Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning DK SV NO /

Like dokumenter
DK SV NO. Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning /

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning DK SV NO /

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning

DK SV NO. Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning /

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning DK SE NO /

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning DK SE NO /

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning DK SV NO /

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning

Indholdsfortegnelse, dansk

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning DK SE NO /

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning User's Manual DK SV NO GB /

Innholdsfortegnelse, norsk

Indholdsfortegnelse, dansk Innehållsförteckning, svensk Innholdsfortegnelse, norsk

Indholdsfortegnelse, dansk Innehållsförteckning, svensk Innholdsfortegnelse, norsk

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning User's Manual DK SV NO GB /

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning User's Manual

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning User's Manual


1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

Innholdsfortegnelse, norsk

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning Gebrauchanweisung

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu

BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI

Inverter (vekselretter)

Røgalarm Optic Wireless Model & 27735

Oslo, Sept 2007 Rev: jn INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL

Monterings- og bruksanvisning. Ovnsmodell TT1,TT1Z, TT2, TT3, TT3H, TT3HS. Licens

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE

Vedligeholdelsestips

R SWING

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer

HC-ESL100. for/för ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

75191 Språkleken. Rekommenderas från 4 år och uppåt.

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol)

T V - d e k o d e r t i l N e x t G e n T e l T V

Informasjon til brukeren på dansk EpiPen Jr. 150 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn

Side 1. Coaching. Modeller og metoder

LYNKOBLINGER SERIE QR

SmartAir TS1000. Konvertéring af updater fra 4.23 til 5

DEUTSCH. Electric

Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

Informasjon til brukeren på dansk. Brug af inhalationssprayen Flutiform, inhalationsspray, suspension

Luxaflex Kassette/ Luxaflex Kassett/

Flerkonet armatur. Dimensioner

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Modell ILD 7-AP og ILD 8-AP

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

Printer, valgmulighed og Stand Compatibility Guide. Laserprintere

DANSK RAIS - manual til RAIS 700 BRUGERMANUAL BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE RAIS 700

ES 80. Bruksanvisning Brugsanvisning. Norsk Dansk

Fleksibelt luftfordelingssystem

90 Gas og el FSD 90 Duel Fuel FSD 90 Dobbel energi FSD

Uperforeret armatur. Dimensioner

Sådan optimerer du dine. call to action-knapper

Installasjonsveiledning I 40/ /

Elan 110 Gas og el. Elan 110 Dual Fuel. Elan 110 Dobbel energi

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

a,b d e f,g h i,j,k l,m n,o,p s,t u,v,å ind bort her ud mig a,b d e f,g h i,j,k l,m n,o,p s,t u,v,å kun

DEUTSCH. El

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12

GRAM PLUS/TWIN/EURO /02

KAPITEL 7 Konfigurationsfiler

SWAN Dansk betjeningsvejledning Norsk bruksanvisning Svensk handbok

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4

Bruksveiledning I 40/ /

Rev.nr Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Modell ILD 9-AP, ILD 10-AP og ILD 11-AP

Stellar M 8C. Brugsanvisning.

TFM 260 Dansk Svenska Norsk

Monteringsvejledning Star skinne med PowerView Installationsguide Star-skena med PowerView Monteringsveiledning Star-skinne med PowerView

Vort Vario Dansk /PSTL 1

OM T RF. Opvaskemaskine. Brugsvejledning

Engangsposer* Luft/vand sprøjtespids til engangsbrug BRUGSANVISNING. * Valgfrit antal. Må ikke genbruges

Stellar RIC 8C. Brugsanvisning.

Art Biltema Nordic Services AB

GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning

EN3613AOW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 24 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 47

Whatever you do... don't panic! INSTRUCTIONS INSTRUKTIONER VEJLEDNING INSTRUKSJONER OHJEET LEIKREGLUR

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

Køleskab Brugervejledning Kylskåp Bruksanvisning Kjøleskap Bruksanvisning Jääkaappi Käyttöopas

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

ELCYKLER BESTILLINGSSIDE:

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L

BEJUBLAD HYLLAD DK NO

DK NO SV FI EN NL. Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing

HC-ESL100. for/för/für ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

Transkript:

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning DK SV NO 578 006 4620 4640 4660 4680 24.08.2015 / 97-9685 www.hwam.com

2

Indholdsfortegnelse, dansk Tegninger.... 4-8 HWAM Autopilot IHS TM... 9 Installationsvejledning.... 10 Fjernbetjening... 15 Fyringsvejledning - træ.... 18 Generelt om fyring.... 20 Vedligeholdelse.... 21 Driftsforstyrrelser.... 22 Ydeevnedeklaration... 23 Innehållsförteckning, svensk Ritningar.... 4-8 HWAM Autopilot IHS TM... 25 Installationsvägledning.... 26 Fjärrkontrollen.... 31 Eldningsinstruktion - ved.... 34 Generellt om eldning.... 36 Underhåll.... 37 Driftsstörning.... 38 Prestandadeklaration.... 39 Innholdsfortegnelse, norsk Tegninger.... 4-8 Viktig å vite.... 41 HWAM Autopilot IHS TM... 42 Installasjonsveiledning.... 43 Fjernbetjening... 48 Fyringsveiledning - tre.... 51 Generelt om fyring.... 54 Vedlikehold.... 54 Driftsforstyrrelser.... 55 Yteevnedeklarasjon.... 56 3

A. B. 1 2 3 4 A1) B1) 1 3 4 7 A2) B2) 4

C. 1 5 4 2 6 12 3 11 6 7 10 9 8 9 14 10 7 6 13 4 6 C1) C2) 3 D. 5

E. 6

7 F. 13 15 8 14 6 2 7 3 5 4 13 15 8 14 6 2 7 3 5 4 10 9 16 1 10 9 16 1 8 7 1 8 7 1 13 15 14 11 12 2 5 3 4 13 15 14 11 12 2 5 3 4 F1) F3) F2) F4)

G. 8

HWAM Autopilot IHS Dansk Tillykke med din nye brændeovn med HWAM Autopilot IHS TM. IHS står for Intelligent Heat System, og er en digital styring af forbrændingen i din nye brændeovn. HWAM Autopilot IHS TM har til formål at styre forbrændingen miljømæssigt optimalt, økonomisk mest effektivt og med stor komfort for brugeren. HWAM Autopilot IHS TM er en helt ny og patenteret teknologi som elektronisk justerer mængden af lufttilførsel til brændkammeret. Din nye brændeovn måler selv løbende temperatur og iltindhold i forbrændingen, og er programmeret til selv at tilføre ilt til bålet via 3 vigtige luftkanaler i rette mængde, og på rette tid og sted i brændkammeret. Via en enkel fjernbetjening kan brugeren indstille termostaten til det ønskede varmeniveau, og får til gengæld løbende information om rumtemperatur og optimalt indfyringstidspunkt i forhold til miljø og økonomi. Din nye brændeovn med HWAM Autopilot IHS TM vil derfor sikre den renest mulige forbrænding og den mest brændebesparende forbrænding uanset ydre forhold, såsom brændesort, skorstensforhold, brugerens erfaring og andre ydre omstændigheder. HWAM Autopilot IHS TM består af følgende dele: Airbox: Airbox indeholder printplade/software, samt 3 motorer der styrer primær, sekundær og tertiær forbrændingsluft. Friskluftssystem kan monteres på Airbox bagud eller i bunden. 2 sensorer: En temperaturmåler og en iltmåler formidler info fra brændeovnen til Airbox. Fjernbetjening med vægholder: Fjernbetjening med batterier, placeres min. 2 meter fra brændeovn. Fjernbetjeningen måler rumtemperaturen og sender trådløst information til Airbox. Strømforsyning: Fra Airbox til nærmeste stikkontakt. Brændeovn med HWAM Autopilot IHS TM Lamdasonde (Iltmåler) Temperaturmåler IHS Fjernbetjening 2.4 GHz RF link Primær luft Sekundær luft Tertiær luft IHS Airbox Airbox luftindtag Tilslutning friskluftsystem Tilslutning strøm Tilslutning USB 9

