NORSK utgave. Nr. 45 EØS-ORGANER. 1. årgang. 12.11.1994 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. 1. EØS-rådet. 2.



Like dokumenter
VEDTATT DETTE DIREKTIV: RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR - Artikkel 1 I direktiv 90/539/EØF gjøres følgende endringer:

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 20/94 av 28. oktober om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

Nr. 57/52 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 3. desember 2001

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EØS-ORGANER EØS-KOMITEEN EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2001/46/EF. av 23.

Nr. 22/170 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 15. juli 2004

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

NOR/309R T OJ L 227/09, p. 3-6

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 437/2008. av 21. mai 2008

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 998/2003. av 26. mai 2003

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 1/95 av 27. januar om endring av EØS-avtalens protokoll 47 om opphevelse av tekniske hindringer for handel med vin

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 60/2004. av 26. april om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

Nr. 3/62 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 10. september 1999

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1177/2006. av 1. august 2006

Nr. 16/80 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 8. september 2003

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 22/2009. av 17. mars om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 59/2004. av 26. april 2004

Nr. 67/86 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1168/2006. av 31. juli 2006

Nr. 23/304 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1073/2000. av 19. mai 2000

Nr. 36/6 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 600/2005. av 18. april 2005

NOR/307L T OJ L 94/07, p


EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 46/1 EØS-ORGANER EØS-KOMITEEN. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 154/2018. av 6.

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 546/2006. av 31. mars 2006

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 25/2008. av 14. mars 2008

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 546/2006. av 31. mars 2006

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1259/2004. av 8. juli 2004

[KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP HAR. under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap,

Nr. 25/336 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSDIREKTIV 2009/134/EF. av 28. oktober 2009

Nedenfor gjengis til informasjon EØS-avtalen vedlegg I kapittel I del 7.2 (forordning (EF) nr. 878/2004) slik Mattilsynet tolker denne del av

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 26. april 2007

NOR/308R T OJ L nr./2008, p

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 15/2001 av 28. februar om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 21. august 2007

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2004/24/EF. av 31. mars 2004

Nr. 9/236 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 12. april 2002

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSDIREKTIV 2002/16/EF. av 20. februar 2002

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2003/20/EF. av 8. april 2003

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 49 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 74/1999 av 28. mai 1999

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Nr. 15/58 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 163/2011. av 19. desember 2011

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 101/1999 av 24. september om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

KOMMISJONSDIREKTIV 96/4/EF. av 16. februar 1996

NOR/308L T OJ L 42/08, p

NOR/311R0189.grbo OJ L 53/11, p

Nr. 54/394 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2008/112/EF. av 16. desember 2008

Nr. 46/400 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. RÅDSFORORDNING (EF) nr. 2743/98. av 14. desember 1998

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSDIREKTIV 2005/61/EF. av 30. september 2005

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1453/2004. av 16. august 2004

Nr. 76/626 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2009/139/EF. av 25. november 2009

Nr. 30/198 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSDIREKTIV 2003/83/EF. av 24. september 2003

Nr. 3/118 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 28. juli 1999

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 27. juli 1999

Nr. 49/164 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende RÅDSDIREKTIV 2001/111/EF. av 20. desember om visse typer sukker beregnet på konsum(*)

Nr. 23/410 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 736/2006. av 16. mai 2006

Nr. 26/294 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2003/115/EF. av 22. desember 2003

Nr. 16/174 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2003/74/EF. av 22. september 2003

NOR/305R T OJ L 182/05, p. 3-4

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 14. november 2006

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1915/2003. av 30. oktober 2003

R2007.hza

Nr. 10/26 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1915/2003. av 30. oktober 2003

COMMISSION REGULATION (EU) 2015/786 of 19 May 2015 defining acceptability criteria for detoxification processes applied to products intended for

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 38/1999 av 30. mars om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) og protokoll 37

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 33/95 av 19. mai om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

NOR/303R T OJ L 245/03, p

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSDIREKTIV 2003/95/EF. av 27. oktober 2003

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSBESLUTNING. av 10. november 2010

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 130/2004. av 24. september 2004

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 29. desember 2000

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 79/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1452/2003. av 14. august 2003

NOR/308R T OJ L 89/08, p. 3-8

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 2245/2003. av 19. desember 2003

Nr. 20/170 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 179/2004. av 9. desember om endring av vedlegg XIII til EØS-avtalen (Transport)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 121/98 av 18. desember om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSDIREKTIV 2003/32/EF. av 23. april 2003

Foreløpig, uoffisiell norsk oversettelse

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

B Kommisjonsforordning (EF) nr. 197/2006 av 3. februar A1 Kommisjonsforordning (EF) nr. 832/2007 av 16. juli 2007

NOR/303R T OJ L 245/03, p. 7-9

KOMMISJONSVEDTAK. av 16. november 1998

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 15/1999 av 29. januar om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

Nr. 23/362 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2000/55/EF. av 18. september 2000

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 1923/2006. av 18. desember 2006

NOR/308L T OJ L 42/08, p

NOR/308L T OJ L 197/08, p

NOR/306R T OJ L 129/år, p

EØS-komiteens beslutning nr. 250/2018 av 5. desember 2018 om endring av EØS-avtalens

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. /

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1234/2003. av 10. juli 2003

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 63/96 av 22. november om endring av EØS-avtalens vedlegg VI (Trygd)

Nr. 29/212 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 484/2002. av 1. mars 2002

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2017. av 5. mai 2017

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2005. av 8. juli om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

Norsk oversettelse, publisert i EØS-tillegget nr. 12,

Transkript:

12111994 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende r45/00 RK utgave EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende I EØ-RGAER 1 EØ-rådet 2 EØ-komiteen I 1022-9310 r 45 1 årgang 12111994 94/EØ/45/01 EØ-komiteens beslutning nr 12/94 av 28 september 1994 om endring av EØ-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold) og vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering) 01 Rådsdirektiv 93/120/EF av 22 desember 1993 om endring av direktiv 90/539/EØF om krav til dyrehelse ved handel med fjørfe og rugeegg innenfor Fellesskapet og ved innførsel av fjørfe og rugeegg fra tredjestater Rådsdirektiv 93/121/EF av 22 desember 1993 om endring av direktiv 91/494/EØF om krav til dyrehelse ved handel med ferskt fjørfekjøtt innenfor Fellesskapet og ved innførsel av slikt kjøtt fra tredjestater 12 Kommisjonsdirektiv 93/107/EØF av 26 november 1993 om endring av rådsdirektiv 70/524/EØF om tilsetningsstoffer i fôrvarer 14 Rådsdirektiv 93/114/EF av 14 desember 1993 om endring av direktiv 70/524/EØF om tilsetningsstoffer i fôrvarer 17 Rådsdirektiv 93/113/EF av 14 desember 1993 om bruk og markedsføring av enzymer, mikroorganismer og preparater av disse i fôrvarer 20 Tolvte kommisjonsdirektiv 93/117/EØF av 17 desember 1993 om fastsettelse av analysemetoder i Fellesskapet i forbindelse med offentlig kontroll av fôrvarer 27 Kommisjonsdirektiv 92/107/EØF av 11 desember 1992 om endring av rådsdirektiv 69/208/EØF om markedsføring av frø fra oljevekster og fibervekster 38 Rådsforordning (EØF) nr 793/93 av 23 mars 1993 om vurdering og kontroll av risikoer ved eksisterende stoffer 39 Kommisjonsmelding i forbindelse med gjennomføringen av rådsdirektiv 88/378/EØF om sikkerhetskrav til leketøy 118 07

r45/ EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 12111994 RK utgave 3 Parlamentarikerkomiteen for EØ 4 Den rådgivende komité for EØ II EFTA-RGAER 1 EFTA-statenes faste komité 2 EFTAs overvåkningsorgan 3 EFTA-domstolen III EF-RGAER 1 Rådet 2 Kommisjonen 00 3 Domstolen

