterligere fortynne gassprøven. Ved 30 cmh 2 O er den generelle feilen for alle målte gasser -2 %. På grunn av konstruksjonen til sirkelsystemet, påvirkes ikke tidalvolumet av prøvetakingsflowen. Hvis en ekstern gassanalysator brukes, som ikke returnerer prøveflowen til respirasjonskretsen, skal ferskgassflow og tidalvolum stilles inn til å kompensere for det tapte volumet (kun Volumkontroll). De målte verdiene vises ved AP21. Nøyaktigheten kan ikke garanteres med en respirasjonsfrekvens på > 60 bpm. Ved bruk av systemet ved store høyder, dvs. lavt barometrisk trykk, kan det hende at gassovervåkningen ikke oppdager høye Desfluran-konsentrasjoner nøyaktig. Gassanalysatoren kan ukorrekt identifisere sekundære agenser og presentere disse på skjermen. Følgende falske alarmer kan utløses: Agensblanding: MAC > 3 Middelblanding Agenslevering og interne sikkerhetssystemer er ikke berørt og vil forhindre enhver farlig overdose i tilfelle systemsvikt. 5.9.1 BYTTE ANESTESIMIDDEL Under anestesiprosedyren, vil bytte av anestesimiddel resultere i en midlertidig blanding av midlene i respirasjonssystemet. Begge midlene måles og vises på skjermen. Gassen med høyest konsentrasjon identifiseres automatisk som primærgass. 117

5 Systemfunksjonalitet 5.9.2 VANNLÅS OG PRØVETAKINGSSLANGE Vannfellen beskytter den interne gassanalysatoren mot fuktighet, bakteriell kontaminering etc. Den består av et filterhus og en vannbeholder. Samplingslangen kan ikke brukes på nytt og må skiftes ut mellom pasientene eller når renheten til slangen eller koblingen er redusert. Opprettholde nøyaktigheten til målingene: utføre en kontrollprosedyre før systemet kobles til pasienten ikke koble til flere prøvetakingsslanger for å forlenge rekkevidden til slangen. Hvis vannfellen er dårlig festet eller ikke er installert, er den interne pumpen til gassanalysatoren deaktivert og det kommer ingen flow gjennom målesystemet. ADVARSLER! Hvis en ødelagt vannfelle er blitt brukt under drift, kan gassanalysatoren være kontaminert og skadet. Hvis dette er tilfelle, skal anestesiapparatet tas ut av drift og du må kontakte en opplært servicetekniker som er autorisert av MAQUET. Ikke koble til andre slanger enn gassprøvetakingsslanger til vannfellen, selv om andre slanger (f.eks. IV-slanger) kan passe kontakten på fellen. FORSIKTIG! Bruk alltid ekstrautstyr som er godkjent av MAQUET. Annet ekstrautstyr kan påvirke målingene, nøyaktigheten og resultere i lengre responstid. Vannfellen, prøvetakingsslangen (merket "gassprøve") og koblingene er alle deler av et system som er optimert for gassanalysatoren. Tidsforsinkelsen til gassdata og kurver som vises på berøringsskjermen, avhenger av lengden og den indre diameteren til prøvetakingsslangen. Bruk av knekte eller skadde prøvetakingsslanger, ikke-godkjente merker, ekstra koblinger eller forlengelsesslanger kan alle forårsake alvorlig forstyrrelse på de viste kurvene og muligens villede brukeren. 118

Systemfunksjonalitet 5 5.9.3 MAC-VERDIER Presentert MAC (MAC rel,barcomp ) gjelder for MAC 40 og er trykkompensert for å ta hensyn til fluktuasjoner i omgivelsestrykket. Dette beregnes på følgende måte: MAC og hvor rel MAC = 10 10 10 rel,barcomp ( 0.00269*(age ( 0.00269*(age %Agent1 40)) * MAC %Agent2 40)) * MAC %N O 2 ( 0.00269*(age 40)) = MAC rel * MAC Agent1 Agent2 N O Pamb * 1013mbar 2 + + MAC Agent er en konstant relatert til det leverte anestesimiddelet: Middel og N 2 O Isofluran (Foren) Sevofluran (Sevoran) Desfluran (Supran) N 2 0 (lystgass) MAC 40 1,15 % 2,1 % 6,6 % 105 % (=MAC N2O ) Ovenstående verdier er basert på anestesikravene til en testgruppe bestående av friske menn, alder 40, dvs. MAC 40. Presentert MAC er summen av individuelle MAC rel,barcomp -verdier for alle påviste anestesimidler og N 2 O. Formelen kompenserer for aldersforskjellen, slik den defineres av aktuelle innstillinger for pasientbehandling, mellom pasienten og referansegruppen 'MAC 40 '. Hvis innstilt alder er under 1 eller over 80, vil "1" eller "80" bli brukt henholdsvis til å beregne MAC rel. %Agent1 er ende-tidalkonsentrasjonen til primærgassen. MAC Agent1 er MAC-verdien for primærmiddelet i prosent av 1 atm. %Agent2 er ende-tidalkonsentrasjonen til sekundærgassen. MAC Agent2 er MAC-verdien for sekundærmiddelet i prosent av 1 atm. %N 2 O er ende-tidalkonsentrasjonen til N 2 O. MAC N2O er MAC-verdien for N 2 O i prosent av 1 atm. 119

88 min 5 Systemfunksjonalitet 5.9.4 OPPVARMING 5.10 DATO OG TID Under oppstart går gassanalysatoren gjennom en initialiserings- og oppvarmingsperiode, hvor etco 2, O 2, og verdier til middelet vises som '***' i opp til ett minutt før ISO-standardnøyaktighet oppnås. Levering av anestesimidler og N 2 O kan begynne når analysatoren er klar. Normal/full nøyaktighet oppnås innen 10 minutter etter at utstyret er slått på. 01-01 13 00 Datoen og tiden øverst på berøringsskjermen stilles under systeminstallasjonen. Datoen og tiden og visningsformatet kan endres i Service og innstillinger, under Meny. 120

88 min Systemfunksjonalitet 5 5.11 STRØM OG BATTERISTATUS Strøm og batteristatusen vises øverst til høyre på berøringsskjermen. 5.12 TIDTAKER Se kapittel 7 "Membranknapper" om hvordan du bruker timerfunksjonene. 5.13 HEIS (KUN MODELLEN C30) 01-01 13 00 Med nettstrømmen tilkoblet drives løftefunksjonen ved hjelp av opp- og nedknappene som befinner seg til høyre for PÅ/AV-knappen: Når systemet er stilt på batteridrift, vises også estimert resttid for batteriet. For en detaljert beskrivelse av strømforsyningen, se kapittel 8 Alarmer og pasientsikkerhet. Heisen har en 10 % driftssyklus; den kan brukes kontinuerlig i en 2-minutters periode, og deretter må den nedkjøles i 18 minutter. Hvis heisen brukes før den er helt nedkjølt, vil tiden for kontinuerlig bruk være mindre enn 2 minutter. Maksimal kapasitet er 150 kg, tilsvarende ca. 30 kg for tilleggsutstyr. For en detaljert beskrivelse av utstyrsvektbegrensningene, se kapittel 13, side 247. 121

5 Systemfunksjonalitet 5.14 TAKOPPHENG (KUN MODELL C40) Systemet FLOW-i C40 kan festes til en rekke takopphengssystemer. Kontakt din lokale MAQUET-leverandør for mer informasjon. Kun personell med opplæring og autorisasjon fra MAQUET kan installere modell C40. Takopphengets maksimale løftekapasitet kan begrense antallet av tilbehør som kan monteres på C40-systemet. For en detaljert beskrivelse av utstyrsvektbegrensningene, se kapittel 13, side 247. ADVARSEL! Systemet må ikke flyttes til andre typer eller modeller av takoppheng av andre enn personell med opplæring og autorisasjon fra MAQUET. OBS! Det må ikke finnes objekter eller utstyr under systemet når dette er festet til et takoppheng. Vær forsiktig ved flytting av systemet når det er festet til et takoppheng. Unngå personskade eller skade på utstyret. Det er risiko for knuseskade når systemet beveges nedover eller når det er i nærheten av annet utstyr. 122

Systemfunksjonalitet 5 5.14.1 DOKKING OG UTLØSNING Systemet C40 må alltid stå på gulvet når det skal dokkes på eller utløses fra takopphenget. C40-systemet er kun beregnet på å transporteres i operasjonsrommet når det er frigjort fra takopphenget. Transport til andre steder krever bruk av en passende tralle eller vogn, i samsvar med sykehusets rutiner. Alt personell som arbeider med systemet må være kjent med prosedyren for dokking/utløsning slik at systemet, i et nødsfall, kan utløses og fjernes. ADVARSEL! Påse at systemet er korrekt dokket og sikret før du manøvrerer C40 med takopphenget. FORSIKTIG! Koble fra alle elektriske ledninger og gasstilkoblinger før du utløser systemet fra takopphenget. 123

5 Systemfunksjonalitet 124

AFGO - ekstra friskgassuttak, valgfritt (Additional Fresh Gas Outlet) 6 6 AFGO - EKSTRA FRISKGASSUTTAK, VALGFRITT (ADDITIONAL FRESH GAS OUTLET) INNHOLDSFORTEGNELSE 6.1 6.2 6.3 6.4 Generelle opplysninger Klargjøring Administrere AFGO-innstillinger Mer informasjon om bruken av AFGO 126 127 128 132 125

6 AFGO - ekstra friskgassuttak, valgfritt (Additional Fresh Gas Outlet) 6.1 GENERELLE OPPLYSNINGER Ekstra friskgassuttak (AFGO) er et alternativ for anestesisystemet som gjør det mulig å bruke et eksternt delvis gjenrespirasjonssystem, slik som Bains, Jackson Rees eller Mapleson D. Ved bruk av AFGO forbikobles sirkelsystemet og følgende kan stilles inn: Gassblanding O 2 -konsentrasjon Friskgassflow Agenskonsentrasjon Forhåndsvalg eller aktivering av AFGO i ventileringsdialogvinduet krever brukerbekreftelse. Ved å velge AFGO-berøringstasten vises en popupdialog som ber brukeren om å bekrefte handlingen. Når bryteren MAN/AUTO er stilt på AUTO, er det mulig å forhåndsinnstille MAN modus til AFGO i ventileringsdialogvinduet. AFGO aktiveres når MAN/AUTO-bryteren så stilles på MAN. Når bryteren MAN/AUTO er stilt på MAN, er det mulig å aktivere AFGO i ventileringsdialogvinduet. Friskgassflowområdene er fra 1,0 til 20 l/min ved bruk av AFGO, og standardinnstillingene er de samme som ved manuell ventilering. 1 2 3 4 1. Luftgassmodul 2. O 2 -gassmodul 3. N 2 O-gassmodul 4. Fordamper 126

AFGO - ekstra friskgassuttak, valgfritt (Additional Fresh Gas Outlet) 6 6.2 KLARGJØRING Før AFGO-uttaket brukes, sørg for at normale kontrollprosedyrer har blitt utført og at følgende krav er oppfylt: FORSIKTIG! Det er kun eksterne respirasjonskretser som er utstyrt med en trykkavlastningsventil eller en manuell pose med en åpnet ende som skal tilkobles AFGO-uttaket. A 1. En ekstern respirasjonskrets er koblet til AFGO-uttaket (A). 2. Den eksterne respirasjonskretsen er koblet til pasientgassmonitoren, eller til en ekstern pasientgassmonitor. 3. Funksjonen til den eksterne respirasjonskretsen har blitt testet i henhold til sykehusets rutiner. 127

6 AFGO - ekstra friskgassuttak, valgfritt (Additional Fresh Gas Outlet) 6.3 ADMINISTRERE AFGO-INNSTILLINGER Ved å trykke på berøringsområdet for ventileringsmodus, vises dialogen for ventileringsmodusvalg: 01-01 13 00 1 2 3 4 Når AFGO-funksjonen er installert på systemet, er AFGO-ventilering tilgjengelig for valg i dialogvinduet som kommer frem når du trykker på berøringstasten for ventileringsmodus. 1. Manuell 2. Ekstra friskgassuttak (AFGO) 3. Automatisk ventilering-moduser 4. Flere innstillinger 128

AFGO - ekstra friskgassuttak, valgfritt (Additional Fresh Gas Outlet) 6 6.3.1 FORHÅNDINNSTILLE OG AKTIVERE AFGO I STANDBY Velg "Ekstra friskgassuttak (AFGO)" og bekreft valget i dialogen Still inn AFGO-ventileringsparametrene ved å velge hvert parameter og justere dem til ønsket verdi ved bruk av dreieknotten Juster den eksterne kretstrykkavlastningsventilen til en passende verdi. Still MAN/AUTO ventileringsbryter til MAN Merk at gassmål og RR vises når AFGO er aktiv. Påse at overskuddsgass luftes ut via sykehusets gassavtrekkssystem. Avhengig av typen eksternt system og aktuelle friskgassinnstillinger kan ekspirert gass fortynnes med friskgass, slik at målte gassmål på kontrollpanelet er lavere enn den faktiske verdien. Påse at friskgassflowen er tilstrekkelig til å unngå uønsket gjeninnånding av CO 2. For å aktivere AFGO ved forhåndsinnstilling, trykk på membranknappen "Start pasient" Verifiser at det er flow ved Y-stykket på den eksterne respirasjonskretsen som er tilkoblet AFGO-uttaket 129

6 AFGO - ekstra friskgassuttak, valgfritt (Additional Fresh Gas Outlet) 6.3.2 AKTIVER AUTO FRA AFGO Parametre for automatisk ventilering kan forhåndsinnstilles under AFGO via ventileringsdialogvinduet. Still MAN/AUTO ventileringsbryter til AUTO. Bytt respirasjonskretser ved Y-stykket fra det eksterne respirasjonssystemet til sirkelsystemet. Kontroller at prøvetakingsslangen fortsatt er tilkoblet. Friskgassflow økes automatisk midlertidig for å fylle sirkelsystemet med riktig gassblanding. Denne prosedyren varer i noen sekunder, og i løpet av denne tiden er en dialog synlig. Friskgassblandingen leveres ifølge de forhåndsinnstilte parametrene for den valgte automatiske ventileringsmodusen. Kurver og metrikk vises i samsvar med valgt automatisk ventileringsmodus. Kliniske alarmer er forhåndsutkoblet i 30 sekunder etter aktiveringen av Auto-modus, og dette indikeres av symbolet for forhåndslydutkobling og nedtellingstimeren på kontrollpanelskjermen. Kontroller og juster de relevante innstillingene og alarmene. ADVARSEL! Kontroller øvre trykkgrense. 130

AFGO - ekstra friskgassuttak, valgfritt (Additional Fresh Gas Outlet) 6 6.3.3 AKTIVER AFGO FRA AUTO Kontroller at "Ekstra friskgassuttak (AFGO)" er forhåndsinnstilt i ventileringsmodusberøringstasten. Still MAN/AUTO ventileringsbryter til MAN. 6.3.4 AFGO TIL AVSLUTT PASIENT Trykk på membranknappen "Avslutt pasient". Bekreft dialogen og trykk på "Godta" for å gå tilbake til standby. Verifiser at det er flow ved Y-stykket på den eksterne respirasjonskretsen som er tilkoblet AFGO-uttaket Bytt respirasjonskretser ved den endotrakeale slangen fra sirkelsystemet til eksterne respirasjonssystemet som er tilkoblet AFGO. Overfør prøvetakingsslangen ved behov. Kurver og metrikk som er forbundet med ventilering ved bruk av AFGO vises. Kliniske alarmer forhåndsdempes i 30 sekunder etter aktiveringen av AFGO, som indikert av forhåndsdempingssymbolet og nedtellingstimeren på kontrolllpanelskjermen. Kontroller og juster de relevante innstillingene og alarmene. 131

6 AFGO - ekstra friskgassuttak, valgfritt (Additional Fresh Gas Outlet) 6.4 MER INFORMASJON OM BRUKEN AV AFGO Gasskalaer og kurver for gasser er vist ifølge brukerkonfigurasjon. Prøvetakingsslangen må være tilkoblet respirasjonssystemet for å vise gyldige data. ADVARSEL! Nødflow leveres alltid via pasientkassettuttaket, og dermed må pasientslangene alltid være tilkoblet pasientkassettuttakene når nødventilering brukes. For mer informasjon om kurver, se Kapittel 5, side 94. Følgende funksjoner er ikke tilgjengelige når AFGO brukes: Loops Kurver for flow og volum Metrisk ppeak, flow og volum Utfør de følgende trinnene hvis en manuell rekrutteringsmanøver er nødvendig i løpet av automatisk ventilering: Trykk berøringstasten for ventileringsmodus Velg "Manuell" i dialogen og godta bekreftelsesdialogen. Still MAN/AUTO-bryteren til "MAN" Utfør rekrutteringsmanøveren Juster PEEP og bytt tilbake til AUTO ved bruk av MAN/AUTO-bryteren 132

Membranknapper 7 7 MEMBRANKNAPPER INNHOLDSFORTEGNELSE 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 Oversikt Alarmlyd pause Alarmmeny Starte/avslutte pasient Lagre skjermbilde Trender Tidtaker Hjem Skjermlayout Meny 134 134 135 135 136 137 140 140 141 144 133

7 Membranknapper 7.1 OVERSIKT Membranknappene brukes for rask tilgang til informasjon i systemet og/eller for å aktivere visse spesielle funksjoner. 1 3 5 7 2 4 6 8 7.2 ALARMLYD PAUSE Membranknappen alarmlyd pause har følgende funksjoner: Demper aktive alarmlydsignaler i to minutter. Fordemper alarmer som vil bli aktivert innen to minutter. Kobler ut lyden på noen alarmer inntil alarmforholdet korrigeres. Denne handlingen må bekreftes via et dialogvindu. Når den trykkes, vises en timer som teller ned fra to minutter i området "Lydpause og nedtellingstimer". 9 10 11 2:00 1. Alarmlyd pause 2. Alarmmeny 3. Starte pasient 4. Avslutt pasient 5. Lagre skjermbilde 6. Trender 7. Start/Stopp-timer 8. Tilbakestill timer 9. Hjem 10. Skjermoppsett 11. Meny For mer informasjon, se kapittel 8. Se de neste avsnittene for flere detaljer om hver membranknapp. 134

Membranknapper 7 7.3 ALARMMENY Viser alle gjeldende alarmer for den aktuelt valgte ventilasjonsmodusen (MAN eller AUTO) sammen med sine angitte øvre og nedre grenser. 1 2 7.4 STARTE/AVSLUTTE PASIENT 7.4.1 STARTE PASIENT Starter en ny pasient og aktiverer de forhåndsinnstilte gass- og ventileringsinnstillingene avhengig av innstillingen til AUTO/MAN-ventileringsbryteren. Agenskonsentrasjonsinnstillingen er kun tilgjengelig ved en pågående pasientbehandling og må stilles manuelt fra standardposisjonen: AV. 7.4.2 AVSLUTTE PASIENT 3 4 Gir forskjellige alternativer for å fullføre en pasientundersøkelse. Følgende vises: 1. Ventilatoralarmer 2. Gassalarmer 3. Alarmlydnivå 4. Alarm auto-innstilling For mer informasjon, se kapittel 8. 1 3 2 4 1. Gå til standby 2. Gå til Standby og returner til oppstartskonfigurasjon 3. Lagre pasienttrender og kliniske logger til USB-minnet 4. Slett pasientlogg og trenddata 135

7 Membranknapper GÅ TIL STANDBY Returner til standbymodus. Alle innstillinger (gass-, ventilerings- og alarmgrenser) er uendret, unntatt anestesigasskonsentrasjonen, som er satt til OFF (av). GÅ TIL STANDBY OG RETURNER TIL OPPSTARTSKONFIGURASJON Returner til Standby og gjenopprett systemet til oppstartskonfigurasjonen. 7.5 LAGRE SKJERMBILDE Lagrer en kopi av skjermbildet til en USB-minneenhet. Du må først sette i en USB-minneenhet og synkronisere denne med systemet. Det vises en systemmelding når enheten er klar til bruk. Brukeren vil bli informert i systemmeldingsområdet om at det er tatt et bilde. For at bildet skal lagres riktig, må systemet bli latt i fred inntil meldingen vises. Bildefilen får et unikt ID-nummer. Oppstartskonfigurasjonen stilles i Menu/Service & Settings (meny/service og innstillinger). LAGRE PASIENTTRENDER OG KLINISKE LOGGER TIL USB-MINNET Lagrer alle pasienttrender og kliniske logger til den innsatte USB-minneenheten. SLETTE PASIENTTRENDER OG KLINISKE LOGGER Data slettes fra arbeidsminnet, men kan fremdeles hentes fram fra Meny/Service og innstillinger. 136

Membranknapper 7 7.6 TRENDER Trykk på Trender for å åpne et nytt vindu som viser de siste trenddataene i numerisk eller grafisk form. Veksle mellom vinduene for grafisk og numerisk visning ved å trykke på berøringstasten graphic (left) (grafisk, venstre) eller numeric (right) (numerisk, høyre) nederst til venstre i trendvinduet. Tidsskalaen endres ved å trykke berøringstasten for tidsintervall som er under trenddata og ved å bruke dreieknappen for å øke eller redusere tiden. Informasjonen som vises i vinduet oppdateres kun ved å lukke og åpne vinduet på nytt. Trenddata lagres i arbeidsminnet i 24 timer eller til de slettes av funksjonen Avslutt sesjon. Trenddata kan fremdeles hentes frem fra Meny/Service og innstillinger. 137