Installationsvejledning Generelt Installationen af din HWAM brændeovn skal altid overholde Bygningsreglementet og lokale byggebestemmelser. Det er altid en fordel at tage skorstensfejermesteren med på råd, inden du monterer brændeovnen. Efter installationen skal skorstensfejeren godkende installationen, inden brændeovnen tages i brug. Kontakt din lokale HWAM forhandler for videre råd og vejledning i forbindelse med montering. Se HWAM forhandleroversigt på www.hwam.dk under, 'Find forhandler'. Installation af brændeovnen skal udføres som anvist i denne brugsvejledning og skal foretages af en kvalificeret montør. Emballage fra din HWAM brændeovn skal håndteres i henhold til de lokale regler for affaldshåndtering. Krav til rummet Der skal altid kunne tilføres frisk forbrændingsluft til det rum, hvor ovnen skal opstilles. Brændeovnen bruger ca. 9-28 m 3 luft pr. time. Til sammenligning suger en moderne køkkenemhætte op til 1000 m 3 luft pr. time. Et oplukkeligt vindue eller en regulerbar luftventil anses for tilstrækkelig, men man kan også tilslutte ovnen med et HWAM friskluftsystem. Den regulerbare luftventil/luftrist må ikke kunne blokeres. Tekniske data Før brændeovnen opstilles, skal man sikre sig, at underlaget kan bære brændeovnens og skorstenens vægt. Skorstenens vægt skal udregnes efter dimension og højde. Brændeovnens vægt: Model Vægt Højde Bredde Dybde HWAM 4620c/4620m 119/117 kg 84,8 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4620c/4620m med fedtsten 164/162 kg 84,8 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4620c/4620m med sandsten 153/151 kg 84,8 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4640c/4640m 133/131 kg 114,3 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4640c/4640m med fedtsten 197/195 kg 114,3 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4640c/4640m med sandsten 182/180 kg 114,3 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4660c/4660m 153/151 kg 138,8 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4660c/4660m med fedtsten 224/222 kg 138,8 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4660c/4660m med sandsten 209/207 kg 138,8 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4680c/4680m 172/170 kg 168,3 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4680c/4680m med fedtsten 258/256 kg 168,3 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4680c/4680m med sandsten 237/235 kg 168,3 cm 63,0 cm 40,6 cm Varmelagringssten HWAM 4660 Ca. 45 kg Varmelagringssten HWAM 4680 Ca. 111 kg Brændeovnen er hovedsageligt produceret af pladejern samt enkelte emner af støbejern. HWAM Autopilot IHS TM er et elektronisk produkt primært bestående af plastik, en printplade samt ledninger. Prøvningsresultater ved nominel prøve EN 13240 Nominel varmeydelse 8 kw Røggastemperatur EN 13240 målepunkt 278ºC Røggastemperatur målt i afgangsstuds 334ºC Røggasmasseflow 6,6 g/s Virkningsgrad 81 % Prøvningsresultat efter NS 3058 Partikelemission 1,88 g/kg 10

Afstand til brændbart materiale Din HWAM brændeovn skal altid opstilles på et ikke brændbart underlag. Hvis den opstilles på et trægulv eller lignende, skal gulvet dækkes med et ikke brændbart materiale 30 cm foran brændeovnen og 15 cm til hver side fra ovnens indfyringsåbning. Min. afstand (tegning A): HWAM 4600 med stålbeklædning HWAM 4600 med stenbeklædning 1. Til muret væg, bag, cm 10 10 2. Til muret væg, side, cm 10 10 1. Til brændbar væg, bag, cm 20 20 2. Til brændbar væg side, cm 35 45 1.Til brændbar væg, hjørneopstilling, cm 12 12 3. Møbleringsafstand foran, cm 130 140 4. Brandsikkert areal foran, cm, min. 75 75 Vær opmærksom på, at ikke alt glas er varmebestandigt. Derfor skal en glasvæg i nogle tilfælde betragtes som en brændbar væg, så kontakt din lokale skorstensfejer eller glasproducenten for afstand til glas. Vær opmærksom på gældende regler for afstand mellem væg og røgrør. Afstand til muret væg er fastsat af hensyn til servicering af Autopilot IHS TM. Krav til skorsten og røgrør Skorstenen skal have en sådan højde, at trækforholdene er i orden, og røgen ikke generer. Som hovedregel opnås tilfredsstillende trækforhold, såfremt skorstenen er 4 m over ovnen og samtidig er ført mindst 1 m over tagrygningen. Placeres skorstenen ved husets sider bør toppen af skorstenen altid være højere end husets tagryg eller tagets højeste punkt. Vær opmærksom på evt. nationale og lokale bestemmelser med hensyn til placering af skorstene i forbindelse med stråtag. Brændeovnen kræver et træk på mindst 12 Pa. Skorstenen skal have en minimumslysning svarende til Ø 150 mm. Skorstenslysningen bør dog altid minimum svare til ovnens afgangsstuds. Skorstenen skal være forsynet med en let tilgængelig renselem. Røgrør og skorsten skal altid være egnede til brug for brændeovne. Spørg din HWAM forhandler for yderligere information. Ændring af røgafgang fra topafgang til bagudgang (HWAM 4620/4640) 1. Løft toppladen (2) af brændeovnen. 2. Afmonter bagpladen (3) ved at løsne de to skruer (4). Bagpladen har en udskæring til røgrøret. Klip pladen (5) inden for denne udskæring af. 3. Varmeskjoldet har en udskæring til røgrøret. Klip pladen (6) inden for denne udskæring af. 4. Afdækningspladen (7) på bagsiden af brændeovnen (bag den afklippede plade i varmeskjoldet) afmonteres ved at fjerne de 3 stk. skruer (8). 5. Røgringen (9) oven på brændkammeret afmonteres ved at fjerne de 3 stk. skruer (10). 6. Røgringen (9) placeres foran røgafgangshullet på bagsiden af brændeovnen og spændes fast med de 3 stk. skruer (10). 7. Afdækningspladen (7) placeres, så den lukker røgafgangen oven på brændkammeret (der hvor røgringen netop blev fjernet), og spændes fast med de 3 stk. skruer (8). 8. Bagpladen (3) placeres på styretapperne (11) på bagsiden af brændeovnens bundplade, hvorefter bagpladen skrues fast med de to skruer (4) øverst. 9. Toppladen (2) lægges på brændeovnen. 10. Topdækslet i støbejern eller sten (12) lægges i hullet i toppladen. 11

