VEDLEGG XIII OMHANDLET I ARTIKKEL 5.1 VERN AV IMMATERIELLE RETTIGHETER



Like dokumenter
VEDLEGG VI OMHANDLET I ARTIKKEL 24 VERN AV IMMATERIELLE RETTIGHETER

VEDLEGG V BESKYTTELSE AV IMMATERIELLE RETTIGHETER

VEDLEGG XII HENVIST TIL I ARTIKKEL 5 BESKYTTELSE AV IMMATERIELLE RETTIGHETER

VEDLEGG XIX NEVNT I ARTIKKEL 6.1 IMMATERIELLE RETTIGHETER

VEDLEGG VI OMHANDLET I ARTIKKEL 23 BESKYTTELSE AV IMMATERIELLE RETTIGHETER. Kapittel I. Generelle bestemmelser. Artikkel 1

VEDLEGG XV NEVNT I ARTIKKEL 7 IMMATERIALRETTSLIG VERN AVDELING I GENERELLE BESTEMMELSER. Artikkel 1. Definisjon av immaterialrett.

Forskrift om godkjenning av yrkeskvalifikasjoner fra annen EØS-stat på vegtrafikklovens område

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 98/44/EF. av 6. juli 1998

REGLEMENT OM ARBEIDSGIVERS RETT TIL ARBEIDSRESULTATER

Vilkår for medlemskap i Nutrilett Willpower Group. Gjelder fra 1. mai 2016.

T E E UE UE UE UE UE

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2004/24/EF. av 31. mars 2004

FELLESERKLÆRINGER OG UTTALELSER FRA DE NÅVÆRENDE AVTALEPARTENE OG DE NYE AVTALEPARTENE

Nr. 38/150 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2006/116/EF. av 12. desember 2006

Søknad om parkeringstillatelse for forflytningshemmede

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2003/20/EF. av 8. april 2003

Lisensavtale for norske DRG-definisjoner

Kunnskap om regelverket en forutsetning for gode innkjøp Espen I. Bakken/Ronny Rosenvold

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 60/2004. av 26. april om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

Nye byggeregler. Dispensasjon

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2006/115/EF. av 12. desember (kodifisert utgave)

Besl. O. nr. 88. ( ) Odelstingsbeslutning nr. 88. Jf. Innst. O. nr. 86 ( ) og Ot.prp. nr. 41 ( )

REGLEMENT FOR TRANSPORTTJENESTEN FOR FUNKSJONSHEMMEDE I FINNMARK (TT-ORDNINGEN)

Publisert i EØS-tillegget nr. 26, 8. mai EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 158/2007. av 7. desember 2007

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 61/2009. av 29. mai 2009

WIPO-traktat om opphavsrett med omforente erklæringer fra diplomatkonferansen som har vedtatt traktaten

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 96/9/EF

NOR/306R T OJ L 314/06, p. 4-6

NOR/309R T OJ L 164/09, p. 3-6

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EØS-ORGANER EØS-KOMITEEN EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2001/46/EF. av 23.

som for å oppnå dette ønsker å forbedre den gjensidige rettshjelp ved å gjøre behandlingsmåten enklere og raskere,

Endringer i introduksjonsloven

FELLESERKLÆRINGER FRA PARTENE I AVTALEN FELLESERKLÆRING OM SAMTIDIG UTVIDELSE AV DEN EUROPEISKE UNION OG DET EUROPEISKE ØKONOMISKE SAMARBEIDSOMRÅDE

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2017. av 5. mai 2017

NOR/309R T OJ L 191/09, p

Vedtekter for Osloregionen

KONSORTIEAVTALE. Mellom. Universitetet i Tromsø, org. nr heretter benevnt Prosjektansvarlig

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 74/1999 av 28. mai 1999

Generelt Debios merke Regler for snittblomster og potteplanter til pynt Tilknytning... 4

RÅDSDIREKTIV 98/50/EF. av 29. juni 1998

Hvilken ferietype er du? PERSONVERN

Vår referanse Arkivkode Sted Dato 08/ M70 DRAMMEN

Nr. 8/116 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 353/2008. av 18. april 2008

LOV nr 51: Lov om norsk statsborgerskap (statsborgerloven) 1

KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 461/2010. av 27. mai 2010

Tvisteløsningsnemnda etter arbeidsmiljøloven

Barn og unges beste i kommunens alkoholpolitikk. Seniorrådgiver Eivind Pedersen

FOR nr 1179: Forskrift om tilbakelevering av stjålne og ulovlig utførte kulturgjenstander.

