CAMPING. Sommer Summer 2012 Vinter Winter 2013. www.camping.no. Veikart Road map Strassenkarte. Geirangerfjorden Feriesenter, Geiranger.

Like dokumenter
Sandvika Storsenter. sandvika storsenter. the largest shopping centre in norway

IdeaBank52 COUNTIES IN NORWAY. Sons of Norway HERITAGE PROGRAMS

Utsendinger til landsmøtet etter 6

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

Arendal, Grimstad, Froland, Lillesand, Risør 10 Vest-Agder Installerer selv Kristiansand 11 Rogaland Skanner hos seg m/lev

6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012

Pressemelding 1. november 2012

Kommune Fylke Antall flykninger kommunen er anmodet om å bosette i 2018 Asker Akershus 35 Aurskog Høland Akershus 10 Bærum Akershus 65 Enebakk

Skiskole side 2. Pr. pers. 3 dager/3 days dager/4 days NY/NEW dager/5 days NY/NEW 1090

Slope-Intercept Formula

vi sees i morgen! 15% medlemsrabatt/ discount for members

NORWAY NORGE NORWEGEN CAMPING

STAGES 1, 2A AND 2B. sørlandssenteret. STAGE 1 - completed! STAGE 2A - completed Q STAGE 2B - completed Q4-2013

sørlandssenteret BYGGETRINN 1 - ferdig! BYGGETRINN 2A - ferdig Q BYGGETRINN 2B - ferdig Q BYGGETRINN 1, 2A OG 2B

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

Prosjektet Digital kontaktinformasjon og fullmakter for virksomheter Digital contact information and mandates for entities

Medlemmer per. februar 2016

færre bos gruppert folketall

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

0100 Månedstabell/Month table Trekktabell 2010

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Markedsrapport Norge

Eiendomsverdi. The housing market Update September 2013

0100 Månedstabell/Month table Trekktabell 2013

Du kan bruke det vedlagte skjemaet Egenerklæring skattemessig bosted 2012 når du søker om frikort.

TVOL: Antall fødte per fødeinstitusjon 13:14:20 L/tvol_ant_fodte_institusjon.lst 1

Norway. Museum Statistics for Statistical data from 134 museums that were open to the public and had at least one man year regular staff.

Setermoen Sortland Forslag 1 Tromskortet.no 10: :02

Spørsmål nr 1845 til skriftlig besvarelse fra stortingsrepresentant Maria Aasen- Svensrud

Her finner dere fag-og ressurspersoner som kan brukes som foredragsholdere:

Søker du ikke om nytt frikort/skattekort, vil du bli trukket 15 prosent av utbetalingen av pensjon eller uføreytelse fra og med januar 2016.

Safety a t t h e f A c t o r y

HOW TO GET TO TØI By subway (T-bane) By tram By bus By car Fra flyplassen

høyskoleutd.forb. Bibliotekarforb. Fysioterapeutforbundet Ergoterapeutforbundet Universitet-/ SUM UNIO Forskerforbundet Delta

Monteringsanvisning Installation manual Taksokkel for LHH og CareLite Ceiling mount for LHH and CareLite

Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler

Little Mountain Housing

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

Perpetuum (im)mobile

Søker du ikke om nytt frikort, vil du bli trukket 15 prosent av din pensjonsutbetaling fra og med januar 2014.

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

INFO TAXI REMOTE. Taxi Management CONTROL SYSTEM (TMCS)

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)

Utstyr for avstandsmåling. Dommersamling 14. mars 2015 Stein Jodal

Smart High-Side Power Switch BTS730

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

Forslag til ny tjenesteleveransemodell. tjenestestruktur på TK-området

What is the Norwegian Health System like? What are the plans for the in Norway? What are the biggest obstacles?

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre

Windlass Control Panel

Gol Statlige Mottak. Modul 7. Ekteskapsloven

80. Lincoln to Parklands

Kommuner 2015 Tilfredshet & Anbefaling April 2016

Markedsrapport Frankrike

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard

Parti og partiledd som har fått vedtak om avkortning av partistøtte for 2017

Veger med betaling av bompenger per 5. februar 2014 Toll Roads as from 5 th February 2014 Mautstrassen ab 5 Februar 2014

Veger med betaling av bompenger per 2011 Toll Roads from 2011 Mautstrassen ab 2011

Kjøpesenterfakta 2014

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

// Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees»

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6.

OSLO OPEN 2 24 MÅL FELT

LOKASJONER NR Lokasjon Type kontor SK

2A September 23, 2005 SPECIAL SECTION TO IN BUSINESS LAS VEGAS

Information search for the research protocol in IIC/IID

PATIENCE TÅLMODIGHET. Is the ability to wait for something. Det trenger vi når vi må vente på noe

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD

Bostøttesamling

Adresseinformasjon fylles inn ved ekspedering. Se mottakerliste nedenfor.

Trigonometric Substitution

2018 ANNUAL SPONSORSHIP OPPORTUNITIES

design barn Mod Forhandler: RAUMA ULLVAREFABRIKK AS, NO 6310 VEBLUNGSNES Tlf , fax

Software applications developed for the maritime service at the Danish Meteorological Institute

Veger med betaling av bompenger per 3.juni 2013 Toll Roads as from June 3 rd 2013 Mautstrassen ab 3 Juni 2013

Welcome to one of the world s coolest golf courses!

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Fylke Prestegjeld År Transkribert pureservert Registrator Skannet publisert Østfold Berg 1835

Markedsrapport Tyskland

JBV DSB godkjenninger

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

Requirements regarding Safety, Health and the Working Environment (SHWE), and pay and working conditions

Nasjonale resultater

Oversikt over frifondsutbetaling til lokallag i KRIK 2014 Fylke Lokallag Tildelt generell driftstøtte Tildelt oppstartstøtte Akershus StudentKRIK Ås

Vi skaper tilgjengelighet

Of all the places in the world, I love to stay at Grandma Genia and

Høringsinstanser ekstern høring - Veileder for psykososiale tiltak ved kriser, ulykker og katastrofer (IS- 1810).

Vestfossen Casting Games

Ressursoversikt fra Skog og landskap 04/2007 MARKSLAGSTATISTIKK. Norges nasjonalparker. Geir-Harald Strand

Saman om ein betre kommune

HONSEL process monitoring

COLLECTION FAB KATALOG S PRODUKTBLAD FAB CIRCULAR S Enjoy! embaccolighting

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated:

Stipend fra Jubileumsfondet skoleåret

Forbruk & Finansiering

Nasjonale resultater

Mannen min heter Ingar. Han er også lege. Han er privatpraktiserende lege og har et kontor på Grünerløkka sammen med en kollega.

