Constellation. Portable Bluetooth speaker with NFC SCC10BTBK17E / SCC10BTGY17E / SCC10BTPI17E / SCC10BTBU17E / SCC10BTGR17E

Like dokumenter
manual Powerbank mah Item: Linocell

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

User manual English Svenska Norsk

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Midnight BBQ Light USER MANUAL

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

Foldable Bluetooth pocket keyboard

Contents Innhold Safety Warning...6 Sikkerhetsadvarsler...8 Unpacking...17 Pakke Opp...35 Product Overview...18 Produktoversikt...

MIAMI TRÅDLØS HØYTTALER

NÅR FAGKUNNSKAP & KOMPETANSE TELLER BRUKERMANUAL ELIT AC10 SPENNINGSDETEKTOR USER MANUAL ELIT AC10 VOLTAGE DETECTOR. English Norsk

Replacing the batteries

Windlass Control Panel

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

HIVE X BLUETOOTH HØYTTALER

Brukerhåndbok BT55. Registrer produktet og få støtte på

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

HIVE 2 BLUETOOTH-HØYTTALER

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

SWALKB14E SWALKW14E SWALKR14E

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

Institutt for biovitenskap

POCKET HIVE BLUETOOTH-HØYTTALER. kitsound.co.uk BRUKERHÅNDBOK

EMS 1. Music Streamer. Owner's Manual

Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.0

BLUETOOTH- MUSIKKADAPTER

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØYTTALER BRUKERHÅNDBOK

Product Manual Produkthåndbok

TO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bluetooth keyboard case

BT6700. Brukerhåndbok. Bærbar høyttaler. Registrer produktet og få støtte på

Art Biltema Nordic Services AB

DC/AC inverters DC/AC invertere

RT-U3HDDA USB 3.0 TO SATA ADAPTER. User s Manual. USB 3.0 to SATA Adapter USB 3.0 till SATA Adapter USB 3.0 til SATA Adapter

DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP

manual Mini drone Item: 50099

EUPHORIA BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Hegel H4A High End Power Amplifier

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

Høyttaler med Bluetooth og holder for iphone. Bruksanvisning UBT8016

BT7700. Brukerhåndbok. Bærbar høyttaler. Registrer produktet ditt og få støtte på.

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.1

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

SHORE POWER CONVERTER LIST 2018

Perpetuum (im)mobile

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

SB300. Brukerhåndbok. Bærbar høyttaler. Registrer produktet og få støtte på

[Item no ] Rev ENGLISH. Sandberg FM Link DANSK NORSK SVENSKA SUOMI

Bruksanvisning BTL-60.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

TriCOM XL / L. Energy. Endurance. Performance.

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

Brukerhåndbok BT3900. Registrer produktet og få støtte på

Replacing the carbon brushes

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

HMS art.nr.. FlexiSound. Bruksanvisning. Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) Dok.nr.: 0642A.

VELKOMMEN INN I DITT NYE TV-UNIVERS. Foto: Jens Haugen / ANTI

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset BH-110

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital høyttaler Bruksanvisning.

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

Trådløsnett med Windows Vista. Wireless network with Windows Vista

Blackwire 215/225. Analogt hodesett med ledning. Brukerhåndbok

NEOREST Hybrid (Toilet bowl) NEOREST Hybrid. Installation manual. Safety Cautions Precaution before installation. Included parts.

Registrer produktet og få støtte på Brukerhåndbok

BRUKERVEILEDNING MOBILT BREDBÅND

HEOS 1 Go Pack QUICK START GUIDE

MERKNADER OM SIKKERHET

Bruksanvisning. Digital aktiv høyttaler. Vennligst les denne bruksanvisning nøye før produktet tas i bruk

BT110. Brukerhåndbok. Bærbar høyttaler. Registrer produktet og få støtte på

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

SkillGuide. Brukerveiledning. Norsk

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO


ARM-402 Compact flat panel wall mount

Smart High-Side Power Switch BTS730

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE

BTL-62. Bruksanvisning. Blåtann Høyttaler. Før du tar i bruk dette produktet, må du lese hele denne

Bruksanvisning CRL Før du tar i bruk dette produktet, må du lese hele denne bruksanvisningen grundig.