Ændring af røgafgang fra topafgang til bagudgang (HWAM 4660/4680) 1. Varmemagasinets front (1) afmonteres ved at løfte op i fronten og herefter trække den væk fra brændeovnen. 2. Løft toppladen (2) af brændeovnen. 3. Afmonter bagpladen (3) ved at løsne de to skruer (4). Bagpladen har en udskæring til røgrøret. Klip pladen (5) inden for denne udskæring af. 4. Varmeskjoldet har en udskæring til røgrøret. Klip pladen (6) inden for denne udskæring af. 5. Afdækningspladen (7) på bagsiden af brændeovnen (bag den afklippede plade i varmeskjoldet) afmonteres ved at fjerne de 3 stk. skruer (8). 6. Løsn vriderne (13) og tag ledningerne ud af vriderne. 7. Hiv lambdasensor-koblingen (14) fri fra vrideholderen (15). 8. Fjern temperaturmåleren (16) fra røgringen (9). 9. Røgringen (9) oven på brændkammeret afmonteres ved at fjerne de 3 stk. skruer (10). 10. Røgringen (9) placeres foran røgafgangshullet på bagsiden af brændeovnen og spændes fast med de 3 stk. skruer (10). 11. Monter temperaturmåleren (16) i røgringen igen ved at føre føleren ca. 3 cm ind i røgringen. 12. Lambdasensor-koblingen (14) sættes fast i vrideholderen (15) igen. 13. De 2 ledninger sættes igen fast mellem vriderne (13). 14. Afdækningspladen (7) placeres, så den lukker røgafgangen oven på brændkammeret (der hvor røgringen netop blev fjernet) og spændes fast med de 3 stk. skruer (8). 15. Bagpladen (3) placeres på styretapperne (11) på bagsiden af brændeovnens bundplade, hvorefter bagpladen skrues fast med de to skruer (4) øverst. 16. Toppladen (2) lægges på brændeovnen. 17. Topdækslet i støbejern eller sten (12) lægges i hullet i toppladen. 18. Monter fronten (1) på varmemagasinet igen. Placering af løsdele Inden brændeovnen tages i brug, skal man sikre sig, at alle løsdele er på plads. Kontroller at alle brændkammerets isoleringsplader er placeret korrekt, dvs. at bundpladen ligger plant samt at sidepladerne står lodret, helt tæt op af stålsiderne i brændkammeret og ned på bundpladen. Vær omhyggelig med at kontrollere, at skorstenen er tæt, og at der ikke forekommer falsk træk ved afdækningsplade ved afblændet røgafgang, renselem og rørsamlinger. Bemærk at knæk på røgrør samt vandret føring af røgrør reducerer effekten af skorstenstrækket. Lodret snit af brændeovnene (Tegning B): 1. Røghylde nederst. Skal hvile på stålskinnen bagerst i brændkammeret. 2. Røghylde øverst. Skal hvile på nederste røghylde. 3. Røgledepladen i stål er 2-delt. Hver halvdel hænger på en krog under toppladen og er udstyret med en transportsikring i form af 2 splitter (7). Disse 2 splitter skal fjernes inden ovnen tages i brug. 4. Røgafgang bagud. Er fra fabrikken lukket med en påskruet plade. Røgafgangen er således skjult bag bagpladen. 5. Aftagelig bagplade. Skal altid være monteret, hvis brændeovnen står ind mod en brændbar væg. 6. Løst varmeskjold under askebakken. Stillefødder (tegning D) Til brændeovnen medfølger 4 stk. stillefødder. Såfremt disse skal benyttes, monteres de i henhold til tegning. Juster stilleskruerne, 2 i hver side, til ønsket højde. Vær opmærksom på, at brændeovnen ikke bør flyttes, når stillefødderne benyttes, eftersom de kan ridse underlaget. Skal brændeovnen flyttes, anbefales det derfor først at justere stillefødderne tilbage til oprindelig position. 12

Tilslutning og klargøring af HWAM Autopilot IHS TM 1. Strømforsyning tilsluttes a) til normal 230V stikkontakt b) til airbox i brændefaget under brændkammeret (før strømforsyningen ind i luftspalten nederst mellem sideplade og bagplade på venstre side af brændeovnen set forfra). Der er på airboxen afmærket, hvor stikket skal føres ind. Se foto af strømtilslutning på airbox. Airbox uden strømforsyning Airbox med strømforsyning 2. Indsæt 3xAA batterier i fjernbetjeningen. Når IHS logo forsvinder fra displayet er fjernbetjeningen klar til brug. 3. Fjernbetjening og brændeovn skal forbindes med hinanden (udføres fra fabrikken). Er statuslinjen nederst i displayet klar (tom) ( ) og delt i 3 felter er brændeovn og fjernbetjening forbundet til hinanden. Er statuslinjen stiplet ( ) har fjernbetjeningen og brændeovnen ikke forbindelse til hinanden. Skab forbindelsen ved (med udgangspunkt i et display uden lys) at holde knappen inde så den avancerede menu vises. Tryk på knappen med korte tryk indtil teksten "Link to stove" er markeret og vent til den går ind i denne menu. Tryk på knappen med korte tryk indtil teksten "Connect" er markeret og vent igen. Når teksten "Please cycle stove power" kommer frem på displayet fjernes strømmen fra airboxen, hvorefter strømmen tilsluttes igen. Herefter trykkes en gang på knappen igen. Hvis beskeden "Connected to stove" vises i desplayet er brændeovn og fjernbetjening nu forbundet med hinanden. Tryk én gang på knappen for at komme tilbage til hovedmenuen. Undlader man at trykke yderligere på knappen går fjernbetjeningen automatisk ud af menuen og tilbage til start-displayet. 4. Udfør selvtest af HWAM Autopilot IHS TM : Selvtest af den elektroniske styring foretages inden man fyrer første gang (er udført fra fabrikken). Der kan kun udføres selvtest når brændeovnen er kold og er i standby (ingen markering i statuslinjen ). Sørg for at displayet ikke er aktivt, dvs. der må ikke være lys i displayet. Er der lys i displayet inden det lange tryk vil man i stedet gøre brændeovnen klar til optænding (tændstikæsken vil vises på displayet) og der kan ikke køres selvtest. Tryk ca. 5 sekunder på fjernbetjeningens knap for at komme ind i menuen. Tryk på knappen til markøren står på "Selftest". Vent få sekunder til fjernbetjeningen selv går ind i menuen "Selftest". Tryk på knappen til markøren står på "Engage". Efter få sekunder starter selvtest. Ved at foretage en selvtest sikres at al basal funktionalitet fungerer korrekt. En selvtest er inddelt i fire testtyper: Test af software Test af temperatursensor og kalibrering Test af lambdasensor og kalibrering Test af de tre motorventiler og kalibrering Fjernbetjeningen vil respondere med teksten Pass såfremt alt er OK eller Failed såfremt der er et problem. Den vil også respondere med teksten "Failed" hvis man inden selvtest med fjernbetjeningen har gjort brændeovnen klar til optænding (fået tændstikæsken frem på displayet). Hvis strømmen fjernes og tilsluttes igen, vil programmet gå tilbage til standby og selvtest kan nu udføres. Såfremt fjernbetjeningen responderer med teksten "Not completed" skyldes det, at selvtesten ikke kunne gennemføres på grund af at brændeovnen ikke er helt afkølet eller ikke er i standby. 13