7 Membranknapper 7.6.1 NUMERISK VISNING 7.6.2 RULLEFELTER 12:57 CO2 % O2 % N2 O % Agent % Time insp et insp exp insp exp insp exp 12:58 12:53 12:48 12:43 12:38 12:33 12:28 12:23 12:18 0.0 0.0 59 59 0.0 0.0 59 59 0.0 0.0 30 30 0.0 0.0 30 30 0.0 0.0 -- -- -- -- -- -- -- -- 78 77 62 62 1 -- 0 -- 0 -- 0 -- 0 -- 0 -- -- 60 60 -- -- 59 59 -- -- 96 96 -- -- AA AA -- -- -- -- AA -- -- AA -- -- AA -- -- AA -- -- AA -- -- AA AA -- -- -- -- 6 Rullefeltene brukes til å navigere mellom opplistet informasjon eller tilgjengelige verdier. Velg rullefeltet til høyre på vinduet ved å trykke på det på berøringsskjermen. Trykk opp- og nedpilene på rullefeltet, eller bruk dreieknappen, for å bevege deg opp og ned på listen. 12:13 -- -- 96 96 1 2 3 4 5 3 70 69 5 Min -- -- 2 4 5 AA -- -- 1. Numerisk visning 2. Trendvindu sidefane 3. Grafikk/numerisk berøringsområde 4. Berøringsområde for tidsintervall 5. Markør 6. Rullefelt De forskjellige trendene vises over fem sider. Hver side velges ved å bruke kategoriene under trenddataene. I numerisk visning vises trenddata for de siste 24 timene. Du kan velge forskjellige intervaller, fra 1 minutt til 60 minutt, hvor 10 verdier vises samtidig i vinduet. En blå horisontal linje som markerer toppraden i trendvinduet, kan aktiveres og flyttes opp og ned for å forenkle avlesingen. Den aktiveres ved å trykke på trendvinduet eller trykke på markør-berøringstasten. Linjen flyttes ved bruk av dreieknappen eller ved å trykke og bevege en finger over trendvinduet. 138

Membranknapper 7 7.6.3 GRAFISK VISNING 12:57 etco2 CO2 insp O 2 1 O2 N2O N2O insp 59 exp 59 insp exp 0 AA insp AA exp 0.0 0.0 06:58 07:58 08:58 09:58 10:58 11:58 12:58 % 2 1 2 3 4 5 70 69 0 % 100 0 % 2 0 6 H 2 3 4 5 1. Grafisk visning 2. Trendvindu sidefane 3. Grafikk/numerisk berøringsområde 4. Berøringsområde for tidsintervall 5. Markør De forskjellige trendene vises over fem sider. Hver side velges ved å bruke kategoriene under trenddataene. Tidsskalaen for grafene kan endres fra 1 time opp til 24 timer. tiden og målte verdien som tilsvarer den aktuelle posisjonen på linjen, vises henholdsvis øverst til venstre, og den venstre delen av visningsvinduet. Øverst på vinduet vises hendelsesloggen som små, hvite vertikale linjer. Disse hendelsene er plassert i posisjoner som korresponderer med eksistensen av hendelsen. De kan kun åpnes og undersøkes ved å flytte den vertikale linjen for å samsvare med posisjonen deres. Når markøren åpner en hendelse, vises den tilhørende logginformasjon i trendvinduet. 7.6.4 SIDEINFORMASJON Trendsmålingene vises på hver av de fire sidene ifølge tabellen nedenfor: Trenddata - sideinformasjon Side 1 Side 2 Side 3 Side 4 Side 5 Ppeak, Pmean, PEEP, RR, MVi, MVe CO 2 %, O 2 %, N 2 O %, AA % (insp. + eksp.) MAC, FGF Pplat, VTi, VTe, Cdyn Vee, Ti, Ti/Tot, I:E 3 En blå vertikal linje som markerer det siste prøvetakingspunktet i det grafiske visningsvinduet, kan aktiveres og flyttes til venstre og høyre for å forenkle avlesingen av kurvene. Den aktiveres ved å trykke på visningsvinduet eller trykke på markør-berøringstasten. Linjen flyttes ved bruk av dreieknappen eller ved å trykke og bevege en finger over visningsvinduet. Den eksakte 3. Vises ikke når grafisk visning er valgt 139

7 Membranknapper 7.7 TIDTAKER Tidtakeren betjenes med to membranknapper - Start/Stop og Reset (nullstill). Trykk Start/Stop én gang for å starte en tidtaker som vises øverst til høyre på skjermen. Trykk igjen for å stoppe tidtakeren. 7.8 HJEM Avbryter de gjeldende innstillingene, lukker vinduet og går tilbake til hovedskjermen. Hvis du trykker Hjem, vil dette låse opp et kontrollpanel via alternativet Lock panel (lås panel) under Menu. Trykk Tilbakestill for å tilbakestille tidtakeren til null. Tidtakeren vil telle opp til 24 timer og deretter stoppe. Når den er nullstilt eller stoppet, vil tidtakeren vises i ytterligere 5 minutter. Trykk Tilbakestill igjen for å skjule tidtakeren. 140

Membranknapper 7 7.9 SKJERMLAYOUT Med denne knappen kan brukeren konfigurere skjermlayouten og lysstyrken. Layoutalternativene inkluderer visningslooper og rotameter, kurvekombinasjoner og skalering av disse. 7.9.1 LOOPS Loops-funksjonen gir en grafisk fremstilling av forholdet mellom volum-trykk (1 på bildet) og flow-volum (2). Bruk berøringstasten Loops (3) for å lagre en loop og vise den sammen med aktuelle loops og sammenligne disse 1 2 3 4 1 2 1. Visningsloops 2. Visning rotameter 3. Kurver og skalaer 4. Lysstyrke på skjermen Innstillingene til skjermlayouten lagres ikke når systemet stenges ned. Oppstartskonfigurasjonene for kurve- og rotametervisning kan imidlertid velges med Meny/Service og innstillinger). 3 1 til 4 loops kan vises samtidig i hvert loopområde. 141

7 Membranknapper Den aktuelle loopen vises alltid hvis "Display loops" (Vis loops) er valgt i skjermlayoutvinduet. Ved å trykke på berøringsområdet "Referanseloop" (til venstre), vil en loop lagres i arbeidsminnet og vise denne loopen sammen med sanntidsloopen. Tidspunktet til referanse-loopen vises på skjermen til venstre for loopen. Ved å trykke på berøringsområdet "Overleggloops" (til høyre), vil de to siste loopene vises sammen med sanntidsloopen. Ved å trykke på berøringsområdene vil du vise referanse-loopen og de to siste loopene sammen med sanntids-loopen. Hvis alternativet "Gå til standby" er valgt i Avslutt pasient-vinduet, blir referanselooper lagret og vist igjen hvis pasientbehandlingen gjenopptas. Hvis "Gå til standby og returner til oppstartkonfigurasjon" velges, vil dette slette all referanseloopinformasjon. 7.9.2 ROTAMETER Flowhastigheten til friskgassen kan vises med et rotameter. 20 10 5 1 0.5 0 4.5 1.5 l/min l/min 6.0 0.3 l/min 20.0 Rotameteret kombinerer en grafisk visning av flowblandingen til friskgassen med en numerisk visning. Hver gass representeres av en vertikal søyle, for hurtig sammenligning av gassflowene. Den numeriske verdien står under hver søyle og gir mulighet for en mer detaljert sammenligning. Skalaen til rotametersøylene er ikke lineær, dvs. størrelsen på søylene korresponderer ikke direkte med den relative gassflowen. 142

Membranknapper 7 7.9.3 KURVER OG SKALAER 7.9.4 LYSSTYRKE PÅ SKJERMEN 1 7 Bakgrunnsbelysningen på kontrollpanelet kan justeres, avhengig av omgivelsesbelysningen, slik at skjermen blir best mulig å lese. 2 8 3 4 5 6 7 100 % 75 % 50 % Kurveskalering kan stilles til manuell eller automatisk. Du kan stille kurveoppdateringshastigheten til enten 5, 10 eller 20 mm/s. Skjermen kan konfigureres til å vise opptil seks forskjellige kurver: Trykk for å justere lysstyrken på skjermen til mellom 50 % og 100 %. 1. Trykk (obligatorisk) 2. Flow 3. Volum 4. CO 2 5. O 2 6. Anestesigasskonsentrasjon 7. Kurveskalering 8. Sweep speed 143

7 Membranknapper 7.10 MENY Viser hovedmenyen. 01-01 13 00 Menyen gir tilgang til følgende funksjoner: Pasientinnstillinger Kontrollprosedyre Systeminformasjon Logger Lagre og slette data Service og innstillinger Panellås 144

Membranknapper 7 7.10.1 PASIENTINNSTILLINGER Meny - Pasientinnstillinger Brukes til å velge pasientkategori - voksen eller barn. Se kapittel 5, side 66, for en fullstendig beskrivelse av å endre pasientkategorier. 145

7 Membranknapper 7.10.2 KONTROLLPROSEDYRE Meny - Kontrollprosedyre RESULTAT Gir en detaljert oppsummering av siste kontrollprosedyre, inkludert lekkasjeinformasjon og beregninger av kretscompliance, samt resultatet av kontrollprosedyren før det. FULLSTENDIG SJEKK 01-01 13 00 Starter en fullstendig kontrollprosedyre. Fullstendig sjekk, lekkasjetest og fordampertest er kun tilgjengelig i standbymodus Se kapittel 4 for detaljer om alle systemtestene. LEKKASJETEST 01-01 13 00 Utfører en lekkasjetest av respirasjonssystemet. Compliance-kompensasjon omberegnes under lekkasjetesten og loggen oppdateres med nye målte lekkasjeverdier. 146

Membranknapper 7 Meny - Kontrollprosedyre FORDAMPERTEST 01-01 13 00 Utfører en lekkasjetest og en fordampertest. Den ekstra fordamperkontrollen sikrer funksjonaliteten til fordamperen og at ingen agens strømmer inn i operasjonsrommet. 7.10.3 STATUS Meny - Status SYSTEMINFO Følgende systemstatusområder omfattes: Side 1: Hovedgasstrykk Fordamper 1 Fordamper 2 Batteristatus Side 2: System Fordamper 1 Fordamper 2 Pasientkassett 147

7 Membranknapper 7.10.4 LOGGER Meny - Logger ALARMER Viser alarmloggen, hvor de nyeste står øverst på listen. ALLE LOGGER Viser en liste over alle logger - Kontrollprosedyre, Alarmer, Ventileringsinnstillinger og Hendelser - i kronologisk rekkefølge hvor den nyeste står øverst på listen. BRUK AV AGENS Listen viser mengden brukt agens for hver av de tjue siste pasientene. Den eldste oppføringen fjernes automatisk når listen er full og en ny pasient er fullført. Total agensbruk siden siste tilbakestilling av bruker er vist under listen. Ved å trykke på "Tilbakestill total bruk av agens" tilbakestilles informasjon om total agensbruk og tid/dato. Dette tilbakestiller ikke listen som spesifiserer agensforbruk for hver enkelt pasient. 148

Membranknapper 7 7.10.5 LAGRE OG SLETTE DATA Meny - Lagre og slette data LAGRE TRENDER OG LOGGER TIL USB Data kan lagres på en USB-minneenhet for lagring eller ytterligere analyse. SLETTE TRENDER OG LOGGER Slett trender og loggdata fra minnet. Trender og data i arbeidsminnet slettes enten ved å aktivt velge dette alternativet i vinduet "End case" (avslutt pasient) eller automatisk ved systemutkobling. LAGRE AGENSBRUK TIL USB Agensbruksdata lagres til USB-minneenheten. 149

7 Membranknapper 7.10.6 SERVICE OG INNSTILLINGER Kun tilgjengelig i standbymodus. Trykk på menyalternativet Service og innstillinger. Følgende skjermbilde vises: 01-01 13 00 Følgende avsnitt som vedrører systemoversikten gjelder for brukerkategorien Biomed. Det er færre alternativer for brukerkategorien Kliniker. OVERSIKT Bekrefter den valgte brukerkategorien og de tilgjengelige menyalternativene. 01-01 13 00 Trykk ønsket brukerkategori. Brukerkategorien "Tekniker" har fire tilgjengelige brukernivåer. Denne håndboken beskriver kun brukernivået "Biomed". De resterende tre nivåene er kun beregnet for opplært personell som er autorisert av MAQUET. For Biomed, velg Tekniker og tast deretter inn den firesifrede koden 1973 (standard). Systemet viser så den valgte brukerkategorien, samt tilgjengelige menyalternativer, dvs. oversiktsskjermen. Følgende kan utføres fra oversiktsmenyen ved å velge fra listen med alternativer til høyre: Status - Vise systeminformasjon Logger - Vise og lagre logger i USB-minnet Oppstartskonfigurasjon - Stille systemkonfigurasjon Innstillinger - Stille dato og tid De tilgjengelige menyalternativene avhenger av hvilken brukerkategori du har valgt. 150

Membranknapper 7 STATUS Service og innstillinger - Status SYSTEMSTATUS 01-01 13 00 En detaljert visning av systemet er delt over tre sider: Gasstrykk- og fordamperstatus Systemversjon, driftstid og pasientkassettstatus Skjermstatus MASKINVARE 01-01 13 00 Informasjon om fysisk utstyr som består av anestesisystemet, f.eks. pasientkassett. PROGRAMVARE 01-01 13 00 Informasjon om systemets programvareversjon. 151

7 Membranknapper Service og innstillinger - Status VALG 01-01 13 00 Viser gjeldende installert tilleggsutstyr. 152

Membranknapper 7 LOGGER Service og innstillinger - Logger Du kan vise forskjellige logger eller lagre disse i en USB-minneenhet ved å bruke berøringstastalternativene nederst på skjermen. Du kan velge individuelle logger ved å markere den grå boksen til høyre for hvert alternativ. Trykk på berøringstasten Velg alle for å velge alle loggene. Den siste loggen vises eller lagres automatisk, unntatt hvis det er angitt en spesifikk tid med berøringstasten Tidsvalg. 01-01 13 00 Følgende logger kan åpnes fra loggvinduet: 01-01 13 00 Alarmer (vist til høyre) Ventileringsinnstillinger Hendelser Konfigurasjon (servicelogg) 153

7 Membranknapper STARTUP-KONFIGURASJON Service og innstillinger - Konfigurasjon GENERELLE OPPLYSNINGER 01-01 13 00 (Skrivebeskyttet) Brukes for å spesifisere dato og tidsformatet, type desimaltegn, språk og plassering som brukes til å spesifisere fargekode for medisinsk gass. ENHETER 01-01 13 00 (Skrivebeskyttet) Brukes for å spesifisere enhetene som skal brukes for de viste verdiene. VISTE MÅLINGER 01-01 13 00 Brukes for å velge hvilke målinger som skal vises på skjermen, og hvor de skal vises. Merk at noen posisjoner er reservert for obligatoriske målinger, f.eks. MVe og RR. 154

Membranknapper 7 Service og innstillinger - Konfigurasjon KURVER 01-01 13 00 Brukes til å styre innstillingene for kurver, looper og rotameteret. Kurve 1 er alltid satt til Trykk. ALARMLYDNIVÅ 01-01 13 00 Brukes for å spesifisere lydnivået mellom 20 % og 100 % av maksimum volum (ca. 85 db) 155

7 Membranknapper Service og innstillinger - Konfigurasjon VOKSEN AUTO ALARMGRENSER 01-01 13 00 Brukes for å spesifisere ønskede alarmgrenser: Side 1(2). Ventileringsalarminnstillinger (kategorien Voksen pasient er valgt) Side 2(2). Gassalarminnstillinger (pasientkategorien Voksen er valgt) 01-01 13 00 156

Membranknapper 7 Service og innstillinger - Konfigurasjon BARN AUTO ALARMGRENSER 01-01 13 00 Brukes for å spesifisere ønskede alarmgrenser: Side 1(2). Ventileringsalarminnstillinger (pasientkategorien Barn er valgt) Side 2(2). Gassalarminnstillinger (pasientkategorien Barn er valgt) 01-01 13 00 157

7 Membranknapper Service og innstillinger - Konfigurasjon VENTILERING OG GASS 01-01 13 00 Brukes for å spesifisere oppstartsventilerings- og gasskonfigurasjonen. 1. Start ved å trykke på Start i vinduet Konfig: Oppstart. 2. Velg pasientkategori, voluminnstilling, innstilling av respirasjonssyklus (I:E/Ti) og aldersparametre for barn/voksne å trykke på det synlige alternativet og bla mellom de tilgjengelige alternativene med dreieknappen. Fortsett ved å trykke på Next (Neste). 01-01 13 00 3. Endre en parameter- eller ventileringsinnstilling ved å trykke på den korresponderende berøringstasten og bla mellom de tilgjengelige alternativene med dreieknappen. Fortsett ved å trykke på Neste. 01-01 13 00 Trykk på berøringstasten Fabrikkinnstilling i parameterinnstillingsvinduet, 2(4), for å tilbakestille parameterne til standardverdiene og ventileringsmodusen til standardmodus for hver pasientkategori. 158

Membranknapper 7 Service og innstillinger - Konfigurasjon 4. Velg oppstartsinnstillinger for gass og trykk på Neste. 01-01 13 00 5. N 2 O-funksjonen aktiveres ved å trykke på tilsvarende kontrollknapp. 6. N 2 O- og luft-backupsylinder skal begge deaktiveres individuelt når system-checkout skal utføres. 5. Det siste vinduet, 4(4), viser en oppsummering av alle alternativer og parameterinnstillinger som er gjort i oppstartkonfigurasjonen. Trykk på Aksepter for å bekrefte den nye konfigurasjonen eller trykk på Forrige for å gå tilbake og utføre endringer. Konfigurasjonsoppsett kan også lagres på, eller kopieres fra, en USB-minneenhet ved å bruke berøringstastene Lagre alle i USB-minnet og Kopier fra USB-minnet. 01-01 13 00 Hvis du endrer oppstartskonfigurasjonen, må systemet restartes for at endringene skal tas i bruk. Alle endringer fra standardparameterinnstillingene gjelder bare for den for øyeblikket valgte ventileringsmodusen og pasientkategorien. BIOMED ADGANGSKODE 01-01 13 00 Brukes til å endre adgangskoden. 1 4 7 0 2 5 8 3 6 9 159

7 Membranknapper INNSTILLINGER Service og innstillinger - Innstillinger Stiller dato og klokkeslettet for systemet. 01-01 13 00 Totalt agensbruk siden siste tilbakestilling av Service og innstillinger 01-01 13 00 160

Membranknapper 7 7.10.7 PANELLÅS Brukes for å deaktivere funksjonene til berøringstasten på berøringsskjermen og membranknappene. Dette brukes hovedsakelig når man skal rengjøre skjermen. For å låse opp igjen, trykk membranknappen Hjem. 161

7 Membranknapper 162

Alarmer og pasientsikkerhet 8 8 ALARMER OG PASIENTSIKKERHET INNHOLDSFORTEGNELSE 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 Systemalarmer Innstille alarmgrenser Alarmlyd pause Alarmmeldinger Sikkerhetsventiler AFGO-alarmer og alarmgrenser Strømtilførsel Gasstilførsel 164 167 172 174 179 180 181 182 163

8 Alarmer og pasientsikkerhet 8.1 SYSTEMALARMER FLOW-i har alle alarmer vist på kontrollpanelet: 1 2 3 01-01 13 00 4 MVi VTi 1 2 Ppeak (cmh20) PEEP 40 10 2 MVe 6.5 4.0 Insp. CO2 0.5 ISO 2.4 O2 (%) 30 (I/min) (I/min) (ml) (%) (%) N2O (%) (cmh20) 23 5 RR (b/min) 20 5.0 5 10 5.0 500 0.7 5.8 I:E VTe Et. 6.5 4.0 2.4 (ml) 2.0 40 30 28 1.7 1:2.0 498 5.3 2.0 MAC 1.2 1. Alarmmeldingsområde 2. Berøringstasten til gjeldende alarm 3. Lydpause og nedtellingstimer 4. Ventilering og gassmålingsområde med parametre berørt av aktive alarmer som er uthevet. ADVARSLER! Kontroller at alle alarmgrenser og ventilatorinnstillinger er korrekt stilt før du kobler systemet til pasienten. Hvis det brukes flere lignende eller identiske systemer på én og samme avdeling, må du sørge for å ha kjennskap til det dersom det brukes ulike forhåndsinnstilte alarmer. 164

Alarmer og pasientsikkerhet 8 8.1.1 SYSTEMALARMOVERSIKT Systemet har en rekke alarmer som varsler personellet om endringer i pasientens tilstand eller mulige systemfeil. Alarmene vises på skjermen. Hver alarm har også en lydalarm som indikerer alvorsgraden til alarmen. Lydalarmen stopper når alarmsituasjonen ikke lenger er gyldig. Hver alarm er delt inn i prioritetsgrupper (se under). Hver gruppe har en tilknyttet karakteristisk lyd og vises i alarmmeldingsområdet med farger for å avspeile alvorsgraden til alarmen. På samme måte markeres de parametrene som er berørt av aktive alarmer i ventilasjonsog gassmålingsområdet ved bruk av samme fargeskjema. Det finnes to alarmklasser: 1. Kliniske alarmer 2. Tekniske alarmer Kliniske og tekniske alarmer er delt inn i prioritetsgrupper: Alarm med høy prioritet (svart tekst på rød bakgrunn, blinker) Alarm med middels prioritet (svart tekst på gul bakgrunn, blinker) Alarm med lav prioritet (svart tekst på blå bakgrunn) Kliniske alarmer er relatert til systemet og pasientens nære omgivelser. Disse kan korrigeres av operatøren. Tekniske alarmer aktiveres når en teknisk feil som krever operatørenes oppmerksomhet oppstår. Alle tekniske alarmer vises med prefikset "TE" samt et referansenummer som henviser til det spesifikke problemet, f.eks. "TE12: Ventileringsfeil". 165

