Ørehenger, mini og power

Like dokumenter
E Series 2 BRUKSANVISNING. BTE (Mini ørehenger)

1 B R U K S A N V I S N I N G

mini BTE, BTE, Power BTE, Power Plus BTE (Bak-øret-apparater) BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING

B R U K S A N V I S N I N G

IIC (Invisible-In-The-Canal)

IIC (Invisible-In-The-Canal)

RIC (Receiver-In-Canal)

Receiver-In-Canal RIC 312, RIC 13 BRUKSANVISNING

Receiver-In-Canal RIC 10 BRUKSANVISNING

Alt-i-øret-apparater. ITE (Concha) ITC (Kanal) CIC (Dyp-kanal) BRUKSANVISNING

Alt i øret BRUKSANVISNING CE, CC, CIC NORSK

Custom made apparater. ITE (I øret), ITC (Kanal), CIC (Dyp kanal) BRUKSANVISNING

Alt-i-øret (IIC/CIC/ITC/ITE) BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING

BTE. (Bak øret) BRUKSANVISNING

Alt-i-øret (IIC/CIC/ITC/ITE) BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING

Alt-i-øret (IIC/CIC/ITC/ITE) BRUKSANVISNING

Alt-i-øret (IIC/CIC/ITC/ITE) BRUKSANVISNING

RIC. (Receiver-In-Canal) BRUKSANVISNING

RIC. (Receiver-In-Canal) BRUKSANVISNING

BTE. (Bak øret) BRUKSANVISNING

BTE. (Bak øret) BRUKSANVISNING

Made for iphone RIC. (Receiver-In-Canal) BRUKSANVISNING

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Symbio 400 CIC. Symbio 400 CIC: Bestillingsnr.:

B R U K S A N V I S N I N G

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Flair 400 CIC. Flair 400 CIC: Bestillingsnr.:

Bak-øret høreapparat. Brukerveiledning. Smile plus 100 BTE. Smile plus 100 BTE: Bestillingsnr.:

Bak-øret høreapparater Bruksanvisning

BTE. (Bak øret høreapparat) BRUKSANVISNING

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Smile plus 200 ITE. Smile plus 200 ITE: Bestillingsnr.:

I-øret høreapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Innovative Hearing Solutions. I-øret høreapparater Bruksanvisning...

Alt i øret høreapparat

Bruksanvisning Bravo serien. B12 Bak-øret apparat

Innovative Hearing Solutions... Bak-øret høreapparater Bruksanvisning

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

RIC. (Receiver-In-Canal) BRUKSANVISNING

Bruksanvisning Bravo serien. B2 Bak-øret apparat

Ace primax. Bruksanvisning

Vedlikehold og rengjøring av i-øret apparater. En kort veiledning i vedlikehold og rengjøring av i-øret apparater.

Når kunst møter vitenskap.

Bruksanvisning Senso Vita. SV-38 Ørehenger

Bruksanvisning AIKIA. AK-9 Bak - øret apparat

BRUKSANVISNING. Soundscope pro-tect ihunt

Bruksanvisning Senso. P38 Bak-øret apparat

... Innovative Hearing Solutions. Bak-øret høreapparater Bruksanvisning

RIC. (Lydgiver i øret) BRUKSANVISNING

OPPLADBAR RIC. (Receiver-In-Canal) BRUKSANVISNING

Bruksanvisning AIKIA. AK-X/AK-XP Alt - i - øret apparat

Ace binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

HALO. The Made for iphone hearing aid

Bak-øret høreapparat. Brukerveiledning. Flair 112 BTE. Flair 112 BTE: Bestillingsnr.:

bruksanvisning ørepropper for Widex BTE høreapparater

Smarttelefon-kompatibel og universell tilkobling Standard produkter

Tilpassede instrumenter

BRUKSANVISNING Milestone 310 Digital Opptaker

Bruksanvisning Bravissimo. BV-8 Bak øret apparat

FM-system CM-1. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FM-system CM-1

BRUKSANVISNING. Soundscope pro-tect ihunt

SecureEar. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. Soundscope pro-tect ihunt

