DuraBlue smeltelimsapplikatorer

Like dokumenter
DuraBlue smeltelimsapplikatorer

Seal Sentry serie 10 limstrengdetekteringssystem

ProBlue smeltelimsapplikator Modell P15, P30 og P50

DuraDrum fatsmelteanlegg DD200

MiniPUR Plus limsmelteapparat

DuraPail fatsmelteanlegg DP020

Volumdoseringspistol GMG

ProBlue smeltelimsapplikatorer Modell P4, P7 og P10

DuraBlue Smeltelimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100

sprøytepistol for flytende lim LV 227

Styringsenhet Change-Over for fatsmelteanlegg i konstruksjonsseriene BM 20/BM 200

Oppvarmete slanger Serie -PC

Smeltelimapplikatorer TrueCoat

Oppvarmede slanger TC...

Fatsmelteanlegg DuraPail DP020 (generasjon II) DuraDrum DD200 (generasjon II)

DuraBlue Smeltelimsapplikatorer Modell DK25, DK25H, DK50, DK100

OPERATØRKORT P/N A Norwegian

Automatpistol for smeltelim EP 48-V EP 48-VL

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem

Elektrostatisk pulveranlegg for behandling av kabel med antiklebemiddel ECC301

Noah Wall Heater Art. Nr:

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Infraduo IHD17 IHD

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Fatsmelteanlegg VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med stempelpumpe og IPC-styring

Generelle sikkerhetshensyn Norsk

Smeltelimsapplikator MC 12 / MC 24

Elektra H GB... 9 NO

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. NO Brukerhåndbok

VersaBlue og VersaBlue Plus Smeltelimsapparater i serie N Type VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Trykkføler. -- Norwegian -- Utgave 09/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY

DC styringsenhet for traversmaskin

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Galaxy VM. Sett for IP32. Installasjon 06/2015.

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

Instruksjons håndbok Bain Maries

Liberty Hanging Heater

Instruksjons håndbok Varmelampe

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Manual Start Unit SU3. Version-E Manual - 1 -

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

MC 3 masterkontroll. Håndbok P/N A - Norwegian - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Metrisk pumpe for emaljeringspulver

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

LS 373 sprøytepistol for flytende lim

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok

KHO -M og PHO -M -DØRER

B r u k e r m a n u a l

Straightener. Register your product and get support at HP8290/00. Brukerhåndbok

Installeringshåndbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installeringshåndbok Modbus Interface DIII. Norsk

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: _01

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Brukerhåndbok

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Elektra V GB NO DE PL

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler

SITRUSFRUKTPRESSE NR

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K /2

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Brukerhåndbok

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok

B r u k e r m a n u a l

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. NO Brukerhåndbok

Register your product and get support at Straightener HP8339. Brukerhåndbok

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator

Infrarød Elektrisk Grill

HP8180

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok

Transportpumpe for emaljeringspulver, med røradapter av rustfritt stål

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

MBM Minima. Frityrtopp

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116s-0 Printed in U.S.A.

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

INSTALLASJONSVEILEDNING

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Straightener HP8331. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

ESSENSSE NEO BASIC. NO Monterings- og bruksanvisning

Straightener HP4661. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Installasjonsveiledning

Lite LITE. Veiledning for hurtiginstallering. Versjon 1.0

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Brukerhåndbok

ELEKTRISK TILKOBLING VIKTIG: NB: Figurer og illustrasjoner finnes bakerst i denne brukermanualen.

LB 101 Trykkbeholder for kaldtlim

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Din bruksanvisning SAMSUNG MZ-7PC128D

Din bruksanvisning HP PAVILION SLIMLINE S7700

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Brukerhåndbok

INSTALLERINGSHÅNDBOK. 2-veis ventilsett/3-veis ventilsett for viftekonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Transkript:

DuraBlue smeltelimsapplikatorer Modell D4L, D10L og D16L Håndbok P/N 397 870 B Norwegian Utgave 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com

Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter Merk Dette er et opphavsrettslig beskyttet åndsverk fra Nordson. Copyright 2002. Uten skriftlig forhåndstillatelse fra Nordson er det ikke tillatt helt eller delvis å fotokopiere eller på annen måte reprodusere dette dokumentet eller helt eller delvis å oversette det til andre språk. Nordson forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel. 2003 Alle rettigheter forbeholdes. Varemerker AccuJet, AeroCharge, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Control Coat, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EFD, ETI, Excel 2000, Flex-O-Coat, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Heli-flow, Horizon, Hot Shot, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, Microcoat, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, Patternview, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, Saturn, SC5, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, Tela-Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark og When you expect more. er registrerte varemerker fra Nordson Corporation. AeroDeck, AeroWash, Apogee, ATS, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, Colormax, Control Weave, Controlled Fiberization, CoolWave, CPX, DuraBlue, Dura Coat, Dura Screen, Dry Cure, E-Nordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Fill Sentry, Fillmaster, Gluie, icontrol, iflow, Ink-Dot, Iso-Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, MicroMax, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, ProBlue, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Ready Coat, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Speed Coat, Speedking, Spray Works, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Tracking Plus, Trade Plus, Universal, VersaBlue, Vista, Web Cure og 2 Rings (Design) er varemerker fra Nordson Corporation.

Introduction O-1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-66 1133 45-43-66 1123 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Düsseldorf - Nordson UV 49-211-3613 169 49-211-3613 527 Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-22 68 3636 Finishing 47-22-65 6100 47-22-65 8858 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-11 86 263 7-812-11 86 263 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden Hot Melt 46-40-680 1700 46-40-932 882 Finishing 46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 2002 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_K 0702

O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-988-9411 1-440-985-3710 Japan Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 North America Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-440-988 9411 1-440-985 1417 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 NI_EN_K 0702 2002 Nordson Corporation All rights reserved

Innholdsfortegnelse I Innholdsfortegnelse Sikkerhet.................................................. 1-1 Sikkerhetssymboler......................................... 1-1 Ansvar som påligger utstyrets eier............................ 1-2 Sikkerhetsinformasjon..................................... 1-2 Instruksjoner, krav og forholdsregler......................... 1-2 Operatørenes kvalifikasjoner............................... 1-3 Passende, sikkerhetsrelevante forholdsregler fra industrien....... 1-4 Riktig bruk av utstyret..................................... 1-4 Instruksjoner og sikkerhetsmeldinger........................ 1-4 Forholdsregler ved installasjon............................. 1-5 Driftsprosedyrer.......................................... 1-5 Vedlikeholds- og reparasjonsprosedyrer..................... 1-6 Informasjon om utstyrssikkerhet.............................. 1-7 Slå utstyret av........................................... 1-7 Utlikning av hydraulisk trykk i systemet.................... 1-7 Gjøre systemet strømløst............................... 1-7 Deaktivering av pistolene................................ 1-8 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler.. 1-9 Andre sikkerhetsrelevante forholdsregler..................... 1-12 Førstehjelp.............................................. 1-12 Sikkerhetsskilt og -etiketter................................ 1-13 Innledning................................................ 2-1 Andre informasjonskilder..................................... 2-2 Installeringsveiledning.................................. 2-2 Brukerveiledning....................................... 2-2 Produkt-CD........................................... 2-2 Produktbeskrivelse.......................................... 2-2 Riktig bruk............................................... 2-3 Driftsrelevante forbehold................................... 2-3 Driftsmodi............................................... 2-4 Identifisere applikatoren................................... 2-4 Nøkkelkomponenter......................................... 2-5 Tilleggsutstyr............................................... 2-7

