VBG 575 V AM 2005-04-19 38-143203d Generelt VBG 575 V AM, delnr.: 09-057700 Koblingen VBG 575 V AM er tilpasset for kjerrer, tilhengere og dollys med trekkøye Ø 50 mm etter ISO standard. Koblingen skal monteres på en trekkbjelke som oppfyller kravene iht. ISO 3584 cat. 3. Montering skjer enklest i en av VBGs trekkbjelker, som samtlige oppfyller disse kravene. Koblingen har en høykvalitets korrosjonsbeskyttelse gjennom ED-behandling og en topplakk med meget høy slitebestandighet. For å opprettholde den høye kvaliteten på overflatebehandlingen anbefaler VBG at det ikke foretas noen ytterligere maling av koblingen. Hvis koblingen males ytterligere risikerer man dessuten svekket funksjon, at signalstiften kiler seg eller at viktig informasjon overmales. Hvis koblingen males om må bevegelige deler, skilt og dekaler maskeres nøye. Gjør deg kjent med alle deler før montering. Montering og service skal utføres nøyaktig og fagmessig. Følg anvisningene. Oppbevar alle anvisninger og instruksjoner til kunden i bilen for fremtidig service og vedlikehold. Innhold Monteringsanvisning...2 Sikkerhetskontroll...5 Service - vedlikehold...8 1 Førerinstruksjon...11 2 3 4 5 6 7 Reservedelsliste VBG 575 V AM...13 8 9 10 12 11 1. Mutterbeskytter 2. Kronemutter 3. Splittnagle 4. Lagerskål, indre 5. Skruesats 6. Gummielement 7. Trekkbjelkehylse 8. Foring 9. Lagerskål, ytre 10. Gummielement 11. Koblingsbygel 12. Mekanisme 13. Fangåpning 14. Sliteplate 14 13
Monteringsanvisning a Montering trekkbjelkehylse Monter trekkbjelkehylsen (a) med fire skruer som vist på figur. Plane skiver med min. kvalitet 200 HB skal finnes under både skruehode og mutter. Tiltrekkingsmoment M20, kvalitet 8.8, tørt: 370 Nm. Montering kobling Smør inn hele horisontalbolten (b), inklusive gjenger, med fett. Dette forhindrer rustangrep og fremtidig service blir enklere. Monter innfestingsdetaljene som vist på figur. Tiltrekkingsmoment kronemutter 1500 2000 Nm. b c Lås kronemutteren med splittnaglen (c). Det er svært viktig at splittnaglen ligger helt innenfor portene på kronemutteren og sikres korrekt som vist på bildet. Smør inn kronemutteren og fyll mutterbeskytteren med fett. Monter mutterbeskytteren. Når koblingen monteres på nytt etter service skal det alltid brukes en ny splittnagle. Smøring Smør koblingen hver uke med VBG Mekolja eller annen tynn olje. For å oppnå best effekt skal koblingen være åpen når den smøres. Sentralsmøring anbefales ikke. Smørepunkter Funksjonskontroll Gjennomfør funksjonskontrollen på side 5. 2
Montering av ventilboks Alt. A Monter ventilboksen i nærheten av koblingen slik at til- og frakobling kan overvåkes visuelt. Ventilboksen skal plasseres godt beskyttet mot vibrasjoner, støt, smuss og isdannelse. Plasser ventilboksen som vist i alternativ A eller B. OBS! El-styrt manøverventil er ikke tillatt. Alt. B Advarsel! Stikk aldri fingrene inn i fangåpningen, klemfaren er stor. 2 1 Ø 6 Montering av slanger Still ventilen i servicestilling som vist under Servicestilling ventil på side 7. Koble mateledningen til manøverventilens uttak merket 1. 4 Ø 8 Koble slangen til manøverventilens uttak merket 2. Træ på den medfølgende beskyttelsesstrømpen. Koble slangen fra uttak 2 til koblingen. Koble mateledningen til bilens uttak for ekstra luftforbrukere. Arbeidstrykk 8 bar. Maksimalt tillatt trykk 10 bar. Følg alltid lastebilprodusentens instruksjoner. OBS! Den skal ikke tilkobles bremsesystemet eller luftbelgsystemet. Lastebilprodusentenes uttak for ekstra luftforbruker 3