31992r r1768 RÅDET FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP HAR - Engelsk versjon

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 461/2010. av 27. mai 2010

Vedlegg E. Frø (Art. 11)

Forslag til nye forskriftsbestemmelser

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 97/55/EF. av 6. oktober 1997

Opphør av arbeidsforhold grunnet alder oppdatert juni 2016

VEDLEGG IV OMTALT I ARTIKKEL 14 HANDELSFORENKLINGER

VEDLEGG III OMTALT I ARTIKKEL 13 HANDELSFORENKLINGER

Anleggskonsesjon. SFE Nett AS. Meddelt: Organisasjonsnummer: Dato: Varighet: Ref:

FORSLAG TIL ENDRINGER I FORSKRIFT 15. OKTOBER 2009 OM UTLENDINGERS ADGANG TIL RIKET OG DERES OPPHOLD HER (UTLENDINGSFORSKRIFTEN)

Nye anførsler i saker om beskyttelse (asyl) toinstansbehandling

For øvrig kan stiftelsen utøve annen virksomhet som er forenlig med nevnte forhold og gjeldende lovverk.

Nr. 29/40 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 20. desember 2007

WO034EN Opphavsrett (WPPT), WIPO-traktat om framføringer og fonogrammer, Vedtatt av diplomatkonferansen den 20. desember 1996.

Nr. 49/376 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 5. juni 2009

Vedlegg B. Vedrørende gjensidig administrativ bistand i tollsaker

Forskrift om forrentning og tilbakebetaling av utdanningslån og tap av rettigheter for 2009

SAKSPROTOKOLL - RETNINGSLINJER FOR LIKEVERDIG ØKONOMISK BEHANDLING AV IKKE-KOMMUNALE BARNEHAGER 2016

Nr. 26/768 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) nr. 670/2011

Publisert i EØS-tillegget nr. 30,

Protokoll 3 til Avtale mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2006/114/EF. av 12. desember om villedende og sammenlignende reklame

VEDLEGG V OMTALT I ARTIKKEL 2.10 HANDELSFASILITERING

Veileder for utarbeidelse av nasjonale retningslinjer. - for god hygienepraksis og anvendelse av HACCP prinsippene

Rettslige rammer for virksomheten til registrerte AIFforvaltere

V.1. Kontroll av elektriske anlegg om bord i fiske- og fangstfartøy og lasteskip under 15 meter

INSTRUKS. for daglig leder i Eidsiva [

Opphavsrettens begrunnelse

Forskrift om tilsyn med fyringsanlegg

Rutiner Politiattest. Harstad Idrettslag

Nr. 76/626 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2009/139/EF. av 25. november 2009

Vedtekter. for. DnB NOR Bank ASA. Vedtatt av generalforsamlingen 12. september 2002, sist endret 31. oktober 2007

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 51/706 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2011/77/EU. av 27.

JUSTIS- OG POLITIDEPARTEMENTET ENDRING I PATENTLOVEN - UNNTAK FRA PATENTBESKYTTELSEN VED PREKLINISKE OG KLINISKE UTPRØVINGER AV LEGEMIDLER

Enkeltvedtak krav etter forvaltningsloven

AVGJØRELSE 12. juni 2014 PAT 13/003

Høringsnotat - unntak fra reglene om beskatning av lån fra selskap til aksjonær

Saksbehandler: Mari Kristine Rollag Arkiv: F00 &13 Arkivsaksnr.: 14/ Dato:

Kapittel 2. Rett til helse- og omsorgstjenester og transport

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2004. av 8. juni 2004

Høringsnotat - Unntak fra taushetsplikt for Norges Bank ved utlevering av opplysninger til skatte- og avgiftsmyndighetene

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 1/95 av 27. januar om endring av EØS-avtalens protokoll 47 om opphevelse av tekniske hindringer for handel med vin

Sammenstilling og vurdering av høringsuttalelsene til forslaget til endringer i de generelle importbestemmelsene m.m. i plantehelseforskriften.