II Innholdsfortegnelse Installasjon............................................... 3-1 Hurtigstart................................................. 3-1 Oversikt................................................... 3-1 Tilleggsinformasjon....................................... 3-1 Installasjonsoppgaver..................................... 3-2 Installatørenes erfaring.................................... 3-2 Installeringskrav............................................ 3-3 Avstand til omgivelsene................................... 3-3 Elektrisk strøm........................................... 3-4 Andre hensyn............................................ 3-4 Pakke ut applikatoren....................................... 3-5 Hva monteringssettet inneholder............................ 3-5 Materialer kunden må skaffe selv........................... 3-5 Montere applikatoren........................................ 3-6 Koble til strømforsyningen.................................... 3-8 Koble til slanger og pistoler................................... 3-10 Stille inn applikatoren (oppsett)............................... 3-12 Hurtig-oppsett............................................ 3-12 Driftsparametre.......................................... 3-14 Velge driftsparametre................................... 3-14 Lese og redigere driftsparametre......................... 3-14 Settpunkttemperatur for tank, slanger og pistoler.............. 3-18 Se over endringer av parametre og settpunkttemperaturer..... 3-20 Installere tilleggsutstyr....................................... 3-22 Koble til en pistoldriver, et mønsterstyringssystem eller en tidsstyring 3-22 Skylle applikatoren.......................................... 3-22 Justere trykkreguleringsventilen............................... 3-22

Innholdsfortegnelse III Drift...................................................... 4-1 Tilleggsinformasjon.......................................... 4-1 Mer om oppvarmede komponenter.......................... 4-2 Fylle tanken................................................ 4-3 Starte applikatoren.......................................... 4-4 Overvåke applikatoren....................................... 4-6 Fastslå om applikatoren fungerer som den skal............... 4-6 Overvåke komponenttemperaturer.......................... 4-7 Overvåke applikatorfeil.................................... 4-10 Hvordan F1-, F2- og F3-feil håndteres.................... 4-11 Hvordan F4-feil håndteres............................... 4-12 Justere komponenttemperaturer.............................. 4-16 Bruke applikatorens funksjonsknapper......................... 4-20 Varmeelementknapp...................................... 4-20 Pumpeknapp............................................ 4-20 Oppsettknappen.......................................... 4-21 Ukekoblingsurknappen.................................... 4-21 Standby-knappen......................................... 4-22 Slå av applikatoren.......................................... 4-23 Vedlikehold............................................... 5-1 Gjøre systemet trykkløst..................................... 5-2 Rengjøre applikatoren....................................... 5-2 Skifte filteret................................................ 5-4 Rengjøre tanken............................................ 5-6 Troubleshooting........................................... 6-1 Safety..................................................... 6-1 Melter Faults.............................................. 6-2 Pump Operating Variables................................... 6-4 Using the Troubleshooting Flow Chart......................... 6-6 Identifying Electrical Components........................... 6-6 Parts...................................................... 7-1 Using the Illustrated Parts List............................... 7-1 Front Panel Service Kits..................................... 7-2 Electrical Component Service Kits............................ 7-3 Circuit Boards........................................... 7-3 Fuses.................................................. 7-4 Thermostat, Heaters, and RTDs........................... 7-5 Ribbon Cables........................................... 7-5 Tank Strainer.............................................. 7-6 Drive Assembly Service Kits................................. 7-7 Pump.................................................. 7-8 Manifold................................................ 7-10 Motor.................................................. 7-12 Drive Assembly (Complete)............................... 7-14

IV Innholdsfortegnelse Optional Equipment......................................... 7-16 Software................................................ 7-16 Air Control Kit........................................... 7-16 Pressure Control Valve Knob.............................. 7-16 Footswitch Kit........................................... 7-16 Drain Valve Kit........................................... 7-16 Hose Support Kit......................................... 7-17 Pressure Gage Kit....................................... 7-17 Handgun Support Kit..................................... 7-17 Automatic Pressure Control............................... 7-17 Technical Data............................................. 8-1 General Specifications...................................... 8-1 Electrical Specifications..................................... 8-2 Motor and Pump Specifications.............................. 8-2 Dimensions................................................ 8-3 D4L Melter.............................................. 8-3 D10L and D16L Melter.................................... 8-3 Conduit Penetration Sizes................................... 8-5 Beregne applikatorens effektbehov......................... A-1 Driftsparametre............................................ B-1 Standard.................................................. B-2 Ukekoblingsur.............................................. B-8 Eksempel 1........................................... B-9 Eksempel 2........................................... B-9 Eksempel 3........................................... B-9 PID-valg................................................... B-18

Sikkerhet 1-1 Kapittel 1 Sikkerhet Les dette kapitlet før du begynner å bruke utstyret. Dette kapitlet inneholder anbefalinger og forholdsregler som gjelder sikkerheten ved installasjon, drift og vedlikehold (i det følgende kalt bruk(en) ) av det produktet som er beskrevet i dette dokumentet (i det følgende kalt utstyr(et) ).Ytterligere sikkerhetsinformasjon vises i form av oppgaverelaterte sikkerhetsmeldinger gjennom hele dette dokumentet. ADVARSEL: Unnlatelse av å følge sikkerhetsmeldingene, anbefalingene og de ulykkesforebyggende prosedyrene i dette dokumentet, kan resultere i materielle skader og helseskader, eller til og med være forbundet med livsfare. Sikkerhetssymboler Følgende sikkerhetssymboler og varslingsord brukes gjennom hele dette dokumentet for å varsle leseren om en personlig sikkerhetsrisiko, eller for å henlede oppmerksomheten på forhold som kan resultere i skader på utstyr eller eiendom. Det er påkrevet at man retter seg etter den sikkerhetsinformasjonen som følger varslingsordet. ADVARSEL: Peker på en potensielt farlig situasjon som, om den ikke avverges, kan medføre alvorlige helseskader eller innebære livsfare. FORSIKTIG: Peker på en potensielt farlig situasjon som, om den ikke avverges, kan medføre mindre eller moderate helseskader. FORSIKTIG: (Brukt uten sikkerhetssymbol) Peker på en potensielt farlig situasjon som, om den ikke avverges, kan medføre skader på utstyr og eiendom. 2002 Nordson Corporation A1NO 01 [XX SAFE] 10

