We reserve all rights in this document and in the information contained therein: Reproduction, use or disclosure to third parties without SafeRing / SafePlus Retrofit of capacitive voltage indication type VPIS C, De, F and V Modules Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared NODIS 2008-12-11 BJGU/GUSO Checked NODIS 2008-12-16 MARE Approved NODIS 2008-12-16 OLGR Title SAFERING / SAFEPLUS RETROFIT OF CAPACITIVE VOLTAGE INDICATION TYPE VPIS C, De, F AND V MODULES Language EN/NO 1/21
General Safety Instructions! - Check that the installation, putting into service and maintenance of this apparatus is carried out by qualified personnel with knowledge of the apparatus to be installed. All the procedures as laid out in this installation and service instruction manual must be known. - To perform the following installation requires a vocational training (electrician, electrical engineer) and some years of experience. - Make sure the standard and legal prescriptions are adhered to during the installation, putting into service and maintenance. All procedures must be carried out in strict compliance to the rules of good working practice and safety at the work site. - Please read this instruction manual and plan the work before starting the installation. - Strictly follow the information given in this instruction manual. - Pay special attention to the danger notes as indicated in this manual by the following symbol: - Check and ensure that the personnel operating the apparatus have the instruction manual at hand, as well as the necessary information for correct installation. - Before starting the retrofit upgrade the switchgear must be de-energized. The switchgear is de-energized by operating the switches to disconnected position. - Check that all mechanism springs are discharged. If in doubt, close and open the switch. 2/21
Sikkerhetsinstruks! - Sørg for at installasjon, idriftsettelse og vedlikehold er utført av kvalifisert personell som har kjennskap til utstyret som blir installert. Vedkommende må også kjenne til prosedyrer som er beskrevet i dette installasjonsheftet. - For å utføre følgende installasjon kreves yrkesfaglig erfaring som elektriker, elektroingeniør eller liknende. - Sørg for at sikkerheten rundt installasjonsarbeidet er ivaretatt i henhold til nasjonale normer og forskrifter. Arbeidet utføres av en fagperson. - Les manualen nøye før arbeidet påbegynnes. - Utfør installasjonen nøyaktig som beskrevet i denne manualen. - Vær spesielt nøye med å lese og følge anvisninger når det er indikert med fare symbolet: - Sørg for at betjeningspersonell har dette installasjonsheftet og har fått nødvendig informasjon når de betjener det installerte utstyret. - Før installasjonen påbegynnes, sørg for at avgangen det skal jobbes på er strømløs og at bryterne er utkoblet. - Alle fjærer på mekanismene må være avspent. For å forsikre seg om dette kan bryteren lukkes og åpnes. 3/21
Installation procedure NB! Before starting the retrofit upgrade the switchgear must be de-energized Earthing switch must be in closed position and the other switches in open position OBS! Sørg for at avgangen det skal jobbes på er strømløs Jordslutter skal være innkoblet mens de andre bryterne skal være utkoblet 1. Unscrew the screws and remove the cable compartment cover If the module is arc proof, the arc absorber must be unscrewed Løsne skruene og fjern kabelavdekningen Dersom feltet er lysbuesikret, må brennplaten skrus av If the module is equipped with capacitive voltage indication, move on to appendix A Dersom feltet har kapasitiv spenningsindikering fra før, gå til appendix A 4/21
Existing front covers Dagens frontdeksler Used until May 2007 Brukt inntil mai 2007 2. Unscrew the dummy cover Skru av blinddekselet 3 3. Unscrew both ends of the earth conductor connected to each cable bushing Løsne begge endene av jordledningene som er tilkoblet kabelgjennomføringene 5/21
4. Unscrew the fixing screw and remove the upper front cover Open the lower front cover Løsne festeskruen og fjern det øvre frontdekslet Åpne nedre frontdeksel L1 L2 L3 5. Guide the coaxial cables through the sealing plug and the open hole in the horizontal partition wall Press the sealing plug into the hole Før de løse koaksialkablene gjennom tetningspluggen og det åpne hullet i den horisontale deleveggen Trykk tetningspluggen fast i hullet 5 A - A 6/21