MEDLEMSKLUBBER MED MEDLEMSTALL PR. 20. FEBRUAR 2012

(see table on right) 1,500,001 to 3,000, ,001pa to 250,000pa

Transkript:

CAMPING www.camping.no Geirangerfjorden Feriesenter, Geiranger. Foto: Finn Magne Grande 4701 04 32130002 Ola Nordmann Vintervegen 24 3415 Blåfjell Norway 2012 Veikart Road map Strassenkarte Sommer Summer 2012 Vinter Winter 2013

NORSK CAMPING GUIDE 2012 Fax: 23 08 86 21 E-post: post@nhoreiseliv.no Internett: www.camping.no Medlem av/member of/mitglied EFCO & HPA European Federation of Camping Site Organisations & Holiday Park Associations Internett: www.campingeurope.com Med Norsk Camping Guide 2012 ønsker NHO Reiseliv også i år å presentere resultatet av klassifiserings - arbeidet som har pågått siden høsten 1993. Kravene fra forbruker øker og campingbedriftene må derfor hele tiden tilby det produktet som etterspørres i markedet. Ved den klassifisering som er gjennomført og ved stadig videreutvikling av regelverket vil camping - bedriftene fremstå med et kvalitetsprodukt. Det campingferierende folk vil gjennom Norsk Camping Guide finne den nødvendige informasjonen som er med på å gjøre ferien til en hyggelig opplevelse. NHO Reiseliv ønsker alle en riktig god ferie i Norge! Utgiver: NHO Reiseliv Næringslivets Hus, Middelthunsgt. 27, P.boks 5465 Majorstuen, 0305 Oslo Lay-out: NHO Reiseliv Camping. Redaksjon: Jan-Henrik Larsen og Lise Stensrud. Redaksjonen avsluttet desember 2011. Grafisk produksjon: Aktietrykkeriet a.s. Konsis Grafisk AS. Annonser: ProSalg Trykk: Aktietrykkeriet a.s Opplag: 120 000. Trykket på miljøpapir. Forsidefoto: Finn Magne Grande. ISBN: 82-91404-20-8 MILJØMERKET 241 393 Trykksak NHO Reiseliv tar forbehold om trykkfeil og eventuelle endringer. For free distribution abroad. INNHOLDSFORTEGNELSE Table of contents/inhaltsverzeichnis Side/Page/Seite PLUSCAMP... 6 KLASSIFISERING... 8 9 Classification/Klassifizierung TURISTKONTOR... 10 11 Tourist information CAMPING I NORGE... 12 18 Camping in Norway/Camping in Norwegen PÅ NORSKE VEGER... 13 19 Driving on Norwegian roads/auf norwegischen Strassen CAMPINGKORT... 20 21 Campingcard/Campingkarte ALFABETISK LISTE... 22 Alphabetic list/alphabetische Liste VEISKILT... 23 Road signs/beschilderung SYMBOLER... 24 25 Symbols/Die Symbole HVORDAN BRUKE GUIDEN?... 27 How to use the Guide?/Benützung der Liste? ORDENSREGLER... 27 Camp site regulations/vorschriften für Campingplätze GPS-GUIDE... 27 FYLKER - COUNTIES - BEZIRKE Oslo... 28 29 Østfold... 30 Hedmark... 31 33 Oppland... 34 43 Buskerud... 44 50 Vestfold... 51 Telemark... 52 57 Aust-Agder... 58 67 Vest-Agder... 68 69 Rogaland... 70 72 Hordaland... 73 77 Sogn og Fjordane... 78 84 Møre og Romsdal... 85 89 Sør-Trøndelag... 90 91 Nord-Trøndelag... 92 94 Nordland... 95 99 Troms...100 101 Finnmark...102 103 5

ALL OVER NORWAY High quality Good maintenance Open all year PLUSCAMP BALLANGEN E-mail: ballcamp@c2i.net PLUSCAMP SALTSTRAUMEN E-mail: saltstraumen@pluscamp.no PLUSCAMP MOSJØEN E-mail: post@mosjoenhotell.no PLUSCAMP NAMSOS Email: namscamp@online.no PLUSCAMP BUD E-mail: bud@pluscamp.no PLUSCAMP TROLLSTIGEN Email: trollstigen@pluscamp.no PLUSCAMP KVIKNE E-mail: camping@storeng.no PLUSCAMP HAGESETER E-mail: hageseter@pluscamp.no PLUSCAMP KROKANE E-mail: krokane@pluscamp.no PLUSCAMP NORE E-mail: post@nore-fjordsenter.com PLUSCAMP SANDE E-mail: sande@pluscamp.no PLUSCAMP STRYNSVATN E:mail: camping@strynsvatn.no PLUSCAMP JØLSTRAHOLMEN E-mail: jolstraholmen@pluscamp.no FREE! PLUSCAMP SANDVIK E-mail: sandvik@pluscamp.no PLUSCAMP MAGELI E-mail: mageli@pluscamp.no EVERY 8TH NIGHT EVERY 8TH NIGHT FREE Valid for PlusCamp campsites Valid for camping NOK 200 discount on cabins PLUSCAMP RUSTBERG E-mail: rustberg@pluscamp.no PLUSCAMP AURDAL E-mail: post@aurdalcamp.no PLUSCAMP GOL E-mail: gol@pluscamp.no PLUSCAMP HOKKSUND E-mail: hokksund@pluscamp.no www.pluscamp.no for more info!