1-2 Sikkerhet Ansvar som påligger utstyrets eier Vedkommende som eier utstyret er ansvarlig for håndtering av sikkerhetsrelevant informasjon, for å sikre at alle instruksjoner og regler etterleves, og for tilstrekkelig opplæring av alle potensielle brukere. Sikkerhetsinformasjon Samle inn og evaluer sikkerhetsinformasjon fra alle relevante kilder, inklusive eierens egen sikkerhets-policy, et forholdsregler fra industrien, offentlige lover og regler, produktinformasjon fra materialprodusenten, og dette dokumentet. Gjør sikkerhetsinformasjonen tilgjengelig til brukerne av utstyret i henhold til offentlige lover og regler. Ta kontakt med det offentlige organet som har myndighet mht. sikkerhetsinformasjonen. Hold sikkerhetsinformasjonen, herunder varselskilt festet til utstyret, i god, lesbar stand. Instruksjoner, krav og forholdsregler Forviss deg om at utstyret brukes i overensstemmelse med den informasjonen i dette dokumentet som gjelder lover og regler, og industriens egne forholdsregler. Ved behov må man innhente godkjennelse fra bedriftens tekniske avdeling, sikkerhetsavdeling eller annen liknende funksjon i organisasjonen før man installerer eller setter i drift utstyret for første gang. Sørg for passende nød- og førstehjelpsutstyr. Foreta sikkerhetsinspeksjoner for å forvisse deg om at de påkrevde forholdsreglene etterleves i praksis. Evaluer sikkerhetsrelevante forholdsregler og prosedyrer på nytt hver gang prosessen eller utstyret endres. A1NO 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Sikkerhet 1-3 Operatørenes kvalifikasjoner Eierne av utstyret er ansvarlige for å sikre at operatørene: mottar sikkerhetsopplæring som stemmer overens med den enkeltes funksjon, i samsvar med lover og regler og industriens egne forholdsregler er fortrolige med utstyrseierens sikkerhetsprogram og ulykkesforebyggende prosedyrer læres opp av en annen person med de rette kvalifikasjonene til å bruke utstyret og utføre de aktuelle oppgavene MERK: Nordson kan tilby opplæring i installasjon, drift og vedlikehold av det konkrete utstyret. Ta kontakt med din Nordsonrepresentant for å få mer informasjon. har konkrete bransje- og fag-kunnskaper og et erfaringsnivå som passer til den enkelte operatørs jobbfunksjon er fysisk i stand til å fylle sin jobbfunksjon og ikke er under påvirkning av noe middel som reduserer deres mentale kapasitet eller fysiske evner 2002 Nordson Corporation A1NO 01 [XX SAFE] 10

1-4 Sikkerhet Passende, sikkerhetsrelevante forholdsregler fra industrien Følgende sikkerhetsrelevante forholdsregler gjelder når utstyret brukes på den måten som beskrives i dette dokumentet. Denne informasjonen er ikke ment å omfatte alle mulige sikkerhetsrelevante forholdsregler, men er et utvalg av forholdsregler for utstyr med liknende farepotensiale, brukt i liknende bransjer. Riktig bruk av utstyret Bruk utstyret kun for det formålet som er beskrevet og innenfor de grensene som er konkretisert i dette dokumentet. Ikke foreta endringer på utstyret. Ikke bruk inkompatible materialer eller ikke-godkjente eksterne apparater. Ta kontakt med Nordson-representanten din hvis du har spørsmål om materialkompatibilitet eller bruken av eksterne apparater som ikke er av standardtypen. Instruksjoner og sikkerhetsmeldinger Les og følg instruksjonene i dette dokumentet og i de dokumentene det henvises til. Gjør deg kjent med plasseringen av og meningen med varselskiltene og etikettene på utstyret. Se også Sikkerhetsskilt og -etiketter (eventuelt) på slutten av dette kapitlet. Hvis du er usikker på hvordan utstyret skal brukes, bør du ta kontakt med din Nordson-representant for å få hjelp. A1NO 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Sikkerhet 1-5 Forholdsregler ved installasjon Installer utstyret i samsvar med instruksjonen i dette dokumentet og i den dokumentasjonen som følger med evt. eksterne apparater. Forviss deg om at utstyret er godkjent for det miljøet der det vil bli brukt, og at materialets prosesseringsegenskaper ikke vil skape en eksplosjonsfarlig atmosfære. Slå opp i HMS-databladet for det aktuelle materialet. Hvis den nødvendige installasjonskonfigurasjonen ikke samsvarer med instruksjonene for installasjonen, må du ta kontakt med din Nordsonrepresentant. Plasser utstyret slik at det kan brukes uten at det oppstår farlige situasjoner. Overhold kravene til avstand mellom utstyret og andre gjenstander. Installer låsbare strømbrytere for å isolere utstyret og alle eksterne apparater med uavhengig strømforsyning fra strømkildene sine. Sørg for at alt utstyr er skikkelig jordet. I forbindelse med nødvendige bygningstekniske tillatelser eller godkjennelser må du ta kontakt med ansvarlige myndiger for å informere deg om deres konkrete krav. Forviss deg om at alle installerte sikringer er av riktig type hverken under- eller overdimensjonert. Ta kontakt med de myndigheter som har ansvaret for å fastsette krav om installasjonstillatelser eller inspeksjoner. Driftsprosedyrer Gjør deg kjent med hvor alle sikkerhetsinnretninger og sikkerhetsindikatorer er plassert og hvordan de fungerer. Bekreft at utstyret, inklusive alle sikkerhetsinnretninger (vern, forriglinger osv.) er i god stand og at forholdene i omgivelsene oppfyller kravene. Bruk det personlige verneutstyret (PPE) som er spesifisert for hver enkelt oppgave. Se også etter krav til personlig verneutstyr i Informasjon om utstyrssikkerhet or i materialprodusentens anvisninger og sikkerhetsdatablad. Ikke bruk utstyr som ikke fungerer ordentlig eller som det er grunn til å tro ikke vil fungere ordentlig. 2002 Nordson Corporation A1NO 01 [XX SAFE] 10