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

I-øret høreapparater. Insio primax Bruksanvisning. Hearing Systems

Feilsøkingsveiledning

DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP

Smarttelefon-kompatibel og universell tilkobling. Standard produkter BRUKSANVISNING. RIC (Lydgiver-i-øret)

HØR HER! Håndbok om høreapparat og hørselstekniske hjelpemidler. Denne boken tilhører:

Bruksanvisning Modell I-440 Spesialutgave. for brukere med vekt opp til 200 kg

Bruksanvisning. Samtaleforsterker MAXI. Vestfold Audio AS. Art.nr. BE2020. HMS art.nr

Pure binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Passport Shift bruksanvisning

Invacare Torill. Invacare Torill long, Invacare Torill short. Sengegrind til Invacare SB 755 Bruksanvisning

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok

ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11

TELEFONFORSTERKER UA-50

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER

Telefonforsterker AmpliPOWER40

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok

Høreapparater. Vi har markedets beste høreapparater og eget laboratorium for produksjon og service.

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at Straightener HP8339. Brukerhåndbok

FEILSØKING PÅ CI KJELL GRØNDAHL MEDISINSK-TEKNISK AVD. / HØRESENTRALEN HAUKELAND UNIVERSITETSSYKEHUS

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning

Feilsøking på CI. Kjell Grøndahl Medisinsk-teknisk avd. / Høresentralen Haukeland Universitetssykehus

Bedre sammen. Hør livet fra begge sider

BRUKSANVISNING ØREPROPPSETT FOR WIDEX-HØREAPPARAT

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

Pure 13 BT primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Klar for å lykkes. Barnet mitt har ensidig hørselstap

X marks the spot. Digitale høreapparater

Smart High-Side Power Switch BTS730

EN Skriving for kommunikasjon og tenkning

TRÅDLØS TILKOBLING. resound.com. Utvid din høreopplevelse

PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Bruksanvisning for tynnslanger. Instruksjoner for tilpasning av SlimTube HE-, SlimTube- og microtube-modeller

Comfort Contego Bruksanvisning

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

Transkript:

Ørehenger, mini og power BRUKSANVISNING

Innhold Identifikasjon Funksjoner, kontroller og identifikasjon.... 2 Forberedelser Batterier.... 4 Batterialarm.... 6 Låsbar batteriskuff (Barnesikring).... 6 Sette i og ta ut Standard Earbud... 8 Custom made ørepropp.... 11 Betjening Av og På.... 14 Kontrollplate: Lydstyrke og Multiminne.... 15 Retningsmikrofon.... 18 Telefon.... 19 T2 fjernbetjening.... 22 Audioinngang/FM-Inngang.... 24 Oppsummering... 26 Vedlikehold Vedlikehold av høreapparatet... 28 Vedlikehold av slange... 29 Vedlikehold av tynnslange.... 30 Service og reparasjon.... 32 Feilsøking.... 33 Tips for bedre kommunikasjon For deg.... 34 For familie og venner.... 35 FDA informasjon Required Information (Engelsk).... 36 1

Identifikasjon Funksjoner, kontroller og identifikasjon 1. Hook 2. Mikrofon 3. Kontrollplate: Lydstyrke og/eller minneskift 4. Batteriskuff (av/på-funksjon) 5. Sidemerking RØD er til HØYRE øre, BLÅ er til VENSTRE øre. 6. Låsbar batteriskuff (Ikke på Mini) Ditt høreapparat kan identifiseres ved hjelp av: 7. Plass for serienummer 8. Plass for fabrikkmerke og modellnavn Akustisk konfigurasjon: 9. Custom made ørepropp med slange 10. Earbud med tynnslange 11. RIC-propp med tynnslange 2

Identifikasjon 2 1 3 9 7 SERIENUMMER 8 00-000000 10 4 5 11 6 3

Forberedelser Batterier Høreapparatet ditt benytter batteristørrelse 312 eller 13. Batteristørrelse 312 er merket med brun farge på innpakning og etikett. Batteristørrelse 13 har orange merking. Mitt høreapparat bruker: 312 Batteri (brun merking) 13 Batteri (orange merking) 4 Skifte batteri: 1. Ta tak i den lille utstikkeren på batteriskuffen med fingerneglen. 2. Åpne batteriskuffen forsiktig og fjern det gamle batteriet. 3. Fjern klistrelappen fra det nye batteriet. 4. Sett det nye batteriet inn i batteriskuffen med plusstegnet + vendt opp (flat side av batteriet). 5. Lukk batteriskuffen.