5. Fjernbetjeningen skal placeres i samme rum som brændeovnen og et sted hvor den hverken udsættes for direkte strålingsvarme fra brændeovnen eller direkte sollys. Dette skyldes, at fjernbetjeningen fungerer som termometer. Rumtemperaturen sendes trådløst til brændeovnens elektroniske styring og anvendes til den intelligente regulering af forbrændingen. Den medfølgende holder til fjernbetjeningen kan hænges på væggen. Tilslutning til skorsten Alle brændeovne i serien har både røgafgang bagud og ovenud og kan tilsluttes en godkendt stålskorsten ovenud, eller direkte bagud til en skorsten. Vær omhyggelig med at kontrollere, at skorstenen er tæt, og at der ikke forekommer falsk træk ved afdækningsplade ved afblændet røgafgang, renselem og rørsamlinger. Bemærk at knæk på røgrør samt vandret føring af røgrør reducerer effekten af skorstenstrækket. Lodret snit i røgkanal (Tegning C): C1: Røgafgang ovenud C2: Røgafgang bagud 1. Stålskorsten 2. Knærør: passer indvendig i brændeovnens røgstuds 3. Muret skorsten 4. Murbøsning 5. Vægroset 6. Samling: tætnes med pakningssnor 7. HWAM brændeovnens røgkanaler 8. Dækplade i udvendig bagplade: knækkes af når der skal være bagudgang 9. Påskruet dæksel: skrues på toppladen når der skal være bagudgang 10. Røgbøsning: skrues på bagside når der skal være bagudgang 11. Reguleringsspjæld i røgrør 12. Renselem 13. Røgrør til bagudgang 14. Løst støbejernsdæksel: Lægges i toppladen når der er baggudgang Skorstenen Skorstenen er brændeovnens motor og altafgørende for brændeovnens funktion. Skorstenstrækket giver et undertryk i brændeovnen. Dette undertryk fjerner røgen fra brændeovnen, suger luft gennem spjæld til det såkaldte rudeskyl, der holder ruden fri for sod, og suger luft ind til forbrændingen via HWAM Autopilot IHS TM. Skorstenstrækket dannes ved temperaturforskellen inde i skorstenen og uden for skorstenen. Jo højere temperaturen er inde i skorstenen, jo bedre bliver skorstenstrækket. (en muret skorsten er længere tid om at blive gennemvarm end en stålskorsten). På dage hvor der pga. vejr- og vindforhold er dårligt træk i skorstenen, er det ekstra vigtigt at få varmet skorstenen op så hurtigt som muligt. Det gælder om hurtigt at få nogle flammer. Flæk træet ekstra fint, brug en ekstra optændingsblok osv. Efter en længere stilstandsperiode er det vigtigt at kontrollere for blokeringer i skorstensrøret. Der er mulighed for tilslutning af flere anordninger til samme skorsten. De gældende regler herfor skal imidlertid først undersøges. Selv en god skorsten kan fungere dårligt, hvis den bruges forkert. Tilsvarende kan en dårlig skorsten fungere godt, hvis den bruges rigtigt. 14

Skorstensfejning For at forebygge risiko for skorstensbrand skal skorstenen renses årligt. Røgrør og røgkammeret over røgledepladen af stål skal renses samtidig med skorstenen. Såfremt skorstenens højde umuliggør rensning oppefra, skal der monteres renselem. I tilfælde af skorstensbrand og overophedning vil HWAM Autopilot IHS TM sørge for at gå i sikkerhedsindstilling og automatisk indstille samtlige spjæld, så ilden hurtigt vil dø ud. Åben ikke lågen, da ilden så kan blusse op igen. Kontakt brandvæsenet. Før videre ibrugtagning kontrolleres skorstenen af skorstensfejeren. Fjernbetjeningen Fjernbetjeningen er HWAM Autopilot IHS TM brugerflade. Fjernbetjeningen måler den aktuelle rumtemperatur. Den skal derfor placeres et sted i rummet, hvor den ikke påvirkes af unaturlig høj varme, såsom brændeovnens strålevarme eller direkte sollys. På fjernbetjeningen indstilles det ønskede varmeniveau, som man kender det fra en radiator. Fjernbetjeningen sender via radiobølger information til brændeovnens airbox (styringssystem) om både den aktuelle rumtemperatur og det ønskede varmeniveau. Herunder beskrives fjernbetjeningens funktioner. Fjernbetjeningens normale skærmbillede vil som udgangspunkt vise 4 ting: 1) Rumtemperaturen 2) Fjernbetjeningens batteriniveau 20 C 3) Termostatindstilling (det valgte varmeniveau) 4) Statuslinje (viser forbrændingsfaserne) Knap: Kort tryk - i startfasen eller forbrændingsfasen = indstilling af termostat (ønsket varmeniveau) Kort tryk - i standby eller udbrændingsfasen = start brændeovnen, dvs. gør brændeovnen klar til optænding Langt tryk - kan kun gøres når displayet er uden lys = avanceret menu Symbol beskrivelse IHS 21 C IHS logo Ses når fjernbetjening tændes ved f.eks. batteriskifte. Rumtemperatur Rumtemperaturen vises midt på displayet. Rumtemperaturen måles der hvor fjernbetjeningen er. Den aktuelle rumtemperatur benyttes både i forbindelse med styringen af forbrændingen samt i forbindelse med tidsunktet for genindfyringsalarm. Fjernbetjeningen skal derfor ikke placeres tæt på brændeovnen eller i direkte sollys, da den vil påvirkes af unaturlig høj varme. Batteriniveau Fjernbetjeningens batteriniveau. Når batterierne er på minimum niveau skal batteriet skiftes. Forventet batterilevetid er ca. ½-1 år ved normal brug. 15

Termostatindstilling HWAM Autopilot IHS TM har en termostatfunktion som forsøger at holde rummets temperatur på et ønsket niveau. Termostaten virker på samme måde som din radiator. Du vælger selv på fjernbetjeningen hvilket niveau du ønsker og som passer til netop dine rumforhold. Termostatfunktionen kan sættes på seks forskellige niveauer: (Niveau 0-5, hvor niveau 3 er middel på ca. 22-24 C). Niveau 0: Regulerer til langsomste forbrænding (3-4 kw) ingen rumtemperaturstyring Niveau 1-2: Regulerer til lav rumtemperatur (ca. 18-22 ) Niveau 3: Regulerer til middel rumtemperatur (ca. 22-24 ) Niveau 4: Regulerer til høj rumtemperatur (ca. 24-26 ) Niveau 5: Regulerer til maksimal rumtemperatur (ca. 27-29 ). Dette niveau styrer efter at opnå højest mulig rumtemperatur på kortest mulig tid og kan med fordel vælges, hvis man ønsker at få et uopvarmet rum opvarmet hurtigst muligt. Når temperaturen i rummet nærmer sig ønsket niveau, vælges det ønskede varmeniveau på fjernbetjeningen. Statuslinje Statuslinjen ses nederst på displayet. Den viser hvor i forbrændingen systemet befinder sig. Ikke i kontakt med airbox. I kontakt - men i standby tilstand. Forbrændingens startfase. Forbrændingens driftsfase. Forbrændingens udbrændingsfase. Optænding Brændeovnen er klar til optænding og åbner for spjældene. Symbolet fremkommer ved at trykke 2 gange på fjernbetjeningen i enten standby tilstand eller i udbrændingsfasen. Symbolet vises altså også, hvis man i udbrændingsfasen trykker 2 gange på fjernbetjeningen. I det tilfælde betyder det ikke, at man skal lave en optænding igen, men er blot en information om at man har bedt brændeovnen om at åbne for spjældene og dermed sikre at det nye brænde får tilstrækkelig luft til hurtigt at fænge. Genindfyringsalarm Når forbrændingen går i glødefasen kommer der en genindfyringsalarm. Alarmen kommer tre gange med 10 sekunders mellemrum og supporteres med lyd. Det anbefales hvor meget træ der genindfyres med i tre niveauer: Lidt træ (1000-1600 g) Middel træ (1400-2200 g) Meget træ (2000-3600 g) Der skal altid fyres med mindst 2 stykker træ ad gangen, også selvom der kun skal fyres med en lille mængde træ. Temperaturen får træet til at forgasse. 2 stykker træ varmer hinanden og kommer hurtigere op i temperatur. 16

