Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EDH3284PDW http://fi.yourpdfguides.com/dref/4583524



Like dokumenter
EDH3386PJW... DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 16 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 31 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 45

LAVATHERM 86589IH3 DA NO. Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 25

BETJENING AV MASKINEN

ESF5521LOX ESF5521LOW DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 22 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 42

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

ESL 7310RA DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 19 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 37 SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING 54

QB 6061I DA Brugsanvisning 2 FI Käyttöohje 17 NOBruksanvisning 32 SV Bruksanvisning 47

KRW 7200 DA NO. Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 25

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX LAVATHERM TN

BETJENING AV MASKINEN Ytterligere informasjon (inkludert feilsøking og service) finner du i de enkelte kapitlene i bruksanvisningen.

EN3454MFX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 12 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 22 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 32

EDH3786PW3 DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 19 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 36 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 52

FAVORIT VI0P DA Brugsanvisning 2 FI Käyttöohje 18 NOBruksanvisning 34 SV Bruksanvisning 50

Opvaskemaskine Astianpesukone Oppvaskmaskin Diskmaskin

DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FI Käyttöohje 11 Jääpakastin NO Bruksanvisning 20 Kombiskap SV Bruksanvisning 29 Kyl-frys S53420CNX2

DC3500TWR DC3500TWL. DA Tørreskabe Brugsanvisning 2 FI Kuivauskaapit Käyttöohje 14 NO Tørkeskap Bruksanvisning 26 SV Torkskåp Bruksanvisning 38

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 32 Vaskemaskin AL F

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

INNHOLD HURTIGREFERANSE

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger. Råd 11 Vedligeholdelse og rengøring 12 Fejlfinding 13 Teknisk information 14 Miljøhensyn 15 IKEA-GARANTI 15

HT42A7110. DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 NO Tørketrommel Bruksanvisning 19

EC2231AOW. DA fryseboks Brugsanvisning 2 FI Säiliöpakastin Käyttöohje 16 NO Fryseboks Bruksanvisning 30 SV Frysbox Bruksanvisning 44

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN G. Document Number _DA/

DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 22 Keittotaso NO Bruksanvisning 42 Platetopp HK894400FG

HT40L8120. DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 NO Tørketrommel Bruksanvisning 20

EUF2748AOX DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 NO FRYSER BRUKSANVISNING 18 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 34

EUF2943AOW EUF2943AOX... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 20 NO FRYSER BRUKSANVISNING 39 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 58

HT32K7126. DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 NO Tørketrommel Bruksanvisning 21

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning massasjestol

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

EUF2946AOW EUF2946AOX... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 NO FRYSER BRUKSANVISNING 35 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 51

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX RC

Käyttöohjeet AQUALTIS KUIVAUSRUMPU. Sisältö AQC9 6F7

ERF3716AOX ERF3716AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 34 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 49

FI SÄILIÖPAKASTIN NO FRYSEBOKS SV FRYSBOX BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 15 BRUKSANVISNING 29 BRUKSANVISNING 42

ERF3703AOW ERF3703AOX DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 33 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 48

EN3851JOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 53

BRUK AV MASKINEN. Ekstra informasjon (inkludert feilsøking og service) finner du i hvert enkelt kapittel i bruksanvisningen.

EDC2086PDW DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 19

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Aquaspeed strykejern

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN G. Document Number _DA/

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro.

EDC1072LDW DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 19 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 36 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 53

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700


Betjening av maskinen

Bruksveiledning T2130 / T2130C NO

ED7364HPD DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 18

ENF2440AOW ENF2440AOX

DA Brugsanvisning 2 Tørretumbler NO Bruksanvisning 23 Tørketrommel LAVATHERM 65371AH3

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin V, 50Hz 800W


Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

HT66K9128. DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 NO Tørketrommel Bruksanvisning 21

HT55K9127. DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 NO Tørketrommel Bruksanvisning 21

Bruk av apparatet. Ytterligere informasjon (inkl. feilsøking og service) finnes i de enkelte avsnittene i bruksanvisningen.

EHH3320FOK. ZH 炉 架 用 户 手 册 2 DA Kogesektion Brugsanvisning 19 NO Platetopp Bruksanvisning 36 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54

EC1105AOW1... DA FRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 14 NO FRYSEBOKS BRUKSANVISNING 26 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 38

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 27 Vaskemaskin LFL L72477 FL LFL 72714

DIGITAL KLOKKERADIO MED ALARM OG PROJEKTOR MED TIDSVISNING CR-3301 BRUKSANVISNING. For informasjon og support, se target.no

DAGLIG REFERANSE VEILEDNING

Oslo, Sept 2007 Rev: jn INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star.

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 24 Vaskemaskin LM F LM F LM F

DEUTSCH. Silent

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

preciz.hu INDHOLD Registrere dit produkt for bedre service:

Brevvåg, elektronisk Brevvekt, elektronisk Kirjevaaka, elektroninen Brevvægt, elektronisk

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

EDE1072PDW DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 19 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 37 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 54

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

EDC2086PDW. DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 NO Tørketrommel Bruksanvisning 20

DAGLIG REFERANSE VEILEDNING

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Installasjons- og bruksanvisning

EW7H428R2. DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 NO Tørketrommel Bruksanvisning 23

STARLYF CYCLONIC VAC

Generelle sikkerhetshensyn Norsk

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

EW7H548G3. DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 NO Tørketrommel Bruksanvisning 22

EW7H528G4. DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 NO Tørketrommel Bruksanvisning 23

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

ESI 8610ROX DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 20 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 38 SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING 56

Bruk av apparatet. Ytterligere informasjon (inkl. feilsøking og service) finnes i de enkelte avsnittene i bruksanvisningen.

BRUKSANVISNING OG MONTERING

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

Transkript:

Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet jne.). Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa Käyttöohje Käyttöohjeet Käyttäjän opas Omistajan käsikirja Käyttöopas

Käsikirjan tiivistelmä.................... @@@@2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SIKKERHEDSANVISNINGER.. 3 PRODUKTBESKRIVELSE 5 BETJENINGSPANEL.... 5 PROGRAMTABEL. 6 TILVALG... 7 INDSTILLINGER.. 8 DAGLIG BRUG

... 9 RÅD..... 10 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING.... 11 FEJLFINDING... 13 TEKNISKE DATA. 14 MILJØHENSYN....... @@@@Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. Velkommen til Electrolux. Besøg vores websted for at: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: www.electrolux.com Registrere dit produkt for bedre service: www.electrolux.com/productregistration Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat: www.electrolux.com/shop KUNDEPLEJE OG SERVICE Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer. Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. DANSK 3 1. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. @@@@ Flyt altid apparatet lodret. Apparatets bagside skal anbringes mod væggen. @@@@ Udstødningsluft må ikke blive sendt ud i et aftræksrør, der bruges til udstødningsgasser fra apparater, der afbrænder gas eller andre brændstoffer. Hvis tørretumbleren stilles oven på en vaskemaskine, skal stablesættet anvendes. Stablesættet, der kan fås hos din autoriserede forhandler, må kun bruges med det apparatet, der er angivet i vejledningen, der fulgte med tilbehøret. Læs den omhyggeligt inden installation (se installationsbrochuren). Sørg for god ventilation i det lokale, hvor tørretumbleren installeres, så der ikke kan dannes gasser i rummet fra andre apparater, der bruger brændstof som f.eks. gas, eller fra åbne ildsteder. Apparatet kan monteres som fritstående eller under