Forberedelser 1 2 3 4 5 5

Forberedelser Batterialarm En batterialarm vil høres når batterispenningen er lav. Du har ca 5 minutter* på deg til å skifte batteriet. En annen batterialarm vil høres like før batteriet går tomt. * Den nøyaktige tiden det tar fra batterialarmen lyder til batteriet går tomt vil variere avhengig av lyttemiljø og batteritype. Mitt høreapparat har låsbar batteriskuff. Låsbar batteriskuff (Barnesikring) For å låse batteriskuffen: Benytt et lite skrujern eller lignende til å skyve låsen mot høyre til du kjenner et klikk og en fargemerking kommer til syne. For å låse opp: Skyv låsen mot venstre til du kjenner et klikk og fargemerkingen forsvinner. Det er ikke nødvendig å låse batteriskuffen for vanlig bruk. 6

Forberedelser BRUK ALDRI MAKT FOR Å LUKKE BATTERISKUFFEN, det kan skade apparatet. Hvis du ikke får lukket batteriskuffen ordentlig, sjekk at batteriet er satt riktig i. Pass på at du ikke svinger batteriskuffen for langt ut. Det kan skade apparatet. Lever brukte batterier til Starkey eller på en miljøstasjon. Batterier kan variere i størrelse og ytelse, spør audiografen din om råd ADVARSEL: Batterier er farlige å svelge. For å unngå uhell: Oppbevares utilgjengelig for barn og kjæledyr. Oppbevares adskilt fra tabletter og annet som kan forveksles med batterier. Putt aldri batterier i munnen da de lett kan svelges. 7

Sette i og ta ut Custom made ørepropp Mitt høreapparat bruker: En Custom made ørepropp. Se under. En standard Earbud eller en RIC-propp. Se side 11. For å sette på plass ørepropp og høreapparat: 1. Ta tak i øreproppen i bendet med tommel og pekefinger. 2. Vri proppen litt fremover og før kanaldelen av øreproppen forsiktig inn i øregangen. 3. Vri øreproppen bakover. 4. Bruk fingertuppen til forsiktig å dytte øreproppen på plass i øret. 5. Løft høreapparatet over øret og legg det på plass bak øret. For å ta ut ørepropp og høreapparat: Løft apparatet over øret og dra øreproppen forsiktig ut av øret. Hold i bendet. Det kan hjelpe å dra øreflippen forsiktig bakover for å løsne proppen. 8

Sette i og ta ut 1 2 3 4 5 9

Sette i og ta ut Tips: Mindre irritasjon og rødme i øregangen kan forekomme før øret ditt venner seg til proppen. Hvis det skjer tar du kontakt med audiografen din. Hvis en allergisk reaksjon oppstår, kontakt audiografen din. Alvorlig hevelse, renning fra øret, store mengder voks eller andre unormale tilstander krever tilsyn av lege. 10

Sette i og ta ut Sette i og ta ut standard Earbud eller RIC-propp Sette i: 1. Før Earbud/Ric-propp forsiktig inn i øregangen. 2. Løft høreapparatet over øret og la det hvile bak øret. 3. Plasser det fleksible festet nederst i conchadelen av øret. 1 2 3 11

Sette i og ta ut For å ta ut Earbud: 1. Ta det fleksible festet ut av øret. 2. Løft høreapparatet over øret. 3. Ta tak i slangen med tommel og pekefinger og dra forsiktig ut. 1 2 12 3