Induktiv givar Brun Sort Blå Signal + 40 60 80 20 100 120 Signal: rød og grønn lampe (24 V maks. 2 W) ca 1 mm d Montering av induktiv giver Hvis det brukes VBG indikatorsats (delnr. 09-099200) - kobles den induktive giveren i henhold til monteringsanvisningen. Den induktive giveren skal kobles til kjøretøyets el-system (24 V). Se koblingsskjema ovenfor. Følg lastebilprodusentens anvisninger. Når koblingen er stengt og sikret, skal en grønn lampe i førerhuset lyse. Når koblingen er åpen, skal en rød lampe i førerhuset lyse. Hvis den grønne lampen lyser, til tross for at koblingen er åpen, må giverens avstand til låsestiften justeres, slik at den røde lampen tennes. Trekk til låsemutrene (g), tiltrekkingsmoment maks. 2 Nm. 4
Sikkerhetskontroll Gjennomfør sikkerhetskontrollen en gang per uke. Hvis kontrollen viser at noen av slitasjegrensene er overskredet eller at koblingens funksjon er nedsatt skal det gjennomføres service umiddelbart. OBS! En åpen kobling innebærer alltid klemfare på grunn av de kraftige fjærene som utgjør koblingens stengningsfunksjon. Hvis koblingen er blitt skadet på grunn av overknytning, utforkjøring eller pårygging, skal kjøringen avbrytes og koblingen byttes. Advarsel! Stikk aldri fingrene inn i fang åpningen på grunn av klemfaren. Koblingen kan åpnes når fangåpningen er i normalstilling eller maksimalt vinklet til sine ytterstillinger, se figur til venstre. b d c Luftlekkasje Kontroller at det ikke finnes noen hørbar luftlekkasje i ventil (b), membransylinderen (c) og slanger (d). I ekstrem kulde kan det oppstå en mindre luftlekkasje. Dette elimineres ved å bryte tilluften ved å vri ventilens røde håndtak en kvart omdreining mot urviseren til OFF. Kontakt nærmeste verksted for reparasjon. 5
f Funksjonskontroll Fell ut det gule håndtaket (f). Trykk på markeringen Press på håndtaket og vri det samtidig mot urviseren til OPEN. Vri det deretter tilbake til CLOSE. Koblingsbolten skal da stanse i opphektet åpen stilling. OBS! En åpen kobling innebærer alltid klemfare på grunn av de kraftige fjærene som utgjør koblingens stengningsfunksjon. Foreta til- og frakobling med tilhenger i samsvar med førerinstruksen på sidene 11-12. Steng koblingen og kontroller at den stemmer overens med bildene under. Kontroller ALLTID at koblingen er stengt og sikret før kjøring. Samtlige kriterier for stengt kobling må være oppfylt før kjøring påbegynnes. a b Åpen kobling (a) Håndtaket er oppfelt ca. 90 (b) Signalstiften er ute (c) Koblingsbolten er opphaket (d) Rød lampe lyser i førerhuset a Stengt, sikret kobling (a) Håndtaket er nedfelt (b) Signalstiften er helt inne (c) Koblingsbolten er nede (d) Grønn lampe lyser i førerhu set b c c Innfesting Kontroller at det er mulig å vri koblingen i sin innfesting. Koblingen skal være stengt når vridningen utføres. Kontroller at det er mulig å vri fangåpningen. 6
B Slitasjegrenser A ytterdiameter min. 47,0 mm B innerdiameter maks. 52,0 mm Vertikalklaring i koblingsbolten maks. 5,0 mm Ytterligere slitasjegrenser finnes på side 8. A Smøring Smør koblingen hver uke med VBG Mekolja eller annen tynn olje. For å oppnå best effekt skal koblingen være åpen når den smøres. Smørepunkter Kontroll av tiltrekking Kontroller at skruene som fester mekanismen er trukket riktig til. Tiltrekkingsmoment, tørt: 90 Nm. e Servicestilling ventil Ved alt arbeid og service på koblingen skal lufttilførselen være utkoblet. Bryt lufttilførselen ved å vri ventilens røde håndtak (e) en kvart omdreining mot urviseren til OFF. Lufttilførsel på Servicestilling, lufttilførsel av 7