12111994 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende r45/00 01 EØ-RGAER EØ-KMITEE EØ-KMITEE BELUTIG 94/EE/45/01 nr 12/94 av 28 september 1994 om endring av EØ-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold) og vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering) EØ-KMITEE - M HEVIER til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde, justert ved protokollen om justering av avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde, heretter kalt avtalen, særlig artikkel 98, M MERKER EG at avtalen omhandler EF-rettsakter som er relevante for EØ, utferdiget av Det europeiske fellesskap før 1 august 1991, M TAR I BETRAKTIG at avtalens vedlegg I og II sist er endret ved EØ-komiteens beslutning nr 7/94 av 21 mars 1994 om endring av protokoll 47 og visse vedlegg til EØ-avtalen( 1 ), M TAR I BETRAKTIG at det for å sikre ensartet anvendelse av avtalen og enkeltpersoners og markedsdeltakeres rettssikkerhet, og på bakgrunn av avtalepartenes felles gjennomgåelse av rettsakter utferdiget av Det europeiske fellesskap etter 31 juli 1991, er nødvendig å endre avtalen ytterligere - HAR BELUTTET FØLGEDE: Artikkel 1 Avtalens vedlegg I og II endres som fastsatt i vedlegg 1 og 2 til denne beslutning rådsdirektiv 93/113/EF, kommisjonsdirektiv 93/117/EF, kommisjonsdirektiv 92/107/EØF, kommisjonsforordning (EØF) nr 793/93 og kommisjonsmelding C/237/93/s 2 i finsk, islandsk, norsk og svensk språkversjon, som er vedlagt de respektive språkversjoner av denne beslutning, har gyldighet Artikkel 3 Datoer for ikrafttredelse eller gjennomføring av rettsaktene nevnt i vedleggene til denne beslutning skal for avtalens formål forstås på følgende måte: - når dagen for rettsaktens ikrafttredelse eller gjennomføring er før den dag denne beslutning trer i kraft, skal dagen for beslutningens ikrafttredelse gjelde, - når dagen for rettsaktens ikrafttredelse eller gjennomføring er etter den dag denne beslutning trer i kraft, skal dagen for rettsaktens ikrafttredelse eller gjennomføring gjelde Artikkel 4 Denne beslutning trer i kraft 1 desember 1994, forutsatt at EØkomiteen har mottatt alle meddelelser i henhold til avtalens artikkel 103 nr 1 Artikkel 5 Denne beslutning skal kunngjøres i EØ-avsnittet av og EØtillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende Artikkel 2 Teksten til rådsdirektiv 93/120/EF, rådsdirektiv 93/121/EF, kommisjonsdirektiv 93/107/EF, rådsdirektiv 93/114/EF, ( 1 ) EFT nr L 160 av 2861994, s 1, og EØ-tillegget til EF-Tidende nr 17 av 2861994, s 1 Utferdiget i Brussel, 28 september 1994 For EØ-komiteen Formann H Hafstein

r45/ 02 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 12111994 RK utgave Vedlegg 1 til EØ-komiteens beslutning nr 12/94 I EØ-avtalens vedlegg I (VETERIÆRE G PLATEAITÆRE FRHLD) gjøres følgende endringer: A Kapittel I VETERIÆRE FRHLD GRUTEKTER 1a I nr 4 (rådsdirektiv 90/539/EØF) skal nytt strekpunkt før tilpasningene lyde: - 393 L 0120: rådsdirektiv 93/120/EF av 22 desember 1993 (EFT nr L 340 av 31121993, s 35) 1b I nr 4 (rådsdirektiv 90/539/EØF) skal tilpasning b) lyde: b) Ved anvendelse av artikkel 7 nr 2 kommer bestemmelsene om merking i kommisjonsforordning (EØF) nr 1868/77 (EFT nr L 209 av 1781977, s 1) til anvendelse Ved anvendelse av disse bestemmelsene skal følgende forkortelser benyttes for EFTA-statene: 00 AT for Østerrike FI for Finland for orge E for verige 2 I nr 10 (rådsdirektiv 91/494/EØF) skal nytt strekpunkt før tilpasningen lyde: - 393 L 0121: Rådsdirektiv 93/121/EF av 22 desember 1993 (EFT nr L 340 av 31121993, s 39) B Kapittel II FÔRVARER MHADLEDE RETTAKTER 1 I nr 1 (rådsdirektiv 70/524/EØF) skal nye strekpunkter før tilpasningene lyde: - 393 L 0107: Kommisjonsdirektiv 93/107/EF av 26 november 1993 (EFT nr L 299 av 4121993, s 44), - 393 L 0114: Rådsdirektiv 93/114/EF av 14 desember 1993 (EFT nr L 334 av 31121993, s 24), rettet i EFT nr L 44 av 1721994, s 35 2 Etter nr 2 (rådsdirektiv 87/153/EØF) skal nytt nr 2a lyde: 2a 393 L 0113: Rådsdirektiv 93/113/EF av 14 desember 1993 om bruk og markedsføring av enzymer, mikroorganismer og preparater av disse i fôrvarer (EFT nr L 334 av 31121993, s 17) Datoene 1 november 1993 og 1 januar 1996 fastsatt i direktivets artikkel 3 får anvendelse, uten hensyn til datoene 1 januar 1993 og 1 januar 1995 fastsatt i tilpasningen for artikkel 4 og 5 i rådsdirektiv 70/524/EØF (EØ-avtalens vedlegg I kapittel II nr 1)

12111994 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende r45/00 03 3 Etter nr 23a (ellevte kommisjonsdirektiv 93/70/EØF) skal nytt nr 23b lyde: 23b 393 L 0117: Tolvte kommisjonsdirektiv 93/117/EF av 17 desember 1993 om fastsettelse av analysemetoder i Fellesskapet i forbindelse med offentlig kontroll av fôrvarer (EFT nr L 329 av 30121993, s 54) C Kapittel III PLATEAITÆRE FRHLD GRUTEKTER I nr 4 (rådsdirektiv 69/208/EØF) skal nytt strekpunkt lyde: - 392 L 0107: Kommisjonsdirektiv 92/107/EØF av 11 desember 1992 (EFT nr L 16 av 2511993, s 1)

r45/ 04 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 12111994 RK utgave Vedlegg 2 til EØ-komiteens beslutning nr 12/94 I EØ-avtalens vedlegg II (TEKIKE FRKRIFTER, TADARDER, PRØVIG G ERTIFIERIG) gjøres følgende endringer: A Kapittel XV FARLIGE TFFER MHADLEDE RETTAKTER 1 Etter nr 12d (kommisjonsdirektiv 93/67/EØF) skal nytt nr 12e lyde: 12e 393 R 0793: Rådsforordning (EØF) nr 793/93 av 23 mars 1993 om vurdering og kontroll av risikoer ved eksisterende stoffer (EFT nr L 84 av 541993, s 1) Forordningens bestemmelser skal, for denne avtales formål, gjelde med følgende tilpasninger: 00 a) år produsenter og importører i EU etter denne forordning skal framlegge opplysninger for Kommisjonen, skal dette kravet også gjelde for produsenter og importører i EFTAstatene b) år produsenter og importører i EU etter denne forordning skal framlegge opplysninger for referenter, skal dette kravet også gjelde for produsenter og importører i EFTAstatene c) år medlemsstatene og/eller referenter i EU etter denne forordning skal framlegge opplysninger for Kommisjonen (blant annet om beslutninger eller prøver, risikovurderinger og strategier for risikobegrensning), skal dette kravet også gjelde for EFTA-statene/og eller referenter i EFTA-statene d) år Kommisjonen etter denne forordning skal sende opplysninger til medlemsstatene og/eller referenter i EU, skal disse opplysningene også sendes til EFTA-statene og/ eller referenter i EFTA-statene e) Med hensyn til artikkel 3 skal enhver produsent i EFTA-statene som har produsert eller enhver importør i EFTA-statene som har importert et eksisterende stoff, i ren form eller i et preparat, i mengder som overstiger 1000 tonn per år i det minste én gang i løpet av de tre årene før denne forordning vedtas og/eller i løpet av det etterfølgende år, oversende Kommisjonen minst opplysningene fastsatt i vedlegg III nr 11 til 119 innen 24 måneder etter at denne forordning trer i kraft, dvs innen 4 juni 1995, for stoffer som er oppført i vedlegg I og stoffer som er oppført i EIEC (Europeisk liste over eksisterende markedsførte kjemiske stoffer), men ikke i vedlegg I f) Med hensyn til artikkel 7 nr 1 skal produsenter og importører i EFTA-statene være pålagt å ajourføre opplysningene om produksjons- og importmengder nevnt i artikkel 3 og 4 til samme tid som produsenter og importører i Fellesskapet, dersom det foreligger endringer med hensyn til mengdene fastsatt i vedlegg III eller vedlegg IV g) Med hensyn til artikkel 8 nr 1 skal de nasjonale listene omfatte nasjonale lister fra EFTA-statene h) Med hensyn til artikkel 10 nr 1 kan EFTA-statene tildeles ansvaret for vurdering av stoffer på prioritetslistene