Sette i og ta ut For å ta ut RIC-proppen: 1. Ta det fleksible festet ut av øret. 2. Løft høreapparatet over øret. 3. Ta tak i slangen med tommel og pekefinger og dra forsiktig ut. 1 2 3 13

Betjening Av & På Slå På: Sett i et batteri og lukk batteriskuffen helt igjen. Slå Av: Åpne batteriskuffen slik at batteriet ikke lenger berører batterikontaktene. Høreapparatet ditt kan være programmert med en oppstartsforsinkelse. Din audiograf vil merke av i boksen under hvis så er tilfellet. Mitt høreapparat har oppstartsforsinkelse. Oppstartsforsinkelse betyr at det tar noen sekunder fra du lukker batteriskuffen til apparatet slår seg på. Denne funksjonen gir deg tid til å sette apparatet på øret før det begynner å forsterke lyd. Du kan høre en serie med toner som indikerer at høreapparatet er slått på. Kontrollplate: Lydstyrke og Multiminne Ditt høreapparat har en kontrollplate som gir deg ulike justeringsmuligheter avhengig av konfigureringen. 14

Betjening Min kontrollplate er konfigurert slik: Sweep styrkekontroll. Se seksjon A. Touch styrkekontroll. Se seksjon B. Automatisk styrkekontroll. Se seksjon C. Multiminne. Se seksjon D. Sweep styrkekontroll og touch Multiminne. Se seksjon E. Seksjon A Sweep styrkekontroll Ditt høreapparat har en sweep styrkekontroll. For sterkere lyd, før fingeren fra B til A. Hvert A sweep øker lydstyrken med ett trinn til du har oppnådd ønsket lydstyrke eller maks. lydstyrke. For svakere lyd, før fingeren fra A til B. Hvert sweep demper lydstyrken med B ett trinn til du har oppnådd ønsket lydstyrke eller minimum lydstyrke. Seksjon B Touch styrkekontroll Ditt høreapparat har en touch styrkekontroll. Hver gang du berører kontrollplaten vil lydstyrken endre seg. Touch styrkekontrollen er konfigurert slik at den automatisk demper lydstyrken før den økes igjen. For sterkere lyd, berør og slipp kontrollplaten en gang. Gjenta handlingen til du har nådd minimum lydstyrke. Neste gang du berører kontrollplaten vil lydstyrken øke med ett trinn. Fortsett og berør og slipp til du har oppnådd ønsket lydtsyrke. MERK: Hvis det går 10 minutter eller mer etter siste styrkeendring, vil lydstyrken atomatisk dempes før den øker igjen. 15

Betjening Min styrkekontroll har 5 posisjoner. Min styrkekontroll har 7 posisjoner. Både Sweep og Touch styrkekontrollen er konfigurert slik at når du berører kontrollplaten kan du høre en rekke toner som indikerer at lydstyrken er endret. Ditt høreapparat er programmert slik: Trinn Opp tre trinn fra programmert styrke Opp to trinn fra programmert styrke Opp ett trinn fra programmert styrke Programmert styrke Ned ett trinn fra programmert styrke Ned to trinn fra programmert styrke Ned tre trinn fra programmert styrke Tone Fem toner pluss varseltone Fem toner Fire toner Tre toner To toner En tone En tone pluss varseltone Høreapparatet vil alltid slå seg på med programmert lydstyrke, innstilt av din audiograf. Din styrkekontroll kan ha opptil syv trinn avhengig av innstilling. Minimum og maksimum lydstyrke varsles med en varseltone etter toneseriene. 16

Betjening Seksjon C Automatisk styrkekontroll Ditt høreapparat er programmert til en bestemt lydstyrke av din audiograf. Hvis lydstyrken generelt er for lav eller for høy, kontakt din audiograf. Seksjon D Multiminne Audiografen kan programmere inntil 4 minner i ditt høreapparat. Du kan veksle mellom ulike minner ved å berøre og slippe kontrollplaten. Når du berører kontrollplaten kan du høre en rekke toner som indikerer hvilket minne som er aktivt. Ditt høreapparat er programmert slik: Minne Tone Tale Program 1 1 Tone Normal 2 2 Toner 3 3 Toner 4 4 Toner Seksjon E Sweep styrkekontroll og touch multiminne Kontrollplaten er konfigurert slik at du både kan endre lydstyrke og skifte minne. For å gjøre lyden sterkere, beveg fingeren fra B til A. For å gjøre lyden sterkere, beveg fingeren fra A til B. For å skifte minne, berør og slipp kontrollplaten. 17