KLASSIFISERING Vintercamping: Åpent for sesonggjester 1.9 30.4. % & Redusert servicetilbud: Weekend, høstferie, jule- og nyttårshelgen, vinterferie og påske. Campingplassen fl Full service: 20.06 12.08 CAMPING fl KLASSIFISERT CAMPINGPLASS 2012 NHO REISELIV Den generelle symbolforklaring finner du på side 24 25. KLASSIFISERING De nye Nordiske stjernekravene er innført med en overgangsperiode frem til 2013. Det betyr at det vil være enkelte avvik i denne perioden. Sjekk derfor hvilke symbol som er oppført under den enkelte bedrift i tillegg til antall stjerner. Det skal være en ansvarlig person tilstede som ivaretar det daglige tilsyn. Oppslagstavle med åpningstider, klassifisering, ordensregler, brannsikkerhet, priser og nødtelefoner. Sanitærinstallasjoner skal være under tak. Det skal være varmt og kaldt vann i dusj og på servant. Det skal være god belysning i alle bygninger. Det skal være adgang til kokemuligheter under tak. Innkjørselen skal være tydelig merket og tydelig skiltet med åpningstidene. Interne veier skal ha jevn og bæredyktig dekke i velholdt stand. Det skal være belysning ved innkjørselen. Det skal være tilgjengelig et førstehjelpsskrin. Bygningene, så vel utvendig som innvendig og arealer skal alltid være godt vedlikeholdt og i rengjort stand. I tillegg: #. H I tillegg til ovenstående skal det finnes følgende: Det skal være kart over plassering av brann - slokningsutstyr. Det skal være tydelig merket og sentralt plassert resepsjon. I tillegg: P l ] I tillegg til ovenstående skal det finnes følgende: Det skal være tilsyn på plassen døgnet rundt. Det skal forefinnes oversikt over aktiviteter, opplevelser og severdigheter som er tilgjengelig i nærheten. Kjøkken skal være i eget rom med bord og stoler. Det skal være innkjøpsmuligheter i umiddelbar nærhet. Plassens totale område skal være inngjerdet, så uvedkommendes adgang begrenses. Det skal være en synlig nummerert oppdeling av tomtene. Det skal være eget område for teltplassering med bord med sitteplasser, sykkelstativ og tilgang til strøm. Innkjørselen skal være stengt fra kl 23.00 kl 07.00. Det skal være belysning fordelt på hele området. Lekeplassen skal være inngjerdet. I tillegg: r < 0 B J T V Z $ I tillegg til ovenstående skal det finnes følgende: Resepsjonen skal være åpen fra kl 08.00 kl 20.00. Det skal være butikk eller kiosk på plassen. Det skal være mulighet for kjøp/servering av mat, innen en avstand av 3 km. Avfallsbeholdere skal være plassert på egne avfallsplasser med skjerming. I tillegg:! F D n m [ ^ b! ( I tillegg til ovenstående skal det finnes følgende: Det skal være en ansvarlig person tilstede døgnet rundt i åpningsperioden. Resepsjonen skal være i eget lokale og innredet med enklere møblering. Det skal være egen TV stue. Det skal være eget oppholdsrom for barn. Det skal være butikk på plassen. Det skal være et spisested innen en avstand på maks. 1km Det skal være innendørs leke- og aktivitetsrom. I tillegg: 2 8 N h j $ = CLASSIFICATION Wintercamping: Open for seasonal guests1. September to 30. April. % & Limited service: Weekends and school holidays and including Christmas and Easter. The Campsite fl Full service: 20.06 12.08 CAMPING fl KLASSIFISERT CAMPINGPLASS 2012 NHO REISELIV The symbol key can be found on page 24 25. CLASSIFICATION The new Nordic star requirements have been introduced, with a transition period up to 2013. This means that there will be some discrepancies during this period. So check which symbol is listed under each enterprise, in addition to the number of stars. Someone in charge must be present who is responsible for day-to-day supervision. There must be a message board listing opening hours, classification, house rules, fire safety, prices and emergency phone numbers. Sanitary facilities must be indoors. Showers and sinks must have hot and cold water. All buildings must be well lighted. There must be access to indoor cooking facilities. The entranceway must be clearly marked, with signs clearly indicating opening hours. All roads on the property must have level paving, well-maintained and with good load bearing capacity. The entranceway must be lighted. A first-aid kit must be available. The buildings, both inside and out, and the area in general must be kept clean and well-maintained. In addition: #. H In addition to the above, the following are required: There must be a map indicating the location of fire extinguishers. There must be a clearly marked, centrally located reception area. In addition: P l ] In addition to the above, the following are required: There must be on-site supervision day and night. An overview must be available of activities, events and sights in the vicinity. The kitchen must be in a separate room, with table and chairs. Shopping must be available in the immediate vicinity. The site s total area must be enclosed, to restrict access by trespassers. There must be a clearly numbered division of the lots. There must be a separate area for tents with table and seating, bike stand and access to the mains. The entranceway must be blocked between 11 p.m. and 7 a.m. There must be lighting throughout the whole area. The playground must be enclosed. In addition: r < 0 B J T V Z $ In addition to the above, the following are required: The reception area must be open from 8 a.m. to 8 p.m. There must be a store or kiosk on site. It must be possible to purchase meals, or have meals served, within a 3-km radius. Waste containers must be placed at covered refuse sites. In addition:! F D n m [ ^ b! ( In addition to the above, the following are required: Someone in charge must be present day and night during the opening period. The reception (front desk) must be in a separate room, simply furnished. There must be a dedicated TV room. There must be a separate sitting room for children. There must be a store on site. There must be a place to eat within a max. 1-km radius. There must be an indoor play and activity room. In addition: 2 8 N h j $ = 8