CO2 8 Alarmer og pasientsikkerhet 8.1.2 AKTUELLE ALARMER De gjeldende alarmene vises i alarmmeldingsområdet. Berøringstasten til gjeldende alarm indikerer enten en enkelt alarm eller flere alarmer. 8.1.3 ALARMLOGG Trykk på berøringstasten Alarmlogg i vinduet Aktuelle alarmer. Alarmloggen vises og de nyeste alarmene står øverst på listen. 01-01 13 00 Berøringstasten til gjeldende alarm Enkel alarm Flere alarmer Trykk på berøringstasten for gjeldende alarm for å vise vinduet for de aktuelle alarmene: Du kan også vise alarmloggen via membranknappen Meny. 1 2 Ppeak (cmh20) PEEP (cmh20) 40 10 2 MVe (I/min) RR (b/min) 6.5 20 4.0 5 MVi (I/min) I:E VTi (ml) VTe (ml) Insp. 0.5 ISO 2.4 O2 (%) 30 N2O (%) MAC (%) (%) 23 5 5.0 10 5.0 500 0.1 2.0 40 30 35 5.8 1.2 Et. 6.5 4.0 2.4 1.7 1:2.0 498 5.3 2.0 1 1 01-01 13 00 2 Alarmloggoppføringer opprettholdes til listen er full - deretter fjernes de eldste etter hvert som det kommer til nye alarmer. Alarmloggen påvirkes ikke av at systemet stenges ned eller et midlertidig strømbrudd (nettflow og/eller batteristrøm). 1. Aktive alarmer 2. Berøringsområdet til alarmlogg Ti alarmer kan vises i vinduet for gjeldende alarmer, hvor de med høyest prioritet står øverst på listen. 166

Alarmer og pasientsikkerhet 8 8.2 INNSTILLE ALARMGRENSER Alarmgrensene for mange av parametrene som vises på berøringsskjermen kan brukerspesifiseres. Alarmprofilvinduet kan åpnes via alarmprofilens membranknapp eller ved å trykke hvor som helst på ventilasjonsog gassmålingsområdet. Alarmprofilvinduet vises. Følgende kan gjøres fra alarmprofilvinduet: Angi øvre og nedre alarmgrenser Alarmlydnivå Aktivere/deaktivere visse alarmer Automatisk innstilt alarm Innholdet i alarmprofilvinduet vil variere avhengig av om du har valgt manuell eller automatisk ventilering, og valgt pasientkategori. Standardoppsettet spesifiseres via Meny/Service og innstillinger/konfigurasjon. Alle endringer av innstillinger i alarmprofilvinduet kan lagres eller slettes ved å bruke meldingen som vises når pasientbehandlingen avsluttes (Avslutt pasient), og når systemet returnerer til standbymodus. Ved systemavstengning returnerer alle innstillinger til sin originale status i oppstartskonfigurasjonen. Alle aktive alarmer vil utheve de tilhørende parameterverdiene i alarmprofilvinduet med rødt, gult eller blått for å angi alarmprioriteten. Alarmprofilvinduet kan åpnes når som helst ved å trykke hvor som helst i målingsområdet på berøringsskjermen. 167

8 Alarmer og pasientsikkerhet ØVRE OG NEDRE ALARMGRENSER For å endre en parameterinnstilling, trykk på berøringstasten og bruk dreieknappen for å øke eller redusere innstillingen. Du kan også velge en parameter ved å bla gjennom verdiene med dreieknappen og trykke på den når den blå boksen merker ønsket parameterberøringstast. De nye parameterinnstillingene bekreftes og brukes i systemet når du har trykket på berøringstasten Aksepter. ALARMLYDNIVÅ Lydnivået til alarmen kan stilles fra 20 % til 100 % av maksimum (ca. 85 db). AKTIVERE/DEAKTIVERE VISSE ALARMER Enkelte alarmer kan deaktiveres ved å velge den tilhørende parameteren og vri dreieknappen mot urviseren (stille nedre grense) eller med urviseren (stille øvre grense) til du ser symbolet alarm AV vises. Disse inkluderer: I manuell modus (MAN) kan følgende ekstra alarmer deaktiveres: Ekspiratorisk minuttvolum: Lav Ekspiratorisk minuttvolum: Høyt Respirasjonsfrekvens: Lav Respirasjonsfrekvens: Høy Apné AUTOMATISK INNSTILT ALARM I kontrollerte ventileringsmoduser kan øvre og nedre grenser for ventileringens metriske alarmer stilles automatisk av systemet i eksekveringsmodus. Metriske gassalarmer kan ikke automatisk stilles inn på denne måten. De automatisk innstilte grensene er utledet fra de målte pasientverdiene som vises på skjermen. En prosentsats av den viste verdien, eller et fast tall, blir enten lagt til eller trukket fra den viste verdien for å gi de øvre og nedre alarmgrensene. Se følgende tabeller for de spesifikke verdiene. Insp O 2 : Høyt Et O 2 : Høyt Et O 2 : Lavt Et CO 2 : Lavt Insp AA: Lavt Et AA: Lavt 168

Alarmer og pasientsikkerhet 8 8.2.1 INNSTILLINGER FOR VENTILERINGSALARMGRENSEN (VOKSEN) Alarmtype Alarm Alarmtype Innstilling enhet Nedre grense Øvre grense Standard Trinn Autoset Ppeak Øvre cmh 2 O 4 16 cmh 2 O 120 cmh 2 O 40 cmh 2 O 1 cmh 2 O +10 cmh 2 O (min 35) MVe Nedre l/min 0,5 l/min AV (MAN) 40 l/min 2 l/min AV (MAN) 0,5 l/min -50 % MVe Øvre l/min 0,5 l/min 60 l/min AV (MAN) 20 l/min AV (MAN) 0,5 l/min +50 % RR Nedre B/min 1 b/min AV (MAN) 140 b/min 4 b/min AV (MAN) 1 b/min -40 % RR Øvre B/min 1 b/min 140 b/min AV (MAN) 20 b/min AV (MAN) 1 b/min +40 % PEEP (AUTO) Nedre cmh 2 O 4 0 cmh 2 O 47 cmh 2 O 2 cmh 2 O 1 cmh 2 O -3 cmh 2 O PEEP (AUTO) Øvre cmh 2 O 4 0 cmh 2 O 55 cmh 2 O 10 cmh 2 O 1 cmh 2 O +5 cmh 2 O 4. Tilgjengelige enheter inkluderer cmh 2 O og mbar 169

8 Alarmer og pasientsikkerhet 8.2.2 INNSTILLINGER FOR VENTILERINGSALARMGRENSEN (BARN) Alarm Alarmtype Innstilling enhet Nedre grense Øvre grense Standard Trinn Autoset Ppeak Øvre cmh 2 O 4 16 cmh 2 O 90 cmh 2 O 25 cmh 2 O 1 cmh 2 O +10 cmh 2 O (min 35) MVe Nedre l/min 0,01 l/min AV (MAN) 20 l/min 0,8 l/min AV (MAN) 0,01-0,1 l/min -50 % MVe Øvre l/min 0,01 l/min 30 l/min AV (MAN) 3 l/min AV (MAN) 0,01-0,1 l/min +50 % RR Nedre B/min 1 b/min AV (MAN) 140 b/min AV (MAN) 15 b/min AV (MAN) 1 b/min -40 % RR Øvre B/min 1 b/min 140 b/min 50 b/min AV (MAN) 1 b/min +40 % PEEP (AUTO) Nedre cmh 2 O 4 0 cmh 2 O 47 cmh 2 O 1 cmh 2 O 1 cmh 2 O -3 cmh 2 O PEEP (AUTO) Øvre cmh 2 O 4 0 cmh 2 O 55 cmh 2 O 7 cmh 2 O 1 cmh 2 O +5 cmh 2 O 170

Alarmer og pasientsikkerhet 8 8.2.3 INNSTILLINGER FOR GASSALARMGRENSE Alarm Alarmtype Innstilling enhet 5 Nedre grense Øvre grense Standard Trinn Autoset Øvre [gass]% 0,1 % 10 % 1 % 0,1 % --- et CO 2 Nedre [gass]% AV, 0,1 % 9,9 % insp. CO 2 --- 4 % AV (MAN) 0,1 % Øvre [gass]% 0,1 % 10 % 6,5 % 0,1 % --- Nedre et CO 2 --- [gass]% 18 % 99 % 20 % 1 % insp. O 2 --- insp. O 2 Øvre [gass]% 23 % 99 %, AV AV 1 % Nedre [gass]% AV, 10 % 99 % AV 1 % --- et O 2 Øvre [gass]% 13 % et O 2 --- 99 %, AV AV 1 % insp. AA Nedre [gass]% AV, 0,1 % 5,0 % (ISO) 8,0 %(SEV) 18,0%(DES) eller AV AV 0,1 % --- insp. AA Øvre 6 [gass]% 0,1 % 5,0 % (ISO) 8,0 %(SEV) 18,0%(DES) eller AV 4,0 % (ISO) 8,0 %(SEV) 16,0%(DES) 0,1 % --- et AA Nedre [gass]% AV, 0,1 % 4,0 % (ISO) 6,0 %(SEV) 12,0%(DES) AV 0,1 % --- et AA Øvre [gass]% 0,1 % 5,0 % (ISO) 8,0 %(SEV) 18,0%(DES) eller AV 2,3 % (ISO) 4,0 %(SEV) 12,0%(DES) 0,1 % --- 5. Tilgjengelige enheter inkluderer [gass]%, kpa (delvis trykk) og mmhg (delvis trykk) 6. Alarm aktiveres også hvis MAC er over en bestemt verdi i en definert tidsperiode 171

8 Alarmer og pasientsikkerhet 8.3 ALARMLYD PAUSE 8.3.1 DEMPE ALARMER Trykk én gang for å slå av alle aktive alarmer i en periode på to minutter. Når den trykkes, vises en timer som teller ned fra to minutter i området "Lydpause og nedtellingstimer". Membranknappen alarmlyd pause har følgende funksjoner: Demper aktive alarmlydsignaler i to minutter. Fordemper alarmer som vil bli aktivert innen to minutter. Kobler ut lyden på noen alarmer inntil alarmforholdet korrigeres. Denne handlingen må bekreftes via et dialogvindu. 2:00 Trykk på nytt for å nullstille telleren og starte en ny tominutters nedtelling. Å slå av en alarm forhindrer ikke at andre alarmer som angir andre tilstander utløses. 172

Alarmer og pasientsikkerhet 8 8.3.2 FORDEMPE ALARMER Alarmer kan forhåndsdempes ved å trykke på membranknappen i mer enn to sekunder. Når den trykkes, vises en timer som teller ned fra to minutter i området "Lydpause og nedtellingstimer". 2:00 8.3.3 KOBLE UT LYDEN INNTIL NY VARSLING (LYD AV) Noen alarmer, f.eks. "Insp. O2: Høy" og "Apné 60/120 s" kan lydutkobles inntil videre varsling, eller inntil alarmtilstanden er løst. Ved å trykke på lyd av-knappen for å koble ut lyden på alle disse alarmene, vil du få dialogvinduet: "Vil du slå AV lyden for <aktuell alarm>?". Hvis du velger "JA", vil du koble ut lyden på alarmen inntil videre. Hvis du velger "Nei", vil du koble ut lyden på alarmen i to minutter. Trykk på nytt i mindre enn to sekunder og du starter en ny tominutters forhåndsdempet periode. Hvis du trykker i mer enn to sekunder under nedtellingsperioden, vil dette aktivere forhåndsdempingsfunksjonen. Det brukes forskjellige symboler for å skille mellom avstilling av alarm-tidtakeren og fordemping av alarm-tidtakeren. 173

8 Alarmer og pasientsikkerhet 8.4 ALARMMELDINGER 8.4.1 KLINISKE ALARMER MED HØY PRIORITET Farge = svart tekst, rød bakgrunn, blinker. Lyd = Et tretoners lydsignal etterfulgt av en kort pause og deretter et totoners lydsignal etterfulgt av en pause, gjentas uendelig. Systemet har følgende alarmer med høy prioritet: Alarm O 2 -tilførselstrykk: Lavt Apné (Trykkstøtte, SIMV-moduser) Apné >60 s (Barn, kun manuell modus) Apné >120 s (Voksen, kun manuell modus) Luftveistrykk: Høyt Luftveistrykk: Høyt Luftveistrykk: Høy (kun manuell modus) Luftveistrykk: Høyt (kun AFGO-ventilering) Høyt kontinuerlig trykk (bare automatisk modus) PEEP: Høyt Ekspiratorisk minuttvolum: Lav Kontroller respirasjonskretsen Kraftig lekkasje Beskrivelse O 2 hovedgasstilførselstrykk <2,5 bar Alarmen aktiveres når tiden mellom åndedragene overskrider den justerbare tidsgrensen. Ingen registrert respirasjon på >60 s Ingen registrert respirasjon på >120 s Topptrykket overstiger forhåndsinnstilt øvre trykkgrense. Systemet skifter til "ekshaler". Et topplufttrykk + 5cmH 2 O, en sikkerhetsventil åpnes. Redundant versjon av alarmen "Luftveistrykk: Høyt". Topp luftveistrykk overskrider innstilt øvre trykkgrense med 2 cmh 2 O. Når topp luftveistrykk overskrider innstilt øvre trykkgrense med 7 cmh 2 O, åpnes en sikkerhetsventil. Topplufttrykket overskrider den angitte øvre trykkgrensen med en verdi som er avhengig av den aktuelle APL-innstillingen. Luftveistrykk overskrider 120 cmh 2 O. En sikkerhetsventil åpnes. Luftveistrykket er konstant over stilt PEEP-nivå +15 cmh 2 O i mer enn 15 sekunder. Det målte endeekspirasjonstrykket er under den forhåndstinnstilte eller standard alarmgrensen for tre etterfølgende respirasjoner. Ekspiratorisk minuttvolum er under den nedre alarmgrensen. Aktivert når inspiratorisk og ekspiratorisk trykk ikke tilfredsstiller de forhåndsinnstilte verdiene Inspirasjon endetrykk - Inspirasjon starttrykk <1 cmh 2 O for tre etterfølgende åndedrag 174

Alarmer og pasientsikkerhet 8 Alarm Insp O 2 : Lavt Insp N 2 O: Høyt Insp AA: Høyt Et AA: Høyt Begrenset batterikapasitet Ingen batterikapasitet Batteridrift - ukjent batterikapasitet Pasientkassett frakoblet Beskrivelse Målt inspiratorisk O 2 -konsentrasjon er under angitt nedre alarmgrense. Insp. N 2 O gassforsyning >80 % Konsentrasjonen til inspiratorisk middel overskrider angitt nedre grense. Konsentrasjonen til ekspiratorisk middel overskrider angitt nedre grense. Mindre enn 18 minutter igjen av batteriets driftstid. Mindre enn 3 minutter igjen av batteriets driftstid. Koblingsfeil. Kan ikke beregne batteritid. Det er ikke tilkoblet noen kassett 175

8 Alarmer og pasientsikkerhet 8.4.2 KLINISKE ALARMER MED MIDDELS PRIORITET Farge = svart tekst, gul bakgrunn, blinker. Lyd = Et tretoners lydsignal etterfulgt av en pause, gjentas uendelig. Systemet har følgende alarmer med middels prioritet: Alarm Lekkasje Luft/N 2 O-tilførselstrykk: Lavt Luft/O 2 -forsyningstrykk: Høyt N 2 O-forsyningstrykk: Høyt PEEP: Lavt Kontinuerlig APL-trykk Ekspiratorisk minuttvolum: Høyt Begrenset trykkregulering (kun PRVC-modus) Beskrivelse Systemet oppdager at det er en mangel på friskgass i pasientkretsen på grunn av mulig lekkasje Gasstilførselstrykk <2,5 bar Gasstrykk >6,5 bar. Gasstrykk >4,5 bar. Det målte endeekspirasjonstrykket er under den forhåndstinnstilte eller standard alarmgrensen for tre etterfølgende respirasjoner. Det målte luftveistrykket faller ikke tilstrekkelig under det angitte APL-trykket. Ekspiratorisk minuttvolum overskrider den øvre alarmgrensen. Tillatt trykk begrenser forhåndsinnstilt tidalvolum Respirasjonsfrekvens: Lav Respirasjonsfrekvens: Høy Apné (manuell modus, AFGO) Okklusjon i prøvetakingsslange Et O 2 : Lavt Insp CO 2 : Høyt Et CO 2 : Høyt Et CO 2 : Lavt Insp AA: Lavt Et AA: Lavt Middelblanding: MAC > 3 RR er under alarmgrensen RR overskrider alarmgrensen. Alarmen aktiveres når tiden mellom åndedragene overskrider den justerbare tidsgrensen. Detektert okklusjon rapportert fra gassanalysatoren på Y-koblingen Målt ekspiratorisk O 2 -konsentrasjon er under angitt nedre alarmgrense. Målt inspiratorisk CO 2 overskrider alarmgrensene. Målt ekspiratorisk CO 2 overskrider alarmgrensene. Målt ekspiratorisk CO2 er under alarmgrensene. Målt AA-konsentrasjon under inspirasjon er under alarmgrensen Målt AA-konsentrasjon under ekspirasjon er under alarmgrensen MAC for sekundær agens er 0,6 og total MAC-verdi er 3 176

Alarmer og pasientsikkerhet 8 Alarm Batteridrift Fordamperen er nesten tom Pasientkassetten er skiftet Vannlås mangler Skift vannlås Beskrivelse Strømbrudd, batteridrift. Væskenivået i fordamperen er under 5 % Den siste kontrollprosedyren ble ikke utført med den nåværende pasientkassetten. Utfør kontrollprosedyren på nytt. Gassanalysatoren har detektert at det mangler en vannlås Gassanalysatoren har detektert at det må skiftes en vannlås 177

8 Alarmer og pasientsikkerhet 8.4.3 KLINISKE ALARMER MED LAV PRIORITET Farge = svart tekst, blå bakgrunn. Lyd = Et totoners lydsignal etterfulgt av en lang pause, gjentas uendelig. Systemet har følgende alarmer med lav prioritet: Alarm Insp O 2 : Høyt Et O 2 : Høyt Reservegassforsyning for luft/n 2 O/O 2 brukes Middelblanding Væskenivået i fordamperen er lavt Beskrivelse Den målte fio 2 -konsentrasjonen er over grensen Den målte eto 2 -konsentrasjonen er over alarmgrensen Sentralt gassforsyningstrykk for luft/n 2 O eller O 2 < 2,5 bar Det er detektert en blanding av anestesimidler. MAC for sekundær agens er 0,6, og total MAC er <3. Væskenivå <10 %. 178

Alarmer og pasientsikkerhet 8 8.4.4 TEKNISKE ALARMER Farge = svart tekst, rød, gul eller blå bakgrunn (avhengig av prioriteten til teknisk alarm). Lyd = I henhold til prioriteten til klinisk alarm: Alarmlyd for høy, middels og lav prioritet. Tekniske alarmer kjennetegnes ved at hver alarm har en teknisk alarmindeks, dvs. bokstavene "TE" etterfulgt av et unikt nummer. Eksempler er TE 12 Ventileringskontrollfeil og TE 502 Kommunikasjonsfeil. For en utfyllende liste over tekniske alarmer og passende handling, se kapittel 13, side 262. ADVARSEL! Når en teknisk alarm aktiveres, skal systemet tas ut av bruk så snart som mulig. Ta kontakt med opplært servicetekniker som er autorisert av MAQUET, med mindre annet er oppgitt. 8.4.5 SYSTEMMELDINGER Farge = hvit tekst, svart bakgrunn. Lyder = enkelt puls eller ingen lyd, avhengig av systemmeldingstype. Systemet har to typer systemmeldinger: Kortvarige systemmeldinger. Disse vises i meldingsområdene i ti sekunder og ledsages av en enkel pulslyd, f.eks. USB-minneenhet er tilkoblet. Varige systemmeldinger. Disse vises i meldingsområdet til problemet er løst, f.eks. Utfør kontrollprosedyre. 8.5 SIKKERHETSVENTILER Alarmen "Luftveistrykk: Høyt" vil automatisk tvinge systemet over i ekspirasjonsmodus og unngå farlige situasjoner med overtrykk. I tillegg har systemet en innebygd sikkerhetsventil som åpnes ved 117 cmh 2 O. 179

8 Alarmer og pasientsikkerhet 8.6 AFGO-ALARMER OG ALARMGRENSER Hvis systemet har AFGO-funksjonen (tilbehør) installert, endres alarmprofilen tilsvarende når AFGO aktiveres: Unike alarmer Deaktiverte alarmer Alarmgrenseinnstillinger 8.6.2 DEAKTIVERTE ALARMER Ekspiratorisk minuttvolum: Høyt Ekspiratorisk minuttvolum: Lav Apné > 60 s / Apné > 120 s Kontinuerlig APL-trykk 8.6.3 ALARMGRENSER Alarmgrenser og standardverdier for manuell (MAN) modus gjelder også for AFGO-modus, unntatt når en spesifikk alarm er deaktivert. 8.6.1 UNIKE ALARMER Luftveistrykk: Høyt (AFGO-utløsingstilstand) "Luftveistrykk: Høyt" i AFGO utløses når det målte friskgasstrykket er over 120 cmh 2 O. Kontroller ekstern krets for blokkering. 180