Betjening Retningsvirkning Høreapparatet ditt har en retningsmikrofon som gir bedre taleforståelse i støyende omgivelser. Audiografen setter en ring rundt det som er programmert i ditt apparat: Minne Retningsvirkning aktiv? 1 Automatisk Manuell Av 2 Automatisk Manuell Av 3 Automatisk Manuell Av 4 Automatisk Manuell Av Når retningsmikrofonene aktiveres automatisk vil høreapparatet kontinuerlig overvåke omgivelsene og til enhver tid sørge for best mulig taleforståelse. Når retningsmikrofonene aktiveres ved å trykke på Multiminne-knappen (manuell), vil høreapparatet fremheve tale i støy når du velger minnet med retningsmikrofon. 18

Betjening Telefon Høreapparatet ditt har flere funksjoner som gjør at du kan bruke det sammen med telefon uten at du må ta det av. Min telefonfunksjon er: Automatisk telefonrespons (ATR) Automatisk telespole (Autospole) Manuell telespole (Minne # ) ATR eller Autospole: Hold telefonrøret opp til øret som vanlig og skyv det litt bakover mot apparatet. Når du har funnet riktig posisjon vil du høre en varseltone som indikerer at den automatiske funksjonen er aktivert. Når samtalen er over vil høreapparatet automatisk gå tilbake til forrige innstilling. 19

Betjening Telespole og manuell innstilling Den manuelle telespolen kan når som helst aktiveres for telefonering eller annet bruk. Telespolen aktiveres ved å skifte til riktig minne ved å berøre kontrollplaten. Generelt om telefonbruk Noen høreapparater fungerer best ved å holde telefonrøret inntil øret, uten å dekke det helt. Hvis du skulle høre en pipelyd (feedback), vri røret vekk fra øret til pipingen opphører. Din audiograf kan gi ytterligere informasjon om telefonløsninger. 20

Betjening DISCLAIMER Some hearing aid users have reported a buzzing sound in their hearing aids when they are using cell phones, indicating that the cell phone and hearing aid may not be compatible. According to the ANSI C63.19 standard (ANSI C63.19-2006 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility Between Wireless Communications Devices and Hearing Aids), the compatibility of a particular hearing aid and cell phone can be predicted by adding the rating for the hearing aid immunity to the rating for the cell phone emissions. For example, the sum of a hearing aid rating of 2 (M2) and a telephone rating of 3 (M3) would result in a combined rating of 5. Any combined rating that equals at least 5 would provide normal use ; a combined rating of 6 or greater would indicate excellent performance. The immunity of this hearing aid is at least M2 / T2. The equipment performance measurements, categories and system classifications are based upon the best information available but cannot guarantee that all users will be satisfied. NOTE: The performance of individual hearing aids may vary with individual cell phones. Therefore, please try this hearing aid with your cell phone or, if you are purchasing a new phone, be sure to try it with your hearing aid prior to purchase. For additional guidance, please ask your cell phone provider for the booklet entitled Hearing Aid Compatibility with Digital Wireless Cell Phones. 21

Betjening T 2 (tastetone) fjernbetjening Mitt høreapparat har T 2 funksjonalitet. Vennligst les avsnittet under. Du kan benytte mobiltelefon, trådløs telefon eller vanlig telefon for å justere høreapparatet. Telefonen MÅ pipe når du trykker på en tast for at denne funksjonen skal virke. Hvis din telefon ikke piper når du trykker en tast, sjekk telefonens bruksanvisning eller kontakt butikken hvor du kjøpte den. Hold telefonen omtrent 8 cm fra øret Trykk ** for å aktivere T² - funksjonen (en serie toner indikerer at T² er klar til å benyttes ) Trykk på telefontasten som korresponderer med ønsket justering T² - funksjonen går i dvale etter 20 sekunder Benytt de følgende tastene for å fjernbetjene ditt høreapparat. Lydnivå Minne Minne Lydnivå 22 Trykk 2 ganger for å aktivere/ deaktivere Demp