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Transkript:

Constellation Portable Bluetooth speaker with NFC SCC10BTBK17E / SCC10BTGY17E / SCC10BTPI17E / SCC10BTBU17E / SCC10BTGR17E

Contents GB Innhold NO Safety Warning... 6 Unpacking...22 Product Overview...23 Front View... 23 Top View... 24 Rear View... 24 First Charge / Recharge the Battery...25 Connection...27 Using the AUX IN Connection... 27 General Operation...28 Powering ON/OFF... 28 Bluetooth Operation... 29 NFC (Near Field Communication) Operation... 33 AUX IN Operation... 34 Maintenance...34 Hints and Tips...35 Specifications...38 Sikkerhetsadvarsler... 9 Pakke Opp...41 Produktoversikt...42 Sett forfra... 42 Sett ovenfra... 43 Sett bakfra... 43 Lade Opp Batteriet før Bruk...44 Tilkoblinger...46 Koble til ekstrautstyr... 46 Generell bruk...47 Slå På/Av... 47 Bluetooth -Drift... 48 NFC (nærfeltskommunikasjon)- Drift... 52 AUX IN-Drift... 53 Vedlikehold...53 Råd og Tips...54 Spesifikasjoner...57

Innehållsförteckning SE Sisältö FI Säkerhetsföreskrifter...12 Packa Upp...60 Produktöversikt...61 Frontvy... 61 Vy ovanifrån... 62 Baksida... 62 Ladda först batteriet...63 Anslutningar...65 Använda AUX INanslutningen... 65 Allmän hantering...66 Påslagning/avstängning... 66 Bluetooth -Användning... 67 NFC (Närfältskommunikation)- hantering... 71 AUX IN-hantering... 72 Underhåll...73 Tips och Råd...74 Specifikationer...77 Turvavaroitukset...15 Pakkauksesta purkaminen...80 Tuotteen Yleiskatsaus...81 Näkymä edestä... 81 Näkymä päältä... 82 Näkymä takaa... 82 Ensimmäinen lataus / Lataa Akku...83 Liitännät...85 AUX IN-liitännän käyttö... 85 Yleinen käyttö...86 Virran Kytkeminen PÄÄLLE/POIS... 86 Bluetooth -Käyttö... 87 NFC (Närfältskommunikation) -käyttö... 91 AUX IN-Käyttö... 92 Kunnossapito...92 Vihjeitä ja Vinkkejä...93 Tekniset Tiedot...96

Indholdsfortegnelse DK Sikkerhedsforanstaltninger...18 Udpakning...99 Produktoversigt...100 Set forfra...100 Set oppefra...101 Set bagfra...101 Oplades for første gang/ genopladning af batteriet...102 Tilslutninger...104 Sådan bruges af AUX INstikket...104 Generel betjening...105 Sådan TÆNDES/SLUKKES Enheden...105 Betjening af Bluetooth...106 NFC betjening...110 AUX IN-Funktion...110 Vedligeholdelse...111 Gode Råd...112 Specifikationer...115

6 Safety Warnings Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include this manual. Damage Please inspect the unit for damage after unpacking. Do not continue to operate the unit if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch off, unplug and consult your dealer. Location of Unit The unit must be placed on a flat stable surface and should not be subjected to vibrations. Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall off or tip over. Do not place the unit close to table edge. It may fall off due to vibration during high volume listening. GB Temperature Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well away from heat sources such as radiators or gas/ electric fires. Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat. Naked Flames Never place any type of candle or naked flame on the top of or near the unit. Moisture Do not submerge this unit in water. It can cause serious damage. Ventilation To prevent the risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents. Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure the unit is well ventilated.

Interference Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic interference. If you do, it may adversely affect the working performance of the unit, and cause a distorted sound. Batteries Do not expose the battery to direct sunlight or sources of excessive heat. Service To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit does not contain any user-serviceable parts. Please leave all maintenance work to qualified personnel. Do not open any fixed covers as this may expose dangerous voltages. Built-in Battery Care Your product is powered by a builtin rechargeable battery. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but will eventually wear out. Unplug the charger from the electrical plug and the product when not in use. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime. If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. Leaving the product in hot or cold places, such as in a closed car in the summer and winter conditions, will reduce the capacity and lifetime of the battery. Always try to keep your device in a cool, moisture-free environment that s less than 32 C. A product with a hot or cold battery may not work temporarily, even when the battery is fully charged. Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing. If you plan to store your device for longer than six months, charge the battery for an hour every six months to keep it fresh. 7

The unit should be fully recharged after using the device each time. This will keep the health of the battery. Battery warning The battery used in this product may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not attempt to open the product or replace the battery. It is built-in and not changeable. Use of other batteries may present a risk of fire or explosion and the warranty will be terminated. Only recharge your battery with the provided approved USB cable designated for this product. Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when possible. Do not dispose as household waste or in a fire as they may explode. Batteries may explode if damaged. Maintenance Ensure to unplug before cleaning. Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the unit s surface. Do not use liquids to clean the unit. ~ AC voltage: This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is AC voltage. DC voltage: This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is DC voltage. 8