INNHOLD: Lov om patenter (patentloven). 1 of :40

Saksframlegg. Høring - Rett til opphold i sykehjem eller tilsvarende bolig særskilt tilrettelagt for heldøgns tjenester - kriterier og ventelister

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 15/2001 av 28. februar om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

Vedlikeholdsavtalen Avtale om vedlikehold og service

KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 538/2011. av 1. juni 2011

STANDARD INFORMASJONSDELINGSAVTALE FOR FINANSPORTALEN.NO

Østfold 360. Vest-Agder 360. Rogaland 360

Norwegian License for Open Government Data (NLOD) Bane NOR

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 32 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

Transkript:

VEDLEGG XIII OMHANDLET I ARTIKKEL 5.1 VERN AV IMMATERIELLE RETTIGHETER

VEDLEGG XIII OMHANDLET I ARTIKKEL 5.1 VERN AV IMMATERIELLE RETTIGHETER TITTEL I GENERELLE BESTEMMELSER Artikkel 1 Definisjon av immateriell rettighet For formålene i denne avtalen omfatter begrepet immaterielle rettigheter opphavsrett, herunder vern av dataprogrammer og ordnede data, samt nærstående rettigheter, varemerker for varer og tjenester, geografiske betegnelser for varer, herunder opprinnelsesbetegnelser for varer og kildeangivelser for tjenester, industrielle mønstre, patenter, plantesorter, integrerte kretsers topografier, samt fortrolige opplysninger. Artikkel 2 Internasjonale konvensjoner 1. Partene bekrefter sine forpliktelser i henhold til følgende multilaterale avtaler: (a) (b) (c) (d) (e) (f) TRIPS-avtalen; Paris-konvensjonen av 20. mars 1883 angående beskyttelse av den industrielle eiendomsrett, revidert ved Stockholm-dokumentet fra (heretter kalt Paris-konvensjonen ); Bern-konvensjonen av 9. september 1886 til vern av litterære og kunstneriske verk, revidert ved Paris-dokumentet fra 1971; Internasjonal konvensjon av 26. oktober 1961 om rettsvern for de rettigheter som tilkommer utøvende kunstnere, fremstillere av fonogrammer samt kringkastingsinstitusjoner; Patentsamarbeidstraktaten av 19. juni 1970, revidert ved Washingtondokumentet fra 2001; Budapest-konvensjonen av 28. april 1977 om internasjonal anerkjennelse av deponering av mikroorganismer i forbindelse med behandling av patentsaker;

- 3 - (g) (h) Nice-avtalen av 15. juni 1957 om internasjonal klassifikasjon av varer og tjenester i forbindelse med registrering av merker revidert ved Genèvekonvensjonen av 1979; og protokoll av 27. juni 1989 til Madrid-avtalen om internasjonal registrering av varemerker. 2. Partene som ikke er part i en eller flere av de avtaler som er oppført i dette ledd, skal ratifisere eller tiltre dem innen 31. desember 2011. (a) Genèveavtalen av 1999 til Haag-overenskomsten om internasjonal registrering av design; (b) WIPO-traktaten om kunstneriske fremføringer og fonogrammer av 20. desember 1996; (c) (d) WIPO-traktaten om opphavsrett av 20. desember 1996; og Internasjonal konvensjon om vern av nye plantesorter 1978 (heretter kalt UPOV-konvensjonen av1978 ), eller Internasjonal konvensjon om verna av nye plantesorter 1991 (heretter kalt UPOV-konvensjonen av 1991 ). 3. Partene er enige om at det umiddelbart skal holdes ekspertmøter dersom en part ber om det, om aktiviteter knyttet til konvensjoner nevnt i denne artikkel eller fremtidige internasjonale konvensjoner om harmonisering, forvaltning og håndheving av immaterielle rettigheter, og om virksomhet innenfor internasjonale organisasjoner som WTO og Verdensorganisasjonen for immaterialrett (heretter kalt WIPO ), samt om partenes forbindelser med tredjestater i spørsmål om immaterielle rettigheter. TITTEL II STANDARDER FOR IMMATERIELLE RETTIGHETERS EKSITENS, OMFANG OG UTØVELSE Artikkel 3 Varemerker 1. Partene skal gi innehavere av rettigheter til varemerker for varer eller tjenester et tilstrekkelig og effektivt vern. Ethvert kjennetegn eller enhver kombinasjon av kjennetegn som er egnet til å skille et foretaks varer eller tjenester fra et annet foretaks varer eller tjenester, kan utgjøre et varemerke. Slike kjennetegn, særlig ord, herunder kombinasjoner av ord, personnavn, bokstaver, sifre, figurer, varers form, lyder og fargekombinasjoner samt enhver kombinasjon av slike kjennetegn, skal kunne registreres som varemerker. Når kjennetegnene i seg selv ikke er egnet til å skille ut de