Feilsøking Feilsøkingsguide SYMPTOM MULIG ÅRSAK LØSNING Telefontastene lager ingen pipetoner Konsulter telefonens bruksanvisning for å aktivere tastelyd Høreapparatet reagerer ikke på kommandoen T² er ikke aktivert Telefonen for langt fra høreapparatet Trykk ** og lytt etter unik T² indikator Flytt telefonen nærmere høreapparatets mikrofon Trykket på feil tast Trykk ** for å aktivere, trykk 2 eller 8 for å øke/ dempe lydnivå eller 4 eller 6 for å skifte minne Høreapparatet reagerte men svarer ikke på ny kommando T² går automatisk i dvale 20 sekunder etter siste kommando Trykk ** for å aktivere trykk så på tasten for ønsket kommando 23

Betjening Audio-/FM-inngang Mitt apparat har audioinngang. Mitt apparat har ikke audioinngang. Ditt høreapparat har audio-/fm-inngang. Det betyr at du kan koble høreapparatet til en elektrisk lydkilde, for eksempel et trådløst FM-system, PC eller en MP3 spiller. Audioinngangen kan forbedre lydkvaliteten og kommunikasjonen når gjenklang, avstand og bakgrunnsstøy hindrer deg i å høre det du vil høre. For å sette på audiosko: Kikk audioskoen på plass på bunnen av høreapparatet. 24

Betjening For å komme til og bytte batteri med audioskoen tilkoblet: Hold apparatet og audioskoen og press på den nederste delen av audioskoen, åpne så batteriskuffen. Fort å ta av audioskoen: Legg apparatet på siden. Hold apparatet i en hånd og audioskoen i den andre. Vipp skoen forsiktig bakover til den løsner. Det finnes mange FM-systemer tilgjengelig. Audiografen kan gi deg mer informasjon om dette. 25

Betjening Innstillinger Minne 1 Minne 2 Minne 3 Minne 4 Program Normal Retningsvirkning Av Automatisk Manuell Av Automatisk Manuell Av Automatisk Manual Av Automatisk Manuell Svakt batteri Oppstart Egentest Påminnelse Styrkekontroll 26

Betjening Varsling på Ja Nei Ja Nei Ja Nei Ja Nei Ja Nei Ja Nei Ja Nei Ja Nei Type varsel Tale ( En ) 1 Tone Tale ( To ) 2 Toner Toneserie Tale ( Tre ) 3 Toner Toneserie Tale ( Fire ) 4 Toner Toneserie Tale ( Batteri ) Toneserie Toneserie Tale ( Godkjent / Gjør avtale ) Tone Serie Tale ( Gjør avtale ) Toneserie Ja Nei Optimal VC Minimum VC Maximum VC Toneserie 27

Vedlikehold Ta vare på apparatet Gjør ditt beste for å holde høreapparatet rent til enhver tid. Varme, fukt og fremmedlegemer kan samles opp og forringe ytelsen eller gjøre høreapparatet stumt. Bruk en rensebørste eller myk klut for å fjerne smuss fra kontrollplate, mikrofon og batteriskuff. Sjekk ørepropp, Earbud og slange regelmessig. Bruk aldri vann, vaskemiddel eller olje for å rengjøre øreapparatet. Mitt høreapparat har: Standard slange. Se side 29. Tynnslange. Se side 30. 28

Vedlikehold Standard slange 1. Koble øreproppen fra apparatet ved å dra slangen av hooken. Benytt en fuktig klut eller den medfølgende børsten for å rense øreproppen. Vask øreproppen i varmt såpevann. Bruk aldri vaskemiddel. 2. Tre slangen tilbake på hooken når den er helt tørr. Audiografen kan tipse om andre rengjøringsmetoder eller -midler. 1 2 29