1-6 Sikkerhet Vedlikeholds- og reparasjonsprosedyrer Foreta planlagte vedlikeholdsaktiviteter i de intervallene som er beskrevet i dette dokumentet. Slipp ut hydraulisk og pneumatisk trykk i systemet før arbeidet påbegynnes. Slå av strømmen til utstyret og alle eksterne apparater før vedlikeholdsarbeidet påbegynnes. Bruk bare nye reservedeler eller fabrikkautoriserte gjenbruksdeler. Les og følg produsentens instruksjoner og produktdatabladet/hmsdatabladet som fulgte med rengjøringsmidlene for utstyret. MERK: Produktdatabladene for rengjøringsmidler som selges av Nordson kan skaffes fra www.nordson.com eller fra Nordsonrepresentanten din. Forviss deg om at alle sikkerhetsinnretninger fungerer tilfredsstillende før du tar utstyret i bruk igjen. Kast rester av rengjøringsmidler og prosessmateriale i overensstemmelse med gjeldende lover og regler. Se etter i det passende produktdatabladet, eller kontakt rette myndigheter for å få mer informasjon. Hold varselskiltene for utstyrssikkerhet rene. Skift ut slitte eller ødelagte skilt. A1NO 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Sikkerhet 1-7 Informasjon om utstyrssikkerhet Denne informasjonen om utstyrssikkerhet gjelder for følgende typer av Nordson-utstyr: Utstyr for smeltelims- og kaldtlimsapplisering, og alt tilhørende tilbehør Mønsterstyringsenheter, timere, deteksjons- og verifiseringssystemer, og alle prosesstyringsapparater som er tilleggsutstyr Slå utstyret av For trygt å kunne fullføre mange av de prosedyrene som er beskrevet i dette dokumentet, må utstyret først tas ut av drift. Hva dette i praksis innebærer, varierer med utstyrstypen og den aktuelle prosedyren. Om nødvendig er instruksjonene for å ta utstyret ut av drift spesifisert i begynnelsen av prosedyren. Utstyret kan tas ut av drift i følgende trinn: Utlikning av hydraulisk trykk i systemet Fullstendig utlikning av hydraulisk trykk i systemet før hydrauliske koblinger eller forseglinger åpnes. Se også brukerhåndboken for den aktuelle applikatoren når det gjelder instruksjoner om utlikning av hydraulisk trykk i systemet. Gjøre systemet strømløst Isoler systemet (applikator, slanger, pistoler og tilleggsenheter) fra alle strømkilder før du tar deg inn til steder med ubeskyttede høyspenningsledninger eller -koblinger. 1. Slå av utstyret og alle eksterne apparater som er koblet til utstyret (systemet). 2. For å unngå at strømmen til utstyret settes på igjen av vanvare, må du låse skillebryteren (eller -bryterne) eller overbelastningsbryteren (eller -bryterne) for strømforsyningen til utstyret og tilleggsenhetene. MERK: Offentlige forskrifter og industriens egne forholdsregler inneholder konkrete krav til isolasjon av farlige energikilder. Slå også opp i de aktuelle forskriftene eller standardene. 2002 Nordson Corporation A1NO 01 [XX SAFE] 10

1-8 Sikkerhet Deaktivering av pistolene Alt elektrisk og mekanisk utstyr som gir aktiveringssignaler til pistolene, pistolenes magnetventil(er) eller applikatorpumpen, må deaktiveres før det er lov å arbeide på eller ved en pistol som er koblet til et system under trykk. 1. Slå av eller koble fra pistolens utløserenhet (mønsterstyringsenhet, timer, programmerbar logisk styring (PLC) el.l.). 2. Koble fra kablene for inngangssignalet til magnetventilen(e). 3. Reduser lufttrykket til pistolens magnetventil(er) til null, og slipp deretter ut det gjenværende lufttrykket mellom regulatoren og pistolen. A1NO 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Sikkerhet 1-9 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler Tabell 1-1 inneholder generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler som gjelder Nordsons smeltelims- og kaldtlimsutstyr. Se godt på tabellen og les grundig alle advarsler og forsiktighetsregler som gjelder den typen utstyr som er beskrevet i denne håndboken. Utstyrstypene er beskrevet i tabell 1-1 som følger: HM = Hot melt = Smeltelim (applikatorer, slanger, pistoler osv.) PC = Process control = Prosesstyring CA = Cold adhesive = Kaldtlim (doseringspumper, trykktank og pistoler) Utstyrstype HM Tab. 1-1 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler Advarsel eller forsiktighetsregel ADVARSEL: Farlige damper! Før du begynner å bearbeide polyuretanreaktivt smeltelim eller løsemiddelbasert materiale med en kompatibel Nordson-applikator, må du lese materialets produktdatablad og forholde deg i samsvar med dette. Forviss deg om at materialets prosesseringstemperatur og flammepunkter ikke vil bli overskredet, og at alle krav til trygg håndtering, ventilasjon, førstehjelp og personlig verneutstyr er oppfylt. Unnlatelse av å følge kravene i produktdatabladet kan medføre helse- og livsfare. HM ADVARSEL: Reaktivt materiale! Væsker som inneholder halogenerte hydrokarboner må aldri brukes til å rengjøre aluminiumkomponenter eller til å skylle Nordson-utstyr. Nordson-applikatorer og pistoler inneholder aluminium og komponenter som kan reagere voldsomt med halogenerte hydrokarboner. Bruk av forbindelser som inneholder halogenerte hydrokarboner i Nordson-utstyr kan medføre helse- og livsfare. HM, CA ADVARSEL: System under trykk! Utlikne det hydrauliske trykket i systemet før hydrauliske koblinger eller forseglinger åpnes. Unnlatelse av å utlikne det hydrauliske trykket i systemet kan resultere i ukontrollerte utslipp av smeltelim eller kaldtlim, med derav følgende helseskader. HM ADVARSEL: Smeltet materiale! Bruk vernebriller eller ansiktsbeskyttelse, klær som beskytter bar hud, og varmebestandige vernehansker nå du utfører service på utstyr som inneholder flytende smeltelim. Selv i størknet tilstand kan smeltelim forårsake brannskader. Unnlatelse av å bruke passende personlig verneutstyr kan medføre helseskader. Forts. 2002 Nordson Corporation A1NO 01 [XX SAFE] 10