Hytter Generelt kan sies at hyttene innenfor alle kategorier må oppfylle offentlige krav til utleievirksomhet. Stjernene benyttes sammen med hyttesym bolet +. Stjernebedømmelsen går fra 1 til 5 stjerner. Hytten består av ett rom med nødvendig møblering og strøm. I tillegg til ovenstående: Lys, oppvarming, kjøleskap, kokeplate etc. Hytten kan ha flere rom. I tillegg til ovenstående: Adskilt soverom. Innlagt vann. I tillegg til ovenstående: Varmt/kaldt vann, WC/dusj. Dekketøy/kasseroller etc. 1 oppholdsrom. Min. 1 soverom. I tillegg til ovenstående: Hotellstandard med fasiliteter basert på selvhusholdning. Cabins General speaking, cabins of all categories must adhere to the official requirements regarding rental of accommoda tion. The stars are shown against the cabin symbol +. The stars are awarded from 1 to 5. The cabin consists of one room and necessary furnishings, and electricity. In addition to the above: Lighting, heating, refrigerator, hot plate, etc. The cabin may have several rooms. In addition to the above: Separate bedroom. Tap water. In addition to the above: Hot and cold water, WC/ shower. Cutlery/utensils, etc.1 living room, min. 1 bedroom. In addition to the above: Hotel standard with self catering facilities. Ferienhäuser Allgemein kann man sagen, daß die Häuser in allen Kategorien die öffentlichen Anforderungen für Vermietungsbetriebe erfüllen müssen. Die Beurteilung durch Sterne steht zusammen mit dem Symbol für Häuser +. Die Häuser werden mit 1 bis 5 Sternen beurteilt. Das Ferienhaus besteht aus einem Raum mit notwendiger Einrichtung und Strom. Zusätzlich zum oben Erwähnten: (Licht, Heizung, Kühlschrank, Kochplatte usw. Die Hütte kann mehrere Räume haben. Zusätzlich zum oben Erwähnten: Abgetrenntes Schlafzimmer. Wasser in der Hütte. Zusätzlich zum oben Erwähnten: warmes/kaltes Wasser, WC/Dusche. Geschirr/Töpfe usw. 1 Aufenthaltsraum. Min. 1 Schlafzimmer. Zusätzlich zum oben Erwähnten: Hotelstandard mit Einrichtungen, die eine Selbstversorgung ermöglicht. KLASSIFIZIERUNG Wintercamping: Geöffnet für Saisongäste 1.9 30.4. % & Reduzierte Serviceleistungen: Wochenend, Herbstferien, Weihnachts und Neujahrsferien, Winterferien, Ostern. Campingplätze fl Alle Leistungen zugänglich: 20.06 12.08 KLASSIFIZIERUNG Die neuen Anforderungen zu den Nordischen Sternen gelten mit einer Übergangsfrist bis 2013. Aufgrund dessen wird es in diesem Zeitraum vereinzelt Abweichungen geben. Prüfen Sie daher nicht nur die Anzahl der Sterne, sondern auch die Symbole, die für den einzelnen Betrieb angegeben sind. Eine verantwortliche Person, die die täglichen Betreuungsaufgaben wahrnimmt, muss vor Ort sein. Eine Informationstafel mit Öffnungszeiten, Klassifizierung, Ordnungsregeln, Brandschutz, Preisen und Notrufnummern muss vorhanden sein. Die Sanitärinstallationen müssen überdacht sein. Dusche und Waschbecken müssen mit Warmwasserversorgung versehen sein. Alle Gebäude müssen gut beleuchtet sein. Überdachte Kochmöglichkeiten müssen verfügbar sein. Die Einfahrt muss deutlich gekennzeichnet und mit den Öffnungszeiten beschildert sein. Die Wege auf dem Grundstück müssen mit einem ebenen, tragfähigen und in gutem Zustand gehaltenen Belag versehen sein. Die Einfahrt muss beleuchtet sein. Ein Erste-Hilfe-Kasten muss zugänglich sein. Gebäude - sowohl von außen als auch innen und Freiflächen müssen immer in einem gepflegten, sauberen Zustand gehalten werden. Ausserdem: #. H Zusätzlich zu den oben aufgeführten müssen folgende Anforderungen erfüllt sein: Ein Plan über die Standorte der Feuerlöschgeräte muss vorhanden sein. Eine deutlich gekennzeichnete, an zentraler Stelle gelegene Rezeption muss vorhanden sein. Ausserdem: P l ] Zusätzlich zu den oben aufgeführten müssen folgende Anforderungen erfüllt sein: Eine Betreuung muss rund um die Uhr vor Ort sein. Auf dem Platz muss sich eine Übersicht der Aktivitäts- und Erlebnismöglichkeiten sowie Sehenswürdigkeiten des näheren Umfeldes befinden. Eine separate Küche mit Tisch und Stühlen muss vorhanden sein. In unmittelbarer Nähe müssen Einkaufsmöglichkeiten vorhanden sein. CAMPING fl KLASSIFISERT CAMPINGPLASS 2012 NHO REISELIV Die allgemeine Erklärung der Symbole steht auf Seite 24 25. Das gesamte Gelände muss eingezäunt sein, um die Zugangsmöglichkeiten für Nichtbefugte einzuschränken. Die einzelnen Parzellen müssen deutlich unterteilt und nummeriert sein. Für Zelte muss ein separater Bereich mit Tisch und Bänken, Fahrradständer und Stromanschluss vorhanden sein. Die Einfahrt muss von 23.00 7.00 Uhr geschlossen sein. Die Beleuchtung muss sich über das gesamte Gelände erstrecken. Der Spielplatz muss eingezäunt sein. Ausserdem: r < 0 B J T V Z $ Zusätzlich zu den oben aufgeführten müssen folgende Anforderungen erfüllt sein: Die Rezeption muss von 8.00 20.00 Uhr geöffnet sein. Innerhalb des Geländes muss ein Geschäft oder Kiosk vorhanden sein. Im Umkreis von 3 km muss ein Gastronomiebetrieb vorhanden sein, evtl. mit Selbstbedienung. Die Abfallbehälter müssen an separaten, abgeschirmten Standorten deponiert sein. Ausserdem:! F D n m [ ^ b! ( Zusätzlich zu den oben aufgeführten müssen folgende Anforderungen erfüllt sein: Während der Saison muss rund um die Uhr eine verantwortliche Person vor Ort sein. Die Rezeption muss sich in einem eigenen Gebäude befinden und mit einfacher Möblierung ausgestattet sein. Ein separates Fernsehzimmer muss vorhanden sein. Für Kinder muss ein eigener Aufenthaltsraum vorhanden sein. Innerhalb des Geländes muss ein Geschäft vorhanden sein. Im Umkreis von 1 km muss ein Gasthaus zu finden sein. Ein Spiel- und Aktivitätszimmer muss innerhalb eines Gebäudes vorhanden sein. Ausserdem: 2 8 N h j $ = Foto:Innovasjon Norge, CH. 9