Sikkerhetsadvarsler NO Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overdrar enheten til en tredjepart sørg for å ta med denne håndboken. Skade Inspiser apparatet for skader etter oppakking. Ikke fortsett å bruke systemet hvis du tviler på at det fungerer normalt eller om det er skadet på noen måte slå av, koble fra og konsulter forhandleren. Plassering av enheten Enheten må plasseres på et flatt stabilt underlag og må ikke utsettes for vibrasjoner. Ikke plasser enheten på skrå eller ustabile overflater slik at apparatet kan falle ut eller velte. Ikke sett enheten nær bordkanten. Den kan falle ned som følge av vibrasjon under lytting med høy lydstyrke. Temperatur Unngå ekstreme temperaturer, enten varm eller kald. Plasser enheten godt unna varmekilder som radiatorer eller gass / elektriske branner. Unngå direkte sollys og andre varmekilder. Levende lys Plasser aldri noen form for lys eller åpen ild på toppen av eller i nærheten av enheten. Fuktighet Enheten må ikke senkes i vann. Det kan føre til alvorlige skader. Ventilasjon For å unngå fare for elektrisk støt eller brann på grunn av overoppheting, pass på at gardiner og annet materiale ikke hindrer ventilasjon. 9

Ikke installer eller plasser denne enheten i en bokhylle, innebygd skap eller i et annet trangt sted. Sørg for at enheten er godt ventilert. Forstyrrelser Ikke sett systemet på eller nær apparater som kan skape elektromagnetisk interferens. Dette kan forstyrre systemets ytelse og føre til forvrengt lyd. Batterier Ikke utsett batteriet for direkte sollys eller høye temperaturer. Service For å redusere risikoen for elektrisk støt, ikke fjern skruene. Enheten inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. All vedlikehold skal foretas av kvalifisert personell. Ikke åpne noen faste deksler som kan avdekke farlige spenning. Vedlikehold av innebygd batteri Produktet er drevet av et innebygd oppladbart batteri. Batteriet kan lades og utlades hundrevis av ganger, men det vil etterhvert bli oppbrukt. Koble laderen fra stikkontakten og produktet når det ikke er i bruk. Ikke la et fulladet batteri kobles til en lader, da overlading kan forkorte levetiden. Hvis det ikke brukes, vil et fulladet batteri lades ut over tid. Hvis produktet legges på en varm eller kald plass, for eksempel i en lukket bil om sommeren eller vinteren, kan dette redusere kapasiteten og levetiden til batteriet. Prøv alltid å holde enheten i et kjølig, fuktfritt miljø under 32 C. Et produkt med et varmt eller kaldt batteri vil kanskje ikke fungere selv om batteriet er fulladet. Batteriytelsen er spesielt begrenset i temperaturer godt under frysepunktet. 10

Hvis du skal oppbevare enheten i mer enn seks måneder, må du lade i en halvtime hvert halvår for at det skal holdes ved like. Enheten bør fullades etter hver bruk. Dette vil opprettholde batteriet. Batteriadvarsel Batteriet som brukes i dette produktet kan utgjøre brannfare eller fare for kjemisk forbrenning hvis det behandles på feil måte. Ikke forsøk å åpne produktet eller bytte batteriet. Det er innebygd og kan ikke byttes. Bruk av andre batterier kan medføre risiko for brann eller eksplosjon, og garantien vil bli ugyldig. Bare lad opp batteriet med den medfølgende godkjente USBkabelen, som er beregnet for dette produktet. Deponer batterier i henhold til lokale forskrifter. Resirkuler såfremt mulig. De skal ikke kastes som husholdningsavfall eller hives på ild, da de kan ekspolodere. Batterier kan eksplodere hvis de blir skadet. Vedlikehold Trekk støpslet ut av stikkontakten før rengjøring. Ikke bruk noen form for slipemiddel eller slipende rengjøringsmidler da disse kan skade enhetens overflate. Bruk ikke væsker til å rengjøre enheten. ~ Vekselspenning: Dette symbolet indikereret at merkespenningen markert ved symbolet er vekselspenning. Likespenning: Dette symbolet indikereret at merkespenningen markert ved symbolet er Likespenning. 11