Vedlikehold Tynnslange 1. Skru tynnslangen av toppen av høreapparatet. 2. Tre renseverktøyet gjennom slangen. Start i den 1 enden som kom løs fra høreapparatet og før den hele veien igjennom. 3. Børst av eventuell smuss før du trekker renseverktøyet ut igjen. 4. Rens Earbud eller RIC-proppen med en tørr klut eller børste. 5. Hvis nødvendig kan Earbud eller RIC-proppen vaskes i varmt såpevann. Fjern Earbud eller RICproppen fra slangen før du vasker den. Tørk over natt. 30

Vedlikehold Tips Høreapparatets kontrollplate er svært sensitiv og fungerer best med rene fingre. Hvis fingrene dine er svette, eller hvis du bruker hansker eller nettopp har påført håndkrem, vil ikke kontrollplaten fungere like bra. Hvis du berører kontrollplaten med en våt finger og høreapparatet reagerer feil eller ikke i det hele tatt, tørk fingeren og kontrollplaten med en tørr klut og prøv igjen. Sørg for at ørepropp og lydslange er helt tørr før du kobler dem til høreapparatet igjen. Når du ikke har på deg høreapparatet, åpne batteriskuffen slik at fukt kan fordampe. Ikke demonter høreapparatet eller stikk noe inn i det. 31

Vedlikehold Flere tips Når du ikke har på deg høreapparatet, ta ut batteriet, legg apparatet i esken og oppbevar det: på et tørt, trygt sted utenfor direkte sollys eller varme hvor du lett kan finne det utilgjengelig for kjæledyr og barn Service og reparasjon Hvis du opplever at apparatet ikke virker, ikke gjør noe forsøk på å reparere det selv. Dette kan annullere garantien og i verste fall ødelegge apparatet ytterligere. Skulle apparatet feile eller ikke fungere tilfredsstillende, sjekk først guiden på neste side for mulige løsninger. Hvis problemet vedvarer, ta kontakt med audiografen din eller Starkey. 32

Vedlikehold Feilsøking SYMPTOM For svakt Ustabilt Uklart/ Forvrengt Ingen lyd MULIG ÅRSAK Svakt batteri Tett ørepropp/slange/ earbud Dårligere hørsel? Skittent apparat Svakt batteri Tett ørepropp/slange/ earbud Tomt batteri Tett ørepropp/slange/ earbud Defective hearing instrument Tomt batteri Tett ørepropp/slange LØSNINGER Bytt batteri Rens eller bytt voksfilter om nødvendig Kontakt din audiograf Rens mikrofon og telefon med børste Bytt batteri Rens eller bytt voksfilter om nødvendig Bytt batteri Rens eller bytt voksfilter om nødvendigd Kontakt din audiograf Bytt batteri Rens eller bytt voksfilter om nødvendig Krøllet slange Kontakt din audiograf 33

Tips for bedre kommunikasjon Audiografen gir deg råd om hvordan du best mulig skal venne deg til det nye høreapparatet. Det krever både øvelse, tid og tålmodighet for hjernen din å venne seg til de nye lydene du hører ved hjelp av høreapparatet. Se på de følgende enkle kommunikasjonstipsene: For deg Still deg nærmere og se på den som snakker Sitt ansikt til ansikt i et stille rom Prøv ulike posisjoner for å finne ut hvor du hører best Minimer forstyrrelser Bakgrunnsstøy kan være frustrerende i starten, men husk at du ikke har hørt det på en stund Fortell andre om dine behov; husk at de ikke kan se at du hører dårlig 34

Tips for bedre kommunikasjon Ha realistiske forventninger til hva høreapparatet kan og ikke kan gjøre Bedre hørsel med høreapparat er en tillært ferdighet som krever motivasjon, øvelse og tålmodighet For familie og venner Familie og venner er også berørt. Be om at de: Får din fulle oppmerksomhet før de begynner å snakke Snakker tydelig og med normal stemme; roping kan faktisk gjøre det vanskeligere å forstå Heller bruker andre ord enn å gjenta de samme ordene; andre ord kan være lettere å forstå Minimer forstyrrelser mens de snakker 35