køkkenbordet med korrekt plads (se installationsbrochuren). Når apparatet står i den endelige position, kontrolleres det, at den er i vater. Skru benene op og ned, indtil maskinen er i vater, hvis dette ikke er tilfældet. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer ADVARSEL Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet. Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i betjeningen af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må ikke lege med apparatet. Opbevar al emballage utilgængeligt for børn. Opbevar alle opvaskemidler utilgængeligt for børn. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens lugen er åben. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning. 1.2 Installation Fjern al emballagen. Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat. Følg den medfølgende brugsanvisning. Sørg for, at gulvet, hvor apparatet skal stå, er plant, stabilt, varmefast og rent. Stil eller brug ikke apparatet et sted, hvor temperaturen kommer under 5 C eller over 35 C. Installér ikke apparatet bag en dør, der kan låses, en skydedør eller dør med et hængsel på den modsatte side, hvor apparatets luge ikke kan åbnes helt. Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker. Tilslutning, el ADVARSEL Risiko for brand og elektrisk stød. Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Sørg for, at de elektriske data på typeskiltet svarer til strømforsyningen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker. Brug altid en korrekt monteret lovlig tilslutningskontakt. Brug ikke multistik-adaptere og forlængerledninger. Pas på, du ikke beskadiger vægstikket og ledningen. Hvis der bliver behov for at udskifte apparatets netledning, skal det udføres af Electrolux Service A/S. 4 www.electrolux.com Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen. Undgå at slukke for apparatet ved at trække i ledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten. Undgå at berøre netledningen eller netstikket, hvis du har våde hænder. Apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiverne. 1.3 Brug ADVARSEL Risiko for brand, eksplosion, elektrisk stød eller skade på apparatet Brug kun apparatet i et husholdningsmiljø. Apparatets specifikationer må ikke ændres. Den sidste del af tørreprogrammet udføres uden varme (nedkølingscyklus) for at sikre, at genstandene ikke beskadiges. Hvis du standser apparatet inden tørreprogrammets afslutning, skal du øjeblikkeligt tage alle genstande ud og fordele dem, så varmen kan sprede sig. Hvis du bruger et skyllemiddel eller lignende produkter, skal du overholde anvisningerne på emballagen. Brug ikke maskinen uden et filter. Rengør fnugfilteret inden og efter hver brug. Tør fnug væk, der har ophobet sig omkring apparatet. Tør ikke beskadigede genstande, som indeholder polstring eller fyld. Tør ikke genstande som skumgummi (latexskum), badehætter, vandtætte stoffer, ting med gummibagside og tøj/ puder med indlæg af skumgummi. Inden du tørrer genstande, der har været i kontakt med stoffer som f.eks. stegeolie, acetone, alkohol, benzin, petroleum, pletfjernere, terpentin, voks og voksfjernere, skal du vaske dem i varmt vand med en ekstra mængde vaskemiddel.

Tør ikke genstande i apparatet, hvis der er blevet anvendt industrielle kemikalier til rengøring. Sørg for, at der ikke er efterladt gaslightere eller tændstikker i tøjets lommer. Tør kun stoffer, som er egnet til tørring i tørretumbler. Følg instruktionerne på stofmærket. Tør ikke uvasket tøj i apparatet. Hvis du har vasket dit vasketøj med en pletfjerner, skal du starte et ekstra skylleprogram, inden du starter tørretumbleren. Undlad at drikke eller tilberede mad med kondensvandet. Det kan medføre sundhedsmæssige problemer for personer og husdyr. Undgå at sidde eller stå på den åbne låge. Overhold det maksimale 8 kg genstande, der kan ilægges (se kapitlet Programtabel ). Tør ikke dryppende vådt tøj i tørretumbleren. 1.4 Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL Risiko for skader på mennesker eller apparat. Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske genstande. 1.5 Bortskaffelse ADVARSEL Risiko for personskade eller kvælning. Tag stikket ud af kontakten. Klip elledningen af, og kassér den. Fjern lågens lås, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet. Kompressor ADVARSEL Risiko for beskadigelse af apparatet. DANSK 5 Kompressoren og det lukkede rørsystem i tørretumbleren er fyldt med det specielle middel, som er fri for fluor- chlor-kulbrinter. Dette system skal forblive tæt. Beskadigelsen af systemet kan forårsage lækage. 2. PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 4 Primært filter 5 Knappen, som åbner/låser lugen for- an varmeveksleren 6 Lufttilførselshuller 7 Justerbare ben 8 Luge til varmeveksler 9 Varmevekslerdæksel 10 Knappen til låsning af varmeveksler- 3 11 10 9 8 1 Vandbeholder 2 Betjeningspanel 3 Luge 4 5 6 7 dækslet 11 Mærkeplade Lugen kan monteres af brugeren i den modsatte side. Det kan gøre det nemmere at lægge vasketøj i eller tage det ud, hvis der er en grænse for apparatets installation (se separat brochure). 3. BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Programknap og OFF-knap 5 Knappen 6 Knappen 7 Knappen Delay (Forsinket start) Buzzer (Summer) Anticrease (Antikrøl FaStart/Pause (SLUK) 2 Lamper 3 Visning 4 Knappen se) Time (Tid) 8 Knappen 6 www.electrolux.com Tryk på knapperne med fingeren i området med symbolet eller navnet på tilvalget. Du bør ikke have handsker på, når du betjener betjeningspanelet. Sørg altid for, at betjeningspanelet er rent og tørt. Lamper Forløb Tørrefase. Afkølingsfase. Antikrøl-fase. Kondensator. Vandbeholder. Filter. Senere start. Børnesikring. Lydsignaler. Programvarighed. Varighed af tørretid. - Varighed af senere start. 4. PROGRAMTABEL Programmer Type vask / Vask (maks.)1) / Fabriksmærke Stoffer af Cotton (Bomuld) Extra Dry (Ekstra Tørhedsgrad: ekstra tørt. / 8kg / Tørt) Strong Dry (Meget tørt) Cupboard Dry (Skabstørt) 2) Iron Dry (Strygetørt) 2) Tørhedsgrad: meget tørt. / 8kg / Tørhedsgrad: skabstørt. / 8kg / Tørhedsgrad: kan stryges. / 8kg / Stoffer, der er Synthetic (Syntetiske) Extra Dry (Ekstra Tørhedsgrad: ekstra tørt./ 3,5kg / Tørt) Cupboard Dry (Skabstørt) 2) Tørhedsgrad: skabstørt. / 3,5kg / DANSK 7 Programmer Iron Dry (Strygetørt) Sports (Sportstøj) Time Drying (Tid) Type vask / Vask (maks.)1) / Fabriksmærke Tørhedsgrad: kan stryges. / 3,5kg / Sportstøj, tynde og lette stoffer, mikrofibre, polyeontrollampen for det korrekte niveau lyser. 4. For at bekræfte justeringen skal du trykke på knapperne (A) og (B) og holde dem nede i ca. 2 sekunder samtidigt. 6.2 Vandets hårdhedsgrad og ledningsevne Vandets hårdhedsgrad er forskelligt fra sted til sted. Vandets hårdhedsgrad påvirker vandets ledningsevne og ledningssensoren i apparatet. Hvis du kender værdien af vandets ledninge at komme i tørretumbleren. Se stofmærket på genstandene. Stofmærke Forløb Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Indstil programmet med standardtemperaturen. Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Indstil programmet med lav temperatur. Vasketøj, der ikke kan komme i tørretumbler. DANSK 11 9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 9.1 Rengøring af filteret 1. 2. 2 1 3. 4. 1 2 5. 6. 1 2 9.2 Tømning af vandbeholderen 1. 2. 3. 4. 12 www.electrolux.com Du kan bruge vandet fra vandbeholderen som et alternativ til destilleret vand (f. eks. til dampstrygning). Fjern rester af snavs med et filter, inden du bruger vandet. 9.3 Rengøring af kondensatoren Hvor ofte filtrene skal rengøres afhængiger af typen af vasketøj og dets mængde. Hvis du tørrer med den maksimale mængde vasketøj, skal filtrene rengøres hver gang, der er gået 3 cyklusser. 2. 1. 3. 4. 1 1 5. 2 2 6. 7. 8. 2 1 9. 10. DANSK 13 11. 121). 13. 14. 15. 16. 2 1 1) Ca. en gang hver 6. måned om nødvendigt renses varmevekslerrummet for fnug. Du kan bruge en støvsuger. 9.4 Rengøring af tromle Rengør tromlen med en fugtig klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe eller opløsningsmidler. Tør tromlen efter med en blød klud. Brug ikke slibende midler, skuresvampe eller opløsningsmidler. Tør apparatet efter med en blød klud. 9.6 Rengøring af lufttilførselshullerne Brug en støvsuger til at fjerne fnugget fra lufttilførselshullerne. 9.5 Udvendig rengøring Rengør apparatet med en fugtig klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. 10. FEJLFINDING 10.1 Fejl Du kan ikke tænde for maskinen. Mulig løsning Sørg for, at netstikket er sat rigtigt i stikkontakten. 14 www.electrolux.com Fejl Mulig løsning Kontroller, at der ikke er sprunget en sikring i sikringsboksen. Programmet starter ikke. Apparatets luge lukker ikke. Tryk på Start/Pause. Kontrollér, at apparatets luge er lukket. Sørg for at sætte filteret rigtigt i. Sørg for, at vasketøjet ikke sætter sig fast mellem apparatets luge og gummipakningen.