12111994 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende r45/00 05 i) Med hensyn til artikkel 13 skal EFTA-statene utpeke myndigheter til å delta i iverksettingen av denne forordning i samarbeid med Kommisjonen j) I vedlegg V skal følgende tilføyes med hensyn til informasjonskontorer: EFTA-statene B Kapittel XXIII LEKETØY EFTA urveillance Authority 1-3 rue Marie-Thérèse, B-1040 Brussel, Belgia Telefaks: 32 2 266 68 00 RETTAKTER M AVTALEPARTEE KAL TA I BETRAKTIG 1 Etter nr 3 (kommisjonsmelding C/155/89/s 2) skal nytt nr 4 lyde: 4 C/237/93/s 2: Kommisjonsmelding i forbindelse med gjennomføringen av rådsdirektiv 88/378/EØF om sikkerhetskrav til leketøy (EFT nr C 237 av 191993, s 2),

r45/ 06 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 12111994 RK utgave Følgende ni EF-rettsakter, alle tidligere offentliggjort i EF-Tidende, er omhandlet i EØ-komiteens beslutning nr 12/94 av 28 september 1994 om endring av EØ-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold) og vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering), se denne utgave av EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 00

12111994 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende r45/00 07 RÅDDIREKTIV 93/120/EF av 22 desember 1993 om endring av direktiv 90/539/EØF om krav til dyrehelse ved handel med fjørfe og rugeegg innenfor Fellesskapet og ved innførsel av fjørfe og rugeegg fra tredjestater RÅDET FR DE EURPEIKE UI HAR - under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske økonomiske fellesskap, særlig artikkel 43, under henvisning til forslag fra Kommisjonen( 1 ), under henvisning til uttalelse fra Europaparlamentet( 2 ) under henvisning til uttalelse fra Den økonomiske og sosiale komité( 3 ), og ut fra følgende betraktninger: På bakgrunn av utviklingen i fjørfeavlsindustrien der enhetene blir større og mer effektive, er det nødvendig å tilpasse visse sider ved direktiv 90/539/EØF om krav til dyrehelse ved handel med fjørfe og rugeegg innenfor Fellesskapet og ved innførsel av fjørfe og rugeegg fra tredjestater( 4 )for å gjøre kravene klarere og medlemsstatenes anvendelse av dem enklere Rådet har vedtatt direktiv 92/66/EØF om innføring av fellesskapstiltak for å bekjempe ewcastle Disease( 5 ) og direktiv 92/40/EØF om innføring av fellesskapstiltak for å bekjempe hønsepest( 6 ), og gjør det dermed mulig å forenkle direktiv 90/539/EØF Av hensyn til Kommisjonens rapport til Rådet om faren for overføring av ewcastle Disease og kravene som skal oppfylles av vaksiner mot ewcastle Disease, bør det fastsettes at enkelte medlemsstater eller regioner eventuelt godkjennes som ikkevaksinerende mot ewcastle Disease amtidig bør det imidlertid fastsettes en bestemmelse om at statusen som ikke-vaksinerende mot ewcastle Disease om nødvendig kan trekkes tilbake Handelsreglene som får anvendelse på tredjestater bør endres for å sikre at de tilsvarer dem som anvendes i medlemsstatene, særlig med hensyn til ewcastle Disease og hønsepest - ( 1 ) EFT nr C 89 av 3131993, s 8 ( 2 ) EFT nr C 176 av 2861993, s 26 ( 3 ) EFT nr C 201 av 2671993, s 50 ( 4 ) EFT nr L 303 av 3191990, s 6 ( 5 ) EFT nr L 260 av 591992, s 1 ( 6 ) EFT nr L 167 av 2261992, s 1 VEDTATT DETTE DIREKTIV: Artikkel 1 I direktiv 90/539/EØF gjøres følgende endringer: 1 I artikkel 2 skal nr 3 lyde: «3) «daggamle kyllinger»: alt fjørfe yngre enn 72 timer som ikke er fôret; tyrkiske ender (Cairina moschata) eller deres krysningsavkom kan likevel fôres» 2 I artikkel 2 skal nr 7 lyde: «7) «flokk»: alt fjørfe med samme helse- og immunstatus, oppdrettet i samme lokale eller samme innhegning, og som utgjør en epidemiologisk enhet I bursystemene omfatter dette alle fugler som deler samme luftrom» 3 I artikkel 2 skal nr 9 bokstav c) lyde: «c) «oppdrettsvirksomhet»: i) virksomhet som består av oppdrett av avlsfjørfe fram til kjønnsmodning, eller ii) virksomhet som består av oppdrett av eggleggende produksjonsfjørfe fram til eggleggingsstadiet» 4 Artikkel 2 nr 15 oppheves 5 Artikkel 5 skal lyde: «Artikkel 5 For å kunne inngå i handelen innenfor Fellesskapet a) skal rugeegg, daggamle kyllinger, avlsfjørfe og produksjonsfjørfe oppfylle kravene i artikkel 6, 12, 15 og 17 De skal også oppfylle alle vilkårene fastsatt i henhold til artikkel 13 og 14

r45/ 08 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 12111994 RK utgave I tillegg - skal rugeeggene opppfylle vilkårene nevnt i artikkel 7, - skal de daggamle kyllingene oppfylle vilkårene nevnt i artikkel 8, - skal avlsfjørfeet og produksjonsfjørfeet oppfylle vilkårene nevnt i nr 9, b) skal slaktefjørfe oppfylle kravene fastsatt i artikkel 10, 12, 15 og 17 og dem som er fastsatt i henhold til artikkel 13 og 14, c) skal fjørfe, herunder daggamle kyllinger, som er beregnet på utsetting som fuglevilt oppfylle vilkårene nevnt i artikkel 10a, 12, 15 og 17 og dem som er fastsatt i henhold til artikkel 13 og 14» 6 I artikkel 6 skal nr 1 bokstav c) lyde: den autoriserte veterinæren på samme måte 00 gjennomgå registrene over flokkens helsetilstand og vurdere den nåværende helsetilstand på bakgrunn av ajourførte opplysninger som er gitt av den som har vært ansvarlig for flokken i de siste 72 timer før forsendelsen I tilfelle registrene eller andre opplysninger gir grunn til mistanke om sykdom, skal flokkene ha gjennomgått en helsekontroll foretatt av offentlig veterinær eller autorisert veterinær, slik at faren for smittsom fjørfesykdom utelukkes, 2) de skal være merket i samsvar med kommisjonsforordning (EØF) nr 1868/77, 3) de skal være desinfisert i samsvar med instruks fra offentlig veterinær «c) de skal ligge utenfor et område som i samsvar med Fellesskapets regelverk er underlagt restriksjoner med hensyn til dyrehelse som følge av utbrudd av en sykdom som kan ramme fjørfe» 7 I artikkel 6 skal nr 2 lyde: «2) en flokk som på tidspunktet for forsendelsen ikke viser noe klinisk tegn på sykdom eller tegn som kan gi mistanke om en smittsom fjørfesykdom» 8 Artikkel 7 skal lyde: «Artikkel 7 På tidspunktet for forsendelsen skal rugeeggene 1) komme fra en flokk som - har oppholdt seg i mer enn seks uker i en eller flere virksomheter innenfor Fellesskapet som nevnt i artikkel 6 nr 1 bokstav a), - er vaksinert i samsvar med kravene til vaksinasjon i vedlegg III, - enten er underkastet en helsekontroll foretatt av offentlig veterinær eller autorisert veterinær i løpet av de siste 72 timer før forsendelsen, og på det tidspunkt undersøkelsen fant sted ikke har vist noe klinisk tegn til sykdom eller tegn som kan gi mistanke om sykdom, - eller hver måned og senest 31 dager før forsendelsen er underlagt hygieneinspeksjon av en offentlig veterinær eller autorisert veterinær Dersom denne valgmuligheten benyttes, skal den offentlige veterinæren eller Dersom det i utrugningstiden bryter ut en smittsom fjørfesykdom som kan overføres gjennom egg i den flokken rugeeggene kom fra, skal det berørte rugeri og den myndighet eller de myndigheter som er ansvarlige for rugeriet og opprinnelsesflokken dessuten underrettes om dette» 9 I artikkel 8 skal bokstav b) lyde: «b) oppfylle vilkårene for vaksinasjon i vedlegg III dersom de er vaksinert» 10 I artikkel 9 skal bokstav b) lyde: «b) oppfylle vilkårene for vaksinasjon i vedlegg II dersom de er vaksinert» 11 I artikkel 9 skal bokstav c) lyde: «c) ha vært underkastet en helsekontroll foretatt av offentlig veterinær eller autorisert veterinær i løpet av de siste 48 timer før forsendelsen, og på det tidspunkt undersøkelsen fant sted ikke ha vist noe klinisk tegn til sykdom eller tegn som kan gi mistanke om smittsom fjørfesykdom» 12 I artikkel 10 skal bokstav c) lyde: «c) der en helsekontroll av flokken slaktefjørfeet tilhører, utført av offentlig veterinær eller autorisert veterinær i løpet av de siste fem dager før forsendelsen, ikke har avdekket noe klinisk tegn på sykdom eller noe tegn som kan gi mistanke om smittsom fjørfesykdom» 13 I artikkel 10 skal bokstav d) lyde: «d) som ligger utenfor et område som i samsvar med Fellesskapets regelverk med hensyn til dyrehelse er underlagt restriksjoner som følge av utbrudd av en sykdom som kan ramme fjørfe»