FDA Information Required Information The following additional information is provided in compliance with U.S. Food and Drug Administration (FDA) regulations: WARNING TO HEARING AID DISPENSERS. A hearing aid dispenser should advise a prospective hearing aid user to consult promptly with a licensed physician (preferably an ear specialist) before dispensing a hearing aid if the hearing aid dispenser determines through inquiry, actual observation, or review of any other available information concerning the prospective user, that the prospective user has any of the following conditions: i. Visible congenital or traumatic deformity of the ear. ii. History of active drainage from the ear within the previous 90 days. iii. History of sudden or rapidly progressive hearing loss within the previous 90 days. iv. Acute or chronic dizziness. v. Unilateral hearing loss of sudden or recent onset within the previous 90 days. vi. Audiometric air-bone gap equal to or greater than 15 decibels at 500 Hertz (Hz), 1,000 Hz and 2,000 Hz. vii. Visible evidence of significant cerumen accumulation or a foreign body in the ear canal. viii. Pain or discomfort in the ear. IMPORTANT NOTICE FOR PROSPECTIVE HEARING AID USERS. Good health practice requires that a person with a hearing loss have a medical evaluation by a licensed physician (preferably a physician who specializes in diseases of the ear) before purchasing a hearing aid. Licensed physicians who specialize in diseases of the ear are often referred to as otolaryngologists, otologists, or otorhynolaryngologists. The purpose of the medical evaluation is to assure that all medically treatable conditions that may affect hearing are identified and treated before the hearing aid is purchased. Following the medical evaluation, the physician will give you a written statement that states that your hearing loss has been medically evaluated and that you may be considered a candidate for a hearing aid. The physician will refer you to an audiologist or hearing aid dispenser, as appropriate, for a hearing aid evaluation. 36

FDA Information The audiologist or hearing aid dispenser will conduct a hearing aid evaluation to assess your ability to hear with and without a hearing aid. The hearing aid evaluation will enable the audiologist or dispenser to select and fit a hearing aid to your individual needs. If you have reservations about your ability to adapt to amplification, you should inquire about the availability of a trial-rental or purchase-option program. Many hearing aid dispensers now offer programs that permit you to wear a hearing aid for a period of time for a nominal fee after which you may decide if you want to purchase the hearing aid. Federal law restricts the sale of hearing aids to those individuals who have obtained a medical evaluation from a licensed physician. Federal law permits a fully informed adult to sign a waiver statement declining the medical evaluation for religious or personal beliefs that preclude consultation with a physician. The exercise of such a waiver is not in your best health interest and its use is strongly discouraged. A hearing aid will not restore normal hearing and will not prevent or improve a hearing impairment resulting from organic conditions. Use of a hearing aid is only part of hearing habilitation and may need to be supplemented by auditory training and instruction in lip reading. In most cases infrequent use of a hearing aid does not permit a user to attain full benefit from it. CHILDREN WITH HEARING LOSS. In addition to seeing a physician for a medical evaluation, a child with a hearing loss should be directed to an audiologist for evaluation and rehabilitation since hearing loss may cause problems in language development and the educational and social growth of a child. An audiologist is qualified by training and experience to assist in the evaluation and rehabilitation of a child with a hearing loss. 37

Starkey Norway AS Hovedkontor: Sjøhagen 3, Stavanger Postboks 74 Sentrum, 4001 Stavanger Telefon: 51 82 00 80 Fax: 51 82 00 81 E-post: info@starkey.no Avdelinger: Nordahl Bruns gate 13, 0165 Oslo Telefon: 22 99 20 70 E-post: oslo@starkey.no Munkegata 41, 7011 Trondheim Telefon: 73 10 54 77 E-post: trondheim@starkey.no www.starkey.no 2010 Starkey Laboratories, Inc. All Rights Reserved. 84442-000 8/10 BKLT0174-01-EE-ST Rev.B