Påmindelse om genindfyringsalarm Hvis der har været en genindfyringsalarm og der ikke er genindfyret vil dette symbol blinke i øverste venstre hjørne. Hvis symbolet har været der længe, kan temperaturen i røggasserne være så lav, at man er nødt til at tænde op på ny for at give brændeovnen mere luft (det gøres ved at trykke 2 gange på fjernbetjeningen, så symbolet for optænding fremkommer i displayet). Vær altid opmærksom på at statuslinjen ændrer sig fra udbrændingsfase til driftsfase når der er genindfyret. Derved sikrer man at brændeovnen har registreret at der er lagt nyt brænde på, og således at forbrændingen får rette mængde luft. Det, der signalerer til brændeovnen, at der er lagt nyt brænde på, er at iltniveauet i brændkammeret stiger når lågen åbnes. I slutningen af udbrændingsfasen kan iltniveauet i brændkammeret være så tæt på iltniveauet i rummet, at stigningen i iltniveauet i brændkammeret som følge af lågeåbning ikke kan registreres. Hvis statuslinjen ikke kort tid efter genindfyring ændrer sig fra udbrændingsfasen til driftsfasen, skal man trykke 2 gange på fjernbetjeningen, så symbolet for optænding (tændstikæske) fremkommer. Updating Updatering Når Airboxen opdateres med ny software (af en servicetekniker) markeres dette med denne grafik. Avanceret menu Fjernbetjeningen har en menu hvor mere avanceret indstillinger mv. kan ændres. Ved at holde knappen på fjernbetjeningen nede i 5 sekunder kommer man ind i den avancerede menu: Her er hovedmenuerne: Sound (Slå lyd fra eller til) Selftest (Start af selvtest f.eks. i forbindelse med servicebesøg) System info (Hvilken version software er i henholdsvis Airbox og fjernbetjening) Link to stove (Bruges når en fjernbetjening skal pares med en Airbox, dette gøres fra fabrikken) Vedligeholdelsesalarmer Vises en vedligeholdelsesalarm kan du fortsætte med at bruge brændeovnen, men kontakt din forhandler snarest muligt. Husk at oplyse den fejlkode, der skrives i displayet. Brændeovnen kan brænde urent. Sikkerhedsalarmer Vises en sikkerhedsalarm kan du ikke anvende brændeovnen. Kontakt din forhandler snarest muligt. Husk at oplyse den fejlkode, der skrives i displayet. Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Fjernbetjeningen indeholder batterier og skal derfor bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald i henhold til gældende nationale love og regulativer. RoHS Compliant 2002/95/EC Regulatory Compliance Information Opfylder kravene i de europæiske direktiver 72/23/EEC og 2004/108/EEC. 17

Fyringsvejledning - træ Første gang der fyres i brændeovnen, skal der fyres forsigtigt, da alle materialer skal vænnes til varmen. Lakken hærder af ved første indfyring og lågen samt askeskuffen skal åbnes meget forsigtigt, da der ellers er risiko for at pakningerne hænger fast i lakken. Desuden kan lakken afgive nogle lugtgener så sørg for god udluftning. Værd at vide om brændsel: Tilladte brændselstyper Brændeovnen er kun EN-godkendt til fyring med træ. Det anbefales at bruge tørt kløvet træ med et vandindhold på maks. 18%. Fyring med vådt træ giver både sod, miljøgener og en dårlig brændselsøkonomi. Det anbefales at købe en fugtighedsmåler til løbende at kontrollere, at brændet har korrekt fugtindhold før det benyttes til fyring. Anbefalede træsorter Alle slags træ, f. eks. birk, bøg, eg, elm, ask, nåletræ og frugttræ, kan anvendes som brændsel i din brændeovn. Den store forskel ligger ikke i brændværdien, men i træarternes forskellige vægt pr. m 3. Da bøg vejer mere pr. m 3 træ end f. eks. rødgran, så skal der mere rødgran til før man får den samme mængde varme, som bøg giver. Forbudte brændselstyper Det er forbudt at fyre med følgende: Tryksager Spånplader Plast Gummi Flydende brændsler Affald såsom mælkekartoner Lakeret, malet eller imprægneret træ Fossile brændsler. Årsagen til at du ikke må fyre med ovenstående er, at de ved forbrænding udvikler sundheds- og miljøskadelige stoffer. Stofferne kan også skade din brændeovn og skorsten, hvorved garantien på produkterne bortfalder. Opbevaring af træ Vandindholdet på maks. 18% opnås ved at opbevare træet minimum 1 år, helst i sol og vind udendørs under halvtag. Træ skal være tørt (max 18% vandindhold) inden det opbevares indendørs. Optændingsbrænde kan med fordel opbevares indendørs et par dage før brug. Anbefalede dimensioner Brændets dimensioner er vigtige for en god forbrænding. Dimensionerne bør være som følger: Brændetype Længde i cm Diameter i cm Optændingsbrænde (fint kløvet) 30-45 2-5 Kløvet brænde 30-45 7-9 Særlig optændingsvejledning for brændeovne med fedtstens- eller sandstensbeklædning Fedtsten og sandsten er naturprodukter, der skal vænne sig til temperaturændringerne. Det anbefales at følge følgende procedure: 1. Første fyring Placer 2 stk. brænde (5-8 cm i diameter) vandret i bunden af brændkammeret (svarende til 1-1,5 kg). Placer 6-10 stk. optændingspinde på kryds og tværs ovenpå. Læg 4 stk. optændingsblokke ned imellem de øverste lag optændingspinde. Tryk 2 gange på fjernbetjeningen, så symbolet for optænding vises. Antænd optændingsblokkene og luk lågen. Indstil temperaturvælgeren på fjernbetjeningen til niveau 1. Lad ilden brænde ud og undlad at genindfyre selvom der kommer en genindfyringsalarm. Når ilden er gået helt ud, skal døren åbnes og forblive åben, mens brændeovnen køler ned til rumtemperatur. 2. Anden fyring Placer 2 stk. brænde (5-8 cm i diameter) vandret i bunden af brændkammeret (svarende til 1-1,5 kg). Placer 6-10 stk. optændingspinde på kryds og tværs ovenpå. Læg 4 stk. optændingsblokke ned imellem de øverste lag optændingspinde. Tryk 2 gange på fjernbetjeningen, så symbolet for optænding vises. Antænd optændingsblokkene og luk lågen. Indstil temperaturvælgeren på fjernbetjeningen til niveau 2. Når der kommer en genindfyringsalarm, foretages genindfyring. Læg 2 stykker nyt brænde (op til 1,2 kg pr. stk.) 18

med en diameter på ca. 7-9 cm ind i brændeovnen. Lad ilden brænde og lad ovnen køle ned til rumtemperatur før næste optænding. 3. Tredje fyring Gentag 2. fyring men brug mere brænde denne gang og indstil temperaturvælgeren på fjernbetjeningen til niveau 3. Lad ilden brænde og lad igen brændeovnen køle af efter ilden er slukket. Optænding En god optænding er meget vigtig for at opnå en succesfuld forbrænding. En kold brændeovn og en kold skorsten giver forbrændingsmæssige udfordringer. Det er vigtigt hurtigst muligt at opnå en høj røggastemperatur. Først ved en røggastemperatur ved 350 C er der en miljørigtig forbrænding. Placer 2 stk. brænde (5-8 cm i diameter) vandret i bunden af brændkammeret (svarende til 1-1,5 kg). Placer 6-10 stk. optændningspinde på kryds og tværs ovenpå. Læg 4 stk. optændingsblokke ned imellem de øverste lag optændingspinde. Tryk 2 gange på fjernbetjeningen (1 gang for at aktivere display og 1 gang for at gøre brændeovnen klar til optænding), så symbolet for optænding vises. Antænd optændingsblokkene og luk lågen. Indstil temperaturvælgeren på fjernbetjeningen til det ønskede temperaturniveau. Hvis den ønskede røggastemperatur på 350 C ikke er opnået inden for 15 minutter giver fjernbetjeningen en indfyringsalarm, selvom der kan være både brænde og flammer. Indfyringsalarmen kan virke malplaceret, men det skyldes for langsom temperaturstigning. En genindfyring med små stykker optændingsbrænde kan ofte give en hurtigere temperaturstigning. HWAM Autopilot IHS TM lukker alle 3 luftspjæld, når brændeovnen ikke er i brug (stand-by). Derved trænger ingen varm stueluft op i skorstenen (tab af energi). Dette kan til gengæld betyde en meget kold skorsten ved optænding. I visse tilfælde er det nødvendigt at hjælpe skorstenstrækket på vej ved at brænde et par avissider af oven på det anlagte optændingsbål. Læs mere på www.hwam.com om skorstenens funktion. Vigtigt! Lågen må ikke åbnes i optændingsfasen og skal altid være lukket, når brændeovnen anvendes, ellers fungerer ovnens intelligente styring ikke. Lågen må kun åbnes ved optænding, genindfyring og rengøring. Termostatfunktion HWAM Autopilot IHS TM vil som udgangspunkt brænde miljørigtigt og tilpasse sig den ønskede rumtemperatur. Termostatfunktionen er indrettet som en radiatorventil. Den indstilles af brugeren på et varmeniveau som passer til rummet, hvor brændeovnen er installeret. Når termostaten er indstillet på et varmeniveau, tilpasser styringen så vidt muligt denne temperatur. Er den aktuelle rumtemperatur lavere end det ønskede varmeniveau, hæver styringen røggastemperaturen, for at øge varmeafgivelsen fra brændeovnen. Er den aktuelle rumtemperatur højere end det ønskede varmeniveau, sænker styringen røggastemperaturen, og herved strækkes glødelaget så langt som muligt inden genindfyring. Dette for at mindske varmeafgivelsen fra brændeovnen, men samtidig muliggøre genindfyring uden ny optænding. Falder rumtemperaturen ned under det ønskede vil glødefasen afkortes, og systemet giver en indfyrings. alarm. Systemet giver signal til indfyring ved røggastemperatur på 180 C og ved 100 C vil systemet gå i stand-by position, hvor alle spjæld lukkes. Er den aktuelle rumtemperatur meget lavere end det ønskede varmeniveau, hæver styringen røggastemperaturen. Hvis denne ikke har en tilfredsstillende temperaturstigning, giver styringen indfyringsalarm, idet den forventer at der skal mere brænde til for at nå det ønskede varmeniveau i rummet. Hvis rumtemperaturen efter ny indfyring stadig ikke har nået det ønskede niveau, kan det skyldes for høj fugtighed i brændet eller for svagt træk i skorstenen. Røggastemperaturen tilstræbes altid at være min. 350 C af hensyn til en miljørigtig forbrænding. 19