- 4 - aktuelle varene eller tjenestene, kan partene gjøre registrering betinget av at kjennetegnene er blitt distinktive ved bruk. Partene kan som et vilkår for registrering kreve at kjennetegnene er synlige. 2. Partene bekrefter på nytt betydningen av, og skal rette seg etter, prinsippene nedfelt i WIPOs felles anbefaling med hensyn til bestemmelser om vern av velkjente merker (1999), vedtatt av forsamlingen for Paris-unionen angående vern av den industrielle eiendomsrett og WIPOs generalforsamling i 1999, og WIPOs felles anbefaling med hensyn til bestemmelser om vern av merker og andre industrielle eiendomsrettigheter til kjennemerker, på Internett, vedtatt av forsamlingen for Parisunionen angående vern av den industrielle eiendomsrett og WIPOs generalforsamling i 2001. Artikkel 4 Patenter Partene skal i sin nasjonale lovgivning mist sikre følgende: (a) et tilstrekkelig og effektivt patentvern for oppfinnelser på alle teknologiske områder, gitt at de er nye, involverer et innovasjonselement og kan brukes industrielt. For partene til avtalen betyr dette vern på et nivå som korresponderer til det i artikkel artikkel 27.1 i TRIPS-avtalen. I tillegg til det som gis av artikkel 27.1 i TRIPS-avtalen, kan partene ekskludere fra patentering: (i) (ii) enhver oppfinnelse av en metode for å behandle menneskers eller dyrs kropp ved operasjon eller terapi eller diagnostiserende metoder praktisert på menneskers eller dyrs kropp; denne bestemmelsen skal ikke gjelde produkter, særlig substansene eller bestanddelene, for bruk i noen av disse metodene; plante- eller dyremangfold eller essensielle biologiske prosesser for produksjon av planter eller dyr; denne bestemmelsen skal ikke gjelde mikrobiologiske prosesser eller tilhørende produkter. (b) en kompenserende vernetid for legemidler og plantevernmidler, som skal beregnes fra utløpet av den maksimale patenttiden på 20 år, for et tidsrom tilsvarende tidsrommet mellom patentsøknadens registreringsdato og datoen for produktets markedsføringstillatelse, med fradrag av fem år. Et slikt kompenserende vern skal gjelde i høyst 1 fem år, og skal gis på følgende vilkår: 1 For legemidler som har blitt testet for pediatisk bruk, kan en seks måneders forlengelse av den kompenserende vernetiden innrømmes i samsvar med partens nasjonale lovgivning.

- 5 - (i) (ii) produktet er beskyttet av et gjeldende patent; det foreligger en offentlig markedsføringstillatelse for legemidlet eller plantevernmidlet; (iii) patentrettighetene er blitt utsatt på grunn av administrativ behandling av tillatelse til markedsadgang, slik at den effektive brukstiden for patentet er under 15 år; og (iv) det effektive patentvernet og det kompenserende vernet skal til sammen ikke overstige 15 år 2. Artikkel 5 Fortrolige opplysninger 1. Partene skal beskytte fortrolige opplysninger i samsvar med artikkel 39 i TRIPSavtalen. 2. Partene skal forhindre at den som søker om markedsføringstillatelse for legemidler eller landbrukskjemikaler, baserer seg på eller henviser til fortrolig testdata eller andre data som er lagt frem for vedkommende myndighet av den første søkeren, i minst fem år for legemidler og minst ti år for landbrukskjemikaler regnet fra den dag markedsføringstillatelsen ble godkjent. 3. Med forbehold for nr. 2, skal partene i ingen tilfeller akseptere en søknad som viser til fortrolig testdata eller annen data oversendt til vedkommende myndighet av den første søkeren, for en periode på minst tre år regnet fra datoen til markedsføringstillatelsen. Dette unntaket fra nr. 2 skal kun gjelde legemidler. 4. For minst fem år fra den opprinnelige tillatelsen til referanseproduktet, skal ingen markedsføringstillatelse gis for et generisk legemiddel. 5. Parter som ikke gir lenger verneperioder for fortrolig testdata for legemidler enn referert til i nr. 2, skal forlenge verneperioden til minst seks år hvis markedsføringstillatelsesholderen i løpet av de første tre årene, regnet fra datoen til markedsføringstillatelsen, gis en tillatelse for en eller flere nye behandlingsindikasjoner som, i løpet av vitenskapelig undersøkelse i forkant av deres tillatelse, viser seg å gi en betydelig klinisk virkning sammenlignet med eksisterende behandlinger. 2 For legemidler som har blitt testet for pediatisk bruk, kan en seks måneders forlengelse av den kompenserende vernetiden innrømmes i samsvar med partens nasjonale lovgivning.