Apparatets standser under drift. Sørg for, at vandbeholderen er tom. Tryk på Start/Pause for at starte programmet igen. Sørg for, at vasketøjets vægt passer til programmets varighed. Kontrollér, at filteret er rent. Tøjet er for vådt. Centrifugér vasketøjet i vaskemaskinen igen. Sørg for, at rumtemperaturen ikke er for varm. Displayet viser en lang programvarighed. 1) Displayet viser en kort programvarighed. Displayet viser Err. Indstil Time Drying (Tørretid)- eller Extra Dry (Ekstra Tørt) -programmet. Hvis du ønsker at indstille et nyt program, skal du slukke og tænde for apparatet. Sørg for, at du kan vælge tilvalgene til programmet. Displayet viser E51) Sluk og tænd for apparatet. Start et nyt program. Kontakt det lokale servicecenter, hvis problemet opstår igen. Der var for meget vasketøj i apparatet. Tromlen er beskidt. Forkert indstilling af ledningssensoren. Lufttilførselshullerne er tilstoppede. 1) Efter maks. 5 timer afsluttes programmet automatisk 10.2 Hvis tørringen er utilfredsstillende Det indstillede program var forkert. Filteret er tilstoppet. Kondensatoren er tilstoppet. 11. TEKNISKE DATA Mål (mm) Maks. dybde (med åben apparatluge) Bredde / Højde / Dybde 600 / 850 865 / 600 1090 mm DANSK 15 Maks. bredde (med åben apparatluge) Tilslutning, el Spænding Frekvens Sikring Tilsluttet effekt i alt Tromlens rumfang Apparatets vægt Vasketøj: maks. vægt Type af anvendelse Omgivelsestemperatur Energiforbrug 1) Årligt energiforbrug2) Energiklasse Strømforbrug Tændttilstand Slukket-tilstand Min. Maks. kwh/cyklus 950 mm 230V 50 Hz 4A 900 W 108 l 50 kg 8 kg Husholdning 5 C 35 C 2,35 kwt 136,4 kwt A 0,48 W 0,48 W 1) Med reference til EN 61121. 8 kg bomuld og en centrifugeringshastighed på 1000 rpm. 2) Dette er det omtrentlige energiforbrug for 4 personer, der bruger apparatet korrekt. 12. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet. Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er, sammen med mærket med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune. 16 www.electrolux.com SISÄLLYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. TURVALLISUUSOHJEET.... LAITTEEN KUVAUS... KÄYTTÖPANEELI..... OHJELMATAULUKKO...... LISÄTOIMINNOT. SETTINGS (ASETUKSET)

.... PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..... VIHJEITÄ JA NEUVOJA. HOITO JA PUHDISTUS. VIANMÄÄRITYS...... TEKNISET TIEDOT.... YMPÄRISTÖNSUOJELU..... 17 19 19 20 21 22 23 24 25 28 29 30 WE RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxin maailmaan. Vieraile verkkosivullamme: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita: www.electrolux.com Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten: www.electrolux.com/productregistration Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia: www.electrolux.com/shop KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita Oikeus muutoksiin

pidätetään. SUOMI 17 1. TURVALLISUUSOHJEET Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä. Siirrä laitetta aina pystysuunnassa. Laitteen takaosan pinta on asetettava seinää vasten. Varmista riittävä ilmankierto laitteen ja lattian välissä. Varmista, ettei matto peitä laitteen pohjassa olevia tuuletusaukkoja (jos olemassa). Poistoilmaa ei saa poistaa hormiin, jota käytetään kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden höyryn poistamiseen. Jos kuivausrumpu asennetaan pesukoneen päälle, käytä torniasennussarjaa. Valtuutetulta jälleenmyyjältä saatavilla olevaa asennussarjaa voidaan käyttää vain laitteissa, jotka on määritetty lisävarusteen mukana toimitetuissa ohjeissa. Lue se huolellisesti ennen asennusta (katso asennusopas). Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höyryt tai savu eivät saa päästä tilaan ilmastointikanavien kautta. Laite voidaan asentaa erilleen muista kalusteista tai keittiön työtason alapuolelle oikean kokoiseen tilaan (katso asennusopas). Kun laite on asetettu lopulliseen asennuspaikkaan, tarkista, että se on täysin vaakasuorassa vesivaakaa käyttäen. Säädä tarvittaessa laitteen säätöjalkoja. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara. Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta.