Service - vedlikehold Generelt i B C f A D E De komponenter som brukes for sammenkobling av bil og tilhenger utsettes, selv ved normal bruk, for meget høye påkjenninger. Regelmessig service og vedlikehold er en forutsetning for at koblingen skal fungere godt gjennom hele sin levetid. Lengden på serviceintervallene avhenger av type til-henger, laster, vei- og klimaforhold m.m. Det er hensiktsmessig å utføre servicen i forbindelse med øvrig ettersyn av kjøretøyet, eksempelvis hver 60 000 eller 90 000 km. Minst en gang per år skal koblingen demonteres og undersøkes med hensyn på slitasje, korrosjon, sprekker eller deformasjon. Deler med feil eller slitasje skal byttes. Hvis den daglige kontrollen eller sikkerhetskontrollen viser at noen av slitasjegrensene er overskredet eller at koblingens funksjon er nedsatt skal det gjennomføres service umiddelbart. At noen av koblingens slitasjegrenser er overskredet er en indikasjon på at også andre deler krever service. Demonter derfor alltid koblingen fra trekkbjelken ved service av mekanisme og foringer. Kontroller innfesting og trekkbjelke og bytt ut slitte gummielementer og foringer. j g h Slitasjegrenser A ytterdiameter min. 51,0 mm B innerdiameter maks. 54,0 mm C innerdiameter maks. 36,5 mm D ytterdiameter min. 33,5 mm E ytterdiameter min. 47,0 mm Vertikalklaring i koblingsbolten maks. 5,0 mm Slitedeler (f) Mekanisme (g) Over- og underhullsforinger (h) Trekkøyets slitering (i) Gummielementene og trekkbjelkehylsens foringer (j) Sliteplate Bytte av mekanisme og foringer Steng koblingen og bryt mateluften til manøverventilen før arbeidet med koblingen påbegynnes. Demonter mekanismen ved å løsne de fire skruene og løfte mekanismen av bygelen. Demonter fangåpningen som vist på bilde 8
Bytt foringene ved hjelp av VBG serviceverktøy. Press ut de gamle foringene nedenfra og press inn de nye foringene ovenfra som vist på figur. Foringene må ikke sveises fast. 3 3 7a Bruk verktøy 7 som styring i overhullsforingen. 7a 7a 8a 8a 2 3 Demontering underhullsforing Montering underhullsforing Demontering overhullsforing Montering overhullsforing Smør lagerflatene som finnes mellom bygel og fangåpning. Smørepunkter. Plasser fangåpningen på bygelen. Plasser den nye mekanismen på koblingsbygelen og monter skruene, men trekk ikke til med fullt moment. Gjennomfør funksjonskontrollen som vist på side 6. Trekk til skruene. Tiltrekkingsmoment M12 kvalitet 8.8: 90 Nm. Vrifjærens innfesting i mekanismen. Smør koblingen med VBG Mekolja. For å oppnå best effekt skal koblingen være åpen når den smøres. Smørepunkter 9
F Kontroll av innfesting Demonter koblingsbygelen og rengjør den for oksid og gummirester. Kontroller at koblingsbygelen ikke er bøyd eller har sprekkdannelser. Kontroller slitasjegrensene som vist nedenfor: F maks. Ø 67,2 mm (uten foringer) G min. Ø 61,6 mm G Kontroller at det ikke forekommer sprekkdannelse (h) eller deformasjoner på trekkbjelken og at trekkbjelkehylsen er ordentlig trukket til. Tiltrekkingsmoment M20 kvalitet 8.8, tørt: 370 Nm. h i j Bytte av signal- og låsestift Løsne de tre skruene som holder lokket. Demonter øvrige detaljer. Rengjør lagerflatene for låsestiften (i) og smør med tynt fett. Kontroller at sentreringsstiften (j) sitter i sporet sitt. Monter detaljene som vist på figur. Bytte av membran Se separat monteringsanvisning 38-143600. 10