Local tourist information Grønt skilt betyr at turistkontoret er åpent hele året, men utvidet åpningstid i høysesongen (20. juni 20. aug.). Kontorene kan gi deg både lokal informasjon og informasjon om andre reisemål. Rødt skilt betyr at turistkontoret bare er åpent i turistsesongen om sommeren. Kontorene har god lokalkunnskap og høyt servicenivå, men informasjonen og tjenestene begrenser seg som oftest til lokalområdet. Green sign indicate that the tourist information office is open all year with expended opening hours during the peak season (20th June to 20th August). The offices provide you with local information as well as with information about other areas. Red sign indicate that the tourist information office is open only in the summer season (20th June to 20th August). The offices provide good local information and services are often focused on the local area. East Norway Tel Alvdal +47 62 48 89 99 Beitostølen +47 61 35 94 20 Bjørkelangen +47 90 08 81 59 Dokka +47 61 11 26 30 Dombås +47 61 24 14 44 Drammen +47 32 21 64 50 Elverum +47 62 40 90 45 Engerdal +47 62 45 99 00 Fagernes +47 61 35 94 10 Filefjell - Tyinkrysset +47 61 36 77 11 Flå +47 32 05 04 10 Folldal +47 94 81 39 48 Fredrikstad Gamlebyen +47 69 30 46 00 Fredrikstad Gjestehavn +47 69 39 65 00 Geilo +47 32 09 59 00 Gjøvik - Land - Toten +47 61 14 67 10 Gol +47 32 02 97 00 Hadeland - Jevnaker +47 31 33 11 43 Halden +47 69 19 09 80 Hamar +47 62 51 75 03 Hemsedal +47 32 05 50 30 Holmsbu +47 32 79 12 66 Horten +47 33 03 17 08 Indre Østfold, Ørje +47 69 81 75 95 Kongsberg +47 32 29 90 50 Kongsvinger +47 90 06 64 86 Lampeland +47 32 76 20 46 Larvik +47 98 22 00 06 Lillehammer +47 61 28 98 00 Lom +47 61 21 29 90 Løten +47 62 59 07 02 Magnor +47 95 11 99 79 Modum +47 32 78 67 00 Morokulien +47 62 83 07 00 Moss og omegn +47 69 24 15 20 Nesbyen +47 32 07 01 70 Os i Østerdalen +47 62 49 80 00 Oslo v/rådhuset +47 81 53 05 55 Oslo Trafikanten +47 81 53 05 55 Otta +47 61 23 32 10 Ringebu +47 61 28 47 00 Sandefjord +47 33 46 05 90 Sandvika +47 67 52 23 00 Sarpsborg +47 69 15 65 35 Sigdal og Eggedal +47 32 71 48 08 Ski Storsenter +47 64 85 90 00 Skjåk +47 95 82 40 80 Stavern +47 91 12 32 22 Strømsfoss, Aremark +47 98 21 21 79 Svinesund +47 69 19 09 90 Tolga +47 62 49 60 90 Trysil +47 62 45 10 00 Tynset +47 62 48 03 11 Tønsberg +47 33 35 45 20 Uvdal +47 32 74 13 90 Vågå +47 90 77 61 63 Ørje - Eurotax ReiseService +47 69 81 18 57 Ål +47 32 08 10 60 Southern Norway Tel Arendal +47 37 00 55 44 Bygland +47 37 93 47 00 Bø +47 35 06 02 00 Dalen +47 35 07 70 65 Evje og Hornnes +47 37 93 70 10 Farsund +47 38 38 21 15 Flekkefjord +47 38 32 69 95 Fyresdal +47 35 06 71 66 Grimstad +47 37 25 01 68 Hovden +47 37 93 93 70 Kragerø +47 35 98 23 30 Kristiansand +47 38 12 13 14 Kvæven +47 38 37 78 00 Langesund +47 35 96 53 20 Lillesand +47 37 40 19 10 Lyngdal +47 38 34 51 43 Mandal, Lindesnesregionen +47 38 27 83 00 Nissedal +47 35 04 57 00 Nome - Ulefoss +47 35 94 35 08 Porsgrunn +47 35 55 43 27 Rauland +47 35 06 26 30 Risør +47 37 15 22 70 Rjukan +47 35 08 05 50 Seljord +47 35 06 59 88 Sirdal +47 38 37 90 00 Skien +47 35 90 55 20 Søgne +47 38 05 55 55 Valle +47 37 93 75 29 Vennesla +47 38 13 72 00 Åmot - Vinje +47 35 06 23 00 Åseral +47 38 28 58 00 Fjord Norway Tel Askvoll +47 57 73 90 20 Aukra +47 71 17 15 00 Aure +47 71 64 74 00 Austevoll +47 41 35 37 78 Aurland +47 57 63 33 13 Avaldsnes +47 52 81 14 88 Averøy +47 71 51 44 77 Balestrand +47 57 69 12 55 Bergen +47 55 55 20 00 Strandkaiterminalen - Bergen +47 55 23 88 64 Bremanger +47 57 79 37 51 Bud +47 91 51 05 26 Bømlo +47 53 42 30 22 Dale i Sunnfjord +47 57 73 90 20 Eidfjord +47 53 67 34 00 Fiskepirterminalen - Stavanger +47 51 86 87 88 Fjærland +47 57 69 32 33 Florø +47 57 74 30 00 Flåm +47 57 63 21 06 Førde +47 57 82 22 50 Gaupne/Luster +47 97 60 04 43 Geiranger +47 70 26 30 99 Granvin +47 56 52 53 60 Halsa +47 71 55 54 60 Hardangervidda +47 53 66 59 00 Hareid +47 70 09 50 00 Haugesund +47 52 01 08 30 Hellesylt +47 94 81 13 32 Hornindal +47 57 87 96 05 Høyanger +47 57 71 15 90 Jondal +47 53 66 85 31 Jostedal +47 97 60 04 43 Bryne +47 51 77 60 00 Jølster +47 57 72 85 88 Kalvåg +47 48 14 04 88 Kanestraum +47 71 53 26 95 Karmsund +47 52 83 10 89 Kopervik +47 52 85 73 60 Knarvik +47 91 77 97 72 Kristiansund +47 71 58 54 54 Kvadrat - Sandnes +47 51 96 00 44 Kvinherad +47 53 48 42 80 Leirvik +47 53 40 91 20 Lysefjord, Forsand +47 51 70 31 23 Lærdal +47 57 64 12 07 Molde og Romsdal +47 71 20 10 00 Mosterøy +47 51 72 49 78 Nedstrand +47 52 77 38 90 Norheimsund +47 90 50 97 99 Odda +47 53 65 40 05 Olden +47 57 87 31 26 Radøy - Manger +47 56 34 90 03 Rindal +47 91 52 49 52 Sandnes +47 51 97 55 55 Sauda +47 52 78 42 00 Skjolden +47 97 60 04 43