Älä anna lasten leikkiä laitteella. Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa. Pidä kaikki pesuaineet lasten ulottumattomissa. Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luukun luota silloin, kun se on auki. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa. 1.2 Asennus Poista kaikki pakkausmateriaalit. Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita. Varmista, että laitteen asennuspaikan lattia on tasainen, vakaa, lämmönkestävä ja puhdas. Laitetta ei saa asentaa tilaan tai käyttää tilassa, jossa lämpötila on alle 5 C tai yli 35 C. Älä asenna laitetta lukittavan oven, liukuoven tai vastakkaiselle puolelle kiinnitetyn oven taakse, jossa laitteen ovea ei voida avata kokonaan. Sähköliitäntä VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai 18 www.electrolux.com sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi. Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. Älä koske virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä käsillä. Tämä kodinkone vastaa Euroopan yhteisön direktiivejä. 1.3 Käyttö VAROITUS! Tulipalovaara, räjähdysvaara, sähköiskuvaara tai laitevaurion vaara Käytä laitetta vain kotiympäristössä. Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä vahingoilta. Jos pysäytät laitteen ennen kuin kuivausjakso päättyy, poista ja levitä välittömästi kaikki pyykit, jotta lämpö voi haihtua. Jos käytät huuhteluainetta tai vastaavia tuotteita, noudata pakkauksen ohjeita. Älä käytä laitetta ilman sihtiä. Puhdista nukkasihti ennen jokaista käyttökertaa tai jokaisen käyttökerran jälkeen. Pyyhi mahdollinen laitteen ympärille kerääntynyt nukka pois. Älä kuivaa vaurioituneita tekstiilejä, joissa on pehmusteita tai täytteitä. Älä kuivaa kuivausrummussa vaahtokumista valmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita tai vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä. Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, alkoholia, petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa vedessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen kuin ne voidaan kuivata kuivausrummussa. Älä kuivaa laitteessa tekstiilejä, jos niiden puhdistukseen on käytetty teollisia kemikaaleja. Varmista, ettei kaasutoimisia sytyttimiä tai tulitikkuja ole jäänyt vaatteiden taskuihin. Kuivaa vain tekstiilejä, jotka voidaan kuivata kuivausrummussa. Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä. Älä kuivaa laitteessa pesemättömiä vaatteita. Jos olet pessyt pyykit tahranpoistoaineella, suorita ylimääräinen huuhtelujakso ennen kuivausrummun käynnistämistä. Älä juo lauhdevettä tai valmista ruokaa lauhdevettä käyttäen. Se voi aiheuttaa terveysongelmia ihmisille ja eläimille. Älä istu tai seiso avoimen luukun päällä. Noudata maksimitäyttömäärää 8 kg (ks. luku Ohjelmataulukko ). Älä kuivaa kuivausrummussa täysin märkiä vaatteita. 1.4 Hoito ja puhdistus VAROITUS! Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen. Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. 1.5 Hävittäminen VAROITUS! Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. Irrota pistoke pistorasiasta. Leikkaa johto irti ja hävitä se. Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle. Kompressori VAROITUS! Laite voi muutoin vaurioitua. SUOMI 19 Kuivausrummun kompressori ja sen järjestelmä täyttyvät erityisellä aineella, jossa ei ole fluoria ja klooria sisältävää hiili- vetyä. Tämän järjestelmän on oltava tiivis. Järjestelmävaurio voi aiheuttaa vuodon. 2. LAITTEEN KUVAUS 1 2 4 Pääsihti 5 Painike lämmönvaihtimen luukun avaamiseksi 6 Tuuletusaukot 7 Säädettävät jalat 8 Lämmönvaihtimen luukku 9 Lämmönvaihtimen kansi 10 Painike lämmönvaihtimen luukun lukit- 3 11 10 9 8 1 Vesisäiliö 2 Käyttöpaneeli 3 Luukku 4 5 6 7 semiseksi 11 Arvokilpi Käyttäjä voi vaihtaa luukun avautumaan toiselta puolelta. Tämä voi auttaa täyttämään ja tyhjentämään koneen tai jos laitteen asennuksessa on rajoitteita (katso erillinen esite). 3. KÄYTTÖPANEELI 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Ohjelmanvalitsin ja 2 Merkkivalot 3 Näyttö 4 5 -virtakytkin 6 7 8 Buzzer (Äänimerkki) -kosketuspainike Anticrease (Rypistymisenesto) kosketuspainike Start/Pause (Käynnistä/Tauko) kosketuspainike Time (Aika) -kosketuspainike Delay (Ajastin) -kosketuspainike 20 www.electrolux.com Kosketa kosketuspainikkeita sormella symbolin alueella tai lisätoiminnon nimen kohdalla. Älä käytä käsineitä, kun käytät käyttöpaneelia. Varmista, että käyttöpaneeli on aina puhdas ja kuiva.