1-10 Sikkerhet Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler (forts.) Utstyrstype Tab. 1-1 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler (forts.) Advarsel eller forsiktighetsregel HM, PC ADVARSEL: Utstyret starter automatisk! Fjernutløsere brukes til å styre automatiske smeltelimspistoler. Før du begynner å arbeide på eller nær en pistol som er i bruk, må du deaktivere pistolens utløser og koble fra lufttilførselen til pistolens magnetventil(er). Unnlatelse av å deaktivere pistolens utløser og koble fra lufttilførselen til magnetventilen(e) kan resultere i helseskader. HM, CA, PC ADVARSEL: Elektrisk strøm Livsfare! Selv når utstyret er slått av og elektrisk isolert med bryteren eller skillebryteren, kan det fortsatt være koblet til strømførende eksterne apparater. Det er ikke nok å slå av strømmen til både utstyret og alle eksterne apparater før vedlikeholdsarbeidet påbegynnes. De må også isoleres elektrisk. Unnlatelse av å sørge for skikkelig elektrisk isolering av tilleggsenhetene kan resultere i helse- eller livsfare. CA ADVARSEL: Brann- og eksplosjonsfare! Nordsons kaldtlimsutstyr er ikke godkjent for bruk i eksplosjonsfarlige atmosfærer og bør ikke brukes sammen med løsemiddelbaserte lim som kan danne eksplosive gasser når de prosesseres. Slå opp i produktdatabladet for det aktuelle limet for å avgjøre dets prosesseringskarakteristika og -begrensninger. Bruk av inkompatible løsemiddelbaserte lim eller ukorrekt prosessering av løsemiddelbaserte lim kan medføre helsefare eller livsfare. HM, CA, PC ADVARSEL: Kun personell med passende opplæring og tilstrekkelig erfaring må få lov til å bruke og vedlikeholde utstyret. Bruk av personell som ikke har fått opplæring, til å bruke eller vedlikeholde utstyret, kan medføre helsefare eller livsfare for dem selv og andre, og kan resultere i skader på utstyret. Forts. A1NO 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Sikkerhet 1-11 Utstyrstype HM Advarsel eller forsiktighetsregel FORSIKTIG: Varme overflater! Unngå kontakt med de varme metalloverflatene på pistoler, slanger og visse deler av applikatoren. Hvis kontakt ikke kan unngås, må du bruke varmebestandige vernehansker og klær når du jobber i nærheten av oppvarmet utstyr. Unnlatelse av å unngå kontakt med varme metalloverflater kan medføre helseskader. HM FORSIKTIG: Noen Nordson-applikatorer er spesielt konstruert for å prosessere polyuretanreaktivt smeltelim (PUR). Forsøk på å prosessere PUR-smeltelim i utstyr som ikke er spesielt konstruert for dette formålet kan ødelegge utstyret og få smeltelimet til å reagere for tidlig. Hvis du er usikker på utstyrets evne til å prosessere PUR-smeltelim, bør du ta kontakt med din Nordson-representant. HM, CA FORSIKTIG: Før du begynner å bruke noen rengjørings- eller skyllemidler på eller i utstyret, må du lese og følge produsentens instruksjoner og det produktdatabladet som fulgte med middelet. Enkelte rengjøringsmidler kan reagere uforutsigbart med smeltelim eller kaldtlim, noe som kan skade utstyret. HM FORSIKTIG: Nordsons smeltelimsutstyr er fabrikktestet med Nordsons væske av Type R, som inneholder polyesteradipatmykner. Visse smeltelimsmaterialer kan reagere med væske av Type R og danne en fast gummi som kan tette til utstyret. Før du begynner å bruke utstyret, må du få bekreftet at smeltelimet er kompatibelt med væske av Type R. 2002 Nordson Corporation A1NO 01 [XX SAFE] 10

1-12 Sikkerhet Andre sikkerhetsrelevante forholdsregler Ikke bruk åpen flamme til å varme opp komponenter i smeltelimssystemet. Kontroller høytrykksslanger daglig for å oppdage eventuelle tegn på sterk slitasje, skader eller lekkasjer. Du må aldri peke på deg selv eller andre med en limpistol. Manuelle pistoler må henges opp etter opphengningspunktet sitt. Førstehjelp Hvis varmt smeltelim kommer i kontakt med huden din. 1. IKKE forsøk å fjerne det varme smeltelimet fra huden. 2. Det aktuelle området av huden må omgående holdes i rent, kaldt vann, inntil smeltelimet har avkjølt seg. 3. IKKE forsøk å fjerne det størknede smeltelimet fra huden. 4. Gi behandling for sjokk hvis brannskadene er store. 5. Oppsøk umiddelbart medisinsk ekspertise for å få hjelp. Gi produktdatabladet for smeltelimet til det medisinske personellet som behandler skadene. A1NO 01 [XX SAFE] 10 2002 Nordson Corporation

Sikkerhet 1-13 Sikkerhetsskilt og -etiketter Figur 1-1 illustrerer plasseringen av produktsikkerhetsetikettene eller -skiltene som er festet til utstyret. Tabell 1-2 inneholder teksten fra alle sikkerhetsmeldinger som vises på de ulike skiltene, og en forklaring av de symbolene som står uten tekst. Monteringssettet som følger med applikatoren inneholder muligens etiketter som er trykket på flere språk. Om nødvendig av hensyn til gjeldende sikkerhetsforskrifter, må du feste den passende etiketten til tekstdelen av etikettene vist i figur 1-1. Fig. 1-1 Plassering av sikkerhetsskilt og -etiketter Tab. 1-2 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler Pos-nr. Beskrivelse 1 ADVARSEL Farlig spenning. Koble fra alle forbindelser til strømforsyningen før service. 2 3 4 FORSIKTIG Fare for forbrenninger. Varme overflater. ADVARSEL Farlig spenning. Koble fra alle forbindelser til strømforsyningen før service. FORSIKTIG Fare for forbrenninger. Varme overflater.

1-14 Sikkerhet Denne siden er med hensikt ubeskrevet.

Innledning 2-1 Kapittel 2 Innledning Denne håndboken beskriver installering og bruk av smeltelimsapplikatorene DuraBlue 4 L (D4L), DuraBlue 10 L (D10L) og DuraBlue 16 L (D16L). Når det er nødvendig, henvises leseren til dokumentasjon levert med andre Nordson-produkter eller med produkter fra andre leverandører. Bortsett fra tankvolumet, slange/pistol-kapasiteten og selve utseendet, er alle DuraBlue-applikatorer funksjonelt identiske. For at informasjonen i denne håndboken skulle bli fremstilt enklest mulig, valgte vi å la modell D10L representere alle DuraBlue-applikatorene i bokens illustrasjoner.

2-2 Innledning Andre informasjonskilder Slå også opp i følgende publikasjoner for å få hurtigveiledning, teknisk støtte og informasjon om hvordan din DuraBlue-applikator kan utnyttes optimalt. Installeringsveiledning Installeringsveiledningen som ble levert med applikatoren er en visuell hurtigveiledning for installering av applikatoren. Brukerveiledning Brukerveiledningen som ble levert med applikatoren gir en kortfattet, visuell fremstilling av de vanligste av operatørenes arbeidsoppgaver. Veiledningen har en passende størrelse og er laminert, så den kan oppbevares sammen med applikatoren på produksjonsgulvet. Produkt-CD Produkt-CD-en som oppbevares bakerst i denne håndboken, inneholder en elektronisk versjon av denne håndboken, informasjon om reservedeler, og annen nyttig informasjon som burde være til hjelp når du bruker og vedlikeholder applikatoren din. Produktbeskrivelse Se figur 2-1. Sammen med pistoler og oppvarmede slanger fra Nordson utgjør Nordsons smeltelimsapplikatorer DuraBlue et påføringssystem for smeltelim. Applikatoren gjør smeltelim i fast form flytende og holder det ved den ønskede temperaturen. Når pistolene blir aktivert, pumper applikatoren det flytende smeltelimet gjennom slangene og ut av pistoldysene, hvor det vanligvis påføres overflaten av et produkt.