Påfyring Når genindfyringsalarmen på fjernbetjeningen lyder, er brændeovnen klar til genindfyring. Fjernbetjeningen anbefaler hvor stor en mængde træ, der skal lægges ind. Lille mængde træ Mellemstor mængde træ Stor mængde træ (1000-1600 g) (1400-2200 g) (2000-3600 g) Der bør af forbrændingstekniske hensyn altid fyres med mindst 2 stykker træ ad gangen, også selvom der kun skal fyres med en lille mængde træ. Du kan også vælge ikke at genindfyre. Brændeovnen vil så efter et stykke tid automatisk gå i dvale. I undtagelsestilfælde kan systemet overse at der er genindfyret. Det sker hvis iltniveauet i brændkammeret pga. den lave røggastemperatur er så høj, at den trods lågeåbning ikke registrerer en stigning i iltniveauet. Efter påfyring bør statuslinjen derfor kontrolleres på fjernbetjeningen. Den skal kort tid efter indfyring lyse i det miderste felt ( ), som er forbrændingens driftsfase. Hvis den går i stand-by trykkes på 2 gange på fjernbetjeningen så tændstikken vises. Under forbrænding vil brændeovnens udvendige flader blive varme, og der skal udvises fornøden forsigtighed. Brændeovnen er ikke godkendt til fyring med kul og energikoks. Der kan dog fyres med træbriketter, som placeres på gløderne fra træet. Vær opmærksom på, at fyring med andre brændselstyper end træ medfører en tilsodet rude. fyring med andre brændselstyper end træ medfører en tilsodet rude. Betjening af spjæld i varmemagasin Bag på brændeovnen, mellem brændeovnens topplade og varmemagasinet, sidder et spjæld, der kan åbne og lukke for konvektionsluften i varmemagasinet. Der åbnes for konvektionsluften ved at flytte spjældet til venstre, og der er lukket for konvektionsluften, når spjældet står til højre. For hurtigst mulig lagring af varme i varmemagasinets varmelagringssten, anbefales det, at konvektionsspjældet holdes lukket under fyring. Med lukket konvektionsspjæld holder varmemagasinet længst muligt på den oplagrede varme i varmemagasinets varmelagringssten. Åbnes spjældet, vil varmen fra varmemagasinets varmelagringssten derimod hurtigst muligt blive afgivet til rummet. Generelt om fyring Hurtig eller kraftig varme Hurtig eller kraftig varme opnås, hvis der afbrændes mange, men små stykker brænde. Maksimal afbrænding Der må pr. time maksimalt fyres med: Træ: 3,1 kg Overstiges denne grænse, er brændeovnen ikke længere omfattet af fabriksgarantien da brændeovnen kan ødelægges på grund af for høj varme. Brændeovnen er godkendt til intermitterende brug (periodevis brug). Typisk indfyringsinterval Typisk indfyringsinterval ved nominel ydelse: Træ: 45 min (1,8 kg træ) 20

Lang brændtid: Den langsomste forbrænding opnås ved at sætte ønsket rumtemperatur på niveau 0. På dette niveau foregår forbrændingen med lavest mulige røggastemperatur og glødefasen strækkes til at vare længst muligt. Sådan opnår du den bedste forbrænding HWAM Autopilot IHS TM er udviklet med netop dette formål, at skabe den reneste og mest økonomiske forbrænding. En god forbrænding opnås ved at bålet får den rette mængde ilt, på det rette tidspunkt og på det rette sted i brændkammeret. HWAM Autopilot IHS TM tager højde for variable ydre forhold, men det er vigtigt at bruge rent og tørt træ (fugtighed ca. 16-18 %). Læs mere på www.hwam.dk Rengøring af glas Det anbefales at aftørre ruden efter endt fyring. Dette gøres bedst med køkkenrulle. Brændselstyper Ved høje temperaturer kan ovnen tage skade, f.eks. kan glasset blive hvidt. Dette undgås ved aldrig at fyre med askeskuffen åben og være meget forsigtig hvis man fyrer med brændselstyper der udvikler meget varme som f.eks. træbriketter. Hvis røggastemperaturen når over 580 C, går HWAM Autopilot IHS TM i sikkerhedsindstilling og vil automatisk skrue ned for luftspjæld for at undgå overophedning. Når temperaturen er reduceret til 450 C træder normal funktion i gang igen. Det anbefales at bruge birke- eller bøgetræ, der har været kløvet og opbevaret mindst 1 år i sol og vind under halvtag. Træ skal være tørt (max 18% vandindhold) inden det opbevares indendørs. Optændingsbrænde kan med fordel opbevares indendørs et par dage før brug. Brændeovnen er kun EN 13240 godkendt til fyring med træ. Det er forbudt at fyre med spånplader, lakeret, malet eller imprægneret træ, plast samt gummi. Vedligeholdelse Rengøring Vedligeholdelse af ovnen bør kun foretages, når den er kold. Den daglige vedligeholdelse indskrænker sig til et minimum. Det er nemmest at støvsuge ovnen udvendigt med et lille mundstykke med bløde børster. Du kan også støve ovnen af med en tør, blød klud eller en blød støvekost. Men husk, kun på en kold ovn. Brug ikke vand, sprit eller nogen form for rengøringsmiddel, da det beskadiger lakken. Én gang om året bør ovnen vedligeholdes grundigt. Brændkammeret skal renses for aske og sod. Hængsler og lukkekrog skal smøres med flydende kobberfedt på spray (varmebestandig op til 1100 ) se tegning G. Løft lågen ½ cm og spray ind på hængselstappen. Serviceeftersyn Mindst hvert andet år bør ovnen få et grundigt forebyggende serviceeftersyn. Serviceeftersynet omfatter bl.a: Grundig rengøring af brændeovnen. Kontrol af pakninger. Pakninger udskiftes, hvis de ikke er hele og bløde. Kontrol af varmeisolerende materiale samt evt. udskiftning. Kontrol af bund i brændkammer. Smøring af hængsler og lukkekrog (se tegning G). Eftersyn skal foretages af en kvalificeret montør. Brug kun originale reservedele. 21