12111994 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende r45/00 09 14 y artikkel 10a skal lyde: «Artikkel 10a 1 På tidspunktet for forsendelse skal fjørfe på over 72 timer beregnet på utsetting som viltlevende vilt komme fra en driftsenhet a) der de har oppholdt seg siden utklekkingen eller i mer enn 21 dager, og der de i de siste to uker før forsendelsen ikke har vært i kontakt med nyankommet fjørfe, b) som ikke er underlagt noen restriksjoner med hensyn til dyrehelse, gjeldende for fjørfe, c) der en helsekontroll av flokken fjørfeet tilhører utført av offentlig veterinær eller autorisert veterinær i løpet av de siste 48 timer før forsendelsen, ikke har avdekket noe klinisk tegn på sykdom eller noe tegn som kan gi mistanke om smittsomme fjørfesykdommer, d) som ligger utenfor et område som i samsvar med Fellesskapets regelverk med hensyn til dyrehelse er underlagt forbud som følge av utbrudd av en sykdom som kan ramme fjørfe 2 Bestemmelsene i artikkel 6 og 9a får ikke anvendelse på fjørfe nevnt i nr 1» 15 I artikkel 11 nr 2 skal tredje strekpunkt lyde: «- som dersom de er vaksinert oppfyller kravene til vaksinasjon i vedlegg III» 16 I artikkel 11 nr 2 skal femte strekpunkt lyde: «- som ligger utenfor et område som i samsvar med Fellesskapets regelverk med hensyn til dyrehelse er underlagt restriksjoner som følge av utbrudd av en sykdom som kan ramme fjørfe» 17 I artikkel 11 nr 2 skal siste strekpunkt lyde: «- alt fjørfe som inngår i forsendelsen skal i måneden før forsendelsen ha reagert negativt på serologiske undersøkelser for antistoffer mot almonella pullorum og almonella gallinarum i samsvar med vedlegg II kapittel III For rugeegg og daggamle kyllinger skal opprinnelsesflokken i løpet av de siste tre måneder før forsendelsen undersøkes serologisk for almonella pullorum og almonella gallinarum i et omfang som med 95 % statistisk sikkerhet påviser infeksjon av 5 % av materialet» 18 Artikkel 12 nr 2 og 3 skal erstattes med følgende: «2 Dersom en medlemsstat eller en region eller regioner i en medlemsstat ønsker å bli betraktet som ikkevaksinerende mot ewcastle Disease, kan de utarbeide et program i samsvar med bestemmelsene i artikkel 13 nr 1 Kommisjonen skal gjennomgå de programmer som medlemsstatene utarbeider Programmene kan godkjennes ut fra kriteriene nevnt i artikkel 13 nr 1 etter framgangsmåten fastsatt i artikkel 32 Alle alminnelige eller særskilte tilleggsgarantier som kan kreves ved handelen innenfoor Fellesskapet, kan fastsettes etter samme framgangsmåte år en medlemsstat eller en region i en medlemsstat mener at den oppfyller vilkårene for status som ikkevaksinerende mot ewcastle Disease, kan den anmode Kommisjonen om å få status som ikke-vaksinerende mot ewcastle Disease etter framgangsmåten i artikkel 32 Ved bestemmelse av en medlemsstats eller en regions status som ikke-vaksinerende mot ewcastle Disease, skal det tas hensyn til de opplysninger som er nevnt i artikkel 14 nr 1, særlig følgende kriterier: - vaksinasjon mot ewcastle Disease av fjørfeet nevnt i artikkel 1 skal ikke ha vært tillatt i de siste tolv måneder, med unntak av den obligatoriske vaksinasjonen av brevduer nevnt i artikkel 17 nr 3 i direktiv 92/66/EØF, - avlsflokkene skal minst én gang i året underkastes en serologisk kontroll for påvisning av ewcastle Disease i samsvar med de nærmere regler som er vedtatt etter framgangsmåten i artikkel 32, - med unntak av brevduer som er vaksinert i samsvar med artikkel 17 nr 3 i direktiv 92/66/EØF, skal driftsenhetene ikke omfatte fjørfe som er vaksinert mot ewcastle Disease i løpet av de siste tolv måneder 3 Kommisjonen kan trekke tilbake status som ikkevaksinerende mot ewcastle Disease etter framgangsmåten i artikkel 32 i følgende tilfeller: i) ved en alvorlig, ukontrollert epizooti av ewcastle Disease, eller ii) ved oppheving av de lovbestemte restriksjoner som forbyr rutinevaksinasjon mot ewcastle Disease 4 Vilkårene nevnt i nr 1 vil bli tatt opp til ny vurdering i Rådet, som treffer sin beslutning med kvalifisert flertall etter forslag fra Kommisjonen, før regelverket om harmonisering av bruk av vaksiner mot ewcastle Disease trer i kraft, og senest 31 desember 1994»

r45/ 10 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 12111994 RK utgave 19 Artikkel 15 nr 1 skal lyde: «1 Daggamle kyllinger og rugeegg skal transporteres - enten i nye engangskasser som er utformet for formålet og som skal brukes bare én gang og deretter tilintetgjøres, - eller i gjenbrukskasser, forutsatt at de alltid vaskes og desinfiseres før bruk like kasser skal uansett a) inneholde bare daggamle kyllinger eller rugeegg av samme art, kategori og type fjørfe, og som kommer fra samme virksomhet, b) være påført en etikett med følgende opplysninger: - avsenderstatens og avsenderregionens navn, - opprinnelsesvirksomhetens godkjenningsnummer nevnt i vedlegg II kapittel I nr 2, - antall kyllinger eller egg i hver kasse, - den fjørfeart eggene eller kyllingene tilhører» 20 Artikkel 15 nr 3 tredje strekpunkt oppheves 21 I artikkel 15 nr 4 skal ny bokstav c) lyde: «c) fjørfe beregnet på utsetting som vilt skal snarest mulig sendes til bestemmelsesstedet uten å komme i kontakt med annen levende fugl, unntatt fjørfe beregnet på utsetting som vilt som oppfyller kravene i dette direktiv» b) som er fri for hønsepest og ewcastle Disease, 00 eller som, uten å være fri for disse sykdommene, bekjemper dem ved hjelp av tiltak som minst tilsvarer dem fastsatt henholdsvis i direktiv 92/40/EØF og 92/66/EØF 2 Tilleggskriteriene for klassifisering av tredjestater med hensyn til nr 1 bokstav b), særlig for den vaksinetype som anvendes, skal vedtas etter framgangsmåten i artikkel 32 innen 1 januar 1995 3 Kommisjonen kan, etter framgangsmåten fastsatt i artikkel 32, bestemme under hvilke vilkår nr 1 skal gjelde bare for en del av tredjestatenes territorium» 25 I artikkel 24 skal bokstav h) lyde: «h) være forsynt med et stempel eller en underskrift av en annen farge enn sertifikatet» 26 Artikkel 35 oppheves 27 I vedlegg I skal det nasjonale referanselaboratoriet for Danmark være: «tatens Veterinære erumlaboratorium Afdelingen for fjerkresygdomme Hangøvej 2 DK-8200 Aarhus» 28 Vedlegg IV modell 5 rubrikk 14 bokstav a) skal lyde: «a) fjørfeet nevnt ovenfor oppfyller kravene i artikkel 10 og 15 i direktiv 90/539/EØF» 29 Vedlegg IV modell 6 rubrikk 14 bokstav a) skal lyde: 22 I artikkel 17 skal siste strekpunkt lyde: «- er forsynt med et stempel eller en underskrift av en annen farge enn sertifikatet» 23 Artikkel 19 oppheves 24 Artikkel 22 skal lyde: «Artikkel 22 1 Fjørfe og rugeegg skal komme fra tredjestater a) der hønsepest og ewcastle Disease som definert i henholdsvis rådsdirektiv 92/40/EØF og 92/66/EØF, er meldepliktige sykdommer, «a) fjørfeet nevnt ovenfor oppfyller kravene i artikkel 10a og 15 i direktiv 90/539/EØF» Artikkel 2 1 Medlemsstatene skal sette i kraft de lover og forskrifter som er nødvendige for å etterkomme dette direktiv, innen 1 januar 1995 De skal umiddelbart underrette Kommisjonen om dette Disse bestemmelsene skal, når de vedtas av medlemsstatene, inneholde en henvisning til dette direktiv, eller det skal henvises til direktivet når de kunngjøres ærmere regler for henvisningen fastsettes av medlemsstatene 2 Medlemsstatene skal oversende Kommisjonen teksten til de viktigste internrettslige bestemmelser som de vedtar på det området dette direktiv omhandler