6 L1 L2 L2 L3 L1 L2 L3 6. Fix the coaxial cables to the cable bushings with 1 spring washer and 1 piece of PW4x20 screw per cable bushing Tightening torque: 1.5 (one point five) Nm NB! Make sure the phase sequence is correct! Fest koaksialkablene til gjennomføringene med 1 fjærskive og 1 stk PW4x20 skrue per gjennomføring Tiltrekkingsmoment: 1,5 (en komma fem) Nm OBS! Påse at faserekkefølgen er riktig! Special tool is needed Spesialverktøy må benyttes 7 7. Fix cables between cable bushings and sealing plug with cable ties and attachment Fest ledningene mellom gjennomføringene og tetningspluggen med strips og stripsfeste 7/21
8. Fix the capacitor box to the horizontal partition wall with either cable ties or double sided tape Place it close to the hole used in step 5 Fest kondensatorboksen til den horisontale deleveggen ved hjelp av strips eller dobbeltsidig teip Fest den i nærheten av hullet som ble brukt i punkt 5 A - A 8 L1 L2 L3 Capacitor box Voltage range : 9-15 kv The fitting for the earth conductor in C, De and F modules Festet for jordledningen C-, De- og F-felt The fitting for the earth conductor in V module Festet for jordledningen i V-feltet 9. Fix the earth conductor like shown in the figure Fest jordledningen som vist på figuren 8/21
L1 L2 L3 Capacitor box Voltage range: 9-15 kv A - A 10. Connect the coaxial cables to the capacitor box NB! Make sure the phase sequence is correct! Koble koaksialkablene til kondensatorboksen NB! Påse at faserekkefølgen er riktig! 11. Guide the 4 remaining cables from the capacitor box through the cut out and connect them to the indicator unit NB! Make sure the phase sequence is correct! Før de resterende 4 ledningene fra kondensatorboksen gjennom utsparingen og koble dem til indikatorenheten OBS! Påse at faserekkefølgen er riktig! 12. Fix the indicator unit to the bracket with 2 pieces of M4x10 screws Fest indikatorenheten til braketten med 2 stk M4x10 skruer 9/21
C, F and De module 13. Fix cables with cable ties Use attachment for cable ties if no holes are available Fest ledningene med strips Bruk stripsfeste hvis det ikke er noen tilgjengelige hull V module Fold the cables from the capacitor box once and fix them using cable ties Use attachment for cable ties if no holes are available Brett ledningene fra kondensatorboksen en gang og fest dem med strips Bruk stripsfeste hvis det ikke er noen tilgjengelige hull 14. If the module is a V module, move on to the next step If not, gather the cables with cable ties Dersom feltet er et V-felt, gå videre til neste punkt Hvis ikke, samle ledningene med strips 15. Re-place and fix the front covers Sett tilbake og fest frontdekslene 10/21
Appendix A This appendix describes 3 cases: 1. Inserting a new indicator unit and a new capacitor box 2. Using the old indicator unit and inserting a new capacitor box 3. Inserting a new indicator unit while using the old capacitor box Dette appendikset presenterer 3 tilfeller: 1. Sette inn en ny indikatorenhet og en ny kondensatorboks 2. Beholde den gamle indikatorenheten og sette inn en ny kondensatorboks 3. Sette inn en ny indikatorenhet og beholde den gamle kondensatorboksen Case 1 Inserting a new indicator unit and a new capacitor box Sette inn en ny indikatorenhet og en ny kondensatorboks Existing front covers Dagens frontdeksler Used until May 2007 Brukt inntil mai 2007 2. Unscrew the fixing screw and remove the upper front cover Open the lower front cover Løsne festeskruen og fjern det øvre frontdekselet Åpne det nedre frontdekselet 11/21
IEC 61958 VPIS L1 L2 L3 3. Unscrew the old indicator unit, take it out and remove the cables at the rear Skru av den gamle indikatorenheten, ta den ut og fjern ledningene på baksiden 4. Unscrew the outermost nut and remove the old earth conductor and any washers now loose Skru av den ytterste mutteren og fjern den gamle jordledningen og alle skiver som nå er løse 5. Disconnect the coaxial cables from the old capacitor box Koble fra koaksialkablene som er tilkoblet den gamle kondensatorboksen 6. Remove the old capacitor box and fix the new one in the same place as the old with cable ties or double-sided tape Ta vekk den gamle kondensatorboksen og fest den nye på samme sted med strips eller dobbeltsidig teip 12/21
7. Fix the earth conductor as shown in the figure Fest jordledningen som vist på figuren 8. Fasten the coaxial cables to the new capacitor box NB! Make sure the phase sequence is correct! Fest koaksialkablene til den nye kondensatorboksen OBS! Påse at faserekkefølgen er riktig! 13/21
9. Guide the 4 remaining cables from the capacitor box through the cut out and connect them to the indicator unit NB! Make sure the phase sequence is correct! Før de resterende 4 ledningene fra kondensatorboksen gjennom utsparingen og koble dem til indikatorenheten OBS! Påse at faserekkefølgen er riktig! 10. Fix the indicator unit to the bracket using 2 pieces of M4x10 screws Fest indikatorenheten til braketten med 2 stk M4x10 skruer 14/21