Rensning Den øverste røghylde og den 2-delte røgledeplade af stål tages ud af brændeovnen før rensning (Tegning E). Røghylden (1) løftes ud af brændkammeret. Hver halvdel af røgledepladen (2) hægtes af krogen (3) under toppladen. Aske Askeskuffen tømmes lettest ved at trække en affaldspose ind over skuffen, vende denne på hovedet og derefter forsigtigt trække den op af posen igen. Aske bortskaffes via dagrenovationen. Vær opmærksom på, at der kan være gløder i asken op til 24 timer efter, at ilden i brændeovnen er gået ud! Isolering Brændkammerets effektive, men porøse isolering kan med tiden blive slidt og beskadiget. Det betyder ikke noget for ovnens effektivitet, at isoleringen revner. Den bør dog udskiftes, når slitagen overstiger halvdelen af den oprindelige tykkelse. Låge/glas Er glaslågen tilsodet, kan den let rengøres med fugtig køkkenrulle dyppet i aske. Glasset bør rengøres med vertikale bevægelser (op og ned). Tør efter med et stykke tørt køkkenrulle. Kontroller jævnligt, at pakninger i låge og askeskuffe er hele og bløde. Hvis ikke, bør de udskiftes. Brug kun originale pakninger. Overfladen Normalt er det ikke nødvendigt at efterbehandle overfladen. Eventuelle lakskader kan dog udbedres med Senothermspray. Garanti Ved manglende vedligeholdelse bortfalder garantien! Vedligeholdelsesalarmer Du kan fortsætte med at bruge brændeovnen, men kontakt din forhandler snarest muligt. Brændeovnen kan brænde urent. Driftsforstyrrelser Ruden soder til Træet er for fugtigt. Fyr kun med brænde, der er lagret min. 12 måneder under halvtag og med max. 18% fugtighed. Lågens pakning kan være utæt. Monter ny pakning. Røg ud i stuen, når lågen åbnes Spjældet i skorstenen kan være lukket. Åbn spjældet. Manglende træk i skorsten. Se afsnit om skorsten eller kontakt skorstensfejer. Renselem utæt eller faldet ud. Udskift eller montér renselem. Åbn aldrig lågen, så længe der er flammer i brændet. Løbsk forbrænding Pakning i lågen eller askeskuffen utæt. Monter ny pakning. 22

Sikkerhedsalarmer Du kan ikke anvende brændeovnen. Kontakt din forhandler snarest muligt. Ved driftsforstyrrelser, som du ikke selv kan afhjælpe, bedes du henvende dig, hvor du har købt brændeovnen. Ydeevnedeklaration Ydeevnedeklarationen kan downloades fra vores hjemmeside via følgende links: www.hwam.dk/dop/4600ihs 23

24

HWAM Autopilot IHS Svensk Ett stort grattis till din nya braskamin med HWAM Autopilot IHS TM. IHS står för Intelligent Heat System och är en digital styrning av förbränningen i din nya braskamin. HWAM Autopilot IHS TM har som mål att göra förbränningen så miljövänlig, ekonomisk och effektiv som möjligt samt att ge användaren ett stort mått av komfort. HWAM Autopilot IHS TM är en helt ny och patenterad teknologi som justerar den mängd luft som tillförs i brännkammaren elektroniskt. Din nya braskamin mäter själv med jämna mellanrum temperatur och eldmängd i brasan och har programmerats till att själv tillföra eld i rätt mängd och på rätt tid och plats i brännkammaren via 3 viktiga luftkanaler. Med en enkel fjärrkontroll kan användaren ställa in termostaten till önskad värmenivå och i gengäld få löpande information om rumstemperatur och optimal tidpunkt för att lägga på ved i förhållande till miljö och ekonomi. Din nya braskamin med HWAM Autopilot IHS TM kommer därför att se till så att förbränningen blir så ren som möjligt och att du kan spara mycket ved, oavsett yttre faktorer som typ av ved, skorstensförhållanden, användarens erfarenhet och andra yttre omständigheter. HWAM Autopilot IHS TM består av följande delar: Airbox: Airboxen innehåller mönsterkort/programvara samt 3 motorer som styr primär, sekundär och tertiär förbränningsluft. Friskluftsystem kan monteras baktill eller i botten av airboxen. 2 sensorer: En temperaturmätare och en eldmätare förmedlar information från braskaminen till airboxen. Fjärrkontroll med vägghållare: Fjärrkontrollen med batterier ska placeras min. 2 meter från braskaminen. Fjärrkontrollen mäter rumstemperaturen och skickar trådlös information till airboxen. Strömförsörjning: Från airbox till närmaste stickuttag. Braskamin med HWAM Autopilot IHS TM Syremätare Temperaturmätare IHS Fjärrkontroll 2.4 GHz RF link Primär luft Sekundär luft Tertiär luft IHS Airbox Airbox luftintag Anslutning friskluftssystem Anslutning ström Anslutning USB 25

Installationsvägledning Allmänt Installationen av din HWAM braskamin skall alltid iakttaga lokala byggbestämmelser och bygglovsregler. Det är alltid en fördel att rådfråga skorstensfejarmästaren, innan ni monterar kaminen. Kontakta en behörig installatör. Efter installationen ska skorstensfejarmästeren godkänna installationen före eldning. Se HWAM-återförsäljare på www.hwam.se under "find forhandler". Installation av braskaminen ska utföras enligt denna bruksanvisning av en behörig montör. Förpackningsmaterial från din HWAM-braskamin ska bortskaffas enligt de lokala reglerna för avfallshantering. Krav på rummet Det skall alltid kunna tillföras frisk förbränningsluft till det rum, där kaminen skall placeras. Braskaminen förbruker ca. 9-28 m 3 luft pr. time. Som jämförelse suger en modern köksfläkt upp till 1 000 m 3 luft i timmen. Ett öppet fönster eller en reglerbar luftventil anses vara tillräcklig, man kan också tillsluta ett HWAM friskluftssystem till kaminen. Luftventilen/luftrostret ska placeras så att den/det inte kan blockeras. Tekniska data Innan kaminen placeras, skall man försäkra sig om att underlaget kan bära kaminens och skorstenens vikt. Skorstenens vikt skall räknas ut efter dimension och höjd. Kaminens vikt: Model Vikt Höjd Bredd Djub HWAM 4620c/4620m 119/117 kg 84,8 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4620c/4620m med täljsten 164/162 kg 84,8 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4620c/4620m med sandsten 153/151 kg 84,8 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4640c/4640m 133/131 kg 114,3 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4640c/4640m med täljsten 197/195 kg 114,3 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4640c/4640m med sandsten 182/180 kg 114,3 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4660c/4660m 153/151 kg 138,8 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4660c/4660m med täljsten 224/222 kg 138,8 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4660c/4660m med sandsten 209/207 kg 138,8 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4680c/4680m 172/170 kg 168,3 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4680c/4680m med täljsten 258/256 kg 168,3 cm 63,0 cm 40,6 cm HWAM 4680c/4680m med sandsten 237/235 kg 168,3 cm 63,0 cm 40,6 cm Värmelagringssten HWAM 4660 Ca. 45 kg Värmelagringssten HWAM 4680 Ca. 111 kg Braskaminen är huvudsakligen tillverkad av plattjärn medan enstaka delar är av gjutjärn. HWAM Autopilot IHS TM är en elektronisk produkt som primärt består av plast med ett mönsterkort och ledningar. Provresultat vid nominell provning enligt EN 13240 Nominell värmeeffekt 8 kw Rökgastemperatur, mätpunkt enl. EN 13240 278ºC Rökgastemperatur mätt i avgångsstuds 334ºC Rökgasflöde 6,6 g/s Verkningsgrad 81 % Provningsresultat enligt NS 3058 Partikelutsläpp 1,88 g/kg Avstånd till brännbart material Din HWAM braskamin skall alltid placeras på ett icke brännbart underlag. 26