12111994 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende r45/00 11 Artikkel 3 Dette direktiv er rettet til medlemsstatene Utferdiget i Brussel, 22 desember 1993 For Rådet J-M DEHUE Formann

r45/ 12 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 12111994 RK utgave RÅDDIREKTIV 93/121/EF av 22 desember 1993 om endring av direktiv 91/494/EØF om krav til dyrehelse ved handel med ferskt fjørfekjøtt innenfor Fellesskapet og ved innførsel av slikt kjøtt fra tredjestater RÅDET FR DE EURPEIKE UI HAR - under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske økonomiske fellesskap, særlig artikkel 43, under henvisning til forslag fra Kommisjonen( 1 ), under henvisning til uttalelse fra Europaparlamentet( 2 ), Handelsreglene som får anvendelse på tredjestater bør endres for å sikre at de tilsvarer dem som anvendes i medlemsstatene, særlig med hensyn til ewcastle Disease og hønsepest - VEDTATT DETTE DIREKTIV: Artikkel 1 I direktiv 91/494/EØF gjøres følgende endringer: 00 under henvisning til uttalelse fra Den økonomiske og sosiale komité( 3 ), og ut fra følgende betraktninger: I bestemmelsene i artikkel 3 avsnitt A nr 1 i rådsdirektiv 91/494/EØF( 4 ) om krav til dyrehelse ved handel med ferskt fjørfekjøtt innenfor Fellesskapet og ved innførsel av slikt kjøtt fra tredjestater, fastsettes regler for vaksinasjon mot ewcastle Disease av opprinnelsesflokker for fjørfekjøtt beregnet på medlemsstater eller regioner i medlemsstater hvis status er anerkjent i samsvar med artikkel 12 nr 2 i rådsdirektiv 90/539/ EØF av 15 oktober 1990 om krav til dyrehelse ved handel med fjørfe og rugeegg innenfor Fellesskapet og ved innførsel av fjørfe og rugeegg fra tredjestater( 5 ) Det bør fastsettes regler for vaksinasjon mot ewcastle Disease som får anvendelse fra 1 januar 1993 for handel med ferskt fjørfekjøtt beregnet på medlemsstater eller regioner i medlemsstater hvis status er anerkjent i samsvar med artikkel 12 nr 2 i direktiv 90/539/EØF Rådet har vedtatt direktiv 92/66/EØF( 6 )om innføring av fellesskapstiltak for å bekjempe ewcastle Disease og direktiv 92/40/EØF( 7 )om innføring av fellesskapstiltak for å bekjempe hønsepest, og gjør det dermed mulig å forenkle direktiv 91/494/EØF Det bør gis mulighet for anvendelse av et annet merke enn det særskilte enkeltmerket nevnt i artikkel 5 i direktiv 91/494/EØF ( 1 ) EFT nr C 89 av 3131993, s 8 ( 2 ) EFT nr C 176 av 2861993, s 26 ( 3 ) EFT nr C 201 av 2671993, s 50 ( 4 ) EFT nr L 268 av 2491991, s 35 ( 5 ) EFT nr L 303 av 31101990, s 6 ( 6 ) EFT nr L 260 av 591992, s 1 ( 7 ) EFT nr L 167 av 2261992, s 1 1 Artikkel 3 avsnitt A nr 1 skal lyde: «1) har oppholdt seg på Fellesskapets territorium siden utklekkingen eller er innført fra tredjestater i samsvar med kravene i kapittel III i direktiv 90/539/EØF Fjørfekjøtt beregnet på medlemsstater eller regioner i medlemsstater hvis status er anerkjent i samsvar med artikkel 12 nr 2 i nevnte direktiv, skal stamme fra fjørfe som ikke er vaksinert mot ewcastle Disease med en levende vaksine de siste 30 dager før det ble slaktet Denne regelen skal gjennomgås på nytt av Rådet, som treffer sin beslutning med kvalifisert flertall etter forslag fra Kommisjonen, før Fellesskapets regelverk om harmonisering av bruken av vaksiner mot ewcastle Disease trer i kraft, og senest 31 desember 1994» 2 I artikkel 3 avsnitt A nr 2 skal annet strekpunkt lyde: «- som ligger utenfor et område som av dyrehelsemessige årsaker er underlagt restriksjoner som omfatter kontroll av fjørfekjøtt i samsvar med Fellesskapets regelverk som følge av utbrudd av en sykdom som kan ramme fjørfe» 3 I artikkel 5 skal nytt nr 3 og 4 lyde: «3 om unntak fra nr 1 og 2 og ved epizooti av ewcastle Disease, kan ferskt fjørfekjøtt merkes i samsvar med artikkel 3 nr 1 avsnitt A bokstav e) i direktiv 71/118/EØF med stempelmerket nevnt i vedlegg I kapittel X nr 44 bokstav a) og b) til direktiv 71/118/ EØF, forutsatt at kjøttet stammer fra fjørfe