Alarmer og pasientsikkerhet 8 8.7 STRØMTILFØRSEL I tillegg til at det kobles til nettstrømmen, er systemet utstyrt med batteri. Når systemet går på batteridrift, vises den estimerte resttiden til batteriet i minutter øverst til høyre på skjermen. 88 min Statusen til strømforsyningen overvåkes kontinuerlig av systemet. Hvis statusen er utilfredsstillende, aktiveres en alarm. Det tar seks timer å lade opp et tomt batteri. Batteriene lades når systemet er koblet til nettstrømmen. 8.7.1 SVIKT PÅ NETTSTRØM Hvis det skulle oppstå strømbrudd eller utstyret skulle bli frakoblet nettstrømmen, slår systemet seg over til batteridrift og aktiverer en alarm. Ved strømbrudd vil ikke batteriet i anestesiapparatet gi strøm til pasientmonitoren, utstyret som er koblet til IEC-uttakene eller heisen (C30-modellen). ADVARSEL! Strømledningen skal holdes tilkoblet strømuttaket når den interne batterireserven brukes i løpet av et strømbrudd. Dette opprettholder den beskyttende jordforbindelsen. 8.7.2 NØDVENTILERINGSSYSTEM Hvis både nettstrømmen og batteriet skulle svikte, kan man bruke nødventileringssystemet for manuell ventilering av pasienten. Hvis nødventilasjonen er aktivert, enten i løpet av pasientbruk eller ved testing av systemet, må APL-nødventilasjonsventilen stilles på minimum før normal ventilasjon gjenopptas (AUTO eller MAN) eller det startes en ny pasient. Se kapittel 5, side 107, for mer informasjon. 181

8 Alarmer og pasientsikkerhet 8.8 GASSTILFØRSEL 8.8.1 TAP AV SENTRALT GASSTRYKK Hvis gassforsyningstrykket til O 2, luft eller N 2 O faller under ca. 250 kpa (2,5 bar, 26 Psi), slås den spesifikke gassforsyningen av og "Gassforsyning: lav"-alarmen utløses. Gasstilførselen skifter deretter i henhold til tabellen nedenfor. Forsyningen av den manglende gassen gjenopptas automatisk når trykket til denne gassen stiger over ca. 280 kpa (2,8 bar, 40 Psi). Ifølge dette går systemet tilbake til å levere gass i henhold til konfigurasjonene som før gassforsyningstapet. 8.8.2 RESERVEGASSFORSYNING (VALGFRITT) Reservegassforsyningen virker som et reservesystem hvis den sentrale gassforsyningen skulle svikte. B Gassblanding Manglende gass Gassforsyning A O 2 /luft O 2 /N 2 O O 2 /luft O 2 /N 2 O O 2 /luft O 2 /N 2 O O 2 /luft N 2 O N 2 O Luft Luft O 2 O 2 Luft og O 2 O 2 /luft O 2 O 2 O 2 /N 2 O Luft Luft --- ADVARSLER! Hvis O 2 -forsyningen forsvinner, stopper leveringen av anestesimiddel. Hvis luftforsyningen stopper, fungerer ikke pasientens sugeenhet (tilbehør). Systemene C20 og C30 kan utstyres med et reservegassystem (A), konfigurert til å forsyne enten O 2 /luft eller O 2 /N 2 O og en reservegassholder (B) som forsyner N 2 O. 182

Alarmer og pasientsikkerhet 8 Hvis systemet har reservegass installert, utløser alarmen 'Sentralt gassforsyningstrykk for O 2 /N 2 O/luft: Lavt' et dialogvindu: 8.8.3 RESERVEGASSYSTEM (VALGFRITT) Sentralt O 2 -/N 2 O-/lufttrykk er for lavt. Åpne reserveflasken for O 2 /N 2 O/luft og trykk på OK. Åpne den aktuelle flaskeventilen og trykk på OK. Når ventilene på reservegassflaskene åpnes, vises hvert flasketrykk i meldingsområdet: 01-01 13 00 Reservegassystemet, gasslangene og kabelen er permanent festet til systemet og skal kun fjernes av en servicetekniker som er opplært og autorisert av MAQUET. Hvis trykket i reservegassflasken reduseres til 5,0 bar eller lavere, vises alarmen for gassforsyningstrykk igjen. Reservegassflaskene skal være slått av til enhver tid unntatt under bruk eller under kontrollprosedyren. Hvis den sentrale gassforsyningen for den manglende gassen gjenopprettes, gjenopptas ventilasjon med hovedgassforsyningen. Informasjon om N 2 O/luft/O 2 -flasketrykk fjernes fra meldingsområdet. Steng ventilen på reservegassflasken. 183

8 Alarmer og pasientsikkerhet 8.8.4 RESERVEGASSHOLDER (TILBEHØR) MONTERE DEN EKSTRA RESERVEGASSFLASKEN 1. Koble til flasken som beskrevet i "Skifte av reservegassflaske", side 185. 2. Bruk en allen-nøkkel for å justere støtteplaten slik at den er helt ved siden av flasken. Fest flasken med en holdereim. En ekstra gassreservesylinder kan kobles til systemet med tillegg av en reservegassholder. Reservegassholderen, gasslangen og kabelen er permanent festet til systemet og skal kun fjernes av en servicetekniker som er opplært og autorisert av MAQUET. 184

Alarmer og pasientsikkerhet 8 SKIFTE AV RESERVEGASSFLASKE OPPBEVARING 1 2 3 4 FORSIKTIG! Reservegassflaskene skal slås av sammen med reservegassystemet og sikres av en kjetting eller veggmontering når de ikke er i bruk eller på lager. Hvis flaskene ikke er utstyrt med en sikkerhetsbolt, må de sikres kun av en veggmontering. 1. Gassfestemontasje 2. Klemmeskrue 3. Hull til pinner på flasken 4. Kodepinner Kodesystemet "Pin-index safety system" (PISS) sørger for at den korrekte gassflasken (O 2, luft eller N 2 O) er koblet til riktig gassfestemontasje: 1. Fest gassfestepinnene i hullene til pinnene på flasken og vri klemmeskruen med urviseren til den møter motstand. 2. Inspiser tilkoblingen for å kontrollere at forseglingen er tett og at pinnene sitter som de skal. FORSIKTIG! Kun gassflasker som kan sikres med en holdereim kan installeres i reservegassystemet eller på den ekstra gassforsyningsarmen. Kontroller at flaskene er behørig sikret før bruk. 185

8 Alarmer og pasientsikkerhet 186

Ventileringsmodi 9 9 VENTILERINGSMODI INNHOLDSFORTEGNELSE 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 Innledning Manuell ventilering AFGO Automatisk ventilering-moduser Trykkontroll (PC) Volumkontroll (VC) PRVC Trykkstøtte (PS, alternativ) SIMV 188 188 189 190 191 194 197 200 204 187

9 Ventileringsmodi 9.1 INNLEDNING Anestesiapparatet kan brukes i flere forskjellige ventileringsmoduser. Dette kapitlet beskriver disse modusene, innstillingene og tilknyttet sikkerhetsinformasjon. Se kapittel 8, 'Alarmer og pasientsikkerhet' for mer informasjon om hvordan man angir alarmgrenser. ADVARSEL! For å beskytte pasientens lunger mot for høyt trykk, er det viktig å alltid sette øvre trykkgrense til en passende verdi. 9.2 MANUELL VENTILERING Manuell ventilering utføres ved å bruke en tradisjonell ventilasjonsbag. Bruk av manuell ventilasjonsbag med slange er påkrevd. Størrelsen på ventilasjonsbagen og slangen kan variere avhengig av størrelsen på pasienten. Den manuelle respirasjonsbagmodellen skal oppfylle standarden ISO 5362:2006. APL-ventilen (Adjustable Pressure Limiting valve - justerbar trykkbegrensningsventil) avlaster pasientkretsen ved for høyt trykk ved brukerdefinerte verdier og ventilerer gassen inn i AGS. ADVARSEL! Når kun luft brukes under manuell ventilering, se til at ferskgassflowen er stilt tilstrekkelig høyt for å forhindre gjeninnånding. FORSIKTIG! I løpet av spontan ventilering bruk alltid CO 2 -overvåkning og oppretthold visuell kontroll av den manuelle ventileringsbagen. 9.2.1 VIKTIGE HENSYN Følgende alarmer deaktiveres under manuell ventilering: Luftveistrykk: Høyt Høyt kontinuerlig trykk Kraftig lekkasje Lekkasje 188

Ventileringsmodi 9 9.3 AFGO AFGO-ventilasjonen utføres ved bruk av et eksternt respirasjonssystem til systemets AFGO-tilkobling (ekstra friskgassuttak). Denne modusen forbikobler sirkelsystemet og oppretter et åpent system med gass og anestesimidler som primært beveger seg i én retning. Gjenbruk av gass og CO 2 -klaring avhenger av aktuell friskgassflow. Se produsentens beskrivelse for anbefalinger om minimal flow som kreves for å utføre ventilasjon ved bruk av hvilket som helst spesifikt eksternt respirasjonssystem. 9.3.1 VIKTIGE HENSYN Følgende alarmer deaktiveres under AFGO-ventilering: Ekspiratorisk minuttvolum: Høyt Ekspiratorisk minuttvolum: Lav Apné > 60 s / Apné > 120 s Kontinuerlig APL-trykk Se kapittel 8 side 180 for mer informasjon om alarmfunksjoner i AFGO-modus. For en fullstendig beskrivelse av AFGO se kapittel 6 - AFGO. FORSIKTIG! Det er kun eksterne respirasjonskretser som er utstyrt med en trykkavlastningsventil eller en manuell pose med en åpnet ende som skal tilkobles AFGO-uttaket. 189

9 Ventileringsmodi 9.4 AUTOMATISK VENTILERING-MODUSER 9.4.1 KONTROLLERT VENTILERING Trykkontroll (PC) Trykkontrollert ventilering. Volumkontroll (VC) Volumkontrollert ventilering. PRVC (trykkregulert volumkontroll) Trykkregulert volumkontrollert ventilering. 9.4.2 UNDERSTØTTET VENTILERING Trykkstøtte (PS) Trykkstøttet ventilering. 9.4.3 KOMBINERT VENTILERING PS-reserveventilering Trykkstøttet ventilering kombinert med trykkontrollert reserveventilering. SIMV (PC) + PS Synkronisert periodisk obligatorisk ventilering basert på trykkontrollert ventilering med trykkstøtte. SIMV (VC) + PS Synkronisert periodisk obligatorisk ventilering basert på volumkontrollert ventilering med trykkstøtte. De følgende sidene beskriver hver automatisk ventilasjonsmodus mer detaljert. 190

Ventileringsmodi 9 9.5 TRYKKONTROLL (PC) I trykkontrollen leverer systemet respirasjoner med et konstant fastsatt trykk med en avtagende flow under en forhåndsinnstilt inspirasjonstid og ved en forhåndsinnstilt frekvens. Følgende parametere er stilt inn: 1. PC over PEEP (cmh 2 O, fast linje i illustrasjonen over) 2. Respirasjonsfrekvens (b/min) 3. PEEP (cmh 2 O, prikket linje i illustrasjonen over) 4. I:E-ratio / Insp. tid 5. Inspiratorisk stigetid (%/s) 6. Trigg. flow/ Trigg. trykk 7. Gassblanding (O 2 /luft eller O 2 /N 2 O) 8. O 2 konsentrasjon (%) 9. Friskgassflow (l/min) 10. Anestesigasskonsentrasjon (%) Det leverte volumet avhenger av trykket over PEEP, lunge-compliance og motstand i pasientslange og luftveissystem. Dette innebærer at tidalvolumet kan variere. Trykkontroll foretrekkes når det er lekkasje i respirasjonssystemet, hvis det f.eks. brukes en endotrakealtube uten mansjett eller i situasjoner der maksimalt luftveistrykk må kontrolleres. Pasienten kan trigge ekstra respirasjoner. I tillegg kan inspirasjonen avbrytes hvis pasienten forsøker å ekshalere, gitt at det genererte trykket er mer enn 3 cmh 2 O over det innstilte trykknivået. Siden det leverte tidalvolumet kan variere, er det svært viktig å stille inn alarmgrensene for Minuttvolum til passende nivåer. Flowen i løpet av inspirasjonen bremser, dvs. flow reduseres når trykket i lungene nærmer seg den innstilte PC over PEEP. 191

9 Ventileringsmodi 9.5.1 EN DETALJERT BESKRIVELSE AV TRYKKONTROLL 1 2 3 EGENSKAPER VED TRYKKONTROLL 1. Trykkontroll sikrer at det forhåndsinnstilte inspirasjonstrykket opprettholdes konstant under hele inspirasjonen. Respirasjoner leveres i henhold til forhåndsinnstilt frekvens, inspirasjonstid og inspirasjonstrykk, noe som medfører en avtagende flow. 2. Det forhåndsinnstilte trykknivået kontrolleres av systemet. Resultatvolumet (skygget område) avhenger av det innstilte trykknivået, I:E eller Ti og pasientens lunges mekaniske egenskaper. 3. Inspirasjonen starter i henhold til den forhåndsinnstilte respiratoriske frekvensen eller når pasienten utløser en respirasjon. EKSPIRASJONSKRITERIER Ekspirasjonen begynner: Etter avslutning av den forhåndsinnstilte inspirasjonstiden. Hvis den øvre trykkgrensen overskrides. Hvis det leverte tidalvolumet er det dobbelte av den innstilte øvre grensen for tidalvolum for aktuell pasientkategori. Tallene henviser til illustrasjonen over. 192

Ventileringsmodi 9 AKTIV EKSPIRASJONSVENTIL Hvis en pasient prøver å puste ut under inspirasjon, øker trykket. Når det øker 3 cm H 2 O over innstilt inspirasjonstrykk, åpnes ekspirasjonsventilen, og trykket reguleres ned til innstilt inspirasjonstrykk. Hvis trykket øker til den angitte øvre trykkgrensen, for eksempel fordi pasienten hoster, åpnes ekspirasjonsventilen, og systemet skifter til ekspirasjon. 9.5.2 VIKTIGE HENSYN Angi alarmgrenser for minuttvolum. Følg nøye med på tidalvolumer. Inspirasjonsstrømningen avtar. Uoverensstemmelser i gasskonsentrasjoner mellom pasientens inspirasjon og ekspirasjon avhenger av pasientens opptak. Pasienten kan utløse ekstra respirasjoner som fører til et høyere levert minuttvolum enn det som er innstilt. INSPIRASJONSKRITERIER Inspirasjon begynner i henhold til den forhåndsinnstilte respirasjonsfrekvensen, eller når pasienten utløser et åndedrag. 193

9 Ventileringsmodi 9.6 VOLUMKONTROLL (VC) Volumkontrollert ventilering sikrer at pasienten får et forhåndsinnstilt minutt-/tidalvolum. I denne kontrollmodusen leverer systemet det fastsatte tidalvolumet med en konstant flow under den forhåndsinnstilte inspirasjonstiden og ved den forhåndsinnstilte respirasjonsfrekvensen. Tiden for inspirasjon og ekspirasjon konfigureres ved å stille inn I:E-forhold eller Ti (inspirasjonstid). Følgende parametere er stilt inn: 1. Tidalvolum (ml) eller Minuttvolum (l/min) 2. Respirasjonsfrekvens (b/min) 3. PEEP (cmh 2 O, prikket linje i illustrasjonen over) 4. I:E-ratio / Insp. tid 5. Inspiratorisk stigetid (%/s) 6. Pausetid (%/s) 7. Trigg. flow/ Trigg. trykk 8. Gassblanding (O 2 /luft eller O 2 /N 2 O) 9. O 2 konsentrasjon (%) 10. Friskgassflow (l/min) 11. Anestesigasskonsentrasjon (%) Luftveistrykket er avhengig av tidalvolumet, PEEP-innstillingen, inspirasjonstiden og motstand og samsvar for respirasjonssystemet. Det angitte tidalvolumet vil alltid bli levert. En økning i motstand og en reduksjon i samsvar vil føre til økt luftveistrykk. For å beskytte pasientens lunger mot for høyt trykk, er det svært viktig å stille inn den øvre trykkgrensen til en passende verdi. Det er mulig for pasienten å utløse ekstra respirasjoner hvis pasienten kan overvinne den forhåndsinnstilte utløserfølsomheten. Flow under inspirasjon er konstant. 194

Ventileringsmodi 9 9.6.1 EN DETALJERT BESKRIVELSE AV VOLUMKONTROLL 1 2 3 EGENSKAPER VED VOLUMKONTROLL 1. Volumkontroll sikrer et forhåndsinnstilt tidalvolum med konstant flow under inspirasjonstiden ved en forhåndsinnstilt respirasjonsfrekvens. 2. Inspiratorisk flow er konstant og avhenger av brukerinnstillingene. 3. Inspirasjonen starter i henhold til den forhåndsinnstilte respiratoriske frekvensen eller når pasienten utløser en respirasjon. EKSPIRASJONSKRITERIER Ekspirasjonen begynner: Når det forhåndsinnstilte tidalvolumet er levert, og etter den forhåndsinnstilte pausetiden. Pasienten garanteres imidlertid alltid en ekspirasjonstid som tilsvarer minst 20 % av den totale respirasjonen. Hvis den øvre trykkgrensen overskrides. Tallene henviser til illustrasjonen over. 195

9 Ventileringsmodi INSPIRASJONSKRITERIER Initieringen av inspirasjon er basert på den forhåndsinnstilte respirasjonsfrekvensen, eller når pasienten utløser et åndedrag. Varigheten på inspirasjonen er basert på respirasjonsfrekvensen og I:E-forholdet, eller respirasjonsfrekvensen og Ti. CPAUSETID Pausetiden mellom inspirasjon og ekspirasjon kan stilles inn fra 0 % til 30 % av respirasjonssyklustiden. Standardinnstilling er 10 %. 9.6.2 VIKTIGE HENSYN ADVARSEL! Volumkontroll er ikke ment for bruk på nyfødte fordi tidalvolumet (V T ) ikke kan stilles < 20 ml. Still øvre alarmgrense for trykk. Hvis grensen nås, vil inspirasjonen stoppe. Ekspirasjonen vil begynne og det utløses en alarm for høyt luftveistrykk. Følg nøye med på pasientens luftveistrykk. Hvis pasienten har dårlig lungekapasitet, er det fare for høye luftveistrykk. Uoverensstemmelser i gasskonsentrasjoner mellom pasientens inspirasjon og ekspirasjon avhenger av pasientens opptak. Pasienten kan utløse ekstra respirasjoner som fører til et høyere levert minuttvolum enn det som er innstilt. 196

Ventileringsmodi 9 9.7 PRVC A PRVC er en kontrollert ventileringssmodus som kombinerer fordelene med volumkontrollert og trykkontrollert ventilering. Systemet leverer det forhåndsinnstilte tidalvolumet med lavest mulig trykk. Flow avtar under inspirasjon. Pasienten kan trigge ekstra respirasjoner. Systemet kan konfigureres til Tidalvolum eller Minuttvolum. Tiden for inspirasjon og ekspirasjon konfigureres ved å stille inn I:E-forhold eller Ti (inspirasjonstid). Følgende parametere er stilt inn: 1. Tidalvolum (ml) eller Minuttvolum (l/min) 2. Respirasjonsfrekvens (b/min) 3. PEEP (cm H 2 O) 4. I:E-ratio / Insp. tid 5. Inspiratorisk stigetid (%/s) 6. Trigg. flow/ Trigg. trykk 7. Gassblanding (O 2 /luft eller O 2 /N 2 O) 8. O 2 konsentrasjon (%) 9. Friskgassflow (l/min) 10. Anestesigasskonsentrasjon (%) 197

9 Ventileringsmodi Den første respirasjonen i en startsekvens er en volumkontrollert testrespirasjon med en pausetid på 10 %. Det målte pausetrykket for denne respirasjonen brukes deretter som trykknivå for den følgende respirasjonen. Trykket reguleres automatisk for å levere forhåndsinnstilt volum, men det er begrenset til 5 cmh 2 O under den øvre trykkgrensen. Hvis det målte tidalvolumet avviker fra det forhåndsinnstilte tidalvolumet, endrer systemet automatisk trykknivået mellom de etterfølgende respirasjonene (i trinn på maksimum 3 cmh 2 O) til det innstilte tidalvolumet leveres. Maksimalt tilgjengelig trykknivå er 5 cm H 2 O under den forhåndsinnstilte trykkgrensen. Hvis trykket når denne grensen, vil systemet levere så mye volum som mulig med dette trykket. Dette vil også utløse alarmen "Begrenset trykkregulering". 198

Ventileringsmodi 9 9.7.1 EN DETALJERT BESKRIVELSE AV PRVC 2 3 1 PRVC-EGENSKAPER 1. PRVC sikrer at pasienten får et forhåndsbestemt minuttvolum. Målvolumet baseres på innstillingene for tidalvolum (skygget område), respirasjonsfrekvens og inspirasjonstid. 2. Inspirasjonstrykket er konstant under hver respirasjon, men det tilpasses automatisk i små trinn, respirasjon for respirasjon, slik at det samsvarer med pasientens lungemekaniske egenskaper for levering av målvolum. 3. Inspirasjonen starter i henhold til den forhåndsinnstilte respiratoriske frekvensen eller når pasienten utløser en respirasjon. 9.7.2 VIKTIGE HENSYN Svingninger i kompatibilitet under en pasientbehandling, f.eks. ved flytting av pasienten, vil gjøre at systemet foretar justeringer til kompatibilitetskompensasjonen. Vurder passende modus før du starter pasientbehandlingen. Overvåk pasientens dynamiske kompatibilitet, "C dyn", i løpet av en kjøringsmodus. PRVC anbefales ikke når det er en lekkasje i pasientens respirasjonskrets EKSPIRASJONSKRITERIER Ekspirasjonen begynner: Etter avslutningen av den forhåndsinnstilte inspirasjonstiden. Hvis den øvre trykkgrensen overskrides. Hvis det målte inspirasjonstidalvolumet overskrider det forhåndsinnstilte tidalvolumet med 130 %. 199