- 6-6. Det kan gis tillatelse til å basere seg på eller henvise til slike data: (a) (b) når det søkes om tillatelse for gjeninnførte produkter som allerede var godkjent før de ble eksportert; og for å unngå unødige dobbeltforsøk med landbrukskjemikaler som involverer virveldyr, forutsatt at den første søkeren har mottatt tilstrekkelig kompensasjon. 7. Vernenivået for testdata for legemidler som er omfattet av denne artikkelen skal økes mot eller til europeisk vernenivået dersom Ukraina introduserer et slikt nivå i sin nasjonale lovgivning eller i en internasjonal avtale med en tredjepart. Økningen skal tre i kraft fra samme tidspunkt som den nasjonale lovgivningen eller en internasjonal avtale som inneholder en slik forlengelse av vernetiden trer i kraft. 3 Artikkel 6 Industrielle mønstre Partene skal i sin nasjonale lovgivning sikre et tilstrekkelig og effektivt vern av registrerte industrielle mønstre, særlig ved å gi en vernetid på i alt 25 år. Partene kan fastsette en kortere vernetid for mønstre til deler som benyttes til reparasjon av et produkt. Artikkel 7 Geografiske betegnelser 1. Partene skal i sin nasjonale lovgivning sikre tilstrekkelig og effektive muligheter for vern av geografiske betegnelser for alle varer. 4 2. I avtalen er geografiske betegnelser betegnelser som viser at en vare har sin opprinnelse på en parts territorium, eller i en region eller på et annet sted innenfor dette territorium, når en bestemt kvalitet, et bestemt omdømme eller andre egenskaper ved varen i det vesentlige tilskrives den geografiske opprinnelse. 3. Med forbehold for bestemmelsene i artikkel 23 i TRIPS-avtalen skal partene sørge for at berørte parter har rettslige muligheter til å forhindre at en geografisk betegnelse for varer som ikke har opprinnelse på det sted som er angitt i den aktuelle betegnelsen, brukes på en måte som villeder offentligheten med hensyn til varens 3 4 Det økte vernet skal også gjelde legemidler som har fått markedsføringstillatelse opp til tre år før det økte vernet trer i kraft. Ingen bestemmelser i denne artikkelen skal pålegge Ukraina å forhindre fortsettende eller tilsvarende bruk av en særskilt geografisk betegnelse som identifiserer vin eller sprit i forbindelse med varer og tjenester av noen av sine statsborgere eller bosatte som har brukt den geografiske betegnelse på en kontinuerlig måte for samme eller relaterte vare eller tjeneste på ukrainsk territorie enten (a) for minst 10 år før 15. april 1994 eller (b) i god tro etter den dato.

- 7 - geografiske opprinnelse, eller som innebærer illojal konkurranse i henhold til Pariskonvensjonens artikkel 10bis. 4. Partene skal sørge for at de berørte partene har rettslige muligheter til å forhindre bruk av en geografisk betegnelse på landbruksvarer og næringsmidler når disse er identiske eller sammenlignbare, men ikke har sin opprinnelse på det sted som er angitt i den aktuelle betegnelsen. Artikkel 7bis Kildeangivelser og navn på land 1. Partene skal i sin nasjonale lovgivning sikre tilstrekkelig og effektive muligheter for vern av kildeangivelser, navn og flagg til land, for alle varer og tjenester. 2. Kildeanvisninger er direkte eller indirekte henvisninger til varers eller tjenesters geografiske opprinnelse. Ingen bestemmelser i denne avtale skal pålegge en part å endre sin lovgivning dersom den, på det tidspunkt denne avtale trer i kraft, i sin nasjonale lovgivning begrenser vernet av kildeangivelser til tilfeller der en bestemt kvalitet, et bestemt omdømme eller andre egenskaper ved varen eller tjenesten i det vesentlige tilskrives dens geografiske opprinnelse. 3. Partene skal sørge for at de berørte parter har rettslige muligheter til å forhindre bruk av en kildeanvisning for varer som ikke har opprinnelse på det sted som er angitt i den aktuelle betegnelsen, brukes på en måte som villeder offentligheten med hensyn til den geografiske opprinnelsen til de varene eller som innebærer en illojal konkurranse i henhold til Paris-konvensjonens artikkel 10bis. 4. Partene skal sørge for at de berørte parter har rettslige muligheter for å forhindre bruk av en kildeanvisning for tjenester, inkludert men ikke begrenset til tilfeller hvor like betegnelser brukes som varemerke, merkenavn eller selskapsnavn på en måte som villeder offentligheten med hensyn til den geografiske opprinnelsen eller innebærer en illojal konkurranse i henhold til Paris-konvensjonens artikkel 10bis. 5. Partene skal forhindre uriktig eller villedende bruk eller registrering av navnet på landet til en part som varemerke, selskapsnavn eller navn på sammenslutninger eller som enhver annen beskyttet rettighet. 6. Partene skal forhindre at en parts våpenskjold, flagg eller andre statlige eller regionale emblemer benyttes eller registreres, inkludert men ikke begrenset til, som varemerke eller mønstre, når dette utgjør et brudd på vilkårene i vedkommendes parts lover eller forskrifter. Dette vernet skal også gjelde for kjennetegn som kan forveksles med en parts våpenskjold, flagg eller andre statlige eller regionale emblemer.