12111994 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende r45/00 13 a) som kommer fra en driftsenhet i overvåkningssonen nevnt i artikkel 9 nr 1 i direktiv 92/66/EØF som ligger utenfor vernesonen nevnt i artikkel 9 nr 1 i direktiv 92/66/EØF, og der det etter en epidemiologisk undersøkelse ikke er registrert kontakt med noen smittet driftsenhet, b) som kommer fra en flokk der det fem dager før forsendelsen av fjørfeet foretas en virologisk undersøkelse med negativt resultat av et representativt utsnitt av flokken; prøvetakingen skal foretas av en veterinær utpekt av vedkommende myndighet, c) som kommer fra en driftsenhet der det etter en klinisk undersøkelse foretatt av en veterinær utpekt av vedkommende myndighet, ikke finnes noe tegn eller klinisk symptom som kan tyde på forekomst av ewcastle Disease; denne undersøkelsen skal utføres 24 timer før forsendelsen av fjørfeet, d) som, med forbehold for bestemmelsene i artikkel 3 avsnitt A nr 3, overføres direkte fra opprinnelsesenheten til slakteriet; transportmidlene som anvendes skal forsegles av offentlig veterinær og rengjøres og desinfiseres før og etter hver transport, e) som undersøkes på slakteriet på tidspunktet for kontrollen ante eller post mortem med henblikk på å påvise symptomer på ewcastle Disease Medlemsstater som benytter seg av disse bestemmelsene skal underrette de øvrige medlemsstater og Kommisjonen i Den faste veterinærkomité om de tiltak de treffer på dette området De alminnelige kriteriene for prøvetakingene, hyppigheten av prøvetaking samt eventuelle nærmere regler om gjennomføring av bokstav a), b) og c) skal fastsettes etter framgangsmåten i artikkel 17 etter uttalelse fra Vitenskapskomiteen for veterinære spørsmål innen 1 januar 1995 4 Kommisjonen skal innen 1 januar 1998 framlegge for Rådet en rapport om de erfaringer som er gjort siden gjennomføringen av foregående bestemmelser, fulgt av eventuelle forslag som Rådet med kvalifisert flertall skal treffe en beslutning om» 4 Artikkel 10 skal lyde: «Artikkel 10 1 Ferskt fjørfekjøtt skal stamme fra tredjestater a) der hønsepest og ewcastle Disease er meldepliktige sykdommer over hele staten i samsvar med internasjonale standarder, b) som er fri for hønsepest og ewcastle Disease, eller som, uten å være fri for disse sykdommene, bekjemper dem ved hjelp av tiltak som minst tilsvarer dem som er fastsatt henholdsvis i direktiv 92/40/EØF og 92/66/EØF 2 Tilleggskriteriene for å klassifisere tredjestater med hensyn til bestemmelsene i nr 1 skal fastsettes etter framgangsmåten fastsatt i artikkel 17 innen 1 januar 1995 Ved gjennomføringen av nr 1 skal Kommisjonen ved hjelp av sertifikater treffe de tiltak som er nødvendige for å sikre de særlige helseforholdene i visse regioner i Fellesskapet 3 Kommisjonen kan etter framgangsmåten i artikkel 17 vedta at nr 1 skal få anvendelse bare på en del av en tredjestats territorium» Artikkel 2 1 Medlemsstatene skal sette i kraft de lover og forskrifter som er nødvendige for å etterkomme dette direktiv, innen 1 januar 1995 De skal umiddelbart underrette Kommisjonen om dette Disse bestemmelsene skal, når de vedtas av medlemsstatene, inneholde en henvisning til dette direktiv, eller det skal henvises til direktivet når de kunngjøres ærmere regler for henvisningen fastsettes av medlemsstatene 2 Medlemsstatene skal oversende Kommisjonen teksten til de viktigste internrettslige bestemmelser som de vedtar på det området dette direktiv omhandler Artikkel 3 Dette direktiv er rettet til medlemsstatene Utferdiget i Brussel, 22 desember 1993 For Rådet J-M DEHUE Formann

r45/ 14 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 12111994 RK utgave KMMIJDIREKTIV 93/107/EØF av 26 november 1993 om endring av rådsdirektiv 70/524/EØF om tilsetningsstoffer i fôrvarer KMMIJE FR DE EURPEIKE FELLEKAP HAR - under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske økonomiske fellesskap, under henvisning til rådsdirektiv 70/524/EØF av 23 november 1970 om tilsetningsstoffer i fôrvarer( 1 ), sist endret ved kommisjonsdirektiv 93/55/EØF( 2 ), særlig artikkel 7, og ut fra følgende betraktninger: I henhold til direktiv 70/524/EØF skal innholdet i vedleggene stadig tilpasses den vitenskapelige og tekniske utvikling Vedleggene ble konsolidert ved kommisjonsdirektiv 91/248/EØF( 3 ) Bruken av koksidiostatika «diclazuril» er blitt utprøvd i enkelte medlemsstater På bakgrunn av de erfaringer som er gjort bør slik bruk tillates i hele Fellesskapet Bruken av visse fargestoffer i fôr til akvariefisk er blitt utprøvd i flere medlemsstater lik ny bruk bør tillates midlertidig på nasjonalt plan inntil den kan tillates på fellesskapsplan Tiltakene i dette direktiv er i samsvar med uttalelse fra Den faste komité for fôrvarer - VEDTATT DETTE DIREKTIV: Artikkel 1 Vedleggene til direktiv 70/524/EØF endres i samsvar med vedlegget til dette direktiv Artikkel 2 Medlemsstatene skal sette i kraft de lover og forskrifter som er nødvendige for å etterkomme dette direktiv, innen 30 november 1994 De skal umiddelbart underrette Kommisjonen om dette Disse bestemmelsene skal, når de vedtas av medlemsstatene, inneholde en henvisning til dette direktiv, eller det skal vises til direktivet når de kunngjøres ærmere regler for henvisningen fastsettes av medlemsstatene Artikkel 3 Dette direktiv trer i kraft den tredje dag etter at det er kunngjort i De Europeiske Fellesskaps Tidende 00 Undersøkelsen av de ulike tilsetningsstoffene som er oppført i vedlegg II og som derfor kan tillates på nasjonalt plan, er ennå ikke fullført Det er derfor nødvendig å forlenge tillatelsens varighet for disse stoffene for et nærmere avgrenset tildsrom Utferdiget i Brussel, 26 november 1993 For Kommisjonen René TEICHE ( 1 ) EFT nr L 270 av 14121970, s 1 ( 2 ) EFT nr L 206 av 1881993, s 11 ( 3 ) EFT nr L 124 av 1851991, s 1 Medlem av Kommisjonen

12111994 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende r45/00 15 VEDLEGG 1 I vedlegg I del D «Koksidiostatika og andre legemidler» skal nytt nr lyde: EØF-nr Tilsetnings- Kjemisk betegnelse, Dyreart eller Høyeste alder Laveste Høyeste Andre stoff beskrivelse dyregruppe innhold innhold bestemmelser mg/kg fullfôr «E 771 Diclazuril 2,6 kloro-alfa-(4- klorofenyl)-4-(4,5- dihydro-3,5-dioxo- 1,2,4-triazin-2(3H)- yi)benzen acetonitril laktekyllinger - 1 1 Bruk forbudt minst de siste fem dager før slakting 2 I vedlegg II 21 i del A «Antibiotika» 211 I nr 22 «Avoparcin» skal datoen «30111993» i kolonnen «Tillatelsens varighet» endres til «30111994» for dyregruppen «Melkekyr» 212 I nr 28 «Avilamycin» skal datoen «30111993» i kolonnen «Tillatelsens varighet» endres til «30111994» for dyregruppen «slaktekyllinger» 213 I nr 29 «Efrotamycin» skal datoen «30111993» i kolonnen «Tillatelsens varighet» endres til «30111994» for dyregruppene «mågriser» og «vin» 22 I del D «Koksidiostatika og andre legemidler» 221 I nr 22 «Robenidin» skal datoen «30111993» i kolonnen «Tillatelsens varighet» endres til «30111994» for dyregruppen «Avlskaniner» 222 I nr 23 «arasin/nicarbazin» for dyregruppen «laktekyllinger», i nr 24 «Diclazuril» for dyregruppen «laktekyllinger» og i nr 25 «Halofuginon» for dyregruppen «Verpehøns» skal datoen «30111993» erstattes med «30111994» 23 I del F «Fargestoffer, herunder pigmenter» skal følgende tilføyes:

r45/ 16 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 12111994 RK utgave ummer «1 2 1Karotenoider og Xantofyller Cantaxantin Astaxantin 2Andre fargestoffer Kjemisk betegnelse, beskrivelse C 40 H 52 C 40 H 52 4 Dyreart eller dyregruppe Akvariefisk Akvariefisk Høyeste alder - - Minste innhold tørste innhold mg/kg fullfôr - - - - - - Tillatelsens varighet 30111994 30111994» Andre bestemmelser Tilsetningsstoff «1 Tartrazin C 16 H 9 4 9 2 a 3 } 2 Paraoransje C 16 7 2 a 2 }Akvariefisk - - - - 30111994 3 ykoekin 4 R C 2 0H 11 10 3 a 3 } 4 Erytrosin C 20 I 4 5 a 2 H 2 } 5 Indigokarmin C 16 8 2 a 2 Akvariefisk - - - - 30111994 6 Klorofyll- - Akvariefisk - - - - 30111994 kobberkompleks 7 Acid Brilliant atriumsalt av 4,4- Akvariefisk - - - - 30111994 Green B bis (dimetylamino) (Lissamingrønt) difenylmetylen-2- naftol-3,6- disulfonsyre 8 Aktivt karbon C } 9 Bixin C 25 H 30 4 }Akvariefisk - - - - 30111994» 10 Jern(III)oksid Fe 2 3 } rød 00 24 I del L «Bindemidler, antiklumpemidler og koaguleringsmidler» nr 1 «yntetisk kalsiumaluminat» skal datoen «30111993» i kolonnen «Tillatelsens varighet» erstattes med «30111994» for dyregruppen «Melkekyr, slaktekveg, kalver, lam og geitekje»