9 Ventileringsmodi 9.8 TRYKKSTØTTE (PS, ALTERNATIV) Trykkstøtte (valgfritt) er en respirasjonsmodus som aktiveres av pasienten, og hvor systemet støtter pasienten med et angitt konstant trykk. Følgende parametere er stilt inn: 1. PS over PEEP (cmh 2 O, fast linje i illustrasjonen over) 2. Backup RR 3. PEEP (cmh 2 O, prikket linje i illustrasjonen over) 4. Inspiratorisk stigetid (s) 5. Inspiratorisk avslutning (%) 6. Trigg. Flow/Trigg. Trykk (utløser hendelser indikert av vertikale prikkede linjer i illustrasjonen ovenfor) 7. PC over PEEP 8. Gassblanding (O 2 /luft eller O 2 /N 2 O) 9. O 2 konsentrasjon (%) 10. Friskgassflow (l/min) 11. Anestesigasskonsentrasjon (%) Under trykkstøttet ventilering regulerer pasienten respirasjonsfrekvensen og tidalvolumet med støtte fra systemet. Jo høyere det forhåndsinnstilte inspirasjonstrykket fra systemet er, desto mer gass strømmer til pasienten. Etter hvert som pasienten blir mer aktiv kan trykkstøttenivået gradvis reduseres. Det er viktig å stille inn inspiratorisk stigetid til en verdi som er behagelig for pasienten. Ved trykkstøtte skal inspiratorisk stigetid vanligvis økes. 200

Ventileringsmodi 9 9.8.1 EN DETALJERT BESKRIVELSE AV TRYKKSTØTTE 1 2 3 EGENSKAPER VED TRYKKSTØTTE 1. Trykkstøtte sikrer at et forhåndsinnstilt inspirasjonstrykknivå opprettholdes konstant av pasientens innsats. 2. Det forhåndsinnstilte trykknivået kontrolleres av systemet, mens pasienten fastsetter frekvens og inspirasjonstid. 3. Inspirasjonen starter når pasienten utløser den. Tallene henviser til illustrasjonen over. EKSPIRASJONSKRITERIER Ekspirasjonen begynner: Når inspirasjonsflowen faller under en forhåndsinnstilt brøkdel av maksimal inspirasjonsflow (inspiratorisk avslutning). Hvis den øvre trykkgrensen overskrides. Maksimal inspirasjonstid overskrides. INSPIRASJONSKRITERIER Når pasienten utløser et åndedrag i henhold til den stilte utløserfølsomheten. Utløste respirasjoner markeres i visningsområdet, se kapittel 5, side 91 for mer informasjon. 201

9 Ventileringsmodi 9.8.2 VIKTIGE HENSYN Trykkstøtte er ikke ment for bruk sammen med administrasjon av muskelavslappende midler eller høye opiatdoser. Det er også viktig å stille inn nedre og øvre alarmgrense for ekspirert minuttvolum. Hvis pasientens inspirasjonstid overskrider 2,5 s (Voksen) eller 1,5 s (Barn), vil inspirasjonen avsluttes (gyldig også for PS-backup). Hvis trykkstøttenivået over PEEP er satt til null, vil systemet opprettholde PEEP-nivået under respirasjonen. Uoverensstemmelser i gasskonsentrasjoner mellom pasientens inspirasjon og ekspirasjon avhenger av pasientens opptak. Hvis PEEP er satt til et høyt nivå, vil pasienten få problemer med å utløse åndedragene. 9.8.3 BACKUPVENTILERING Trykkstøtte backupventilering kontrolleres av backup respirasjonsfrekvens (backup-rr) og PC over PEEP-parametre. Hvis ingen respirasjon oppdages innen den spesifiserte backupfrekvensen, administreres en trykkontrollert respirasjon, og alarmen "Backupventilering" (lav prioritet) aktiveres. Se kapittel 5, side 83, for en beskrivelse av ventilasjonsparametrene. Minimumsnivået for backuptrykk er 5 cmh 2 O ved innstillingen "PC over PEEP". Hvis ingen respirasjon er oppdaget (identifisert av endringer i CO 2 -konsentrasjonen) innenfor den innstilte apné-tiden, aktiveres apné-alarmen (høy prioritet). Apné-alarmen deaktiverer og erstatter backupventileringsalarmen. Apnétiden er stilt inn i alarmprofilvinduet, se kapittel 8 side 167. Apnétiden avhenger av pasientkategorien som følger: Pasientkategori: Barn: 5-45 sekunder Pasientkategori: Voksen. 15-45 sekunder 202

Ventileringsmodi 9 9.8.4 DEAKTIVERE BACKUPVENTILERING Backupventilering kan deaktiveres i standbymodus og i løpet av kjøringsmodus. Dette gjøres ved å stille inn backup-rr-parameteren til "AV", se kapittel 5 side 85. Backup-RR-parameteren kan også stilles på "AV" i "Oppstartskonfigurasjon", se kapittel 7 side 158. 203

9 Ventileringsmodi 9.9 SIMV 9.9.1 FUNKSJONSBESKRIVELSE - SIMV SIMV er en kombinasjonsmodus der pasienten mottar obligatoriske respirasjoner som er synkronisert med hans/hennes respirasjonsinnsats, i henhold til valgt SIMV-modus. Pasienten kan puste spontant med Trykkstøtte mellom de obligatoriske respirasjonene. Det er to ulike SIMV-modi, avhengig av hvilke modi som er installert: SIMV (Trykkontroll) + Trykkstøtte SIMV (Volumkontroll) + Trykkstøtte Under SIMV-perioden blir den først utløste respirasjonen en obligatorisk respirasjon. Hvis pasienten ikke har utløst en respirasjon innenfor de første 90 % av respirasjonssyklustiden, leveres en obligatorisk respirasjon. Hvis systemet er konfigurert for innstilling av inspirasjonstid, blir et I:E-forhold på 1:3 (Voksen eller 1:2 (Barn) brukt for å beregne respirasjonssyklustiden. De spontane/trykkstøttede respirasjonene defineres ved å stille inn trykkstøttenivået over PEEP. 204

Ventileringsmodi 9 9.9.2 OBLIGATORISK RESPIRASJON PC over PEEP Tidalvolum/ Minuttvolum SIMV- frekvens Respirasjons- syklustid I:E-ratio / Insp. tid Insp. stigetid cpausetid SIMV (PC) + PS X X X 7 X X SIMV (VC) + PS X X X 7 X X X Den obligatoriske respirasjonen defineres ved hjelp av grunninnstillingene (som vist i tabellen ovenfor): Minuttvolum/Tidalvolum (avhengig av konfigurasjon), PC over PEEP, I:E-ratio/Insp. tid (avhengig av konfigurasjon), Pausetid, Insp. stigetid og Resp.syklustid. I minuttvolumkonfigurasjonen bestemmes tidalvolumet ut fra minuttvolum dividert på SIMV-frekvens. Tiden for en SIMV-syklus er 60 s dividert på SIMV-frekvensen. Respirasjonssyklustiden er lengden til den obligatoriske respirasjonen i sekunder. For eksempel: En SIMV-frekvens på 6, en respirasjonssyklustid på 3 sekunder med et I:E-ratio på 1:2 betyr at inspirasjonen vil ta 1 sekund og ekspirasjonen 2 sekunder. Resterende tid for spontan respirasjon er 7 sekunder. 1 10 sec 3 7 3 2 3 2 1. SIMV-syklustid 2. Respirasjonssyklustid 3. Spontan periode Tiden for den spontane perioden er SIMV-syklustiden trukket fra respirasjonssyklustiden. 7. Bare når systemet er konfigurert for innstillingen I:E-forhold. 205

9 Ventileringsmodi 9.9.3 SIMV (TRYKKONTROLL) + TRYKKSTØTTE 1 2 3 90% Følgende parametere er stilt inn: 1. PC (trykkontrollnivå) over PEEP (cm H 2 O) 2. SIMV-frekvens (b/min) 3. PEEP (cm H 2 O) 4. I:E-ratio / Insp. tid 5. Inspiratorisk stigetid (%/s) 6. Respirasjonssyklustid 7. Inspiratorisk avslutning (%) 8. Trigg. flow/ Trigg. trykk 9. PS (trykkstøttenivå) over PEEP (cm H 2 O) 10. Gassblanding (O 2 /luft eller O 2 /N 2 O) 11. O 2 konsentrasjon (%) 12. Friskgassflow (l/min) 13. Anestesigasskonsentrasjon (%) SIMV (PC)-EGENSKAPER Med denne kombinerte kontroll- og trykkstøtte-/spontan-funksjonen er det mulig å bruke forhåndsinnstilte obligatoriske respirasjoner som er synkronisert med pasientens respirasjoner. 1. Den obligatoriske respirasjonen defineres ut fra grunninnstillingene (ventileringsmodus, respirasjonssyklustid, respirasjonsmønster og volum/trykk). 2. De spontane/trykkstøttede respirasjonene defineres med innstillingen for Trykkstøtte. 3. Hvis det ikke skjer noen triggerforsøk innenfor en tidsperiode som er lik 90 % av angitt respirasjonssyklustid, leveres en obligatorisk respirasjon. (Respirasjonssyklustiden er den totale tiden for én obligatorisk respirasjon.) 206

Ventileringsmodi 9 EKSPIRASJONSKRITERIER Ekspirasjonen begynner: Når inspirasjonsflowen faller under en forhåndsinnstilt brøkdel av maksimal inspirasjonsflow (inspiratorisk avslutning). Hvis den øvre trykkgrensen overskrides. Maksimal inspirasjonstid overskrides. INSPIRASJONSKRITERIER Når pasienten utløser et åndedrag i henhold til den stilte utløserfølsomheten. Obligatorisk respirasjonskrav er oppfylt i løpet av respirasjonssyklustiden. Utløste respirasjoner markeres i visningsområdet, se kapittel 5, side 91 for mer informasjon. 207

9 Ventileringsmodi 9.9.4 SIMV (VOLUMKONTROLL) + TRYKKSTØTTE 1 2 3 90% Følgende parametere er stilt inn: 1. Tidalvolum (ml) eller Minuttvolum (l/min) 2. SIMV-frekvens (b/min) 3. PEEP (cm H 2 O) 4. I:E-ratio / Insp. tid 5. Respirasjonssyklustid 6. Inspiratorisk stigetid (%/s) 7. cpausetid 8. Inspiratorisk avslutning (%) 9. Trigg. flow/ Trigg. trykk 10. PS (trykkstøttenivå) over PEEP (cm H 2 O) 11. Gassblanding (O 2 /luft eller O 2 /N 2 O) 12. O 2 konsentrasjon (%) 13. Friskgassflow (l/min) 14. Anestesigasskonsentrasjon (%) SIMV (VC)-EGENSKAPER Med denne kombinerte kontroll- og trykkstøtte-/spontan-funksjonen er det mulig å bruke forhåndsinnstilte obligatoriske respirasjoner som er synkronisert med pasientens respirasjoner. 1. Den obligatoriske respirasjonen defineres ut fra grunninnstillingene (ventileringsmodus, respirasjonssyklustid, respirasjonsmønster og volum/trykk). 2. De spontane/trykkstøttede respirasjonene defineres med innstillingen for Trykkstøtte. 3. Hvis det ikke skjer noen triggerforsøk innenfor en tidsperiode som er lik 90 % av angitt respirasjonssyklustid, leveres en obligatorisk respirasjon. (Respirasjonssyklustiden er den totale tiden for én obligatorisk respirasjon.) 208

Ventileringsmodi 9 EKSPIRASJONSKRITERIER Ekspirasjonen begynner: Når inspirasjonsflowen faller under en forhåndsinnstilt brøkdel av maksimal inspirasjonsflow (inspiratorisk avslutning). Hvis den øvre trykkgrensen overskrides. Maksimal inspirasjonstid overskrides. INSPIRASJONSKRITERIER Når pasienten utløser et åndedrag i henhold til den stilte utløserfølsomheten. Obligatorisk respirasjonskrav er oppfylt i løpet av respirasjonssyklustiden. Utløste respirasjoner markeres i visningsområdet, se kapittel 5, side 91 for mer informasjon. CPAUSETID Pausetiden mellom inspirasjon og ekspirasjon kan stilles inn fra 0 % til 30 % av respirasjonssyklustiden. Standardinnstilling er 10 %. 209

9 Ventileringsmodi 210

Ventilatoren stanset 10 10 VENTILATOREN STANSET INNHOLDSFORTEGNELSE 10.1 Ventilatoren stanset 212 211

10 Ventilatoren stanset 10.1 VENTILATOREN STANSET Når systemet slås AV, slås systemet av umiddelbart. Pasientovervåkningen opphører og kontrollpanelet kobles ut. For å slå av systemet må du løfte beskyttelsesglasset og trykke på på/av-knappen. Du hører et lydsignal og systemet stenges ned. Så lenge systemet er tilkoblet nettstrømmen, lades batteriet. Hvis batterireserven har blitt brukt til å forsyne systemet ved noe tidspunkt før, under eller etter en pasientbehandling, er det viktig å umiddelbart koble systemet til et strømuttak etter bruk. La det være tilkoblet inntil batteriet er fullstendig oppladet. Dette vil sikre batteriytelsen og maksimere batteriets levetid. 212

Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11 11 RUTINEMESSIG RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD INNHOLDSFORTEGNELSE 11.1 Generell informasjon 11.2 Hygiene 11.3 Rengjøring/ desinfiseringsprosedyrer - et sammendrag 11.4 Klargjøring og demontering 11.5 Tørk av / Fjern 11.6 Skylle før desinfisering 11.7 Desinfiseringsprosedyre 11.8 Dampautoklaveringsprosedyre 11.9 Tørkealternativer 11.10 Montering 11.11 Kontrollprosedyre 11.12 Rengjøre ekstrautstyr og hjelpeutstyr 11.13 Forebyggende vedlikehold 214 214 215 216 221 224 226 229 230 231 237 237 238 213

11 Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11.1 GENERELL INFORMASJON MAQUET anbefaler metoder som er godkjent ved bruk av utstyret og prosedyrene som er spesifisert i denne håndboken. Andre metoder kan fungere, men de dekkes ikke av garantien med mindre det er innhentet skriftlig tillatelse fra MAQUET. Siden det er stor variasjon i rengjøringsrutinene fra sykehus til sykehus, kan ikke MAQUET spesifisere noen spesifikke rutiner som vil dekke alle behov. Videre kan ikke MAQUET påta seg noe ansvar for effektiviteten til rengjøringsprosedyrer som utføres i pasientmiljøet. Hvis ikke ekstrautstyret og/eller hjelpeutstyret omfattes av MAQUET CE-merket på anestesiutstyret, skal du se i rengjøringsinstruksjonene i brukerdokumentasjonen til det enkelte utstyret. FORSIKTIG! Systemet må ikke demonteres ytterligere enn beskrevet i kapittelet "Rutinemessig rengjøring og vedlikehold". 11.2 HYGIENE Karbondioksidabsorpsjonsmiddelet har en sterk potent cidal effekt på mikroorganismer og bare et lite antall resistente sporer kommer gjennom absorberen. Studier tyder på at pasientene sjelden kontaminerer absorberen med særlige mengder bakterier/virus 8. Den bakteriedrepende virkningen vil imidlertid ikke være virksom hvis absorberen forbikobles. MAQUET anbefaler at det alltid er tilkoblet et bakterie-/virusfilter til ekspirasjonskoblingen på pasientkassetten. Dette vil minimere risikoen for krysskontaminering. Hvis det er mulig, skal rengjøring utføres umiddelbart etter bruk og alltid før desinfisering/autoklavering. Blod eller andre rester må ikke få bli liggende og tørke på enhetene. Vannkvaliteten påvirker rengjøringen/desinfiseringen. MAQUET anbefaler å bruke avionisert vann til dette formålet. Vannkvaliteten må aldri være mindre enn drikkevannskvaliteten. Følg anbefalingene vedrørende mykgjøring av vann som gis av produsenten av vaskerdekontaminatoren. Alt personell må være oppmerksom på risikoen for at deler kan kontamineres når systemet demonteres og rengjøres. Alle utskiftbare deler skal avhendes i henhold til sykehuspraksis og på en miljøsikker måte. 8. Murphy et al. 1991 214

Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11 11.3 RENGJØRING/ DESINFISERINGSPROSEDYRER - ET SAMMENDRAG Desinfisering/dampautoklavering når det ikke brukes bakterie-/virusfilter Her får du en oppsummering av prosedyrene for rengjøring, desinfisering og dampautoklavering. Detaljer om hvert trinn gis i de følgende avsnittene. Demonter Tørk av Rengjøring ved bruk av bakterie-/virusfilter Demonter D1 Desinfeksjonsmiddel Vaskedekontaminator D2 Skyll Tørk Tørk av Skyll Dampautoklav Monter Tørk Kontrollprosedyre Monter Hvis et SERVO DuoGuard-filter (eller et filter med tilsvarende ytelse) brukes, er desinfisering eller dampautoklavering av pasientkassetten, volumreflektoren og tilknyttede deler normalt ikke nødvendig. En fullstendig rengjøringsprosedyre skal fortsatt utføres ved regelmessige intervaller etter sykehusets rutiner, eller etter behandling av en kjent bærer av smittsomme lungesykdommer. Kontrollprosedyre Det finnes to desinfiseringsprosedyrer for pasientkassetten, volumreflektoren og de tilhørende delene: D1 og D2. I D1 (anbefalt) brukes en vaskedekontaminator (ISO-15883-1), og i D2 brukes det bare et desinfeksjonsmiddel. Bruk kun validerte prosesser ved dampautoklavering av pasientkassetten, volumreflektoren og de tilhørende delene. Se ytterligere instruksjoner i avsnitt 11.8. FORSIKTIG! Dampautoklavering reduserer komponentenes levetid. 215

11 Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11.4 KLARGJØRING OG DEMONTERING Demonter Tørk av Skyll Vaskedekontaminator Desinfeksjonsmiddel Tørk 11.4.1 FJERNE EKSTERNE ENHETER 1. Steng ned systemet. 2. Koble systemet fra strømnettet og gasstilførselen. 3. Koble alt ekstrautstyr fra anestesisystemet. 4. Fjern vannlåsen og gassamplingsslangen. Kasser/tøm vann som måtte befinne seg i vannfellen. 5. Fjern pasientslangene, Y-koblingen og den manuelle ventilasjonsbagen. Skyll Dampautoklav Tørk Monter Kontrollprosedyre 216

Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11 6. Fjern sugeflasken/oppsamlingsposen til engangsbruk og den tilhørende sugeslangen. 11.4.2 FJERNE PASIENTKASSETTEN 1. Frigi pasientkassettens låseenhet. 7. Løs ut CO 2 -absorberen ved bruk av låseenheten og fjern den. 2. Åpne pasientkassettlokket ved: A. Å trykke lokket nedover B. Å trykke på knappen til høyre C. Trekke frigjøringshåndtaket A C B 217

11 Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 3. Fjern pasientkassetten ved å løfte kassetten oppover og ut ved bruk av beregnet grep som befinner seg mellom inspirasjons- og ekspirasjonstilkoblingene. 4. Fjern hettene og ventilburene fra inspirasjons-/ekspirasjonsventilene (vri dem mot urviseren). Plasser ventilburene som består av de keramiske skivene i en boks med finmasket netting og sett på hettene igjen. 218

Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11 5. Fjern de to absorbatorventilene (vri mot urviseren) i rekkefølgen som vises på bildet. Fest disse til et metallrammeverk. 6. Vær forsiktig så du ikke skader ekspirasjonsutløpet på enveisventilen som befinner seg på baksiden av kassetten. 1 2 7. Fjern og skift ut trykksensorfilternettet (venstre) og gassprøvetakingsfilternettet (høyre) i henhold til sykehusets rutiner. 219

11 Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11.4.3 FJERNE VOLUMREFLEKTOREN 1. Fjern volumreflektoradapteren (A). 2. Hvis det anses som nødvendig, fjern sikkerhetsventilen (B) ved bruk av en Allen-nøkkel og træ den på et metallstativ sammen med volumreflektoradapteren. 3. Trekk volumreflektoren bestemt ut av systemet. A B Volumreflektoren må også rengjøres når pasientkassetten rengjøres. Hvis det ikke foreligger spesielle årsaker, er det vanligvis ikke nødvendig å rengjøre sikkerhetsventilen, f.eks. hvis det er kjent at pasienten lider av smittsomme lungesykdommer etc. 220

Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11 11.5 TØRK AV / FJERN Demonter Tørk av Kasser éngangsartikler i henhold til lokale og miljørelaterte forskrifter. Kontroller regelmessig at viftefilteret ser rent ut (dvs. svart). Hvis det er støvete, må det tas ut (klikkes av og på) og skylles i vann. Rist ut alt overflødig vann fra filteret. Skyll Vaskedekontaminator Desinfeksjonsmiddel Tørk Skyll Dampautoklav Tørk Monter Kontrollprosedyre Tørk systemet på utsiden, pasientkassettrommet, volumreflektordelen og alle de avtakbare delene med en myk, lofri klut fuktet i såpevann (ph <10) eller et mildt desinfiserende rengjøringsmiddel. Når pasientkassetten er tatt ut, unngå å helle eller spraye væske inn i pasientkassettrommet. Unngå kontakt med elektroniske og elektriske koblinger ved tørking av huset. Dersom det er flere overflater som er kontaminerte, er følgende produkter godkjent for bruk: alkohol (etanol eller isopropylalkohol 70 %) Tørk rent systemet for såperester og rester etter desinfeksjonsmiddel med en lofriklut fuktet i rent vann. 221

11 Rutinemessig rengjøring og vedlikehold Kontroller sugeenhetens bakterie-/virusfilter etter hver pasientbruk for tegn på fuktighet eller væske, og skift ut ved behov. Væske i filteret vil redusere funksjonaliteten til filteret og sugeenheten. Trekk filteret fast utover og kast det i overensstemmelse med sykehusets rutiner for kontaminerte avfallsprodukter. Fest det nye filteret ved å innpasse den umerkede enden inn i baksiden på sugemodulen og trykk inntil det høres et klikk. Sikre at filteret er riktig sikret i låst posisjon. 222

Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11 11.5.1 KASTE FORBRUKSVARER De følgende elementene må skiftes ut ved regelmessige intervaller eller ifølge sykehusets rutiner: Element Vannlås Pasientsugeoppsamlingspose Vakuum- og serieslange brukt med sugemodul Gassprøvetakingsslange (engangsbruk) Eksp.kobling bakteriefilter Varme- og fuktighetsutveksler (HME) Pasientslanger Sensor og samplingfiltre Sugeenhetens bakterie-/virusfilter CO 2 -absorber Intervall Minst én gang i måneden eller ifølge sykehusets rutiner Etter hver pasient Etter hver pasient Etter hver pasient hvis ingen andre midler har blitt brukt ved U-koblingen Etter hver pasient hvis ingen andre midler har blitt brukt ved U-koblingen Etter hver pasient Ifølge produsentens instruksjoner eller sykehusets rutiner Etter hver pasient En gang hver tredje måned eller ifølge sykehusets rutiner Når utslitt Merknader Vannoppsamleren kan rengjøres separat Gjelder kun hvis brukt under behandling Gjelder kun hvis brukt under behandling --- --- --- --- --- Skift ut hvis fylt med væske --- CO 2 -absorberen regnes som farlig avfall og skal deponeres i henhold til sykehusets forskrifter og gjeldende bransje- og miljøvernstandarder Kast hele CO 2 -absorberen når den er oppbrukt. Åpne aldri CO 2 -absorbatoren. Bruk alltid absorbere som er godkjent av MAQUET. Ikke rengjør eller desinfiser bakterie-/virusfilteredelen av vannlåsen, da dette kan forårsake irreversibel skade på den. 223

11 Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11.6 SKYLLE FØR DESINFISERING Demonter Tørk av Hvis skylletrinnet før desinfiseringen ikke er inkludert i vaske-/desinfiseringsprogrammet, eller hvis vaskedekontaminatoren ikke vil bli brukt umiddelbart, skyll utstyret manuelt. Kontroller visuelt rengjøringsadapterne for brudd og sprekker. Kast ødelagte adaptere. Skyll Vaskedekontaminator Desinfeksjonsmiddel Tørk Skyll Dampautoklav Tørk Monter Kontrollprosedyre Skyll før desinfeksjon så snart som mulig etter bruk for å forbedre desinfeksjonen og redusere faren for krysskontaminering mellom pasienter. Begynn med å skylle de ytre overflatene under rennende vann. Bruk rengjøringsadapterne slik som beskrevet nedenfor for å skylle de indre delene av utstyret. Skyll delene grundig i vann (< 35 C). La vannet strømme gjennom delene for å fjerne organiske partikler, f.eks. blod og annen materie. Skylling med vann som er varmere enn 35 C, kan føre til at organisk materiale koagulerer. 224

Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11 11.6.1 PASIENTKASSETT Bruk den nødvendige rengjøringsadapteren når du skyller pasientkassetten: 3. Legg pasientkassetten opp-ned og la vannet strømme gjennom kassetten i enda ett minutt. 1. Koble rengjøringsadapteren til å passe inn på baksiden av pasientkassetten. 2. Koble rengjøringsadapteren til en vannkran (flow > 10 l/min) med en slange. La vannet strømme gjennom kassetten i minst ett minutt. 4. Fest slangen til ekspirasjonstilkoblingen og la vannet strømme gjennom kassetten i minst ett minutt. Gjenta for inspirasjonstilkoblingen. 225

11 Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 5. Fjern rengjøringsadapteren, rist forsiktig og skråstill kassetten, snu den opp-ned og gjenta. 11.7 DESINFISERINGSPROSEDYRE Demonter 11.6.2 VOLUMREFLEKTOR Tørk av Koble kranen til et innløp på volumreflektoren og la vannet strømme gjennom i minst 1 minutt. Sørg for at det ikke finnes noen luftlommer i den indre delen. Plasser volumreflektoren stående på langsiden ifølge illustrasjonen. Skyll Vaskedekontaminator Desinfeksjonsmiddel Tørk Skyll Dampautoklav Tørk Monter Kontrollprosedyre 11.6.3 VOLUMREFLEKTORADAPTER OG SIKKERHETSVENTIL Skyll volumreflektoradapteren og sikkerhetsventilen (hvis fjernet) under rennende vann i minst ett minutt. Denne delen beskriver to uavhengige metoder for å desinfisere pasientkassetten, volumreflektoren og de tilhørende delene: Vaskedekontaminator Behandle delene med desinfeksjonsvæske Pasientkassetten er et presisjonsinstrument og må håndteres forsiktig. 226

Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11 11.7.1 VASKE- OG DESINFISERINGSMASKIN (D1) For å minimere virkningen på miljøet anbefaler MAQUET kun bruk av vann ved desinfisering av utstyret. Dette utføres best i en vaskedekontaminator (med A 0 0-verdi 600), typisk ved en maksimaltemperatur i området fra 90 o C til 95 o C. 2. Koble spesialrengjøringsadapterne til vannutslippet på vaskedekontaminatoren med slanger. 3. For optimale rengjøringsresultater, legg de demonterte delene inn i vaske- og desinfiseringsmaskinen ifølge forslaget i illustrasjonen nedenfor: Hvis rengjøringsmidler brukes med vaske- og desinfiseringsmaskin, anbefaler MAQUET rengjøringsmidler med ph <10. De følgende rengjøringsmidlene har blitt validert: neodisher MediClean forte 1. Koble spesialrengjøringsadapterne til pasientkassetten. For ytterligere økning av vaskeeffektiviteten, plugg igjen de resterende vannutslippene for å øke vannstrømmen gjennom pasientkassetten og volumreflektoren. Vanntrykket i vaske- og desinfiseringsmaskinen må ikke overstige 1,5 bar. Vannstrømmen skal aldri være mindre enn 10 l/min. Vannet må ha fri passasje gjennom kassetten. Fortsett til avsnitt 11.9, side 230 for tørkeinstruksjoner. 227

11 Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11.7.2 DESINFEKSJONSMIDDEL (D2) Fjern de inspiratoriske og ekspiratoriske ventillokkene og plasser dem i en fin nettingboks sammen med ventilburene. Senk delene i desinfeksjonsvæsken og pass på at alle er godt nedsenket i væsken og at det ikke finnes noen luftlommer igjen på innsiden. La desinfeksjonsmiddelet virke i henhold til produsentens anbefalinger og instruksjoner. For å sikre at funksjonaliteten til systemet opprettholdes, skal du bare bruke testede og validerte desinfeksjonsmidler: Cidex OPA 11.7.3 SKYLL ETTER DESINFISERING Rengjøringsadaptere som brukes ved skylling etter desinfeksjon må ha blitt desinfisert ved bruk av en av metodene som er skissert i dette kapittelet. Bruk avionisert vann ved skylling etter desinfeksjon for å unngå mineralavleiring. 1. Skyll delene grundig i vann i henhold til instruksjonene i avsnitt 11.6, side 224 for å fjerne alle rester av desinfeksjonsmiddelet. Sørg for å skylle de inspiratoriske og ekspiratoriske ventilskruegjengene og lokkene grundig før du fester lokkene tilbake på pasientkassetten. 2. Sørg for at det er igjen så lite vann som mulig i pasientkassetten og volumreflektoren før tørking. 3. Fortsett til avsnitt 11.9, side 230 for tørkeinstruksjoner. FORSIKTIG! Kontroller for rester på utstyret før du fortsetter til neste del. 228

Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11 11.8 DAMPAUTOKLAVERINGSPROSEDYRE 11.8.1 DAMPAUTOKLAV Demonter Tørk av Skyll Vaskedekontaminator Desinfeksjonsmiddel Tørk Systemdelene må autoklaveres på godkjent måte, vanligvis ved en temperatur på 121 C i 15 minutter eller ved 134 C i 4 minutter. Systemdelene kan også autoklaveres ved en temperatur på 134 C i 18 minutter, også kalt Prion-autoklavprogrammet. Bruk av denne metoden vil redusere delenes levetid ytterligere. Ventilasjonsbagen og sugeflaskene skal autoklaveres i henhold til produsentens instruksjoner. Skyll Dampautoklav Posisjoner delene på innsiden av autoklaven: Tørk Monter Kontrollprosedyre Du kan bruke dampautoklav til å desinfisere pasientkassetten, volumreflektoren og tilhørende deler. Skyll og tørk utstyret før denne prosedyren. Restvann i pasientkassetten kan forhindre full energioverføring fra den varme dampen, og resultere i at rengjøringsprosessen blir ufullstendig. Pasientkassetten og volumreflektoren har blitt testet til å tåle: 100 autoklaveringssykluser med 4 minutters oppholdstid ved 134 ºC. 50 autoklaveringssykluser med 18 minutters oppholdstid ved 134 ºC. For tørkealternativer, se side 230. FORSIKTIG! Dampautoklavering reduserer komponentenes levetid. 229

11 Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11.9 TØRKEALTERNATIVER Demonter BRUKE ET TØRKESKAP For å tørke pasientkassetten, volumreflektoren og tilhørende deler, må du gjøre følgende: Tørk av Skyll Vaskedekontaminator Desinfeksjonsmiddel Skyll Tørk Tørk Dampautoklav 1. Koble fra rengjøringsadapteren. 2. Sørg for at det er igjen så lite vann som mulig i pasientkassetten og volumreflektoren før tørking. 3. Plasser pasientkassetten, volumreflektoren og tilhørende deler i et tørkeskap i minst 1,5 time ved en maksimumstemperatur på 90 C og et maksimalt trykk på 0,3 bar. Hvis volumreflektoren har blitt manuelt desinfisert og skylt, er minimumstiden 2,5 timer. Monter Kontrollprosedyre Pasientkassetten, volumreflektoren og tilhørende deler må tørkes før bruk. Hvis de monterte systemdelene ikke er tørre, kan det hende at kontrollprosedyren mislykkes. Fjern så mye synlig vann som mulig før du fortsetter ifølge trinnene nedenfor. Tørking er kanskje ikke nødvendig, eller tørketiden kan reduseres, hvis vaske- og desinfiseringsmaskinen har en tørkefase. For ekstra tørkekapasitet koble til en 22 mm luftslange til ekspirasjonskoblingen på pasientkassetten og til volumreflektoren. 230

Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11 MEKANISK VENTILERING 11.10 MONTERING For å tørke pasientkassetten, volumreflektoren og de tilhørende delene ved bruk av mekanisk ventilering, må du montere systemet ifølge avsnitt 10.10 og ventilere det ved bruk av en MAQUET testlunge i 15 minutter med en flowhastighet på minst 10 l/min. Tvunget ventilasjon skal ikke betraktes som en enkeltstående prosedyre for å tørke systemutstyret. Den virker som en supplering av tørkekabinettet. Demonter Tørk av Skyll Vaskedekontaminator Desinfeksjonsmiddel Tørk Skyll Dampautoklav Tørk Monter Kontrollprosedyre Kontroller at alle delene er tørre, støv- og partikkelfrie og at de er romtempererte før montering. Inspiser alle de fjernede delene grundig for brudd, misdannelser, sprekkdannelser og annen slitasje på materialet. Skift ut ved behov. Pass på at alle deler monteres riktig. 231

11 Rutinemessig rengjøring og vedlikehold FORSIKTIG! Sikre at den enveis ekspirasjonsutløpsventilen på pasientkassetten ikke har blitt flyttet ut av posisjon og fungerer riktig (den skal dekke til åpningen helt). 11.10.1 MONTERE VOLUMREFLEKTOREN 1. Se til at spaken i kassetthuset som sikrer volumreflektoren er riktig posisjonert. 2. Sett inn volumreflektoren. 232

Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11 3. Plugg inn volumreflektoradapteren og sett tilbake sikkerhetsventilen hvis denne ble fjernet. 11.10.2 MONTERE PASIENTKASSETTEN 1. Sett tilbake ventilburene som holder de keramiske skivene i inspirasjons- og ekspirasjonsventilene. Kontroller for skader og materialslitasje. 233

11 Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 2. Fest på absorbatorventilene i den rekkefølgen som vises på bildet. 2 1 3. Sett pasientkassetten tilbake i systemet ved å legge bakdelen av kassetten i montasjeskinnene og trykke den bestemt ned og fram. 4. Lukk lokket ved å trykke inn knappen på høyre side samtidig som du skyver ned lokket. A C B 234

Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11 5. Trekk til pasientkassettens låseenhet. 6. Re-dokk CO 2 -absorbatoren. 1 2 235

11 Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11.10.3 KOBLE TIL PASIENTSLANGEN OG DEN MANUELLE VENTILASJONSBAGEN. 1. Fest et nytt bakterie-/virusfilter til ekspirasjonstilkoblingen. 2. Fest pasientslangene, Y-koblingen og den manuelle ventilasjonsbagen. 3. Fest vannlåsen og gassamplingsslangen. FORSIKTIG! Når du skifter gassprøvetakingsslangen, må du kontrollere at dimensjonene og materialet til de nye forbruksartiklene er i overensstemmelse med det som er spesifisert av MAQUET, se kapittel 13, side 257. Avvik fra disse anbefalingene kan påvirke gassanalyseprosessen. Noter på et loggark at det er utført en rutinemessig rengjøring. Jamfør med sykehusets retningslinjer. 236

Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11 11.11 KONTROLLPROSEDYRE Demonter Tørk av Skyll 11.12 RENGJØRE EKSTRAUTSTYR OG HJELPEUTSTYR Hvis ikke ekstrautstyret og/eller hjelpeutstyret omfattes av MAQUET CE-merket på anestesiutstyret, skal du se i rengjøringsinstruksjonene i brukerdokumentasjonen til det enkelte utstyret. Vaskedekontaminator Desinfeksjonsmiddel Tørk Skyll Dampautoklav Tørk Monter Kontrollprosedyre Etter rengjøring må det alltid utføres en kontrollprosedyre. For mer informasjon, se kapittel 4. Hvis kontrollprosedyren mislykkes av ukjente årsaker, må du gjenta tørkeprosessen med mekanisk ventilering som er beskrevet i 11.9, side 230. Gjenta kontrollprosedyren. 237

11 Rutinemessig rengjøring og vedlikehold 11.13 FOREBYGGENDE VEDLIKEHOLD MAQUET anbefaler at systemet, de tilhørende delene og hjelpeutstyret inspiseres regelmessig for slitasje og skader. Forebyggende vedlikehold og kalibrering av systemet må utføres av opplært personell som er autorisert av MAQUET minst én gang hvert år, eller for hver 5000 driftstimer, avhengig av hva som kommer først. Status-menyen på kontrollpanelet viser aktuell driftstid. Service- og vedlikeholdsarbeid må utføres av opplært personell som er autorisert av MAQUET. All teknisk dokumentasjon er tilgjengelig for bruk av personell autorisert av MAQUET. Det må brukes originaldeler fra MAQUET. 238

Loggark 12 12 LOGGARK INNHOLDSFORTEGNELSE 12.1 12.2 12.3 Kontrollprosedyre Rutinemessig rengjøring Vedlikehold 241 242 243 239

12 Loggark Dette kapitlet har et eksempel på et loggark der du kan føre protokoll over kontrollprosedyre, rutinemessig rengjøring og vedlikehold som blir utført på systemet. Disse loggarkene kan kopieres som de er, eller brukes som utgangspunkt for individuelt utformede loggark. 240

Loggark 12 12.1 KONTROLLPROSEDYRE Kontrollprosedyreloggen finner du via Meny/Logger/Kontrollprosedyre. Se side 153 for detaljer. Dato Bestått Lekkasje (ml/min) Annet Signatur 241

12 Loggark 12.2 RUTINEMESSIG RENGJØRING Dato Dampautoklav Desinfisering Signatur 242

Loggark 12 12.3 VEDLIKEHOLD Årlig vedlikehold / 5000 timer Dato Signatur 243

12 Loggark 244

Tekniske spesifikasjoner 13 13 TEKNISKE SPESIFIKASJONER INNHOLDSFORTEGNELSE 13.1 Vekt og mål 13.2 Miljø 13.3 Standarder 13.4 Avgjørende ytelse 13.5 Strømforsyning 13.6 Gasstilførsel 13.7 Friskgassflow 13.8 Anestesigassevakuering (AGS) 13.9 Respirasjonssystem 13.10 Ventilator 13.11 Ekstra O 2 og sugemodul (valgfritt) 13.12 Fordamper 13.13 Gassanalysator 13.14 Alarmer 13.15 Ekstern kommunikasjon 246 248 248 249 249 250 252 252 253 254 255 255 257 260 264 245

13 Tekniske spesifikasjoner De målte verdiene vises ved AP21 (Omgivelsestrykk, temperatur 21 C (Ambient Pressure, Temperature 21 C)). 13.1 VEKT OG MÅL Vekt og mål C20 C30 C40 Vekt på basissystem (avhengig av konfigurasjon) Mål på sokkelplate Høyde (1 skuff) Høyde (2 skuffer) Høyde (3 skuffer) Skuffer Vertikale stenger for horisontale skinner (ekstrautstyr) Hjul Arbeidsflate/skrivebord Ekstra skrivebord Leselampe Ca. 115 kg 692 x 985 mm Gjelder ikke 860 mm 1030 mm 2-3 (1 låsbar) 4 Fire hjul (diameter 150 mm) med separate bremser Ca. 420 x 600 mm 397 mm x 250 mm Ca. 115 kg 692 x 985 mm 835-1025 mm (justerbar) Gjelder ikke Gjelder ikke 1 (låsbar) 4 Fire hjul (diameter 150 mm) med separate bremser Justerbar lysdiode integrert i displayarmen Ca. 120 kg 406 x 897 mm (målt over bordplate og grep) 632 mm 802 mm Gjelder ikke 1-2 (1 låsbar) 4 Tre hjul (diameter 50 mm) Display Type Størrelse Plassering Visningsområde Kurver Trend LCD-berøringsskjerm, komplett med 11 membranbrytere og én dreieknapp 432 mm x 295 mm Festet til displayarmen 15" Opp til 6 kurver, brukerkonfigurerbar Grafisk visning, 1 til 24 timers oppløsning Numerisk visning, 1 til 60 minutters oppløsning 246

Tekniske spesifikasjoner 13 Maks. belastning TILBEHØR/EKSTRAUTSTYR C20, MAKS.BELASTNING (KG) C30, MAKS. LAST (KG) 9 C40, MAKS. BELASTNING (KG) 10 Ekstra skrivebord 5 5 5 Skuff 5 5 5 Monteringsposisjon for pasientmonitor 13,5 13,5 13,5 Monteringsposisjon for ekstra O 2 og sugemodul 2,5 2,5 2,5 Støttearm for parameterboks 5 5 5 Arbeidsflate/skrivebord 20 5 5 4 vertikale aksler 5 kg pr. aksel 5 kg pr. aksel 5 kg pr. aksel Horisontale skinner for hengende tilbehør 3 3 3 Ekstra arm 20 12 11 12 Ekstra reservegassholder (inkl. full gassflaske) 13 13 11 Gjelder ikke Øvre hylle 12 20 20 20 Universalbrakett 30 30 Gjelder ikke 9. For å opprettholde løftefunksjonen skal den kombinerte lasten på ekstrautstyret og tilbehøret ikke overskride 30 kg 10. Maksimal konfigurasjon avhenger av løftekapasiteten (minstekrav på 200 kg) til takopphenget for C40 og den maksimale kapasiteten til C40-opphengets grensesnitt (250 kg). Dette gir et område på ca. 50-100 kg for tilbehør og ekstrautstyr, avhengig av takopphenget. 11. C30 kan kun utstyres med en ekstra arm eller en ekstra reservegassholder. 12. Systemet kan utstyres med enten en øvre hylle eller en pasientmonitor. 247