- 8 - TITTEL III ERVERV OG OPPRETTHOLDELSE AV IMMATERIELLE RETTIGHETER Artikkel 8 Når erverv av en immateriell rettighet er betinget av at rettigheten meddeles eller registreres, skal partene sørge for at prosedyrene for meddeling eller registrering er på samme nivå som i TRIPS-avtalen, særlig artikkel 62. TITTEL IV HÅNDHEVING AV IMMATERIELLE RETTIGHETER Artikkel 9 Generell bestemmelse Partene skal i sin nasjonale lovgivning sørge for bestemmelser om håndheving av rettigheter etter artikkel 1, som skal være på samme nivå som i TRIPS-avtalen, særlig artiklene 41 til 61. Artikkel 10 Suspensjon av frigivelse for fri omsetning 1. Partene skal vedta prosedyrer som gir en rettighetshaver som har god grunn til mistanke om at import eller eksport av varer som krenker immaterielle rettigheter kan komme til å finne sted, mulighet for å rette en skriftlig anmodning til vedkommende administrative eller rettslige myndigheter om at tollmyndighetene skal suspendere en slik vares frigivelse for fri omsetning. 2. Det er underforstått at det ikke skal foreligge noen forpliktelse til å anvende prosedyrene omhandlet i nr. 1 ved suspensjon av frigivelse for fri omsetning av varer som av rettighetshaveren eller med hans/hennes samtykke er brakt på markedet i et annet land.

- 9 - Artikkel 11 Rett til inspeksjon 1. Vedkommende myndigheter skal gi den som fremmer en anmodning om suspensjon av varer, og andre personer som er involvert i suspensjonen, mulighet til å inspisere varer hvis frigivelse er blitt suspendert, eller som er holdt tilbake. 2. Når vedkommende myndighet undersøker varen, kan de ta stikkprøver og, i samsvar med gjeldende regler hos den berørte part og på uttrykkelig anmodning fra rettighetshaveren, overlevere eller sende dem til rettighetshaveren, men utelukkende for å kunne foreta en analyse og forenkle den påfølgende saksgangen. Når omstendighetene tillater det, må stikkprøver returneres etter at den tekniske analysen er fullført, og eventuelt før varene frigis eller tilbakeholdelsen av dem oppheves. Enhver analyse av stikkprøver skal utføres ene og alene på rettighetshaverens ansvar. Artikkel 12 Ansvarserklæring, garanti eller tilsvarende sikkerhet Vedkommende myndighet skal kunne pålegge den som fremmer en anmodning, å erklære at han/hun aksepterer erstatningsansvar overfor de berørte personer, og i behørig begrunnede tilfeller å stille en garanti eller tilsvarende sikkerhet som er tilstrekkelig til å beskytte vedkommende myndigheter og den som anklages, og til å unngå misbruk. En slik garanti eller tilsvarende sikkerhet skal ikke i urimelig grad hindre noen i å benytte disse prosedyrer. Artikkel 13 Samarbeid om immaterielle rettigheter Partene skal, i erkjennelse av at immaterielle rettigheter blir stadig viktigere som en faktor for sosial, økonomisk og kulturell utvikling, styrke sitt samarbeid om immaterielle rettigheter.