Merkkivalot Kuvaus Kuivausvaihe. Jäähdytysvaihe. Rypistymisenesto. Lauhdutin. Vesisäiliö. Sihti. Ajastin. Lapsilukko. Äänimerkit. Ohjelman kesto. Aika-ohjelman kesto. - Ajastin-toiminnon kesto. 4. OHJELMATAULUKKO Ohjelmat Kuivattava pyykki / täyttömäärä (maks.)1) / Tekstiilin merkintä Cotton (Puuvilla) -tekstiilit Extra Dry (Erittäin kuiva) Kuivaustaso: erittäin kuiva. / 8kg / Strong Dry (Täy- Kuivaustaso: Täysin Kuiva. / 8kg / sin kuiva) Cupboard Dry (Kaappikuiva) 2) Iron Dry (Silityskuiva) 2) Extra Dry (Erittäin kuiva) Cupboard Dry (Kaappikuiva) 2) Kuivaustaso: kaappikuiva. / 8kg / Kuivaustaso: silityskuiva. / 8kg / Synthetic (Siliävät) -tekstiilit Kuivaustaso: erittäin kuiva. 3,5 kg / Kuivaustaso: kaappikuiva. / 3,5kg / SUOMI 21 Ohjelmat Iron Dry (Silityskuiva) Sports (Urheiluasut) Time Drying (Aika kuivaus) Refresh (Raikastus) Wool Refresh (Villa raikastus) Delicates (Hellävarainen) Duvet (Peitot) Kuivattava pyykki / täyttömäärä (maks.)1) / Tekstiilin merkintä Kuivaustaso: silityskuiva. / 3,5kg / Silittämättömät urheiluvaatteet, ohuet ja kevyet kuidut, mikrokuidut, polyesterikuidut. / 2kg / Voit käyttää tässä ohjelmassa lisätoimintoa Time (Kuivausaika) ja asettaa ohjelman keston. / 8kg / Säilössä olleiden tekstiilien raikastus. / 1 kg Villavaatteiden raikastus. Villavaatteista tulee pehmeitä. Poista vaatteet välittömästi ohjelman päättymisen jälkeen. / 1 kg Arat tekstiilit. / 3 kg / Yhden tai kahden peiton ja tyynyn (höyhen-, untuva- tai synteettisellä täytteellä) kuivaus. / 3 kg / Helposti siliävät tekstiilit, jotka vaativat vain kevyen silityksen. Kuivaustulokset voivat vaihdella tekstiilin lajin mukaan. Ravista vaatteita ennen kuin asetat ne laitteeseen. Kun ohjelma on suoritettu loppuun, poista pyykit heti ja aseta ne vaateripustimeen. / 1 kg (tai 5 paitaa) / Easy Iron (Helposti siliävät) 1) Maksimipaino viittaa kuivaan pyykkiin. 2) Vain testilaitoksille: Testien standardit ohjelmat on määritetty EN 61121 -asiakirjassa. 5. LISÄTOIMINNOT 5. 1 Time (Kuivausaika) Tämä lisätoiminto koskee vain Time Drying (Aika) -ohjelmaa. Voit asettaa ohjelman keston 10 minuutin ja 2 tunnin välillä. Kesto on suhteessa laitteen pyykkimäärään. Suosittelemme, että asetat lyhyen keston pienille pyykkimäärille tai kuivatessasi vain yhtä tekstiiliä. pyjen muodostumisen. Pyykin voi ottaa pois koneesta rypistymisenestovaiheen aikana. 5.3 Äänimerkki Kun Äänimerkki-toiminto on kytketty toimintaan, kuulet äänimerkin seuraavissa tilanteissa: jakson loppu rypistymisenestovaiheen alussa ja lopussa jakson keskeytys. Oletusarvona äänimerkki on aina käytössä. Tämän toiminnon avulla äänimerkki voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä. 5.2 Anticrease (Rypistymisenesto) Pidentää standardin rypistymisenestovaiheen 60 minuuttiin (30 minuuttia) kuivausjakson lopussa. Tämä toiminto estää ryp- 22 www.electrolux.com Voit aktivoida Buzzer (Äänimerkki) -lisätoiminnon kaikkiin ohjelmiin. Ohjelmat1) Cotton (Puuvilla) -tekstiilit Extra Dry (Erittäin kuiva) Strong Dry (Täysin kuiva) Cupboard Dry (Kaappikuiva) Iron Dry (Silityskuiva) Synthetic (Siliävät) -tekstiilit Extra Dry (Erittäin kuiva) Cupboard Dry (Kaappikuiva) 2) Iron Dry (Silityskuiva) Sports (Urheiluasut) Time Drying (Aika kuivaus) Refresh (Raikastus) Wool Refresh (Villa raikastus) Delicates (Hellävarainen) Duvets (Peitot) Easy Iron (Helposti siliävät) 2) 1) Ohjelman asettamisen yhteydessä voit asettaa 1 tai useamman lisätoiminnon. Voit kytkeä ne toimintaan tai pois toiminnasta painamalla vastaavaa kosketuspainiketta. 2) Vain kuivaustelineellä 6. SETTINGS (ASETUKSET) A B C D E A) B) C) D) E) Delay (Ajastin) -kosketuspainike Buzzer (Äänimerkki) -kosketuspainike Anticrease (Rypistymisenesto) kosketuspainike Start/Pause (Käynnistä/Tauko) kosketuspainike Time (Aika) -kosketuspainike SUOMI 23 6.1 Lapsilukko Tämä lisätoiminto estää lapsia leikkimästä laitteella ohjelman ollessa käynnissä. Ohjelmanvalitsin ja kosketuspainikkeet lukitvirtakytkin on käytössä. tuvat. Vain Lapsilukko-lisätoiminnon kytkeminen toimintaan 1. Valitse haluamasi ohjelma ohjelmanvalitsimella. 2. Paina ja pidä alhaalla kosketuspainikkeita (A) ja (D) samanaikaisesti, kunnes lapsilukon merkkivalo syttyy. Lapsilukko voidaan poistaa käytöstä ohjelman ollessa käynnissä. Paina ja pidä alhaalla samoja kosketuspainikkeita, kunnes lapsilukon merkkivalo sammuu. vuuteen ja laitteen johtavuusanturin toimintaan. Jos tiedät vedenjohtavuuden, voit säätää anturia paremman kuivaustuloksen saavuttamiseksi. Johtavuusanturin säätäminen 1. Valitse haluamasi ohjelma ohjelmanvalitsimella. 2. Paina ja pidä alhaalla kosketuspainikkeita (A) ja (B) samanaikaisesti, kunnes jokin seuraavista merkkivaloista syttyy: (alhainen < 300 μs/cm) μs/cm) (korkea > 600 μs/cm) 3. Paina kosketuspainiketta (E) toistuvasti, kunnes oikean tason merkkivalo syttyy. 4. Vahvista asetus painamalla ja pitämällä alhaalla kosketuspainiketta (A) ja (B) samanaikaisesti noin 2 sekunnin ajan. (keskimääräinen 300-600 6.2 Vedenkovuus ja -johtavuus Vedenkovuus vaihtelee paikkakunnan mukaan. Vedenkovuus vaikuttaa vedenjohta- 7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Suorita jokin seuraavista toimenpiteistä ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa: Puhdista kuivausrummun rumpu kostealla liinalla. Käynnistä lyhyt ohjelma (esim. 30 minuuttia) pyykin ollessa kosteaa. Kuivausohjelman alussa (3-5 min) laitteesta voi kuulua hieman kovempi ääni. Se johtuu kompressorin käynnistymisestä ja se on normaalia kompressorilla toimiville laitteille, joita ovat esimerkiksi: jääkaapit, pakastimet. 3. Paina Start/Pause (Käynnistä/Tauko) kosketuspainiketta, ja ohjelma käynnistyy. HUOMIO Varmista, ettei pyykki jää laitteen luukun ja kumitiivisteen väliin luukun sulkemisen yhteydessä. 7.2 Ohjelman käynnistäminen ajastuksella 1. Aseta oikea ohjelma ja lisätoiminnot pyykin lajin mukaan. 2. Paina ajastimen painiketta toistuvasti, kunnes haluamasi viive näkyy näytössä. Voit asettaa ohjelman käynnistymään 30 minuutin ja 20 tunnin välisellä viiveellä.