Enjoy your stay in Norway! Skudeneshavn +47 52 85 80 00 Smøla +47 91 91 05 19 Stavanger +47 51 85 92 00 Stranda +47 70 26 04 00 Straume +47 56 31 58 58 Stryn & Nordfjord +47 57 87 40 40 Sogndal +47 97 60 04 43 Solund +47 57 73 90 20 Suldal +47 52 79 05 60 Sunndal +47 71 68 99 70 Surnadal +47 91 17 53 55 Svelgen +47 57 79 63 00 Tysvær +47 52 75 70 07 Ullensvang - Kinsarvik +47 53 66 31 12 Ullensvang - Lofthus +47 53 66 31 12 Ullensvang - Utne +47 53 66 31 12 Ulvik +47 56 52 63 60 Ulsteinvik +47 70 01 75 10 Valldal +47 70 25 77 67 Vik i Sogn +47 57 69 56 86 Voss +47 56 52 08 00 Ørsta +47 70 06 85 18 Øystese +47 90 50 97 99 Ålesund & Sunnmøre +47 70 15 76 00 Åndalsnes og Romsdal +47 92 25 60 87 Årdal +47 57 66 30 10 Trøndelag Tel Bjugn +47 72 52 04 15 Bjørgfjell +47 74 53 57 45 Gaula Støren +47 72 43 10 65 Grong +47 74 31 27 00 Hitra +47 72 44 40 10 Holtålen +47 72 41 78 00 Levanger +47 74 05 25 00 Meldal +47 72 49 90 95 Meråker +47 74 81 27 00 Namdalseid +47 74 27 82 50 Namsos +47 74 22 66 04 Namsskogan +47 74 33 37 00 Oppdal +47 90 92 67 36 Rennebu +47 72 42 77 05 Røros +47 72 41 11 65 Selbu +47 73 80 04 55 Steinkjer +47 74 40 17 16 Stjørdal +47 74 83 45 80 Stugudalen/Tydal +47 73 81 55 12 Trondheim +47 73 80 76 60 Tydal +47 73 81 59 00 Verdal +47 74 04 82 00 Ørland +47 72 51 40 36 North Norway/Svalbard Tel Alta +47 78 44 50 50 Berlevåg +47 78 98 16 10 Bodø +47 75 54 80 00 Bossekopp Alta +47 90 19 27 76 Brønnøysund +47 75 01 80 00 Börselv +47 95 77 82 11 Båtsfjord +47 78 98 34 00 Dønna +47 75 05 21 24 Fauske +47 75 50 35 16 Finnsnes +47 92 81 43 85 Gamvik + 47 78 49 61 18 Gratangen +47 77 02 18 00 Gryllefjord +47 77 85 07 30 Halti + 47 77 77 05 50 Hamarøy +47 75 50 35 27 Hammerfest +47 78 41 21 85 Harstad +47 77 01 89 89 Heia +47 77 83 51 00 Karasjok +47 78 46 88 02 Kjerringøy +47 75 54 80 00 Kjøllefjord +47 78 49 81 51 Kvænangen - Burfjord +47 77 77 88 00 Kvænangen - Storeng +47 77 76 99 37 Laksefjord - Lebesby +47 78 49 91 68 Lakselv +47 41 64 61 47 Leknes - Vestvågøy +47 76 05 60 70 Meløy - Glomfjord +47 75 75 48 88 Misvær +47 75 54 80 05 Mo i Rana +47 75 13 92 00 Mosjøen +47 75 11 12 40 Moskenes +47 98 01 75 64 Narvik +47 76 96 56 00 Narvik Stasjon +47 76 96 56 01 Nordkapp +47 78 47 70 30 Porten til Finnmark +47 78 43 28 50 Saltdal +47 45 42 33 00 Saltstraumen +47 75 54 80 05 Sandnessjøen +47 75 04 45 00 Storfjord +47 77 21 28 00 Svalbard +47 79 02 55 50 Svensby +47 77 71 22 25 Sømna +47 75 02 83 96 Tromsø +47 77 61 00 00 Vega +47 75 03 53 88 Vesterålen +47 76 11 14 80 Værøy +47 76 09 52 10 Vågan +47 76 06 98 07