12111994 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende r45/00 17 RÅDDIREKTIV 93/114/EF av 14 desember 1993 om endring av direktiv 70/524/EØF om tilsetningsstoffer i fôrvarer RÅDET FR DE EURPEIKE FELLEKAP HAR - under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske økonomiske fellesskap, særlig artikkel 43, under henvisning til forslag fra Kommisjonen( 1 ), under henvisning til uttalelse fra Europaparlamentet( 2 ), under henvisning til uttalelse fra Den økonomiske og sosiale komité( 3 ), og ut fra følgende betraktninger: Direktiv 70/524/EØF( 4 )fastla prinsippene om godkjenning og anvendelse av tilsetningsstoffer Det at enzymer og mikroorganismer omfattes av direktiv 70/524/EØF innebærer at produkter i begge disse nye kategoriene og produsentene av dem, underlegges de samme bestemmelser som er fastsatt for godkjenning av tilsetningsstoffer og produsenter generelt Det bør særlig sørges for at produktene som omsettes ikke er skadelige verken for miljøet, arbeidstakerne, dyreeierne eller forbrukerne, og at de oppfyller de krav som stilles til effektivitet, kvalitet og mulighet for kontroll For å muliggjøre en vurdering og godkjenning av enzymer fremkommet av genetisk modifiserte organismer, skal Kommisjonen sørge for at nevnte enzymer vurderes for å forhindre helseskader hos mennesker og dyr samt miljøskader Vitenskapskomiteen for fôrvarer bør bistås av sakkyndige på området genteknologi og i vurderingen av farene som er forbundet med bruk av genetisk modifiserte organismer for å sikre at disse produktene ikke er skadelige for mennesker, dyr eller miljø I Fellesskapets framgangsmåte for godkjenning av tilsetningsstoffer bør kravene i direktiv 90/220/EØF( 5 )om en særskilt vurdering av miljøfaren få anvendelse for alle tilsetningsstoffer som består av eller inneholder genetisk modifiserte organismer Kravene bør derfor tilføyes i rådsdirektiv ( 1 ) EFT nr C 117 av 1741993, s 11 ( 2 ) EFT nr C 329 av 6121993 ( 3 ) EFT nr C 201 av 2671993, s 33 ( 4 ) EFT nr L 270 av 14121970, s 1 Direktivet sist endret ved kommisjonsdirektiv 93/55/EØF (EFT nr L 206 av 1881993, s 11) ( 5 ) EFT nr L 117 av 851990, s 15 87/153/EØF av 16 januar 1987 om fastsettelse av retningslinjer for vurdering av tilsetningsstoffer i fôrvarer( 6 ), og anvendes sammen med bestemmelsene i dette direktiv Den tekniske og vitenskapelige utvikling muliggjør bruk av visse enzymer, mikroorganismer og preparater av disse i fôrvarer for å gjøre fôret lettere fordøyelig eller for å stabilisere dyrenes tarmflora eller redusere mengden av visse stoffer som er uønsket i miljøet Direktiv 93/113/EF( 7 ) gjør det mulig for medlemsstatene midlertidig og på visse vilkår å tillate bruk og markedsføring av enzymer, mikroorganismer og preparater av disse i fôrvarer på nasjonalt plan i påvente av at produktene godkjennes i Fellesskapet i samsvar med direktiv 70/524/EØF Tildelingen av disse godkjenningene innebærer at særskilte regler for merking innføres i direktiv 70/524/EØF for denne nye generasjonen tilsetningsstoffer samt for de premikser og fôr de er blandet i - VEDTATT DETTE DIREKTIV: Artikkel 1 I direktiv 70/524/EØF gjøres følgende endringer: 1 Etter artikkel 7 skal ny artikkel 7a lyde: «Artikkel 7a år et tilsetningsstoff består av eller inneholder organismer som er genetisk modifisert i henhold til artikkel 2 nr 1 og 2 i rådsdirektiv 90/220/EØF av 23 april 1990 om utsetting i miljøet av genetisk modifiserte organismer(*), skal det foretas en særskilt vurdering av faren for miljøet som tilsvarer den som er fastsatt i ovennevnte direktiv; følgende dokumenter skal med henblikk på dette inngå i saksmappen som skal framlegges i samsvar med artikkel 9 i dette direktiv for å sikre at prinsippene fastsatt i artikkel 7 nr 2 i dette direktiv overholdes: - en kopi av ethvert skriftlig samtykke fra vedkommende myndigheter til å sette ut genetisk modifiserte organismer i miljøet til forsknings- og utviklingsformål i henhold til artikkel 6 nr 4 i direktiv 90/220/EØF, ( 6 ) EFT nr L 64 av 731987, s 19 ( 7 ) e side 17 i denne EFT

r45/ 18 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 12111994 RK utgave samt resultatene av utsettingen idet det tas hensyn til en eventuell fare for menneskers helse og for miljøet, - fullstendig teknisk dokumentasjon med de opplysninger som kreves i henhold til vedlegg II og III til direktiv 90/220/EØF og den vurdering som på dette grunnlag er foretatt av faren for miljøet; resultatene av samtlige undersøkelser som er foretatt til forsknings- og utviklingsformål (*) EFT nr L 117 av 851990, s 15» 2 I artikkel 14 nr 1 gjøres følgende endringer: a) innledningen til avsnitt A skal lyde: «A For alle tilsetningsstoffer, med unntak av enzymer og mikroorganismer:», b) i avsnitt B skal bokstav d) lyde: «d) mikronæringstoffer, fargestoffer, herunder pigmenter, konserveringsmidler og andre tilsetningsstoffer, med unntak av dem som tilhører gruppen enzymer og gruppen mikroorganismer: innhold av aktive stoffer», c) nytt avsnitt C skal lyde: «C For tilsetningsstoffer som tilhører gruppene: a) enzymer: den eller de virksomme bestanddelenes spesifikke navn i henhold til dens eller deres enzymaktivitet i samsvar med vedlegg I eller II, identifikasjonsnummer i henhold til International Union of Biochemistry, aktivitetsenheter( 1 ) (aktivitetsenheter per g eller aktivitetsenheter per ml), navn eller firma og adresse eller forretningskontor til den som er ansvarlig for opplysningene nevnt i dette nr, og produsentens navn eller firma og adresse eller forretningskontor dersom vedkommende ikke er ansvarlig for opplysningene på etiketten, garantiens utløp eller holdbarhet fra produksjonsdato, partiets referansenummer og produksjonsdato, angivelsen «brukes utelukkende til framstilling av fôrvarer», bruksanvisning og eventuelt en anbefaling om sikkerhet ved bruk dersom tilsetningsstoffene omfattes av særlige bestemmelser i kolonnen «andre bestemmelser» i vedlegg I eller II, nettovekt og, for flytende tilsetningsstoffer, enten nettovolum eller nettovekt, om nødvendig opplysninger om særlig viktige kjennetegn som skyldes produksjonsprosessen, i samsvar med bestemmelsene fastsatt på området 00 merking i kolonnen «andre bestemmelser» i vedlegg I eller II, b) mikroorganismer: identifisering av stammen eller stammene i samsvar med vedlegg I eller II, stammens eller stammenes registreringsnummer, antall kolonidannende enheter (CFU per g), navn eller firma og adresse eller forretningskontor til den som er ansvarlig for opplysningene nevnt i dette nr, og produsentens navn eller firma og adresse eller forretningskontor dersom vedkommende ikke er ansvarlig for opplysningene på etiketten, garantiens utløp eller holdbarhet fra produksjonsdato, partiets referansenummer og produksjonsdato, angivelsen «brukes utelukkende til framstilling av fôrvarer», bruksanvisning og eventuelt en anbefaling om sikkerhet ved bruk dersom tilsetningsstoffene omfattes av særlige bestemmelser i kolonnen «andre bestemmelser» i vedlegg I eller II, nettovekt og, for flytende tilsetningsstoffer, enten nettovolum eller nettovekt, om nødvendig opplysninger om særlig viktige kjennetegn som skyldes produksjonsprosessen, i samsvar med bestemmelsene fastsatt på området merking i kolonnen «andre bestemmelser» i vedlegg I eller II» ( 1 ) Aktivitetsenheter uttrykt i m mol av frigjort produkt per minutt per g enzympreparat 3 I artikkel 15 nr 1 avsnitt B gjøres følgende endringer: a) tidligere bokstav h) blir bokstav j) og skal lyde: «j) andre tilsetningsstoffer i gruppene nevnt under bokstav b) til i) når det høyest tillatte innhold ikke er fastsatt, samt tilsetningsstoffer i andre grupper nevnt i vedlegg I eller II: tilsetningsstoffets spesifikke navn i samsvar med vedlegg I eller II og innhold av aktive stoffer, forutsatt at disse tilsetningsstoffene har en funksjon i selve fôret og at innholdet kan måles ved offisielle analysemetoder eller, i mangel av slike, ved vitenskapelig forsvarlige metoder» b) bokstav h) og ny bokstav i) skal lyde: «h) enzymer: den eller de virksomme bestanddelenes spesifikke navn i henhold til dens eller deres enzymaktivitet i samsvar med vedlegg I eller II, identifikasjonsnummer i henhold til International Union of Biochemistry, aktivitetsenheter (aktivitetsenheter per g eller aktivitetsenheter per ml), garantiens utløp eller holdbarhet fra produksjonsdato, enten produsentens navn eller