3. Paina Start/Pause (Käynnistä/Tauko) kosketuspainiketta, ja ajanlaskenta käynnistyy. Näytössä näkyy ajastimen ajanlaskenta. Kun asetettu aika on kulunut loppuun, ohjelma käynnistyy. 7.1 Ohjelman käynnistäminen ilman ajastusta 1. Valmistele pyykki ja täytä laite. 2. Aseta oikea ohjelma ja lisätoiminnot pyykin lajin mukaan. Ohjelman kesto näkyy näytössä. 24 www.electrolux.com 7.3 Ohjelman muuttaminen 1. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon OFF 2. Valitse ohjelma. Merkkivalo Merkkivalo palaa, mutta se ei vilku. 7.4 Ohjelman päättyessä Kun ohjelma on päättynyt: Laitteesta kuuluu jaksottainen äänimerkki. Merkkivalo vilkkuu. Merkkivalo syttyy. Merkkivalo Käynnistä/Tauko palaa. Laite jatkaa toimintaa Rypistymisenestotoiminnolla vielä noin 30 minuutin ajan. Rypistymisenesto-toiminto poistaa pyykin rypyt. Voit poistaa pyykin ennen kuin Rypistymisenesto-toiminto on päättynyt. Suosittelemme parempien tuloksien saavuttamiseksi, että pyykit poistetaan vasta sitten, kun toiminto on lähes päättynyt tai päättynyt. Kun Rypistymisenesto-toiminto on päättynyt: sammuu. Start/Pause (Käynnistä/Tauko) -merkkivalo sammuu. 1. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon OFF 2. Avaa laitteen luukku. 3. Ota pyykki pois koneesta. 4. Sulje laitteen luukku. Puhdista aina sihti ja tyhjennä vesisäiliö ohjelman päättyessä. 7.5 Automaattinen valmiustila toiminto Energiankulutuksen vähentämiseksi tämä toiminto kytkee laitteen automaattisesti pois toiminnasta: 5 minuutin kuluttua, jos ohjelmaa ei käynnistetä. 5 minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä. 8. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 8.1 Pyykin valmisteleminen Sulje vetoketjut. Sulje untuvapeittojen kiinnittimet. Solmi siteet tai nauhat (esim. esiliinan nauhat). Sido ne ennen ohjelman käynnistämistä. Tyhjennä kaikki taskut. Jos tekstiilissä on puuvillainen sisäkerros, käännä se nurinpäin. Varmista, että puuvillakerros on aina ulospäin. Suosittelemme, että asetat oikean ohjelman laitteessa olevan pyykin lajin mukaan. Älä sekoita voimakkaan värisiä tekstiilejä haalean värisiin tekstiileihin. Voimakkaan värisistä tekstiileistä voi päästä väriä. Käytä puuvillaisiin neulekankaisiin ja neulevaatteisiin soveltuvia ohjelmia niiden kutistumisen estämiseksi. Varmista, ettei pyykin paino ylitä ohjelmataulukon mukaista maksimipainoa. Kuivaa ainoastaan kuivausrummussa kuivattavia tekstiilejä. Katso soveltuvuus tekstiilin hoito-ohjemerkinnästä. Tekstiilin merkintä Kuvaus Kuivausrummussa kuivattava tekstiili. Kuivausrummussa kuivattava tekstiili. Aseta vakiolämpötilaa käyttävä ohjelma. SUOMI 25 Tekstiilin merkintä Kuvaus Kuivausrummussa kuivattava tekstiili. Aseta alhaista lämpötilaa käyttävä ohjelma. Tekstiili, joka ei sovi kuivausrummussa kuivattavaksi. 9. HOITO JA PUHDISTUS 9.1 Sihdin puhdistaminen 1. 2. 2 1 3. 4. 1 2 5. 6. 1 2 26 www.electrolux.com 9.2 Vesisäiliön tyhjentäminen 1. 2. 3. 4. Voit käyttää vesisäiliön vettä tislatun veden sijasta (esim. höyrysilitykseen). Poista liat suodattimella ennen veden käyttämistä. 9. 3 Lauhduttimen puhdistaminen. Sihtien puhdistusväli riippuu pyykkien tyypistä ja määrästä. Jos kuivaat maksimitäyttömäärällä, puhdista sihdit 3 käyttöjakson välein. 2. 1. 3. 4. 1 1 2 2 SUOMI 27 5. 6. 7. 8. 2 1 9. 10. 11. 121). 13. 14. 28 www.electrolux.com 15. 16. 2 1 1) Poista nukka tarvittaessa lämmönvaihtimen kotelosta 6 kuukauden välein. Voit käyttää imuria. 9.4 Rummun puhdistaminen Puhdista rumpu kostealla liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja tai liuottimia. Kuivaa rumpu pehmeällä liinalla. kausainetta, hankaavia pesulappuja tai liuottimia. Kuivaa laite pehmeällä liinalla. 9.6 Tuuletusaukkojen puhdistaminen Poista tuuletusaukkoihin kerääntynyt nukka pölynimurilla. 9.5 Ulkopintojen puhdistaminen Puhdista laite kostealla liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä han- 10. VIANMÄÄRITYS 10.1 Ongelma Laite ei kytkeydy toimintaan. Mahdollinen ratkaisu Varmista, että pistoke on kiinnitetty pistorasiaan. Varmista, ettei mikään sulakekotelon sulakkeista ole palanut. Pesuohjelma ei käynnisty. Laitteen luukkua ei voi sulkea. Paina Start/Pause (Käynnistä/Tauko). Tarkista, että laitteen luukku on suljettu. Tarkista, että sihti on asetettu oikein paikalleen. Varmista, ettei pyykki jää laitteen luukun ja kumitiivisteen väliin. Laite pysähtyy toiminnan aikana. Tarkista, että vesisäiliö on tyhjä. Käynnistä ohjelma uudelleen painamalla Start/Pause (Käynnistä/Tauko). Varmista, että pyykin paino sopii ohjelman kestoon. Varmista, että sihti on puhdas. Pitkä ohjelman kesto näkyy näytössä.1) SUOMI 29 Ongelma Mahdollinen ratkaisu Pyykki on liian märkää. Linkoa pyykki uudelleen pesukoneessa. Varmista, ettei huoneen lämpötila ole liian korkea. Lyhyt ohjelman kesto näkyy näytössä. @@@@@@Käynnistä uusi ohjelma. @@Rumpu on likainen. Johtavuusanturin virheellinen asetus. @@ Sihti on tukossa. Lauhdutin on tukossa. 11. TEKNISET TIEDOT Mitat (mm) Maks. syvyys (laitteen luukku auki) Maks. @@8 kg puuvillaa ja linkousnopeus 1000 kierr. /min. @@@@@@@@@@@@2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SIKKERHETSANVISNINGER....... PRODUKTBESKRIVELSE.... BETJENINGSPANEL..

. PROGRAMTABELL.... TILVALG.. INNSTILLINGER...... DAGLIG BRUK.. RÅD OG TIPS... STELL OG RENGJØRING.... FEILSØKING...

. TEKNISKE DATA...... MILJØVERN.... @@@@Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg.

@@Velkommen til Electrolux. @@@@Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. @@@@Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. @@Bruk alltid vernehansker. Flytt alltid produktet i vertikal stilling. Produktets bakere flate må plasseres inn mot veggen. @@@@@@@@@@Les den nøye før monteringen (se monteringsvedlegget). @@@@@@@@@@ Ikke la barn leke med produktet. Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn. Oppbevar all vaskemidler utilgjengelig for barn. @@@@ Ikke monter eller bruk et skadet produkt. @@ Sørg for at gulvet der produktet monteres er flatt, stabilt, varmebestandig og rent. Ikke monter eller bruk produktet på steder der temperaturen er lavere enn 5 C eller høyere enn 35 C. Ikke monter produktet bak en låsbar dør, en skyvedør eller en dør med et hengsel på motsatt side, hvor døren ikke kan åpnes helt. Elektrisk tilkopling ADVARSEL Fare for brann og elektrisk støt. Produktet må være jordet. Kontroller at det er samsvar mellom den elektriske informasjonen på typeskiltet og strømforsyningen i huset. Hvis det ikke er det, må du kontakt en elektriker. Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt. Ikke bruk doble stikkontakter eller skjøteledninger. NORSK 33 Pass på at støpselet og strømkabelen ikke blir påført skade. Dersom strømkabelen til dette produktet må skiftes, må dette gjøres av et autorisert serviceverksted. Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. Ikke trekk i strømkabelen når du kobler fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. Ikke berør strømkabelen eller støpselet med våte hender. Dette produktet er i overensstemmelse med EØS-direktivene. 1.3 Bruk ADVARSEL Fare for brann, eksplosjon, elektrisk støt eller skade på produktet Bare bruk dette produktet i en husholdning. Produktets spesifikasjoner må ikke endres. Den siste delen av tørkesyklusen skjer uten varme (avkjølingssyklus) for å sørge for at gjenstandene ikke skades. Hvis du stopper produktet før tørkesyklusen er ferdig, må du umiddelbart ta ut og spre plaggene, slik at varmen kan fordampe. Følg pakningsvedlegget hvis du bruker tøymykner eller tilsvarende produkter. Ikke bruk produktet uten et filter. Rengjør lofilteret før eller etter hver bruk. Tørk alltid av lo som har samlet seg rundt produktet. Ikke tørk skadde plagg som inneholder fyll. Ikke tørk artikler som skumgummi (latexskum), dusjhetter, vanntette tekstiler, gummiforede gjenstander og plagg eller puter med innsetninger av skumgummi. Før du tørker gjenstander som har vært i kontakt med stoffer som matolje, aceton, alkohol, bensin, parafin, flekkfjernere, terpentin, voks eller voksfjernere må de vaskes i varmt vann med ekstra mye vaskemiddel. Plagg som er rengjort med industrielle kjemikaler må ikke tørkes i produktet. Sørg for at sigarettennere eller fyrstikker ikke ligger i lommen på noen klær. Tørk bare tekstiler som er egnet for å bli tørket i tørketrommelen. Følg instruksjonene på vaskeanvisningen. Ikke tørk uvaskede tekstiler i produktet. Hvis du har vasket tøy med flekkfjerner, må du starte en ekstra skylling før du starter tørketrommelen. Ikke drikk eller tilbred mat med kondensert vann. Det kan føre til helseproblemer for mennesker og dyr. Ikke sitt eller stå på den åpne døren. Overhold maksimalt lastevolum på 8 kg (se kapittelet Programskjema ). Ikke tørk plagg som er dryppende våte i tørketrommelen. 1.4 Stell og rengjøring ADVARSEL Fare for personskade eller skade på produktet. Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold. @@ Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun nøytrale rengjøringsmidler. @@ Koble produktet fra strømmen. Kutt av strømkabelen og kast den. @@@@Systemet må være tett. @@@@@@@@Ikke bruk hansker når du bruker betjeningspanelet. @@Avkjølingsfase. Antikrøll-fase. Kondensator. Vannbeholder. Filter. Starttidsforvalg. Barnesikring. Lydsignaler. Programvarighet. @@@@/ 8kg / tørt) Strong Dry (Meget tørt) Cupboard Dry (Skaptørt) 2) Iron Dry (Stryketørt) 2) Tørkenivå: meget tørt. / 8kg / Tørkenivå: skaptørt. / 8kg / Tørkenivå: kan strykes. / 8kg / Synthetic (Syntetiske) tekstiler Extra Dry (Ekstra Tørkenivå: ekstra tørt./ 3,5 kg / tørt) Cupboard Dry (Skaptørt) 2) Iron Dry (Stryketørt) Sports (Sportsklær) Tørkenivå: skaptørt. / 3,5 kg / Tørkenivå: kan strykes. / 3,5 kg / Sportstøy, tynt og lett stoff og polyester som ikke skal strykes. / 2 kg / 36 www.electrolux.com Programmer Time Drying (Tidstørking) Refresh (Oppfriskning) Wool Refresh (Ulloppfrisking) Delicates (Finvask) Duvet (Sengeteppe) Easy Iron (Strykelett) Type vask / vask (maks.)1) / Stoffmerking Med dette programmet kan du bruke tilvalget Time (Tid) og velge programvarighet. / 8kg / Friske opp en tekstil som har vært lagret. / 1 kg Oppfriske ulltekstiler. Ulltekstiler blir myk og behagelig. Fjern tekstilene umiddelbart etter at programmet er slutt. / 1 kg Ømfintlige tekstiler. / 3 kg / Tørke en eller to dyner og puter (med fjær, dun eller syntetisk fyll). / 3 kg / Lettstelte stoffer der minimal stryking er nødvendig. Tørkeresultatene kan variere mellom ulike stofftyper. Rist plaggene før du legger dem inn i produktet. Ta plaggene umiddelbart ut og heng de på en kleshenger når programmer er fullført. / 1 kg (eller 5 skjorter) / 1) Maksimal vekt for plagg som skal tørkes. 2) Kun for testinstitutter: Standardprogrammer for tester er spesifisert i EN 61121dokumentet. 5. TILVALG 5.1 Time (Tid) Dette tilvalget er bare tilgjengelig for Time Drying (Tidstørking) -programmet. Du kan angi programmets varighet fra minimum 10 minutter til maksimum 2 timer. Innstillingen av varighet henger samme med mengde tøy i produktet. Vi anbefaler at du angir en kort varighet for små mengder eller bare ett plagg.