Innledning 2-3 1 2 Fig. 2-1 Systemkomponenter 1. DuraBlue-applikator 2. Smeltelimsslange 3 3. Manuell pistol for smeltelim Riktig bruk DuraBlue-applikatorer er spesielt konstruert for å: smelte og pumpe smeltelimsmaterialer i fast form, som er konstruert for å bli gjort flytende og ekstrudert ved temperaturer under 230 C (450 F) for 240 VAC applikatorer og under 200 C (400 F) for 120 VAC applikatorer. brukes med kompatible smeltelimsslanger og -pistoler produsert av Nordson Corporation brukes i ikke-eksplosive omgivelser Driftsrelevante forbehold DuraBlue-applikatorer må bare brukes til det formålet de er konstruert for. DuraBlue-applikatorer må ikke brukes: til å smelte eller pumpe polyuretanreaktive smeltelim eller noe annet materiale som utgjør en helsefare eller sikkerhetsrisiko når det varmes opp i omgivelser som krever at applikatoren vaskes eller spyles med vann

2-4 Innledning Driftsmodi DuraBlue-applikatorer brukes i følgende driftsmodi: Automatisk skannemodus Applikatoren kontrollerer og viser automatisk den aktuelle temperaturen i tanken, slangene og pistolene for å bekrefte at de ligger innenfor det forhåndsdefinerte temperaturområdet. Automatisk skannemodus er applikatorens standardmodus, med mindre den settes i en annen driftsmodus. Standby Temperaturen i tanken, slangene og pistolene reduseres fra sine respektive driftstemperaturer (heretter kalt settpunkttemperaturer) med et forhåndsinnstilt antall grader. Oppsett Oppsettmodus brukes til å konfigurere applikatorens styringsalternativer funksjoner, og til gjennomgåelse av lagrede driftsdata. For å unngå uautoriserte endringer av applikatorkonfigurasjonen, kan applikatoren passordbeskyttes. Feil Applikatoren alarmerer operatøren når det oppstår en uvanlig hendelse. Identifisere applikatoren Se figur 2-2. Du trenger modellbetegnelsen og delenummeret til applikatoren din når du bestiller service eller vil bestille reservedeler og tilleggsutstyr. Modellbetegnelse og delenummer vises på typeskiltet som befinner seg foran på applikatoren. Fig. 2-2 Typeskilt

Innledning 2-5 Nøkkelkomponenter Figur 2-3 viser navn på og plassering av applikatorens viktigste komponenter. 3 2 5 1 4 6 7 8 11 9 Fig. 2-3 13 Nøkkelkomponenter 1. Dør til koblingsrom 2. Kontrollpanel (se figur 2-4) 3. Tanklokk 4. Sidepaneler 12 5. Tank 6. Slange/pistol-kontakter 7. Tankisoleringsventil (kun D10/D16) 8. Manifold 10 9. Trykkreguleringsventil 10. Filter 11. Pumpe 12. Monteringsbrakett 13. Motor

2-6 Innledning 2 1 3 4 0.201 7 5 Fig. 2-4 6 Kontrollpanel 1. Lysdiode for feil 2. Lysdiode for klarsignal 3. Komponentknapper/lysdioder 4. Av/på-bryter 5. Høyre tegnrute og rulleknapper 6. Venstre tegnrute og rulleknapp 7. Funksjonsknapper

Innledning 2-7 Tilleggsutstyr Følgende utstyr kan bestilles for å utvide DuraBlue-applikatorenes funksjonalitet: Kommunikasjonskort som gjør det mulig for applikatoren å kommunisere med annet prosessutstyr eller en annen styringsenhet ved hjelp av standard-nettverksprotokoller. Automatisk trykkregulering som gjør det mulig for applikatoren å automatisk justere limmengden, avhengig av de aktuelle produksjonskravene. Manometer som gir en avlesning av manifoldens hydrauliske trykk. Fotbryter som muliggjør manuell pumpeaktivering. Luftstyringssett som styrer den modul-aktiverende luften for en manuell, manifoldmontert pistol eller en manuell sprøytepistol. Henger for manuell pistol som gir deg et praktisk og sikkert sted å oppbevare en manuell pistol som ikke er i bruk. Knapp for trykkreguleringsventil, som erstatter trykkjusteringen av sekskantskruen med en knapp til å vri på. I kapittel 7, Deler, finner du en fullstendig liste over tilleggsutstyr.

2-8 Innledning Denne siden er med hensikt ubeskrevet.

Installasjon 3-1 Kapittel 3 Installasjon ADVARSEL: Kun kvalifisert personell skal utføre følgende oppgaver. Ta hensyn til og følg sikkerhetsveiledningen i dette dokumentet og i all annen tilsvarende dokumentasjon. Hurtigstart Oversikt Hvis du allerede har installert applikatoren ved hjelp av installeringsveiledningen (P/N 1024498) som ligger i skipningscontaineren ved levering, og du ikke har noen spørsmål vedrørende installasjonen, kan du gå til Stille inn applikatoren (oppsett) senere i dette kapitlet for å finne ut hvordan du skal klargjøre applikatoren til drift i produksjonsprosessen din. DuraBlue-applikatorene konfigureres i fabrikken for hver enkelt ordre og må bare settes sammen og finkonfigureres som beskrevet i dette kapitlet. Hvis applikatoren din ble bestilt som et komplett system, inneholder skipningscontaineren også en eller flere smeltelimsslanger og -pistoler. Applikatoren leveres fra fabrikken med et installasjonssett som inneholder komponenter som kunden selv må montere på applikatoren. For å fullføre installasjonen må kunden også bidra med enkelte tilleggsmaterialer. Hvis tilleggsutstyr ble bestilt sammen men applikatoren, må du slå opp i dokumentasjonen som fulgte med tilleggsutstyret for å finne installasjonsog driftsanvisninger. Illustrasjonene som ledsager fremgangsmåtene i dette kapitlet, forestiller applikatoren D10L. Hvis ikke noe annet er sagt, gjelder anvisningene også applikatorene D4L og D16L. Tilleggsinformasjon Dette kapitlet fremstiller de vanligste fremgangsmåtene for installasjon av applikatorene. Variasjoner i fremgangsmåtene eller spesielle hensyn er forklart i den tabellen med tilleggsinformasjon som følger de fleste beskrivelsene av fremgangsmåtene. Der det passer, inneholder enkelte tabelloppføringer også kryssreferanser. Tabeller med tilleggsinformasjon er merket med symbolet til venstre.