Førerinstruks Advarsel! Stikk aldri fingrene inn i fang åpningen på grunn av klemfaren. Frakobling 1 1 1 1+2 2 3 Trykk på markeringen Press på håndtaket og vri det samtidig til OPEN. Vri det deretter tilbake til CLOSE 2 Koble fra tilhengeren. Koblingen stenges når tilhengeren kobles fra. Ved alt arbeid og service på koblingen skal lufttilførselen være utkoblet. Bryt lufttilførselen ved å vri ventilens røde håndtak en kvart omdreining mot urviseren til OFF. 11
Tilkobling 1 1+2 1 1 2 3 Trykk på markeringen Press på håndtaket og vri det samtidig til OPEN. Vri det deretter tilbake til CLOSE. 2 Koble til tilhengeren. 3 GO Kontroller at signalstiften er helt inne, og at den grønne kontrollampen i førerhuset lyser. Koblingen er stengt og sikret. 4 Kjøring kan påbegynnes. 5 STOP Hvis den røde lampen lyser og signalstiften ikke er helt inne, er koblingen åpen, og kjøringen må IKKE under noen omstendighet påbegynnes! Kontakt verksted for reparasjon. 12
VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer. 13
14
15
AUSTRALIA TRANSPEC LIMITED P O Box 217 1 Cherry Lane AU - 3028 P.O LAVERTON, VIC 3028 Tel +61 3 92 67 24 44 Fax +61 3 93 69 48 26 BELGIUM/LUXEMBOURG WABCO Belgium S.A. - N.V. Petrus Bayensstraat 70 BE 1702 GROOT-BIJGAARDEN Tel +32 24810900 Fax +32 24633659 DENMARK VBG PRODUKTER A/S Industribuen 20-22 DK 5592 EJBY Tel +45 6446 1919 Fax +45 6446 1088 ESTONIA GOKART AS Ümera 26 EE-13816 TALLINN Tel +372 6230622 Faks +372 6230621 FINLAND H KRAATZ OY Ruukinmestarintie 9 FI - 02330 ESPOO Tel +358 9 8093100 Fax +358 9 80931099 FRANCE ONSPOT Sàrl 14 Route de Sarrebruck FR - 57645 MONTOY-FLANVILLE Tel +33 3 8776 3080 Fax +33 3 8776 1944 GERMANY RINGFEDER VBG GMBH Oberschlesienstrasse 15 DE - 47807 KREFELD Tel +49 2151 835 0 Fax +49 2151 835 200 GREAT BRITAIN FONTAINE INTERNATIONAL EUROPE LTD. Enterprise Way GB - LOWTON WA3 2AG Tel +44 1942 686000 Fax +44 1942 686006 ICELAND OSAL OSKAR ANDERSSON Tangarhofdi 4 IS - 110 REYKJAVIK Tel +354 587 6619 Fax +354 187 7719 IRELAND NEWBRIDGE METAL PRODUCTS LTD Industrial Estate IE - NEWBRIDGE, Co Kildare Tel +353 45 431 502 Fax +353 45 433 747 ISRAEL H KLEIN & SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area-North IL - ASHDOD 77109 Tel +972 8856 4330 Fax +972 8856 4324 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3-14 Udagawa-cho, Shibuya-ku, JP - TOKYO 150 Tel +81 3 33463 0941 Fax +81 3 33463 1707 NETHERLANDS WABCO AUTOMOTIVE B.V. Postbus 8704 NL - 3009 AS ROTTERDAM Tel +31 10 2888 600 Fax +31 10 2888 601 NEW ZEALAND TRANSPORT SPECIALTIES LTD P O BOX 98-971 NZ - S.A.M.C., Wiri, AUCKLAND Tel +64 9 980 7300 Fax +64 9 980 7306 NORWAY VBG PRODUKTER A/S Postboks 94 Leirdal NO - 1009 OSLO Tel +47 23 14 16 60 Fax +47 23 14 16 61 POLAND HYVA POLSKA Sp. z o.o. ul. Mysliwska 68 PL - 30718 KRAKÓW Tel +48 12 658 65 05 Fax +48 12 658 44 39 SWEDEN VBG PRODUKTER AB Box 1216 SE - 462 28 VÄNERSBORG Tel +46 521 277700 Fax +46 521 277795 Branch office: VBG PRODUKTER AB Kronoskogsvägen 8 SE - 903 61 UMEÅ Tel +46 90 271 10 Fax +46 90 326 11 SWITZERLAND AGL für LASTWAGENZUBEHÖRE Postfach CH 6048 HORW Tel +41 41 340 25 25 Fax +41 41 340 31 79 SWITZERLAND AMBOFIX METALLBAU U. Ambühl Am Schachenrain 36 CH 4562 BIBERIST Tel +41 32 6 72 36 83 Fax +41 32 67 22 267 TANZANIA SUPERDOLL TRAILERS MANUFACTURE CO. LTD P:O Box 16541 TZ - DAR ES SALAAM Tel +255 22 2860930 Fax +255 22 2865412 ITALY NORDAUTO Torino S.R.L. Via Lanzo 52 IT - 10040 VAL DELLA TORRE (TO) Tel +39 011 96 89 005 Fax +39 011 96 89 753 VBG PRODUKTER A/S Postboks 94 Leirdal NO-1009 OSLO Tel +47 23 14 16 60 Fax +47 23 14 16 61 www.vbg.no