5.3 Buzzer (Akustisk Signal) Når lydsignalfunksjonen er aktivert kan du høre et lydsignal ved: syklusen er slutt start og slutt på krøllfase syklusen avbrytes Lydsignalet er aktivert som standard. Du kan bruke denne funksjonen til å aktivere eller deaktivere lyden. Du kan aktivere tilvalget Buzzer (Akustisk alarm) med alle programmer. 5.2 Anticrease (Antikrøllfase) Forlenges med 60 minutter ved standard antikrøllfase (30 minutter) på slutten av tørkesyklusen. Denne funksjonen forhindrer klesvasken fra å krølle seg. Klesvasken kan tas ut under antikrøllfasen. Programmer1) Cotton (Bomull) -stoffer Extra Dry (Ekstra tørt) Strong Dry (Meget tørt) NORSK 37 Programmer1) Cupboard Dry (Skaptørt) Iron Dry (Stryketørt) Extra Dry (Ekstra tørt) Cupboard Dry (Skaptørt) 2) Synthetic (Syntetiske) tekstiler 2) Iron Dry (Stryketørt) Sports (Sportsklær) Time Drying (Tidstørking) Refresh (Oppfriskning) Wool Refresh (Ulloppfrisking) Delicates (Finvask) Duvet (Sengeteppe) Easy Iron (Strykelett) 1) Sammen med programmet kan du velge 1 eller flere tilvalg. Trykk på det tilhørende berøringsfeltet for å aktivere eller deaktivere de. 2) Bare med tørkestativet 6. INNSTILLINGER A B C D E A) B) C) D) E) 6.1 Barnesikring Dette tilvalget forhindrer at barn leker med produktet mens et program er i bruk. Programbryteren og berøringsfeltene er låst. Bare OFF-bryteren er ulåst. Aktivere tilvalget for barnesikring 1. Bruk programvelgeren for å velge et hvilket som helst program. 2. Trykk og hold berøringsfeltene (A) og (D) nede samtidig, til indikatoren for barnesikring tennes. Det er mulig å deaktivere tilvalget for barnesikring mens et program er i bruk. Trykk og holde de samme berøringsfeltene nede til indikatoren for barnesikring slukkes. Time (Tid) -berøringsfelt Delay (Utsettelse) -berøringsfelt Buzzer (Lydsignal) -berøringsfelt Anticrease (Antikrøllfase) -berøringsfelt Start/Pause -berøringsfelt 38 www.electrolux.com 6.2 Vannhardhet og ledeevne Vannhardheten kan variere mellom ulike steder. Vannhardheten påvirker vannets ledeevne og produktets konduktivitetssensor. Hvis du kjenner verdien på vannets ledeevne, kan du justere sensoren for å oppnå bedre tørkeresultater. Justere konduktivitetssensoren 1. Bruk programvelgeren for å velge et hvilket som helst program. 2. Trykk og hold berøringsfeltene (A) og (B) nede samtidig til en av følgende indikatorer tennes: (lav <300 μs/cm) (moderat 300-600 μs/cm) (høy >600 μs/cm) 3. Trykk på berøringsfeltet (E) gjentatte ganger til indikatoren for riktig nivå tennes. 4. Trykk og hold berøringsfeltene (A) og (B) nede samtidig, i omtrent 2 sekunder for å bekrefte innstillingen. 7. DAGLIG BRUK Før du bruker produktet for første gang, må du gjøre en av disse operasjonene: Rengjør tørketrommelens trommel med en fuktig klut. Start et kort program (f.eks. 30 minutter) med fuktig tøy. I starten av tørkesyklusen (3-5 min.) kan det hende at lydnivået øker en tanke. Det skyldes at kompressoren starter, og er normalt på kompressordrevne produkter som: kjøleskap og frysere. 7.2 Starte programmet med starttidsforvalg 1. Velg korrekt program og tilvalg for typen vask. 2. Trykk på knappen for starttidsforvalg gjentatte ganger til displayet viser ønsket tid for starttidsforvalg. Kan utsette starten av et program fra minimum 30 minutter til maksimum 20 timer. 3. Trykk på Start/pause -berøringsfeltet for at nedtellingen skal starte. Nedtellingen for starttidsforvalget vises i displayet. Når nedtellingen er ferdig, starter programmet. 7.1 Starte et program uten starttidsforvalg 1. Forbered klesvasken og legg den i produktet. 2. Velg korrekt program og tilvalg for typen vask. Displayet viser programvarigheten. 3. Trykk på Start/pause -berøringsfeltet for at programmet skal starte. OBS Sørg for at ingen klær klemmes mellom produktdøren og gummipakningen når du lukker døren. 7.3 Endre et program 1. Drei programvelgeren til 2. Still inn programmet. AV 7.4 Når programmet er slutt Når programmet er ferdig, Vil et periodisk lydsignal høres. Indikatoren blinker. Indikatoren tennes. Start/pause -indikatoren tennes. Produktet vil fortsatt være i bruk med antikrøllfasen i ca 30 minutter. Antikrøllfasen fjerner krøller fra klesvasken. NORSK 39 Du kan ta ut klesvasken før antikrøllfasen er ferdig. Vi anbefaler at du tar ut klesvasken når antikrøllfasen er helt eller nesten ferdig for best resultater. Når antikrøllfasen er ferdig: Indikatoren er på, men blinker ikke. Indikatoren slukker. Start/pause -indikatoren slukkes. 1. Drei programvelgeren til AV 2. Åpne døren til produktet. 3. Ta ut tøyet. 4. Lukk produktets dør. Rengjør alltid filteret og tøm vannbeholderen når et program er ferdig. 7.5 Automatisk STAND-BYfunksjon For å redusere energiforbruket deaktiverer denne funksjonen produktet automatisk: Etter 5 minutter hvis du ikke starter et program. Etter 5 minutter etter at programmet er ferdig. 8. RÅD OG TIPS 8.1 Forberede klesvasken Lukk glidelåser. Lukk festene på dynetrekk. Ikke la bånd eller sløyfer være løse (f. eks. forklebånd). Knyt de sammen før du starter et program. Fjern alle gjentander fra lommer. Hvis et plagg har et innvendig bomullslag skal det vrenges. Sørg for at bomullslaget alltid vender ut. Vi anbefaler at du velger et program som er egnet for plaggene i produktet. Ikke bland stoffer med sterke og lyse farger sammen. Sterke farger kan smitte av. Bruk et program for bomullsjersey eller trikot for å forhindre at plagg krymper. Sørg for at klesvaskens vekt ikke overskrider maksimal vekt i programtabellen. Bare tørk klesvask som er egnet for tørketrommel. Se stoffmerkingen på plaggene. Stoffmerking Beskrivelse Klesvask som er egnet for tørketrommel. Klesvask som er egnet for tørketrommel. Velg programmet med standard temperatur. Klesvask som er egnet for tørketrommel. Velg programmet med lav temperatur. Klesvask som ikke er egnet for tørketrommel. 40 www.electrolux.com 9. STELL OG RENGJØRING 9.1 Rengjøring av filteret 1. 2. 2 1 3. 4. 1 2 5.