13 Tekniske spesifikasjoner 13.2 MILJØ Miljø Omgivelsestemperatur Batteri Relativ fuktighet (ikke-kondenserende) Atmosfærisk trykk DRIFTSFORHOLD +15 o C til +35 o C (Desfluran: +15 o C til +30 o C) +15 o C til +35 o C 15 % til 95 % 700 hpa til 1060 hpa STILLSTANDSFORHOLD -25 o C til +60 o C o +5 o C til 40 o C < 95% 470 hpa til 1060 hpa 13.3 STANDARDER Standarder - Sikkerhet og funksjonalitet Sikkerhet Elektromagnetisk kompatibilitet: Respirasjonsgassovervåking: Brukbarhet Rengjøring: IEC 60601-1 (klasse 1, type B), IEC 60601-1-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-1-8, IEC 60601-2-13, IEC 62304, ISO 8835-2, ISO 8835-3, ISO 8835-4, ISO 8835-5, ISO 5360:2006 IEC 60601-1-2 ISO 21647 IEC 62366 IEC 60601-1, IEC 60601-2-13 KLASSIFISERING I HENHOLD TIL IEC 60601-1: Utstyr klasse I: Utstyr type B: Kontinuerlig drift: I henhold til type beskyttelse mot elektrisk støt I henhold til graden av beskyttelse mot elektrisk støt avhengig av driftsmodus (gjelder ikke heisen, 10 % driftssyklus) KLASSIFISERING I HENHOLD TIL EU-DIREKTIVET FOR MEDISINSK UTSTYR 93/42/EØF: Anestesiapparatet er klassifisert som IIb. 248

Tekniske spesifikasjoner 13 13.4 AVGJØRENDE YTELSE Parameter PEEP (alle moduser) Respirasjonsfrekvens (alle moduser) Ytelse ±20 % eller ±2 cmh 2 O fra innstilt PEEP-nivå (det som er størst) ±10 % eller ±2 bpm (avhengig av hva som er størst) Fersk gass O 2 -konsentrasjon (alle moduser) Luft/O 2 Område 21-59 % ±6 % ABS, men alltid minst 21 % Område 60-100 % ±10 % ABS O 2 /N 2 O Område 28-59 % ±6 % ABS Område 60-100 % ±10 % ABS Fersk gass agenskonsentrasjon (alle moduser, Sevo., Iso., Des.) Trykknivå over PEEP (Trykkontroll) Tidalvolumlevering (Volumkontroll) ±20 % av angitt verdi eller ±10 % av maksimal tilgjengelig innstilling (hva som enn er størst) ±15 % eller ±3 cmh 2 O (avhengig av hva som er størst) ±15 % eller ±15 ml (avhengig av hva som er størst) 13.5 STRØMFORSYNING Strømforsyning NETTSTRØM Nettstrøm Strømforbruk (C30) Strømforbruk (pasientmonitor og maksimum hjelpe-konfigurering) Nettsikring Heissikring Pasientmonitor BATTERI 100-120V, 220-240V, vekselstrøm 50-60Hz 560 VA (ekstra strømuttak er ikke inkludert) 1250 VA 2x4 A (230 V)/2x8 A (110 V) 1 A (230 V)/2 A (110 V) 1 A (230 V)/2 A (110 V) Type Kapasitet Driftstid Ladetid Forseglet oppladbart blysyrebatteri 38 Ah Ca. 90 minutter Ca. 6 timer 249

13 Tekniske spesifikasjoner Strømforsyning EKSTRA STRØMUTTAK (VALGFRITT) Strømuttak Type strømuttak 3 x IEC-uttak 1 x IEC-strømkabel til pasientmonitoren Alle ekstra uttak og pasientmonitoruttaket er koblet til en skilletransformator. Spenningen avhenger av nettstrømmen Maks. last fra hvert uttak Maksimal totalbelastning 2 A (230 V)/4 A (110 V) 2 A (230 V)/4 A (110 V) 1 A (230 V)/2 A (110 V) 1 A (230 V)/2 A (110 V) 13.6 GASSTILFØRSEL Gasstilførselsinntak og gassuttak HOVEDGASS Tilførselstrykk: Luft O 2 N 2 O 250-650 kpa/2,5-6,5 bar/ 36-94 PSI 250-650 kpa/2,5-6,5 bar/ 36-94 PSI 250-650 kpa/2,5-6,5 bar/ 36-94 PSI Sykehusets sentrale gassforsyning må være i stand til å levere en flow på minst 60 l/min ved et forsyningstrykk på 2,8 bar (280 kpa, 41 PSI) Tilkoblingsstandarder AGA DISS NIST Fransk standard Maksimumsnivåer: Luft H 2 O < 7 g/m 3 Olje < 0,5 mg/m 3 Klor må ikke kunne detekteres O 2 H 2 O < 20 mg/m 3 Hvis trykkluften genereres av en væskeringskompressor, er det en potensiell fare for at det er klor i den tilførte luften. Maksimal innløpsgasstemperatur <35 o C GASSTILFØRSELSUTTAK O 2 -uttak Luftutløp Avhengig hovedgasstrykk eller flaskeinntakstrykk Avhengig hovedgasstrykk eller flaskeinntakstrykk 250

Tekniske spesifikasjoner 13 Gasstilførselsinntak og gassuttak GASS, RESERVEENHET (VALGFRITT) Kodete flasker (5l) Elektronisk målt flasketrykk, hurtigfrigjøringssystem for dokking og utløsing Vekt og mål Ca. 35 kg uten gassflasker, 350 mm x 830 mm x 287 mm Flaskekonfigurasjon Maks. 2 flasker: O 2 /N 2 O eller O 2 /luft Flasketrykk, O 2 /luft Maks. 20 000 kpa / 200 bar / 2900 PSI Flasketrykk, N 2 O Maks. 8000 kpa / 80 bar / 1160 PSI Åpningstrykk på sikkerhetsventilen til flasken Luft/N 2 O og O 2 650 kpa/6,5 bar/94 PSI Alle gasser og anestesimidler må være i overensstemmelse med European og American Pharmacopeia. 251

13 Tekniske spesifikasjoner 13.7 FRISKGASSFLOW Friskgassflow Gassblanding: Luft/O 2 O 2 /N 2 O Friskgassflowområde Friskgass O 2 /luft flow (numerisk/søylediagram) Friskgass O 2 /N 2 O flow (numerisk/søylediagram) Elektronisk servoregulert Elektronisk servoregulert MAN = 0,3-20 l/min AUTO = 0,3-20 l/min (FGF-levering avhengig av angitt MV) AFGO = 1,0-20 l/min Valgbart Valgbart Forhåndsinnstilt O 2 -konsentrasjon Innstillingsoppløsning Luft/O 2 O 2 /N 2 O 1% 21 % - 100 % ±5 % 28 % 100 % ±5 % O 2 -flush Ca. 50 l/min 2 cmh 2 O ekspiratorisk resistens når APL er stilt på SP 13.8 ANESTESIGASSEVAKUERING (AGS) Anestesigassevakuering (AGS) Type Evakueringsflowen Typealternativer utløpstilkobling Passivt system (inkludert en flowindikator) er integrert i systemet Minimum 25 l/min eller 10 l/min over angitte minuttvolum, hva som enn er størst. 30 mm ISO-kon DISS EVAC 12,7 mm / ½" i slangemothake 25 mm / 1" mothake AGA EVAC 252

Tekniske spesifikasjoner 13 13.9 RESPIRASJONSSYSTEM Respirasjonssystem Type Systemvolum (inkl. absorbator, uten pasientslanger og den manuelle ventilasjonsbagen) Maksimalt volum tillatt for pasientslanger og ekstrautstyr som danner en del av sirkelsystemet Drivgass CO 2 -absorber Pasientslangetilkoblinger Materialtype (sirkelsystem) System samsvar (gassvolum som går tapt på grunn av intern samsvar - kun manuell modus) Intern motstand Sirkelsystem med volumreflektor Ca. 2,9 l 3000 ml O 2 Volum Absorberende materiale 22/15 mm ISO-kon PPSU (Polyfenylsulfon). Ca. 3 ml/cmh 2 O 6 cmh 2 O ved en flow på 1 l/s Ca. 0,7 l Sofnolime MANUELL VENTILERING Elektronisk APL-ventil Spontan respirasjon (SP) og justerbart trykk opp til 80 cmh 2 O AFGO - ADDITIONAL FRESH GAS OUTLET (EKSTRA FRISKGASSUTTAK) (VALGFRITT) Type RESERVENØDVENTILERING APL-nødventil O 2 nødflow 22 mm koaksiale/15 mm koniske utløpstilkoblinger Pneumatisk drevet programstyrt (fra kontrollpanelet) SP - 80 cmh 2 O 0-10 l/min 253

13 Tekniske spesifikasjoner 13.10 VENTILATOR VENTILATOR Type Pasientgrupper Ventileringsmodi Tidalvolum (VT) VT-nøyaktighet Minuttvolum (MV) Nøyaktighet MV Komprimerbart volum-kompensering Maks. inspiratorisk flow Respirasjonsfrekvens I:E (VC, PC) PEEP Trigger Inspiratorisk trykk (PC) Inspiratorisk pause (VC) RESPIRASJONSOVERVÅKING Pneumatisk drevet Servostyrt Nyfødte til voksne Manuell/pose AFGO (tilbehør) Volumkontroll (VC) Trykkontroll (PC) Trykkstøtte (PS, alternativ) PRVC (trykkregulert volumkontroll, valgfritt) Synkronisert periodisk obligatorisk ventilering (SIMV, valgfritt) 20 2000 ml, oppløsning 1 ml ±10 % eller 10 ml, avhengig av hva som er størst 0,3-60 l/min, oppløsning 0,1 l/min ±10 % eller 0,3 l, avhengig av hva som er størst Ja Luft (når O 2 ikke er tilgjengelige): Når O 2 er tilgjengelig: 4 100 ±1 åndedrag/minutt 1:10-4:1 0 50 cmh 2 O Flow / trykk 0-120 cmh 2 O 0 til 30 % eller 0-1,5 s 200 l/min (3,3 l/s) 90 l/min (1,5 l/s) Administrerte respirasjoner Loops 1-100 ±1 åndedrag/minutt Flow volum Volum trykk Inspiratorisk minuttvolum Nøyaktighet insp. Minuttvolum Ekspiratorisk minuttvolum Nøyaktighet eksp. Minuttvolum Inspiratorisk tidalvolum Nøyaktighet insp. Tidalvolum Ekspiratorisk tidalvolum Nøyaktighet eksp. Tidalvolum Gjennomsnittlig luftveistrykk 0,3-60 l/min ±15 % eller ±15 ml multiplisert med respirasjonsfrekvensen, avhengig av hva som er størst 0,3-60 l/min ±15 % eller ±10 ml multiplisert med respirasjonsfrekvensen, avhengig av hva som er størst 20 2000 ml ±15 % eller 15 ml, avhengig av hva som er størst 20 2000 ml, oppløsning 1 ml ±15 % eller 10 ml, avhengig av hva som er størst 0 100 cmh 2 O 254

Tekniske spesifikasjoner 13 VENTILATOR Maksimalt luftveistrykk Ende-ekspiratorisk luftveistrykk Luftveistrykk Nøyaktighet luftveistrykk (gjelder alle trykkmålinger) 0-140 cmh 2 O -40 100 cmh 2 O -30 til 140 cmh 2 O ±5 % eller ±2 cmh 2 O, avhengig av hva som er størst 13.11 EKSTRA O 2 OG SUGEMODUL (VALGFRITT) Ekstra O 2 - og sugemodul Vekt (kg) Forsyningstrykk for pasientsug (luft) Ekstra O 2 -forsyningstrykk Ekstra O 2 -flowområde Komprimert luftforbruk (sugeenhet) Maks. fri flow (sugeflow) Maks. vakuum (suging) 15 Ca. 2,2 300-650 kpa/3-6,5 bar/44-94 PSI 13 300-650 kpa/3-6.5 bar/44-94 PSI 13 0 til 10 l/min. synlig gassflow vil øke med høyden etter som omgivelsestrykket reduseres. 50-90 Nl/min 14 ved et forsyningstrykk fra 3,0 til 6,5 bar 28 Nl/min -60 kpa ned til -90 kpa ved et forsyningstrykk som strekker seg fra 3,0 til 6,5 bar 13.12 FORDAMPER Fordamper Midler Type Vekt (full) Mål Agenskapasitet Restkapasitet Isofluran, sevofluran og desfluran Elektronisk injektor ca. 3, 2 kg 70 x 215 x 178 300 ml 30 ml (utløser alarmen for lavt nivå) 13. Enheten vil ikke oppfylle spesifisert ytelse hvis forsyningstrykket er under denne verdien 14. Normal liter (Nl) - gassvolum gitt omgivelsesforhold, f.eks. aktuelt atmosfærisk trykk 15. Maks. vakuum varierer som en funksjon av atmosfærisk trykk og forsyningstrykk. Høyest ytelse oppnås ved havnivå med et forsyningstrykk på ca. 4 bar. Ytelsen reduseres med økt høyde over havet. 255

13 Tekniske spesifikasjoner Fordamper Innstillingsområde Isofluran Sevofluran Desfluran 0-5% 0-8% 0-18% Nøyaktighet ±15 % av angitt verdi eller ±5 % av maksimal tilgjengelig brukerinnstilling (hva som enn er størst) Fyllesystem Påfyllingshastighet for fordamper Isofluran Sevofluran Desfluran Ca. 4 ml/s Maquet påfyllingsadapter Quik Fil og Maquet påfyllingsadapter Saf-T-Fil Overfyllingsbeskyttelse Væskenivå i tank Fordamperen har integrerte beskyttelsessystemer mot overfylling Optisk og elektronisk 256

Tekniske spesifikasjoner 13 13.13 GASSANALYSATOR Gassanalysator Måleteknologi Oppvarmingstid Prøvetakingsflow Prøvetakingsslange MÅLTE PARAMETERE O 2 Midler, CO 2, N 2 O Nøyaktighet iht. ISO-standard Full nøyaktighet 200 ml/min (Returner til kretsen) Lengde: 2,5 m Innvendig diameter: 1,5 mm Paramagnetisk føler IR-føler Innen 60 s Innen 10 minutter Resp frekv Målingsnøyaktighet av respirasjonsfrekvens Gassmålenøyaktighet O 2 N 2 O CO 2 Isofluran Sevofluran 2-100 åndedrag/minutt <60 åndedrag/minutt >60 åndedrag/minutt ± 1 åndedrag/minutt Uspesifisert Gasskonsentrasjon Nøyaktighet [% ABS ]: Interferens [% ABS ] 0-25% ± 1 N 2 O 0,1 25-80% ± 2 CO 2 0 80-100% ± 3 Enhver agens 0,3 Gasskonsentrasjon Nøyaktighet [% ABS ]: Interferens [% ABS ] 0-20% ± 2 CO 2 0 20-80% ± 3 O 2 0 Enhver 0 agens Gasskonsentrasjon Nøyaktighet [% ABS ]: Interferens [% ABS ] 0-1% ± 0,1 N 2 O 0,1 1-5% ± 0,2 O 2 0,1 5-7% ± 0,3 Enhver 0,3 agens 7-10% ± 0,5 > 10% Uspesifisert Gasskonsentrasjon Nøyaktighet [% ABS ]: Interferens [% ABS ] 0-1% ± 0,15 CO 2 0 1-5% ± 0,2 N 2 O 0,1 > 5% Uspesifisert O 2 0,1 Sekundær 0,2 agens Gasskonsentrasjon Nøyaktighet [% ABS ]: Interferens [% ABS ] 0-1% ± 0,15 CO 2 0 1-5% ± 0,2 N 2 O 0,1 5-8% ± 0,4 O 2 0,1 > 8% Uspesifisert Sekundær 0,2 agens 257

13 Tekniske spesifikasjoner Gassanalysator Desfluran Drift fra målenøyaktighet Gasskonsentrasjon Nøyaktighet [% ABS ]: Interferens [% ABS ] 0-1% ± 0,15 CO 2 0 1-5% ± 0,2 N 2 O 0,1 5-10% ± 0,4 O 2 0,1 10-15% ± 0,6 Sekundær agens 0,2 15-18% ± 1,0 > 18% Uspesifisert Nøyaktigheten inkluderer stabilitet og effektene av drift mellom kalibreringer. Nøyaktigheten av gassmålingene kan påvirkes hvis etanolkonsentrasjonen er høyere enn 0,1 %, metankonsentrasjonen er høyere enn 1 % eller acetonkonsentrasjonen er høyere enn 1 %. Partialtrykket og prosentvolumet til CO 2, N 2 O, O 2 og anestesimiddelet avhenger av mengden vanndamp i respirasjonsgassen. Et H 2 O-partialtrykk på opp til 11 cmh 2 O kompenseres automatisk av analysatoren. Høyere H 2 O-partialtrykk vil ytterligere fortynne gassprøven. Ved 30 cmh 2 O er den generelle feilen for alle målte gasser -2 %. Inspiratorisk og endetidal O 2 -konsentrasjon Inspiratorisk og endetidal CO 2 -konsentrasjon Inspiratorisk og endetidal N 2 O-konsentrasjon Inspiratorisk og endetidal gasskonsentrasjon JA JA JA JA GASSMÅLING TYPISK RESPONSTID 10-90 % O 2 N 2 O CO 2 AA GASSMÅLING TYPISK RESPONSTID 0-90 % 500 ms med en prøvetakingsfrekvens på 200 ml/min 250 ms med en prøvetakingsfrekvens på 200 ml/min 250 ms med en prøvetakingsfrekvens på 200 ml/min 300 ms med en prøvetakingsfrekvens på 200 ml/min O 2 N 2 O CO 2 AA 3700 ms med en prøvetakingsfrekvens på 200 ml/min 3600 ms med en prøvetakingsfrekvens på 200 ml/min 3600 ms med en prøvetakingsfrekvens på 200 ml/min 3600 ms med en prøvetakingsfrekvens på 200 ml/min 258

Tekniske spesifikasjoner 13 Gassanalysator IDENTIFISERING AV PRIMÆRANESTESIMIDDEL En primæranestesigass identifiseres av gassanalysatoren hvis konsentrasjonen er høyere enn 0,4 % (ISO-nøyaktighet) eller 0,15 % (full nøyaktighet) IDENTIFISERING AV SEKUNDÆRANESTESIMIDDEL En sekundæranestesgass identifiseres av gassanalysatoren hvis konsentrasjonen er høyere enn: 0,5 % eller 5 % (10 % for isofluran) av primærgass hvis primærgasskonsentrasjonen er >10 % (ISO-nøyaktighet) 0,3 % eller 5 % (10 % for isofluran) av primærmiddel hvis primærmiddel er >10 % (full nøyaktighet) 259

13 Tekniske spesifikasjoner 13.14 ALARMER Alarmer Ekspiratorisk minuttvolum: Høyt Ekspiratorisk minuttvolum: Lav Kraftig lekkasje Luftveistrykk: Høyt Kontinuerlig APL-trykk (kun manuell modus) Høyt kontinuerlig trykk (bare automatisk modus) Begrenset trykkregulering (kun PRVC-modus) PEEP: Høyt PEEP: Lavt Respirasjonsfrekvens: Høy Respirasjonsfrekvens: Lav Apné Lang apné (kun manuell modus) Backupventilering Kontroller respirasjonskretsen Begrenset batterikapasitet Ingen batterikapasitet Vannfelle mangler/skift vannlås 0,5-60 l/min 0,01-40 l/min Differansen mellom maksimum- og minimumstrykk under inspirasjon er for lav 16 til 120 cmh 2 O Aktiveres når det målte luftveistrykket overskrider den angitte APL-en med >7-10 cmh 2 O (avhengig av APL-innstilling) for >15 s ±1,5 s Angitt PEEP-nivå +15 cmh 2 O i mer enn 15 sekunder Tillatt trykk begrenser forhåndsinnstilt tidalvolum 0-55 cm H 2 O 0-47 cmh 2 O 1-140 B/min og AV 1-140 B/min og AV 5-45 s og AV Ingen registrert respirasjon på opp til 120 s Trykkontrollert administrert respirasjon detektert i trykkstøttens backupmodus på grunn av tidsavbrudd av backup respiratorisk frekvensparameter. Aktivert når inspiratorisk og ekspiratorisk trykk ikke tilfredsstiller de forhåndsinnstilte verdiene Mindre enn 18 minutter igjen av batteriets driftstid. Mindre enn 3 minutter igjen av batteriets driftstid. Gassanalysatoren har detektert at det må skiftes en vannlås GASSALARMER Insp O 2 : Høyt Insp O 2 : Lavt 23-99 % og AV 18-99% 260

Tekniske spesifikasjoner 13 Alarmer Et O 2 : Høyt Et O 2 : Lavt Insp CO 2 : Høyt Et CO 2 : Høyt Et CO 2 : Lavt Insp AA: Høyt Insp AA: Lavt Et AA: Høyt Et AA: Lavt Agensblanding: MAC > 3 Middelblanding Insp N 2 O: Høyt Okklusjon i prøvetakingsslange 13-99 % og AV 10-99 % og AV 0.1-10% 0.1-10% 0,1-9,9 % og AV 0,1-5,0 % og AV (ISO) 0,1-8,0 % og AV (SEV) 0,1-18 % og AV (DES) 0,1-5,0 % og AV (ISO) 0,1-8,0 % og AV (SEV) 0,1-18 % og AV (DES) 0,1-5,0 % og AV (ISO) 0,1-8,0 % og AV (SEV) 0,1-18 % og AV (DES) 0,1-4,0 % og AV (ISO) 0,1-6,0 % og AV (SEV) 0,1-12 % og AV (DES) MAC 40 for sekundær agens er 0,6 og total MAC 40 -verdi er 3 Den sekundære agensen er MAC 0,6 og total MAC-verdi er <3 Insp. N 2 O gassforsyning >80 % Detektert okklusjon rapportert fra gassanalysatoren på Y-koblingen 261