C, F and De module 11. Fix cables with cable ties Use attachment for cable ties if no holes are available Fest ledningene med strips Bruk stripsfeste hvis det ikke er noen tilgjengelige hull V module Fold the cables from the capacitor box once and fix it with cable ties Use attachment for cable ties if no holes are available Brett ledningene fra kondensatorboksen en gang og fest ledningene med strips Bruk stripsfeste hvis det ikke er noen tilgjengelige hull 12. If the module is a V module, move on to the next step If not, gather the cables with cable ties Dersom feltet er et V-felt, gå videre til neste punkt Hvis ikke festes ledningene med strips 13. Re-place and fix the front covers Sett tilbake og fest frontdekslene 15/21
Case 2 Using the old indicator unit and inserting a new capacitor box Beholde den gamle indikatorenheten og sette inn en ny kondensatorboks NB! Modules manufactured before April 2004 and equipped with VPIS, have another version of VPIS This makes it impossible to connect an old indicator unit to a new capacitor box! OBS! Felt som er produsert før 1.4.2004 og utstyrt med VPIS har VPIS i en annen utgave Sammenkobling av gammel indikeringsenhet og ny kondensatorboks er ikke muli g! Existing front covers Dagens frontdeksler Used until May 2007 Brukt inntil mai 2007 2. Open the lower and upper front cover Åpne nedre og øvre frontdeksel 16/21
3. Remove all cables connected to the indicator unit Koble fra alle ledninger tilkoblet indikatorenheten 4. Unscrew the 3 coaxial cables from the old capacitor box Skru av de 3 koaksialkablene på den gamle kondensatorboksen 5. Unscrew the outermost nut and remove the old earth conductor and any washers now loose Skru av den ytterste mutteren og fjern den gamle jordledningen og alle skiver som nå er løse 6. Remove the old capacitor box and fix the new one in the same place with double-sided tape or cable ties Fjern den gamle kondensatorboksen og fest den nye på samme sted med dobbeltsidig teip eller strips 17/21
7. Fix the earth conductor to existing bolt Consult the detail drawing for the sequence of the parts Fest jordledningen til ekstisterende bolt Se detaljtegning for delenes rekkefølge L1 L2 L3 L1 L2 L3 Capacitor box Voltage range: 9-15 kv Toothed washer Tannskive Spring washer Fjærskive 7 A - A Do not loosen! Ikke løsne! 8. Connect the coaxial cables to the new capacitor box NB! Make sure that the phase sequence is correct! Koble koaksialkablene til den nye kondensatorboksen OBS! Påse at faserekkefølgen er riktig! B B B - B IEC 61958 VPIS L1 L2 L3 L1 L2 L3 Indication unit Voltage range: 6-24 kv 9 9. Guide the 4 remaining cables from the capacitor and connect them to the indicator unit NB! Make sure the phase sequence is correct! Før de resterende 4 ledningene fra kondensatorboksen og koble de til indikatorenheten OBS! Påse at faserekkefølgen er riktig! 18/21
C, F and De module 10. Fix cables with strips Use attachment for cable ties if no holes are available Fest kablene med Bruk stripsfeste hvis det ikke er noen tilgjengelige hull V module Fold the cables from the capacitor box once and fix them using cable ties Use attachment for cable ties if no holes are available Brett kablene fra kondensatorboksen en gang og fest kablene med strips Bruk stripsfeste hvis det ikke er noen tilgjengelige hull 11. If the module is a V module, move on to the next step If not, gather the cables with cable ties Dersom feltet er et V-felt, gå videre til neste punkt Hvis ikke, samle ledningene med strips 12. Re-place and close the front covers Sett tilbake og lås de to frontdekslene 19/21
Case 3 Inserting a new indicator unit while using the old capacitor box Sette inn en ny indikatorenhet og beholde den gamle kondensatorboksen Existing front covers Dagens frontdeksler Used until May 2007 Brukt inntil mai 2007 C module F module V module De module 2. Unscrew the fixing screw and remove the upper front cover Open the lower front cover Løsne festeskruen og fjern det øvre frontdekselet Åpne nedre frontdeksel 3. Unscrew the old indicator unit, take it out and remove the cables at the rear Skru av den gamle indikatorenheten, ta den ut og fjern ledningene på baksiden 20/21
L1 L2 L3 Indication unit Voltage range: 6-24 kv 4. Connect the cables to the new indicator unit Koble ledningene til den nye indikatorenheten 5. Fix the indicator unit to the bracket using 2 pieces of M4x10 screws Fest indikatorenheten til braketten med 2 stk. M4x10 skruer 6. Re-place and fix the front covers Sett tilbake og fest frontdekslene 21/21