6. 1 2 9. 2 Tøm vannbeholderen 1. 2. 3. 4. NORSK 41 Du kan bruke vannet fra vannbeholderen som et alternativ til destillert vann (f. eks. til dampstryking). Fjern smussrester med et filter før du bruker vannet. 9.3 Rengjøre kondensatoren Hvor ofte filtrene skal rengjøres er avhengig av typen vask og mengde. Hvis du tørker med full last, bør filtrene rengjøres etter hver tredje syklus. 2. 1. 3. 4. 1 1 5. 2 2 6. 7. 8. 2 1 9. 10. 42 www.electrolux.com 11. 121). 13. 14. 15. 16. 2 1 1) Hvis nødvendig kan du fjerne lo fra varmevekslerens beholder en gang hver 6. måned. Du kan bruke en støvsuger. 9.4 Rengjøring av trommelen Rengjør trommelen med en fuktig klut. Bare bruk nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper eller løsemidler. Tørk trommelen med en myk klut. aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper eller løsemidler. Tørk produktet med en myk klut. 9.6 Rengjør luftstrømplatene Bruk en støvsuger til å fjerne lo fra luftstrømplatene. 9.5 Utvendig rengjøring Rengjør produktet med en fuktig klut. Bare bruk nøytrale rengjøringsmidler. Du må 10. FEILSØKING 10.1 Feil Du kan ikke slå på produktet. Mulig løsning Sørg for at støpselet er satt helt inn i veggkontakten. NORSK 43 Feil Mulig løsning Kontroller at det ikke er en skadet sikring i sikringsskapet. Programmet starter ikke. Produktets dør lar seg ikke lukke. Trykk på Start/pause. Kontroller at produktets dør er lukket. Forsikre deg om at filtrene er korrekt montert. Sørg for at det ikke ligger klesvask i klem mellom produktets dør og gummipakningen. Produktet stopper under bruk. Sørg for at vannbeholderen er tom. Trykk på Start/pause for å starte programmet på nytt. Sørg for at klesvaskens vekt er i samsvar med programmets varighet. Sørg for at filtret er rent. Klesvasken er for våt. Sentrifuger klesvasken i vaskemaskinen på nytt. Sørg for at romtemperaturen ikke er for høy. Displayet viser en lang programvarighet.1) Displayet viser en kort programvarighet. Displayet viser Err. Velg TidExtra Tørt- eller -programmet. Skru produktet av og på hvis du vi starte et nytt program. Sørg for at tilvalget er egnet for programmet. Displayet viser E51) Slå produktet på og av. Starte et nytt program. Ta kontakt med servicesenteret hvis feilen vedvarer. Det var for mye klesvask i produktet. Trommelen er skitten. Feil innstilling av konduktivitetssensoren. Luftstrømplatene er tette. 1) Programmet vil automatisk avsluttes etter maksimalt 5 timer 10.2 Hvis tørkeresultatene ikke er tilfredsstillende Feil program ble valgt. Filteret er blokkert. Kondensatoren er blokkert. 11. TEKNISKE DATA Mål (mm) Maksimal dybde (med produktets dør åpen) Bredde/høyde/dybde 600 / 850 865 / 600 1090 mm 44 www.electrolux.com Maksimal bredde (med produktets dør åpen) Elektrisk tilkopling Elektrisk spenning Frekvens Sikring Nominell effekt Trommelvolum Produktets vekt Klesvask: maksimal vekt Bruksområde Omgivelsestemperatur Energiforbruk 1) Årlig energiforbruk 2) Energieffektivitetsklasse Strømforbruk Forblitt på-modus Av-modus Min. Maks. kwh/syklus 950 mm 230 V 50 Hz 4A 900 W 108 l 50 kg 8 kg Husholdning 5 C 35 C 2,35 kwt 136,4 kwt A 0,48 W 0,48 W 1) Med referanse til EN 61121. 8 kg bomull og en sentrifugehastighet på 1000 opm. 2) Dette er omtrentlig energiforbruk for 4 personer som bruker produktet på riktig måte. 12. MILJØVERN Resirkuler materialer som er merket med. Legg emballasjen i riktige symbolet beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger. SVENSKA 45 INNEHÅLL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...... PRODUKTBESKRIVNING.... KONTROLLPANEL.... PROGRAMÖVERSIKT....

... TILLVAL.. INSTÄLLNINGAR DAGLIG ANVÄNDNING. RÅD OCH TIPS....... UNDERHÅLL OCH RENGÖRING... FELSÖKNING........ TEKNISKA DATA..... MILJÖSKYDD.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org).. 46 48 48 49 50 51 52 53 54 56 57 58 WE RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång. Välkommen till Electrolux. Besök vår webbplats för att: Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation: www.electrolux.com Registrera din produkt för bättre service: www. electrolux.com/productregistration Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt: www.electrolux.com/shop KUNDTJÄNST OCH SERVICE Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer. Varnings-/viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips Miljöinformation Med reservation för ändringar. 46 www. electrolux.com 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttar den. Använd alltid skyddshandskar. Flytta alltid produkten vertikalt. Produktens bakre yta måste ställas mot väggen.