CAMPING I NORGE I Norge kan du reise på campingferie både sommer og vinter. Vanskelig å velge? Prøv litt av alt. Du kan prøve fiskelykken i utallige elver, vann og fjorder, besøke lekeland og dyreparker som barna aldri blir lei av, slumre på svaberg eller dra på sommerski! Mulighetene er mange og camping - plasser finner du i hele landet, om du så velger ferie ved fjorden, på fjellet, ved havet eller vil ta en rundreise i vår varierte natur. NHO Reiseliv har klassifisert campingplassene fra en ( ) og opp til fem ( ) stjerner. Les mer om dette på side 8 og 9. Hyttestandarden bedømmes på samme måte, uavhengig av campingplassen, fra en ( ) til fem ( ) stjerner. CAMPING fl KLASSIFISERT CAMPINGPLASS 2012 NHO REISELIV Se etter dette skiltet i resepsjonen. Det viser at bedriften er klassifisert og godkjent. CAMPINGFERIE Det er høy kvalitet på norsk campingferie og i denne campingguiden finner du all informasjon du trenger for å kunne planlegge din ferie i Norge. Vi har tildelt hver campingplass en plasskode (2 bokstaver + et nummer) samt en kartreferanse, slik at man raskt kan finne den enkelte campingplass på kartet eller i guiden, se forklaring på side 27. Campingbedriftene er barnevennlige og mange plasser kan tilby aktiviteter, utflukter og mye mer som kan bidra til en aktiv ferie full av opplevelser. Priser på campingovernatting med campingvogn, bobil eller telt varierer i de enkelte stjerneklassene. 2 3 stjerners bedrifter koster fra 80 160 pr. boenhet pr. døgn. 4 5 stjerner koster fra kr. 120 350 pr. boenhet pr. døgn. Åpningstid er vanligvis fra kl 07.00 til kl 23.00. Flere av de største campingbedriftene har døgnvakt. VINTERCAMPING Vintercamping blir stadig mer populært med både campingvogn og ikke minst bobil. I Norge fins det svært mange campingplasser som er godt utstyrt for vinterlig opphold. Eget sanitæranlegg, mulighet for hytteleie, tilrettelagt med strøm til oppvarming og gode aktivitets - alternativ for barn og voksne i alle aldre. Vintercampingplasser er ofte plassert i nærheten av vintersportsanlegg med alpin-, langrennsløyper og aktiviteter for aking og snowboard. Se etter symbolene %&under den enkelte camping bedrift. Husk! Det lønner seg alltid å ringe på forhånd for å sjekke forholdene og å bestille strømplass. FINE FORHOLD FOR BOBILER Bobiler hører til på campingplassene. Her får campingturistene sikkerhet og overvåkning. Reiser man med bobil i Norge, er det godt å vite hvor man enkelt og greit kan få løst problemet med avfall og spillvann, og hvor man kan få fylt drikkevann. Se etter symbolet: [ under den enkelte plass i guiden side 28 96 eller se tegnforklaringen på kartet. Priser kan variere, så husk å spørre i resepsjonen. Flere og flere campingplasser har anlagt spesielle områder med forsterket underlag, som sikrer bobilen en problemfri parkering. INNFØRSEL AV DYR På grunn av faren for bl.a. rabies smitte gjelder svært strenge regler for inn før sel av hunder, katter og andre dyr (med unntak av Sverige). For infor ma sjon, kontakt norsk ambassade eller kon su lat, eller Mattilsynets Hovedkontor Postboks 383, 2381 Brummundal. Internett: www.mattilsynet.no Tlf.: 06 040 eller +47 23 21 68 00. HYTTEFERIE Du behøver verken telt, bobil eller campingvogn for å ha en fin campingferie i Norge. De fleste norske campingplasser leier ut hytter, se etter symbolet +. Mange campingplasser leier ut hytter av god standard ofte med bad, soverom, stue og velutstyrte kjøkken. Du får leid alt sengetøy på stedet eller du kan ta det med selv. Pris på hytter pr. døgn ligger fra kr. 250 1000, alt etter størrelse, utstyr og komfort. Vær oppmerksom på at hyttenes stjernestandard bedømmes uavhengig av campingplassens standard. Dvs. at en 2-stjerners campingplass godt kan ha 5-stjerners hytter. BEVEGELSESHEMMEDE De fleste 3-stjerners campingplasser har toalett og dusj for funksjonshemmede. Alle 4 og 5-stjerners campingplasser har toalett og dusj for funksjonshemmede. Se etter symbolet F under den enkelte plass. CAMPINGSJEKKER Campingsjekk er et nytt tilbud til bilturister til Norge. En campingsjekk gjelder som betaling for: 1 overnatting med telt/bobil/campingvogn med inntil 5 personer pr. enhet. Elektrisitet er ikke alltid inkludert og må betales kontant på stedet. Campingplasser som tar imot sjekker i Norge er merket med i campingguiden. Se på internett: www.camping.no og www.campingcheque.com SIKKERHET PÅ CAMPINGPLASSEN På campingplassen Når du kommer til en ny campingplass gjør deg kjent med sikkerhetsreglene. Hvor finner du nærmeste telefon og brannslokkingsutstyr? Er du usikker, spør i resepsjonen. 3-metersregelen Plasser din campingvogn, telt eller lignende i god avstand fra dine naboer minst tre meter. Bilen skal stå innenfor disse tre meterne. For mer permanente installasjoner (spikertelt, terrasser og lignende) kan kommunen av hensyn til brannsikkerheten ha egne bestemmelser. Spør eieren av campingplassen om hvilke regler som gjelder. Røykvarsler og brannslokkerapparat I alle campingvogner og bobiler der folk sover, bør det være installert røykvarsler og brannslokkerapparat. Røykvarsleren monteres i taket, og batteriet byttes minst en gang pr. år. Test røykvarsleren jevnlig. Propan Sjekk jevnlig slanger, rør og koblinger før hver sesong for å unngå lekkasjer. Propanbeholderen skal alltid brukes og oppbevares stående. Dersom vi legger den ned vil det komme flytende propan i ventilen, og sikkerhetsventilen vil da ikke fungere som den er tenkt. Ikke utsett flasken for kraftig varme eller sterk solvarme. Oppvarming Ved behov for oppvarming, bruk godkjente ovner spesielt beregnet for campingvogner, bobiler eller telt. Åpen flamme må kun benyttes ute i friluft. El-anlegg og elektriske apparater Sjekk at elektriske apparater og elektriske anlegg er i god stand. Ledninger til utendørs bruk skal være jordet og ha maks. 25 m lengde, minimum tverrsnitt på 2,5 mm. CAMPINGGASS Du kan kjøpe campinggass hos Statoil og AGA AS som har stasjoner i hele Norge. AGA AS Tlf.: +47 23 17 72 00 Fax: +47 22 02 78 04. Internett: www.agapropan.no FISKEKORT Retten til å fiske etter innlandsfisk, kreps, laks, sjøørret og sjørøye i vassdrag tilhører grunneier. Dette gjelder enten det er private grunneiere, statsallmenning (fjellstyrer) eller statsgrunn (Statskog). 12