13 Tekniske spesifikasjoner Tekniske alarmer FEIL KODENUMMER ALARMTEKST LØSNING STRØM OG GASSTILFØRSEL TE 1-6, 32-51, 65-68, 608 TE 61 TE 77 TE 83, 88 TE 20, 501, 614 TE 516, 517 RESPIRASJONSKRETS TE 7, 8, 10, 12, 24, 503, 801 TE 9 TE 21, 23 TE 25, 26 TE 27 TE 29 TE 52, 505 TE 58, 511 TE 53-56, 506-509 TE 514-515 TE 70 FORDAMPER TE 63, 64, 520, 521 TE 59, 60, 900, 902, 904-916, 918, 920-924, 926, 950, 952, 954-966, 968, 970-974, 976 TE 522, 523 TE 901, 917, 951, 967 TE 919, 969 TE 925, 975 KONTROLLPANEL TE 14, 15, 18 TE 16, 31, 502, 601 TE 22, 605 TE 28 Strømsvikt. Feil på av/på-knapp Batterifeil Sensorfeil for luftveistrykk Tomt sikkerhetskopieringsbatteri Ferskgass O 2 -kons. feil Ventileringskontrollfeil Sikkerh.vent åpen Ventileringsfeil Barometrisk sensorfeil APL-trykk overskredet Overvåkingsfeil Feil på gassanalysator Feil på gassanalysator Feil på gassanalysator Gassanalysatorfeil: O 2 Pasientkassettfeil Feil på anestesilevering Feil på fordamper Feil på anestesilevering Feil på fordamper Feil på fordamper Lekkasje i fordamperlokk Hørbar backup Kommunikasjonsfeil Feil på kontrollpanel Feil på systemdato og -tid Avbryt drift. Kontakt Maquet service. Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service for å skifte ut batteriet Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service Utfør kontrollprosedyre Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service Systemgjenstart. Kontakt Maquet service hvis tilstanden vedvarer. Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service Skift fordamperen Skift fordamperen Følg med på væskenivået i fordamperen Utfør service på fordamperen og kjernesystemet så snart som mulig. Kontroller påfyllingslokket eller skift fordamper Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service 262

Tekniske spesifikasjoner 13 Tekniske alarmer TE 81 Kontrollpanel er frakoblet TE 606 Høy temperatur på kontrollpanel TE 609 Feil på bakgrunnsbelysning TE 604 Feil på lydalarm TE 607, 611 Kommunikasjonsfeil TE 603 Tidsavbrudd for tastetrykk ALARMER OG PASIENTSIKKERHET Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service Systemet kan fortsatt brukes. Alarmlydsignalene vil være forskjellige, ikke-alarmlydsignaler vil ikke genereres. Kontroller videokabeltilkoblingen. Kontakt Maquet service. Kontroller kontrollpanel. Kontakt Maquet service. TE 11 TE 62 TE 30 TE 57 TE 85-87 DIVERSE TE 17 TE 78 --- Spesifiser alarmgrenser på nytt Feil på nødventilering på/av Feil på alarmgrense, kontroller alarmprofil APL-ventil feilfunksjon Backup-sylindertrykk ukjent: Luft/O 2 /N 2 O Feilfunksjon på vifte Systemtemperatur: Høy Innstillinger tapt. Start syst. på nytt! Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service Kontroller alarmprofil Bytt til nødventilering Skift ut sylinder Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service Kontakt Maquet service 263

13 Tekniske spesifikasjoner 13.15 EKSTERN KOMMUNIKASJON Ekstern kommunikasjon Serieporter USB Videoutgang Ethernet 2 med FCI (FLOW-i kommunikasjonsgrensesnitt) -protokoll 1 1 VGA 1 Nettverkstilkobling til servicebruk 264

EMC-erklæring 14 14 EMC-ERKLÆRING INNHOLDSFORTEGNELSE 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 Innledning Elektromagnetisk stråling Anbefalte separasjonsavstander Kravoppfyllingskriterier for FLOW-i Testresultat 266 267 271 272 273 265

14 EMC-erklæring 14.1 INNLEDNING EMC-erklæringen er beregnet for den ansvarlige organisasjonen for å se om enheten egner seg til det elektromagnetiske miljøet. (EMC = Elektromagnetisk kompatibilitet) I EMC-erklæringen er den ansvarlige organisasjonen i stand til å sammenligne enheter og se om testing er utført på nivåer over (eller under) de grunnleggende kravene. Kravoppfyllingskriterier for godkjent/ikke godkjent er opplistet på slutten av erklæringen. 266

EMC-erklæring 14 14.2 ELEKTROMAGNETISK STRÅLING VEILEDNING OG PRODUSENTENS ERKLÆRING - ELEKTROMAGNETISK STRÅLING FLOW-i er ment for bruk i elektromagnetiske omgivelser som angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av FLOW-i må sørge for at den brukes i slike omgivelser. STRÅLINGSTEST COMPLIANCE ELEKTROMAGNETISKE OMGIVELSER VEILEDNING RF-stråling CISPR11 RF-stråling CISPR11 Harmonisk stråling IEC 61000-3-2 Gruppe 1 Klasse A Klasse A FLOW-i bruker RF-energi kun til intern funksjon. RF-strålingen er derfor svært lav, og det er lite sannsynlig at den vil føre til forstyrrelse på elektronisk utstyr som er i nærheten. FLOW-i egner seg til bruk i alle typer lokaler, unntatt boliger og lokaler som er direkte tilkoblet det offentlige lavspenningsnettet som forsyner bygninger til boligformål. Spenningssvingninger/flimmerstråling IEC 61000-3-3 Oppfyller 267

14 EMC-erklæring Veiledning og produsentens erklæring - elektromagnetisk immunitet FLOW-i er ment for bruk i elektromagnetiske omgivelser som angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av FLOW-i må sørge for at den brukes i slike omgivelser. IMMUNITETSTEST IEC 60601-TESTNIVÅ FLOW-I KRAVOPPFYLLINGSNIVÅ ELEKTROMAGNETISKE OMGIVELSER VEILEDNING Elektromagnetisk utladning (ESD) IEC 61000-4-2 ±6 kv kontakt ±8 kv luft ±6 kv kontakt ±8 kv luft Gulv må være laget av betong, tre eller keramiske fliser. Hvis gulvene er dekket med syntetisk materiale, bør den relative fuktigheten være minst 30 %. Elektrisk hurtig transient/burst IEC 61000-4-4 + 2 kv strømforsyningslinjer + 1 kv inngangs-/utgangslinjer + 2 kv strømforsyningslinjer ± 1 kv inngangs-/utgangslinjer Nettstrømkvalitet skal være av typen som er typisk i et sykehusmiljø. Spenningsstøt IEC 61000-4-5 ± 1 kv linje til linje ± 2 kv linje(r) til jord ± 1 kv linje til linje ± 2 kv linje(r) til jord Nettstrømkvalitet skal være av typen som er typisk i et sykehusmiljø. Strømfrekvens (50/60 Hz) magnetiske felt. IEC 61000-4-8 3 A/m 30 A/m Strømfrekvensen for magnetiske felt skal være på nivåer som er karakteristiske for en typisk plassering i typisk sykehusmiljø. Spenningsfall, korte avbrudd og spenningsvariasjoner i strømforsyningsinngangslinjer. IEC 61000-4-11 >95 % reduksjon i 0,5 syklus, 60 % reduksjon i 5 sykluser, 30 % reduksjon i 25 sykluser og >95 % reduksjon i 5 s. >95 % reduksjon i 0,5 syklus, 60 % reduksjon i 5 sykluser, 30 % reduksjon i 25 sykluser og >95 % reduksjon i 5 s. Nettstrømkvalitet skal være av typen som er typisk i et sykehusmiljø. Anestesisystemet krever kontinuerlig drift under strømforsyningsavbrudd. FLOW-i er utstyrt med interne batterier. Den ansvarlige organisasjonen/brukeren skal se til at batteriene skiftes ut før levetiden er utløpt, ifølge bruksanvisningen. 268

EMC-erklæring 14 Elektromagnetisk immunitet FLOW-i er ment for bruk i elektromagnetiske omgivelser som angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av FLOW-i må sørge for at den brukes i slike omgivelser. IMMUNITETSTEST IEC 60601-TESTNIVÅ FLOW-I KRAVOPPFYLLINGSNIVÅ ELEKTROMAGNETISKE OMGIVELSER VEILEDNING Bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr må ikke brukes nærmere noen deler av FLOW-i enn den anbefalte avstanden beregnet i den ligningen som kan anvendes for frekvensen til senderen. Anbefalt separeringsavstand. Ledet RF IEC 61000-4-6 3 Vrms, 150 khz til 80 MHz utenfor ISM-bånd a 10 Vrms d = 0,35 P 10 Vrms, 150 khz til 80 MHz i ISM-bånd a 10 Vrms d = 1,2 P Utstrålt RF IEC 61000-4-3 10 V/m, 80 MHz til 2,5 GHz 10 V/m d = 1,2 d = 2,3 P 80 MHz til 800 MHz P 800 MHz til 2,5 GHz Der P er senderens maksimale utgangseffekt i Watt i forhold til senderprodusenten og d er den anbefalte separasjonen i avstander i meter (m). b Feltstyrke fra faste RF-sendere slik som fastsatt gjennom en elektromagnetisk stedsundersøkelse, skal c være mindre enn kravoppfyllingsnivået i hvert frekvensområde. d Forstyrrelse kan oppstå i nærheten av utstyr merket med følgende symbol: Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder det høyeste frekvensområdet. Disse retningslinjene vil ikke gjelde i alle situasjoner. Elektromagnetisk spredning påvirkes av absorpsjon og refleksjon fra strukturer, gjenstander og personer. 269

14 EMC-erklæring a. ISM (industriell, vitenskapelig og medisinsk) bånd mellom 150 khz og 80 MHz er 6,765 MHz til 6,795 MHz; 13,553 MHz til 13,567 MHz; 26,957 til 27,283 MHz og 40,66 MHz til 40,70 MHz. b. Kravoppfyllingsnivåene i ISM-bånd (deler av den testede båndbredden) er beregnet å redusere sannsynligheten for at mobilt/bærbart kommunikasjonsutstyr skal forårsake interferens hvis det utilsiktet bringes inn på pasientområder. Av denne årsak brukes en sikkerhetsfaktor på 10/3 til å kalkulere den anbefalte separasjonsavstanden for sendere i disse frekvensområdene. c. Feltstyrker fra faste sendere, slik som basestasjoner for radio (mobil-/trådløse) telefoner og landmobilradioer, amatørradio. AM- og FM-radiosending og TV-kringkasting kan ikke forutsies teoretisk med nøyaktighet. For å vurdere det elektromagnetiske miljøet på grunn av faste RF-sendere, skal en elektromagnetisk stedsundersøkelse vurderes. Hvis den målte feltstyrken på plassen der FLOW-i brukes overskrider det gjeldende RF-kravoppfyllingsnivået ovenfor, skal FLOW-i observeres for å verifiseres normal drift. Hvis det observeres unormal ytelse, kan det være nødvendig med ekstratiltak, slik som å flytte FLOW-i. d. I frekvensområdet 150 khz til 80 MHz bør feltstyrkene være mindre enn 10 V/m. 270

EMC-erklæring 14 14.3 ANBEFALTE SEPARASJONSAVSTANDER Anbefalte separasjonsavstander mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr og FLOW-i. FLOW-i er ment for bruk i elektromagnetiske omgivelser der utstrålte RF-forstyrrelser er kontrollerte. Kunden eller brukeren av FLOW-i kan bidra til å forhindre elektromagnetisk interferens ved å opprettholde en minimumsavstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og FLOW-i slik som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt. Nominell maksimal utgangseffekt for sender (W) Separasjonsavstand etter frekvensen til senderen (m) 150 khz til 80 MHz utenfor ISM-bånd. 150 khz til 80 MHz i ISM-bånd. 80 MHz til 800 MHz 800 MHz til 2,5 GHz d = 0,35 P d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P 0,01 0,04 0,12 0,12 0,23 0,1 0,11 0,38 0,38 0,73 1 0,35 1,20 1,20 2,30 10 1,11 3,79 3,79 7,27 100 3,50 12,00 12,00 23,00 Se merknader i tidligere tabeller. 271

14 EMC-erklæring 14.4 KRAVOPPFYLLINGSKRITERIER FOR FLOW-i FLOW-i skal være i stand til å gi den avgjørende ytelsen og holdes sikker. Følgende reduksjoner tilknyttet avgjørende ytelse og sikkerhet skal ikke være tillatt: Komponentsvikt. Endringer i programmerbare parametre. Tilbakestill til fabrikkstandarder. Falske alarmer. Opphør eller avbrudd av en tilsiktet operasjon, selv om den følges av en alarm. Initiering av utilsiktet operasjon, selv om den følges av en alarm. Feil på en vist nummerverdi som er tilstrekkelig stor til å påvirke diagnose eller behandling. Støy på en kurve der støyen ikke kan skilles fra fysiologisk produserte signaler. Artefakt eller forvrengning i et bilde der artefakten ikke kan skilles fra fysiologisk produserte signaler eller forvrengningen forstyrrer tolkningen av fysiologisk produserte signaler. 272

EMC-erklæring 14 14.5 TESTRESULTAT FLOW-i-systemet har bestått testene i denne erklæringen uten noen nedgradering. 14.5.1 TESTRESULTATER FOR KABLER Kabler opplistet nedenfor har bestått EMC-kravene spesifisert i IEC 60601-1-2 utg. 3: Strømledning - 100-120 V, 3,0 m - 220-240 V, 3,5 m RS232-kabel (standard type, uskjermet, lengde <3 m) RS232-kabel (standard type, skjermet, lengde <3 m) LAN-kabel (standard type, uskjermet, lengde <3 m) VGA-kabel (standard type, uskjermet, lengde <3 m) Potensialutjevningsleder (standard type, lengde <3 m) 273

14 EMC-erklæring 274

Definisjoner 15 15 DEFINISJONER AFGO - Additional Fresh Gas Outlet (ekstra friskgassuttak) AGS system - Anesthetic Gas Scavenging-system (anestesigassevakueringssystem) AP21 - Omgivelsestrykk 21, definert standardtilstand for omgivelsesgass b/min Respirasjoner i minutt Bias flow Den kontinuerlige flow under respirasjonsfasen Respirasjonssyklustid Total syklustid per obligatorisk respirasjon (inspirasjon + pause + ekspirasjon). Angitt i sekunder. Cdyn Dynamiske compliance CPAP Kontinuerlig positivt luftveistrykk etco 2 Ende-tidal karbondioksidkonsentrasjon HME Varme- og fuktighetsutveksler I:E Forholdet mellom inspirasjon og ekspirasjon (bare under kontrollert ventilering) Inspiratorisk avslutning Brøkdelen av maksimumflow, der inspirasjonen skal gå over til ekspirasjon (%) Inspiratorisk stigetid Tiden før full inspiratorisk flow eller -trykk på begynnelsen av hver respirasjon, oppgitt som en prosentandel eller i sekunder av respirasjonssyklustiden (% eller s) Lekkasje Lekkasje under inspirasjon (%) ME-utstyr - Medisinsk elektrisk utstyr Minuttvolum Volum per minutt eller målvolum (l) MVe ekspiratorisk minuttvolum MVe sp Spontan ekspiratorisk minuttvolum MVe sp / MVe Forholdet mellom spontant ekspirert minuttvolum og totalt ekspirert minuttvolum (gjelder bare i Bi-Ventil) MVi inspiratorisk minuttvolum O 2 Oksygenkonsentrasjon i vol.% Tilbehør Valgfrie tilleggsmoduler og ekstrautstyr P Trykk Pausetid Tiden uten flow eller trykklevering (%) PC Trykkontroll PEEP Positive end expiratory pressure (positivt ende-ekspiratorisk trykk) PEEPtot Still inn PEEP + intrinsisk PEEP Phigh Høy trykksnivå Pmean Gjennomsnittlig luftveistrykk Ppeak Maksimalt inspirasjonstrykk Pplat Trykk under ende-inspiratorisk pause Trykktriggernivå Det negative trykket som pasienten må skape for å utløse ventilatoren til å levere en respirasjon. PRVC Trykkregulert volumkontroll PS Trykkstøtte 275

15 Definisjoner PS over PEEP Inspiratorisk trykkstøttenivå for respirasjoner som utløses under TPEEPperioden i Bi-Ventil (cm H 2 O) Re ekspiratorisk motstand Respirasjonsfrekvens - Hastigheten til kontrollerte obligatoriske respirasjoner, eller brukt til beregning av målvolum (b/min) RH Relativ luftfuktighet RR Respirasjonsfrekvens SIMV Synkronisert periodisk obligatorisk ventilering SIMV-frekvens Hastigheten til kontrollerte obligatoriske respirasjoner (b/min) Start pust Manuelt utløst fast respirasjon T Tid Ti Inspirasjonstid Ti/Ttot Pulsforholdet eller forholdet mellom inspirasjonstid og tiden for den samlede respirasjonssyklusen (bare under spontan respirasjon) Tidal Volum Volum per respirasjon eller målvolum (ml) Flow ee Ende-ekspiratorisk flow leak Lekkasjeflow (l/min) VC Volumkontroll VTe Ekspiratorisk tidalvolum VTi Inspiratorisk tidalvolum 276

Indeks 16 16 INDEKS A Advarsler 7 Alarmer Alarmer med høy prioritet 174 Alarmer med lav prioritet 178 Alarmer med middels prioritet 176 Alarmgrenser 167, 169, 180 Autoinnstill 168 Historikk 148, 166 Lydalarm av 32, 173 Slå av alarm/slå av alarm på forhånd 172 Alarmer med høy prioritet 174 Alarmer med lav prioritet 178 Alarmer med middels prioritet 176 Alarmgrenser for barn 157, 170 Alarminnstillinger 167, 169 Alarmlydnivå 135, 155, 168 Alarmprofil 135 se Still inn alarmgrensene Automatisk gassidentifisering 117, 259 Automodus 72, 187 B Backupventilering 202 Batteri Ladeindikator 32 Batteriforsyning Batteribackup 181 Batteristatus 121 Biomed 150 Bruksområde 6 Bølgeform 94 C CO2-analysator 117, 257 D Definisjoner 275 Dimensjoner 246 Driftsforhold 248 E Ekstern pasientovervåkning 117 EMC 265 Endre adgangskode 159 F Flere innstillinger 75, 87 Forkontroll 41 Før bruk 41 G Gasstilførsel 182 H Hendelseslogg 148, 153 Historikk 148, 153 I I:E-ratio 88 I:E-ratio / Inspirasjonstid 87 Inspirasjonstid 88 Inspiratorisk avslutning 88 Inspiratorisk stigetid 88 K Kopi Konfigurasjon 159 Pasientdata 136 Kurvekonfigurasjon 155 Kurveskalaer 141, 143, 155 M Minuttvolum 84 Målte verdier 92 O O2-sensor 117, 257 Obligatorisk respirasjon 205 Obligatorisk ventilering (SIMV) 204 OBS! 7 277

16 Indeks Oppbevaring 36 Oppstartkonfigurasjon 154 P Panellås 144, 161 Pasientdata 137 Pasientkategori 66 Pause-lyd 32, 134, 172 Pausetid (T pause) 88, 196, 209 PEEP 86 Programvareversjon 151 PRVC 197 R Rengjøring og vedlikehold 213 Respirasjonsfrekvens 85 S Service 238 Servicelogg 243 Sløyfer 94, 141 Standarder 248 Standard fabrikksinnstilling 158 Standby 55 Status 151 Still inn alarmgrensene 167 Stillstandsforhold 248 Strømforsyning 24, 181 T Tidalvolum 84 Tilbehør 27 Tiltenkt bruker 6 Transport 36 Trender 137 Trykkontroll 191 Trykkstøtte 200 Type ventilering 72, 75 Utløsning Flow 89 Utløsningstrykk 89 Utskiftbare deler 223 V Valg 7 Vannlås 99, 118 Vekt 246 Ventilering Grunnleggende funksjoner 60 Kombinerte modi 204 Kontrollert ventilering 190 Obligatorisk respirasjon 205 Parametre 74 PRVC 197 SIMV 204 Still inn ventileringsmodus 72, 75 Støttet ventilering 190 Trykkontroll 191 Trykkstøtte 200 Ventileringsmoduser 72, 187 Volumkontroll 194 Viktig 9 Viste verdier 92 Voksen alarmgrense 156, 169 Volumkontroll 194 Å Åndesyklustid 88, 205 U Utløser Funksjonalitet 89 Utløserfølbarhet 89 278

x

Maquet Critical Care AB 2012. All rights reserved. MAQUET reserves the right to modify the design and specifications contained herein without prior notice. Order No. 66 86 220 Brukerhåndbok Printed in Sweden 120504 Rev: 07 Norsk Maquet Critical Care AB Röntgenvägen 2 SE-171 54 Solna, Sweden Phone: +46 (0) 8 730 73 00 www.maquet.com For local contact: Please visit our website www.maquet.com GETINGE GROUP er en ledende global leverandør av utstyr og systemer som bidrar til bedre kvalitet og kostnadseffektivitet innen helse- og omsorgssektoren. Vi opererer under de tre varemerkene til ArjoHuntleigh, GETINGE og MAQUET. ArjoHuntleigh fokuserer på løsninger for pasientmobilitet og behandling av sår. GETINGE leverer løsninger for infeksjonskontroll innen helse- og omsorgssektoren. MAQUET spesialiserer seg på løsninger, terapi og produkter for operasjonsstuer, intervensjonell kardiologi og intensivavdelinger.

FLOW-i 2.2 Brukerhåndbok