3-2 Installasjon Installasjonsoppgaver Installeringssekvensen foregår som følger: 1. Forviss deg om at installasjonskravene og kravene til forsyningssystemer som strøm, trykkluft og/eller gass er innfridd. 2. Pakk ut og inspiser applikatoren. 3. Monter applikatoren på modermaskinen eller annen festeanordning. 4. Koble til strømforsyningen. 5. Koble til smeltelimsslangene og -pistolene. 6. Konfigurer applikatoren slik at den fungerer med produksjonsprosessen. 7. Installer tilleggsutstyr. 8. (Hvis brukt) Koble til en pistoldriver, et mønsterstyringssystem eller en tidsstyring. 9. Skyll applikatoren. 10. Juster trykkreguleringsventilen. Installatørenes erfaring Anvisningene i dette kapitlet er beregnet på personell som har erfaring med følgende emner: Smeltelimspåføringsprosesser Kabling av elektriske ledningsnett og styringssystemer i industrien Mekaniske installasjonsmetoder brukt i industrien Grunnleggende styring og instrumentering

Installasjon 3-3 Installeringskrav Avstand til omgivelsene Før applikatoren installeres, må du forvisse deg om at det ønskede monteringsstedet byr på tilstrekkelig plass rundt maskinen, at de miljømessige kravene er oppfylt, og at nødvendige forsyningssystemer som strøm, trykkluft og/eller gass er tilgjengelige. Figur 3-1 illustrerer de minsteavstandene som er påkrevet mellom applikatoren og gjenstander i omgivelsene. Tabell 3-1 beskriver hver av avstandene. Fig. 3-1 Minsteavstander for installasjonen Tab. 3-1 Minsteavstander for installasjonen Påkrevet avstand Avstand Beskrivelse D10L D4L D16L A Bredden av applikatoren på utsiden av monteringsbrakettene. 441 mm (17,36 tommer) 334 mm (13,14 tommer) B Avstand som kreves mellom applikatoren og nærmeste gjenstand for at det skal gå an å fjerne filteret. 203 mm (8,00 tommer) 203 mm (8,00 tommer) C Avstand som kreves mellom fronten av applikatoren (kontrollpanelet) og nærmeste gjenstand for at det skal gå an å åpne døren til det elektriske koblingsskapet helt. 330 mm (13,00 tommer) 279 mm (11,00 tommer) D Minste horisontale avstand som kreves for at det skal gå an å åpne både døren til det elektriske koblingsskapet og tanklokket helt. 1126 mm (44,34 tommer) 908 mm (35,73 tommer) E Minste vertikale avstand som kreves for applikatoren når tanklokket er på sitt høyeste punkt. 861 mm (33,90 tommer) 623 mm (24,54 tommer)

3-4 Installasjon Elektrisk strøm Før du begynner å installere applikatoren, må du forvisse deg om at applikatoren ikke vil bli overbelastet og at fabrikkens strømforsyning er dimensjonert for å håndtere den effekten som kreves av applikatoren og de slangene og pistolene du har planlagt å bruke. Slå opp i vedlegg A, Beregne applikatorens effektbehov, for å finne informasjon om hvordan man beregner de maksimalt tillatte slangelengdene og pistoleffektene som kan brukes i produksjonssystemet ditt. ADVARSEL: Elektrisk strøm Livsfare! Installer en låsbar effektskillebryter mellom strømnettet og applikatoren. Å ikke installere en skillebryter, eller å bruke den på feil måte, kan medføre fare for liv og helse. Andre hensyn Ta hensyn til følgende faktorer ved valget av monteringssted. Den maksimale avstanden mellom applikatoren og hver enkelt pistol er gitt av effektkravet til de enkelte slangene. Se også vedlegg A, Beregne applikatorens effektbehov, som inneholder informasjon om hvordan den maksimalt tillatte lengden skal beregnes. Det må være trygt for operatøren å rekke frem til kontrollpanelet og holde god oversikt over kontrollpanelindikatorene. Det må være trygt for operatøren å kunne holde øye med smeltelimsnivået i tanken. Applikatoren må ikke installeres i områder med sterk trekk eller hvor det kan forekomme plutselige temperaturendringer. Applikatoren må installeres et sted der ventilasjonskravene som er spesifisert i sikkerhetsdatabladet for det aktuelle smeltelimet vil kunne oppfylles.

Installasjon 3-5 Pakke ut applikatoren Før applikatoren skal monteres, må den fjernes fra pallen, monteringssettet må finnes fram, og du må inspisere applikatoren for å finne ut om deler er ødelagt eller mangler. Rapporter eventuelle problemer til Nordsons representant. Hva monteringssettet inneholder Monteringssettet som ble levert med applikatoren inneholder de komponentene som er vist i figur 3-2. MERK: Det følger med et komplett sett av reservesikringer. Monteringssettet inneholder også en pakke sikkerhetsetiketter på flere språk. Hvis lokale regler krever det, må en etikett med det aktuelle språket plasseres over den engelske versjonen av den samme etiketten. Se også Sikkerhetsskilt og -etiketter i kapittel 1, Sikkerhet, når det gjelder plasseringen av de enkelte sikkerhetsetikettene. Fig. 3-2 Monteringssettkomponenter 1. Rett slangetilkobling 2. Sikring, hurtig, 10 A, 250 VAC 3. Sikring, treg, 2 A, 250 VAC 4. Sikring, hurtig, 5 A, 250 VAC 5. Sikring, 6,3 A, 250 VAC (2) Materialer kunden må skaffe selv Følgende ekstramaterialer er også påkrevet når applikatoren skal monteres: Strekkavlastning (ved skillebryterboksen) 8 mm ( 5 / 16 tommer) maskinskruer med låseskive for montering av applikatoren

3-6 Installasjon Montere applikatoren Før applikatoren monteres må du forvisse deg om at modermaskinen eller en eventuell annen festeanordning er i vater, har en jevn monteringsflate, ikke er utsatt for ekstreme vibrasjoner og er i stand til å bære vekten av applikatoren, en full smeltelimstank og slangene og pistolene. Se også kapittel 8, Tekniske data, hvor du vil finne vekten av applikatoren. Slå opp i de tekniske dataene fra produsenten av smeltelimet når det gjelder smeltelimets volumvekt. Montere applikatoren Se figur 3-3. Bruk 8 mm ( 5 / 16 tommer) maskinskruer med låseskive for å feste monteringsbrakettene for applikatoren til monteringsflaten. MERK: Skruemonteringsmønsteret for DuraBlue-applikatorene kan tilpasses til det som brukes med mange andre Nordson-applikatorer. Se tabell 3-2. D4 D Monteringshuller B F A D10/D16 D 14.3 mm (.56 in.) 9.53 mm (.38 in.) E B A C 9.53 mm (.38 in.) 16 mm (.625 in.) Fig. 3-3 Skruemonteringsmønstre (se tabell 3-2)