Minsta avstånd (Ritning A): HWAM 4600 med stålbeklädnad HWAM 4600 med stenbeklädnad 1. Till murad vägg bakom, cm 10 10 2. Till murad vägg på sidan, cm 10 10 1. Till brännbar vägg bakom, cm 20 20 2. Till brännbar vägg på sidan, cm 35 45 1.Till brännbar vägg bredvid, hörnplacering, cm 12 12 3. Möbleringsavstånd framför, cm 130 140 Observera att det inte är allt glas som är värmebeständigt. Därför måste en glasvägg i vissa fall betraktas som brännbar vägg. Kontakta sotaren eller glastillverkaren för information om avstånd till glas. Var uppmärksam på gällande regler för avstånd mellan vägg och rökrör. Avståndet till murad vägg är obligatoriskt för att det ska vara möjligt att underhålla Autopilot IHS TM. Krav på skorsten och rökrör Skorstenen skall ha en sådan höjd att dragförhållandena är bra och röken inte stör. Vanligtvis får man bra drag om skorstenen befinner sig 4 m ovanför kaminen och minst 1 m ovanför taknocken. Om skorstenen placeras vid en av husets sidor bör skorstenens topp alltid befinna sig högre upp än taknocken eller takets högsta punkt. Följ ev. nationella och lokala föreskrifter för placering av skorstenar på hus med halmtak. Braskaminen behöver ett drag på minst 12 Pa. Skorstenen skall ha en öppning, minst motsvarande Ø 150 mm. Skorstenen bör dock alltid minst motsvara kaminens avgångsmunstycke. Skorstenen skall vara försedd med en lättillgänglig rengöringslucka. Rökröret och skorstenen ska alltid vara avsedda för användning på braskaminer. Be din HWAM-återförsäljare om närmare information. Ändring av rökutgång från utgång upptill till utgång baktill (HWAM 4620/4640) (Ritning F) 1. Lyft av toppskivan (2) från braskaminen. 2. Demontera ryggplåten (3) genom att lossa de två skruvarna (4). Ryggplåten har en utskärning till rökröret. Klipp av skivan (5) innanför denna utskärning. 3. Värmeskölden har en utskärning till rökröret. Klipp av skivan (6) innanför denna utskärning. 4. Täckplåten (7) på baksidan av braskaminen (bakom den avklippta skivan i värmeskölden) demonteras genom att de tre skruvarna lossas (8). 5. Rökringen (9) ovanpå brännkammaren demonteras genom att de tre skruvarna (10) lossas. 6. Rökringen (9) placeras framför hålet för rökavgången på braskaminens baksida och spänns fast med de tre skruvarna (10). 7. Täckplåten (7) placeras så att den täcker hålet för rökavgången ovanpå brännkammaren (där du just har demonterat rökringen) och spänns fast med de tre skruvarna (8). 8. Ryggplåten (3) placeras på styrtapparna (11) på baksidan av braskaminens bottenplatta, varpå ryggplåten skruvas fast med de två skruvarna (4) överst. 9. Toppskivan (2) läggs på braskaminen. 10. Täckplåten i gjutjärn eller sten (12) läggs i hålet i toppskivan. Ändring av rökutgång från utgång upptill till utgång baktill (HWAM 4660/4680) (Ritning F) 1. Värmemagasinets front (1) demonteras genom att fronten lyfts och dras undan från braskaminen. 2. Lyft av toppskivan (2) från braskaminen. 3. Demontera ryggplåten (3) genom att lossa de två skruvarna (4). Ryggplåten har en utskärning till rökröret. Klipp av skivan (5) innanför denna utskärning. 4. Värmeskölden har en utskärning till rökröret. Klipp av skivan (6) innanför denna utskärning. 5. Täckplåten (7) på baksidan av braskaminen (bakom den avklippta skivan i värmeskölden) demonteras genom att de tre skruvarna lossas (8). 27

6. Lossa vreden (13) och ta ut ledningarna från vreden. 7. Dra loss lambdasensorns koppling (14) från vredbeslaget (15). 8. Ta bort temperaturmätaren (16) från rökringen (9). 9. Rökringen (9) ovanpå brännkammaren demonteras genom att de tre skruvarna (10) lossas. 10. Rökringen (9) placeras framför hålet för rökavgången på braskaminens baksida och spänns fast med de tre skruvarna (10). 11. Sätt tillbaka temperaturmätaren (16) i rökringen igen genom att föra in givaren ca 3 cm i rökringen. 12. Sätt fast lambdasensorns koppling (14) i vredbeslaget (15) igen. 13. Sätt fast de två ledningarna igen mellan vreden (13). 14. Täckplåten (7) placeras framför hålet för rökavgången ovanpå brännkammaren (där du just har demonterat rökringen) och spänns fast med de tre skruvarna (8). 15. Ryggplåten (3) placeras på styrtapparna (11) på baksidan av braskaminens bottenplatta, varpå ryggplåten skruvas fast med de två skruvarna (4) överst. 16. Toppskivan (2) läggs på braskaminen. 17. Täckplåten i gjutjärn eller sten (12) läggs i hålet i toppskivan. 18. Sätt tillbaka fronten (1) på värmemagasinet. Placering av lösa delar Innan kaminen tas i bruk, skall man försäkra sig om att alla lösa delar är på plats. Kontrollera att alla isolerings-skivor i brännkammaren är placerade på rätt sätt., dvs. att bottenskivan ligger plant och att sidoskivorna står lodrätt, ända mot stolsidorna i brännkammarren och ner mot bottenskivan. Kontrollera alltid noga att skorstenen är tät och att det inte förekommer falskt drag vid täckplåten vid tillsluten rökutgång, renslucka och rörskarvar. Observera att böjda rökrör och horisontell dragning av rökrör minskar skorstensdragets effekt. Lodrätt tvärsnitt av kaminerna (Ritning B): 1. Rökhylla nederst. Ska vila på stålskenan längst bak i brännkammaren. 2. Rökhylla överst. Ska vila på nedersta rökhyllan. 3. Rökledarskivan i stål är tvådelad. Varje halva hänger på en krok under toppskivan och är utrustad med en transportsäkring i form av 2 sprintar (7). Dessa 2 sprintar skall tas bort innan kaminen tas i bruk. 4. Rökutgång baktill. Vid leverans från fabriken är utgången försluten med en fastskruvad plåt. Rökutgången är alltså dold bakom ryggplåten. 5. Avtagbar bakskiva. Ska alltid vara monterad om braskaminen står intill en brännbar vägg. 6. Lös värmesköld under asklådan. Tysta fötter (Ritning D) Till braskaminen medföljer 4 st. tysta fötter. Om dessa ska användas monteras de i enlighet med ritningen. Justera de tysta skruvarna, två på varje sida, till önskad höjd. Var uppmärksam på att braskaminen inte bör flyttas eftersom fötterna kan repa underlaget. Ska braskaminen flyttas rekommenderas därför att de tysta fötterna justeras tillbaka till ursprunglig position. Ansluta och göra HWAM Autopilot IHS TM klar för drift 1. Strömförsörjningen ansluts: a) med en vanlig 230V stickkontakt b) till airboxen i facket under brännkammaren (för in strömanslutningen i luftspalten längst ner mellan sidoplattan och ryggplattan på den vänstra sidan av braskaminen sett framifrån). Det finns en markering där den ska föras in på airboxen. Se foto av strömanslutning på airboxen. 28