Fiskekort kan kjøpes i nærheten av fiskeplassen, hos grunneier, sportsforretninger, turistkontor, campingplasser osv. Kortet gir ofte opplysninger om når, hvor og hvordan en kan fiske. Vanligvis kan en velge mellom døgn-, todøgn-, uke og sesongkort. SPORTSFISKE I SJØEN ER GRATIS Det stilles ikke krav om betaling av fiskeravgift eller kjøp av fiskekort for fritidsfiske med stang eller håndsnøre etter saltvannsfisk. Det samme gjelder for fiske i sjøen etter sjøørret, laks og sjørøye. FISKETURISME I NORGE Utførselsbegrensing for fisk og fiskeprodukter Fra 1. juni 2006 er det ikke tillatt å utføre mer enn 15 kg fisk eller fiskeprodukter per person fra Norge. Fiskerimyndighetene krever at alle sportsfiskere skal følge gjeldende forskrifter om minstestørrelse på fisk, slik som det også gjelder for yrkesfiskere. Utførselsbegrensingene gjelder for både fisk som er renset og for bearbeidede produkter som for eksempel fiskefilet. Uavhengig av utførselsbegrensingen kan en fisker i tillegg til den tillatte mengden ta med en hel fisk (som trofé). Utførselsbegrensningen gjelder for alle, også for norske borgere. FISKE Alle som vil fiske i Norge, og som er over 16 år, må kjøpe den statlige fiskelisensen («fiskeavgift») gjeldende ennå bare for laks, havørret og sjørøye. Du kan kjøpe fiskelisensen på alle postkontorer. NASJONALPARKER For å ivareta naturens mangfold er det opprettet 41 nasjonalparker, 34 på fastlandet og 7 på Svalbard. Hver nasjonalpark er et område for vern av spesiell type natur, flora og fauna og godt tilrettelagt for friluftsliv. Fastlandet Blåfjella-Skjækerfjella, Breheimen, Børgefjell, Dovre, Dovrefjell-Sunndalsfjella, Femundsmarka, Folgefonna, Forollhogna, Gutulia, Halling - skarvet, Hardangervidda, Jostedalsbreen, Jotunheimen, Junkerdal, Lierne, Lomsdal-Visten, Møysalen, Ormtjernkampen, Rago, Reinheimen, Reisa Rohkunborri, Rondane, Saltfjellet-Svartisen, Seiland, Sjunk - hatten, Skarvan og Roltdalen, Stabbursdalen, Varangerhalvøya, Ytre Hvaler, Øvre Anárjohka, Øvre Dividal, Øvre Pasvik, Ånderdalen. Svalbard: Forlandet, Indre Wijdefjorden, Nordenskiöld Land, Nordre Isfjorden, Nordvest-Spitsbergen, Sassen-Bünsow Land, Sør-Spitsbergen. FOR NÆRMERE INFORMASJON: Direktoratet for naturforvaltning Tungasletta 2 Pb. 5672 Sluppen NO-7485 Trondheim Tel. + 47-73580500 - Fax +47-73580501 postmottak@dirnat.no www.dirnat.no ALLEMANNSRETTEN En meget tolerant, sjenerøs og tradisjonsrik rettighet i Norge, Sverige og Finland er allemannsretten, hvis maksime lyder: ikke forstyrr, ikke ødelegg og respekter husfreden. Overalt i de nordiske landene settes allemannsretten høyt og holdes samvittighetsfullt i hevd av innbyggerne. Allemannsretten gir i prinsippet alle enkeltpersoner (men ikke grupper) rett til å bevege seg fritt på «allmenningene», altså på offentlig grunn, ved kysten, på strender, i statseide skoger, i fjellet og i utmark, forutsatt at mennesker og natur ikke blir forstyrret eller skadet. Også utenlandske tilreisende nyter godt av allemannsretten. Imidlertid har utviklingen i de senere årene ført til at bil- og bobil - turister ikke lenger kan benytte seg av denne rettigheten så lenge de er kjørende og ikke beveger seg til fots. Naturligvis er det noen spilleregler man må forholde seg til, som f.eks. det strenge forbudet mot åpen ild i perioden mellom 15. april og 15. september. Ha respekt for fiskevann, jaktområder, vernede planter og fremfor alt, ta vare på naturen, spesielt lengst nord. Ellers er all motorisert ferdsel (terrenggående biler, motorsykler, bobiler etc.), men også sykling med offroadsykler i marka utenfor veier og stier prinsipielt ikke tillatt. Naturen i det høye nord reagerer meget ømfintlig på ødeleggelser, forstyrrelser eller forurensning. Regenereringsprosessen her går hvis overhodet meget langsomt. Informasjon av forskjellig art om Norge finner du på: www.visitnorway.com/www.norway.org Velkommen til campingferie i Norge! PÅ NORSKE VEIER INFORMASJON OM VEG OG TRAFIKKFORHOLD Vegmeldingstjenesten har landsdekkende oversikt over veg-, føre- og trafikkforhold, samt opplysninger om avstander, vegruter og ferjer. Hvis du kjører et tyngre kjøretøy, kan du også få aksellastopplysninger. Telefon i Norge: 175. Fra utlandet: +47 815 48 991. Internett: www.vegvesen.no FARTSGRENSER Personbiler, motorsykler og bobiler: Uten tilhenger Med tilhenger I tettbygd strøk 50 km/t 50 km/t Utenfor tettbygd strøk 80 km/t 80 km/t * Fartsgrensen på motorveger er skiltet, normalt til 90km/t. ** * Motorvogn, som har tilhenger uten bremser med aktuell totalvekt over 300 kg, kan maksimalt kjøre i 60 km/t selv om skilt viser høyere fartsgrense. ** Motorvogn som har tillatt totalvekt over 3500 kg og motorvogn med tilhenger kan maksimalt kjøre i 80 km/t selv om skilt viser høyere fartsgrense. SPESIELLE FERDSELSREGLER Kjørelys, varseltrekant og nødblink: Det er påbudt å kjøre med nærlys hele døgnet. Alle biler skal ha varseltrekant og nødblink. Bilbelter: Det er påbudt å bruke sikkerhetsbelter. Det gjelder også i baksetet hvis belter er montert. Barnesikring: Barn skal sikres i bil. Barn under 4 år skal ha eget sete eller sikkerhetsnett (baby i bag). Barn over 4 år kan bruke bilens belter eller eget sete. Campingvognbestemmelser: Det er ikke tillatt å oppholde seg i campingvognen under kjøring. Husk å stenge hovedkranen på propananlegget i campingvognen på grunn av eksplosjonsfaren. Ombord på ferjer må hovedkranen på propananlegget alltid være stengt. Caravanspeil er påbudt når du kjører. Caravanspeilene skal tas av når du ikke har campingvogn koblet til bilen. Mønsterdybde: Det skal være minimum 1,6 mm mønsterdybde for sommerdekk og minimum 3,0 mm for vinterdekk. Vinterdekk: Om vinteren er det generelt ikke tillatt å kjøre med sommerdekk. Man kan kjøre med vinterdekk med eller uten pigger. Helårsdekk kan også brukes. Bruk av piggdekk er tillatt fra 1.11 til første mandag etter påske. I Nordland, Troms og Finnmark er piggdekk tillatt i perioden 15.10 til 1.5. Dersom vær- og føreforhold krever det, er det tillatt å bruke piggdekk også utenom disse periodene. Hvis det settes piggdekk på en bil under 3,5 tonn totalvekt, må det være piggdekk på alle fire hjul. Kjettinger: Et kjøretøy på 3,5 tonn eller mer skal ha med seg kjettinger tilpasset kjøretøyets hjul, hvis det kan forventes snø eller isdekke på vegen. Alkohol og annet berusende eller bedøvende middel: Det er ikke tillatt å føre motorvogn i påvirket tilstand. Større konsentrasjon av alkohol i blodet enn 0,2 promille regnes i alle tilfelle som påvirket tilstand. Rasteplasser: Disse er beregnet til rasting, dvs kortere opphold. Hold orden på rasteplassen. Camping bør foretas på campingplassene. Fjelloverganger: Ved passering av fjelloverganger o.l. vil det ofte være lange strekninger med nedoverbakker. Bremsene kan lett gå varme. Kjør derfor på et lavt gir (det samme som du ville brukt ved kjøring opp bakken). Det gjør at du slipper å bremse så mye og bremsene blir ikke så fort varme. 13