Installasjon 3-7 Tab. 3-2 Sammenlikning av målene til DuraBlue-applikatorer med målene til andre applikatorer Mål 3100 3400 3500 3700 3830 3930 LS10 LS20 KB10 KB20 A B C D E F

3-8 Installasjon Koble til strømforsyningen DuraBlue-applikatorene leveres fra fabrikken med en av følgende to elektriske konfigurasjoner. Med strømkabel, klar til å plugges inn i en kontakt med 120 volt, 20 amp. Med strømkabel, klar til å kobles til en 200 240 volts krets. Koble til en applikator med strømkabel (med støpsel) Sett støpselet inn i et strømuttak. Den maksimale enhetsstrømstyrken for 120 volts DuraBlue-applikatorer er 20 amp. Se tabell 3-3 når det gjelder den maksimale strømstyrken for 200 240 volts applikatorer. MERK: DuraBlue-applikatorer med strømkabel må ikke brukes med vanlig husholdningsstrømforsyning. Applikator med strømkabel ADVARSEL: Fare for strømstøt eller kortslutning! Bruk en riktig dimensjonert strekkavlastning til å beskytte strømkabelen mot den skarpe kanten til åpningen inn til skillebryteren. Koble til en applikator med strømkabel: Koble strømkabelen til en riktig dimensjonert 200 240 volts krets som omfatter en låsbar elektrisk skillebryter. De maksimale strømstyrkene for DuraBlue-applikatorer som går på 200 240 volt er vist i tabell 3-3. Tab. 3-3 Maksimale strømstyrker for 200 240 volts applikatorer Modell Maksimal strømstyrke D4L 14 D10L 17 D16L 19 Applikator med strømkabel MERK: Jordlederen er den stripede ledningen.

Installasjon 3-9 Denne siden har vi med hensikt latt være blank.

3-10 Installasjon Koble til slanger og pistoler DuraBlue-applikatorer bruker standard Nordson-slanger og -pistoler og støtter tilkobling av opptil to slange/pistol-par. ADVARSEL: Brannfare eller fare for skader på utstyr! Før du kobler slanger og pistoler til applikatoren, må du forvisse deg om at effektbehovet til slangene og pistoleene ikke overstiger de maksimale effektene spesifisert i vedlegg A, Beregne applikatorens effektbehov. Å koble til slanger Se figur 3-4. Slangetilkoblinger (Manifolder med og uten filter er vist) Følg følgende retningslinjer: Hvis du vil ha informasjon om hvordan du skal velge riktig smeltelimsslange fra Nordson for din produksjonsprosess, kan du slå opp i siste utgave av Nordsons Reservedelskatalog for utstyr for smeltelimspåføring, eller ta kontakt med din Nordson-representant. Koble slangene til hvilke som helst slangetilkoblinger på manifolden. Applikatoren leveres med en slangetilkobling (med hette) forhåndsinstallert på manifolden. Se også brukerveiledningen som følger med alle Nordson-slanger. Veiledningen inneholder viktig informasjon om legging og installasjon av slangen. Ta vare på alle pluggene som ble fjernet fra slangetilkoblingene. Hvis en slange på et senere tidspunkt kobles fra, må blindpluggen settes tilbake på plass. Koble spesialslanger til manuelle pistoler, eller fotbrytere, til kontaktene på baksiden av applikatoren. MERK: Koble bare en spesialslange til håndpistol, eller fotbryteren (tilleggsutstyr) til kontakten. Kontakten er ikke beregnet på automatisk styring av motoren. Kontakt for bryter

Installasjon 3-11 P/N 1030542 2 1 2 1 4 3 4 3 B900 Fig. 3-4 Koble til en spesialslange for manuell pistol, eller fotbryter Å koble til pistoler Følg følgende retningslinjer: Hvis du vil ha informasjon om hvordan du skal velge den smeltelimspistolen fra Nordson som passer best til din produksjonsprosess, kan du slå opp i siste utgave av Nordsons Reservedelskatalog for utstyr for smeltelimspåføring, eller ta kontakt med din Nordson-representant. Se også vedlegg A, Beregne applikatorens effektbehov, som inneholder informasjon om hvordan effektbehovet til Nordsons smeltelimspistoler skal beregnes. Slå opp i brukerveiledningen som følger med hver enkelt pistol hvis du ønsker informasjon om hvordan pistolen skal installeres og en slange kobles til pistolen. Se figur 3-4. Den elektriske pistolen B900N kan kobles direkte til manifolden. Driftsparameter 12 eller 13 må være aktivert hvis en B900N er tilkoblet. Slå opp i vedlegg B, Driftsparametre. MERK: DuraBlue-applikatorer leveres med et 0,15 mm (100 mesh) smeltelimsfilter installert i pumpen. Filtre med 0,11 mm og 0,07 mm filtre (henholdsvis 50 og 150 mesh) kan også leveres. Bestill et passende filter, basert på den minste dysestørrelsen som brukes i applikasjonen din.

3-12 Installasjon Stille inn applikatoren (oppsett) Etter at applikatoren er installert rent fysisk, må den stilles inn slik at den understøtter produksjonsprosessen. Applikatoroppsett innebærer å foreta endringer av eller å aktivere fabrikkinnstilte driftsparametre som påvirker bruken og funksjonen av applikatoren. Driftstemperaturen (settpunktet) for tanken og hver av slangene og pistolene stilles også inn under oppsettet av applikatoren. Applikatoren leveres fra fabrikken med de vanligste driftsparametrene forhåndsinnstilt. Fabrikkoppsettet kan endres når som helst for å tilpasses produksjonsprosessen. Hurtig-oppsett Tabell 3-4 beskriver de vanligste driftsparametrene og deres fabrikkinnstillinger. Gå gjennom tabellen for å avgjøre om fabrikkinnstillingene for de enkelte parametrene vil være hensiktsmessige for din produksjonsprosess. Hvis standardverdiene for alle disse driftsparametrene passer til den aktuelle produksjonsprosessen, er det ikke nødvendig med noe eget oppsett av applikatoren. Gå direkte til Settpunkttemperatur for tank, slanger og pistoler lenger bak i dette kapitlet for å fullføre installasjonsprosessen. Hvis det er behov for å gjøre endringer på fabrikkoppsettet, eller hvis du vil vite mer om andre driftsparametre, kan du gå til neste avsnitt i dette kapitlet, Driftsparametre.