12111994 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende r45/00 19 firma og adresse eller forretningskontor dersom vedkommende ikke er ansvarlig for opplysningene på etiketten, om nødvendig opplysninger om særlig viktige kjennetegn som skyldes produksjonsprosessen i samsvar med bestemmelsene fastsatt på området merking i kolonnen «andre bestemmelser» i vedlegg I eller II i) mikroorganismer: identifisering av stammen eller stammene i samsvar med vedlegg I eller II, stammens eller stammenes registreringsnummer, antall kolonidannende enheter (CFU per g), garantiens utløp eller holdbarhet fra produksjonsdato, enten produsentens navn eller firma og adresse eller forretningskontor dersom vedkommende ikke er ansvarlig for opplysningene på etiketten, om nødvendig opplysninger om særlig viktige kjennetegn som skyldes produksjonsprosessen i samsvar med bestemmelsene fastsatt på området merking i kolonnen «andre bestemmelser» i vedlegg I eller II» 4 I artikkel 16 nr 1 skal ny bokstav h) og ny bokstav i) lyde: «h) for enzymer: den eller de virksomme bestanddelenes spesifikke navn i henhold til dens eller deres enzymaktivitet i samsvar med vedlegg I eller II, identifikasjonsnummer i henhold til International Union of Biochemistry, aktivitetsenheter (aktivitetsenheter per kg eller aktivitetsenheter per l), garantiens utløp eller holdbarhet fra produksjonsdato, om nødvendig opplysninger om særlig viktige kjennetegn som skyldes produksjonsprosessen i samsvar med bestemmelsene fastsatt på området merking i kolonnen «andre bestemmelser» i vedlegg I eller II i) for mikroorganismer: identifisering av stammen eller stammene i samsvar med vedlegg I eller II, stammens eller stammenes registreringsnummer, antall kolonidannende enheter (CFU per kg), garantiens utløp eller holdbarhet fra produksjonsdato, om nødvendig opplysninger om særlig viktige kjennetegn som skyldes produksjonsprosessen i samsvar med bestemmelsene fastsatt på området merking i kolonnen «andre bestemmelser» i vedlegg I eller II» Artikkel 2 1 Medlemsstatene skal sette i kraft de lover og forskrifter som er nødvendige for å etterkomme dette direktiv, innen 1 oktober 1994 De skal umiddelbart underrette Kommisjonen om dette Disse bestemmelsene skal, når de vedtas av medlemsstatene, inneholde en henvisning til dette direktiv, eller det skal henvises til direktivet når de kunngjøres ærmere regler for henvisningen fastsettes av medlemsstatene 2 Medlemsstatene skal oversende Kommisjonen teksten til de viktigste internrettslige bestemmelser som de vedtar på det området dette direktiv omhandler Kommisjonen skal underrette de øvrige medlemsstater om dette Artikkel 3 Dette direktiv trer i kraft den tredje dag etter at det er kunngjort i De Europeiske Fellesskaps Tidende Artikkel 4 Dette direktiv er rettet til medlemsstatene Utferdiget i Brussel, 14 desember 1993 For Rådet A BURGEI Formann

r45/ 20 EØ-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 12111994 RK utgave RÅDDIREKTIV 93/113/EF av 14 desember 1993 om bruk og markedsføring av enzymer, mikroorganismer og preparater av disse i fôrvarer RÅDET FR DE EURPEIKE UI HAR - under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, særlig artikkel 43, under henvisning til forslag fra Kommisjonen( 1 ), under henvisning til uttalelse fra Europaparlamentet( 2 ), under henvisning til uttalelse fra Den økonomiske og sosiale komité( 3 ), og ut fra følgende betraktninger: Godkjenning av disse produktene krever at de registreres i medlemsstatene og at en rekke opplysninger som begrunner at produktene er oppført i de nasjonale listene, oversendes Kommisjonen Medlemsstatene kan ikke begrense markedsføringen av fôrvarer som er framstilt av fôr som inneholder enzymer, mikroorganismer eller preparater av disse, dersom de er oppført i en nasjonal liste som er utarbeidet i samsvar med bestemmelsene i dette direktiv Bestemmelsene i dette direktiv får ikke anvendelse på enzymer, mikroorganismer eller preparater av disse brukt som ensileringsmidler 00 Rådsdirektiv 70/524/EØF av 23 november 1970 om tilsetningsstoffer i fôrvarer( 4 ) fastsetter prinsippene om godkjenning og bruk av tilsetningsstoffer Rådsdirektiv 87/153/EØF av 16 februar 1987 om fastsettelse av retningslinjer for vurdering av tilsetningsstoffer i fôrvarer ( 5 )er en veiledning som fastsetter hvilke vitenskapelige opplysninger som er nødvendige for å identifisere og beskrive disse produktene, samt hvilke undersøkelser som er nødvendige for å vurdere blant annet om produktene er effektive og uskadelige for mennesker, dyr og miljøet Den vitenskapelige og tekniske utvikling gjør det mulig å bruke visse enzymer, mikroorganismer og preparater av disse i fôrvarer for særlig å bedre fôrvarenes fordøyelighet, stabilisere dyrenes tarmflora eller minske utslipp av visse uønskede stoffer i miljøet Det foreligger i dag ingen kriterier for vurdering av søknader om godkjenning av denne nye generasjonen produkter som tilsetningsstoffer I påvente av en endring i retningslinjene og for å gjøre det mulig å utarbeide dokumenter for disse produktene må bruk og markedsføring av enzymer, mikroorganismer og preparater av disse tillates midlertidig på nasjonalt plan forutsatt at de ikke utgjør noen fare for dyrs eller menneskers helse ( 1 ) EFT nr C 116 av 2741993, s 6 ( 2 ) EFT nr C 329 av 6121993 ( 3 ) EFT nr C 201 av 2671993, s 34 ( 4 ) EFT nr L 270 av 14121970, s 1 Direktivet sist endret ved direktiv 93/114/EF (EFT nr L 270 av 14121970, s 24) ( 5 ) EFT nr L 64 av 731987, s 19 Bestemmelsene i dette direktiv får anvendelse med forbehold for rådsdirektiv 90/220/EØF av 23 april 1990 om utsetting i miljøet av genetisk modifiserte organismer( 6 ) Dette direktiv får anvendelse med forbehold for direktiv 70/524/EØF Direktiv 87/153/EØF bør derfor snarlig tilpasses slik at de regler som er nødvendige for å foreta den særlige undersøkelsen av tilsetningsstoffene som tilhører de nye grupper enzymer og mikroorganismer, blir tilgjengelige I mellomtiden bør dokumentene som skal oversendes i forbindelse med vurdering av produktene som er oppført i de nasjonale lister, utarbeides i henhold til de fastsatte retningslinjer for tilsetningsstoffer i alminnelighet Industrien bør ha en rimelig frist til å gjennomføre de nye merkingsbestemmelsene som er fastsatt for enzymer, mikroorganismer og preparater av disse samt for premikser og fôrvarer som inneholder enzymer, mikroorganismer og preparater av disse - VEDTATT DETTE DIREKTIV: Artikkel 1 1 Dette direktiv får anvendelse på bruk og markedsføring av enzymer, mikroorganismer og preparater av disse i fôrvarer 2 Dette direktiv får anvendelse med forbehold for bestemmelsene i direktiv 70/524/EØF, særlig bestemmel- ( 6 ) EFT nr L 117 av 851990, s 15