Säkerhetsföreskrifter SE Behåll manualen. Om du ger bort enheten till tredje person se till att inkludera den här manualen. Skada Kontrollera enheten efter uppackning. Fortsätt inte att använda enheten om du är tveksam om den fungerar normalt eller om den är skadad på något sätt - stäng av, dra ur kontakten ur vägguttaget och rådfråga din återförsäljare. Placering av enheten Enheten måste placeras på en plan stabil yta och bör inte utsättas för vibrationer. Placera inte enheten på en sluttande eller instabil yta eftersom den kan falla ner eller stjälpa. Placera inte enheten intill bordskanten. Den kan falla ner av vibrationerna när du lyssnar på hög volym. Temperatur Undvik extrema temperaturer, oavsett varm eller kall. Placera enheten borta från värmekällor såsom element eller gas/elektriska spisar. Undvik att utsätta enheten för direkt solljus och andra källor av värme. Nakna flammor Placera aldrig någon typ av ljus eller andra eldflammor ovanpå eller i närheten av enheten. Fuktighet Doppa inte enheten i vatten. Den kan bli allvarligt skadad. Ventilation För att förhindra risk för elektrisk chock eller eldsvåda p.g.a. överhettning, se till att gardiner och andra material inte täcker over ventilerna på apparaten. 12

Installera inte eller placera inte den här enheten i bokyllan, i ett inbyggt skåp eller på annat fast område. Se till att enheten har bra ventilerad. Störning Placera inte utrustningen på eller intill apparater som kan orsaka elektromagnetiska störningar. Om du gör så kan det påverkar hur enheten arbetar och orsaka störningar på ljudet. Batterier Utsätt inte batterierna för direct solljus eller källor som utger överdrivet med värme. Service För att minska risken för elektrisk chock, lösgör inga skruvar. Den här enheten innehåller inte några delar möjliga att reparera. Lämna allt underhållsarbete till kvalificerad personal. Öppna inte fastsskruvade skydd eftersom det här kan förorsaka exponering av farlig spänning. Skötsel av inbyggt batteri Din produkt drivs med ett inbyggt laddbart batteri. batteriet kan laddas och laddas ur hundratals gånger, men tar så småningom slut. Dra ut laddarens kontakt från nätuttaget och produkten när den inte används. Lämna inte ett fulladat batteri anslutet till en laddare, eftersom överladdning kan leda till kortare livslängd. Om produkten lämnas oanvänd, kommer ett fulladdat batteri att förlora sin laddning med tiden. Om produkten lämnas på varma eller kalla platser, som t.ex. i en stängd bil under sommar- och vinterförhållanden, minskas batteriets kapacitet och livslängd. Försök att alltid förvara enheten i en sval, fuktfri miljö med temperatur på högst 32 C. En produkt med ett varmt eller kallt batteri fungerar kanske inte tillfälligt, även om batteriet är 13

fulladdat. Batteriprestanda är särskilt begränsad i temperaturer långt under fryspunkten. Om du har för avsikt att förvara enheten längre än sex månader ska du ladda batteriet under en timma var sjätte månad för att det ska hålla sig friskt. Enheten ska laddas fullt efter varje användning av enheten. Då håller batteriet sig friskt. Batterivarning Batteriet i denna produkt kan utgöra en brandrisk eller ge kemisk brännskada om det hanteras felaktigt. Försök inte att öppna produkten eller byta batteriet. Det är inbyggt och kan inte bytas. Användning av andra batterier kan utgöra en risk för explosion och gör garantin ogiltig. Ladda endast batteriet med den medföljande godkända USB-kabeln som är avsedd för produkten. Kassera batterierna i enlighet med lokala föreskrifter. Återvinn när det är möjligt. Kassera inte som hushållsavfall eller i eld eftersom de kan explodera. Batterier kan explodera om de skadas. Underhåll Dra ur kontakten ur vägguttaget innan den rengörs. Använd inte någon typ av skrubbande rengöringssvamp eller rengöringsmedel eftersom de kan skada ytan på enheten. Använd inte vätskor för att rengöra enheten. ~ Växelströmsspänning: Denna symbol indikerar att märkspänningen som markeras med symbolen är växelströmsspänning. Likströmsspänning: Denna symbol indikerar att märkspänningen som markeras med symbolen är likströmsspänning. 14

Turvavaroitukset Säilytä käyttöopas. Jos myyt tai annat laitteen kolmannelle osapuolelle ole hyvä ja anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Vahingot Ole hyvä ja tarkista laite vahinkojen varalta heti pakkauksesta purkamisen jälkeen. Älä jatka laitteen käyttöä, jos epäilet, ettei se toimi normaalisti, tai jos se on millään lailla vahingoittunut. Kytke tällöin laite pois päältä, irrota virtajohto ja ota yhteys jälleenmyyjään. Laitteen sijainti Laite täytyy sijoittaa vakaalle ja tasaiselle pinnalle eikä siihen saa kohdistua tärinää. Älä aseta laitetta kaltevalle tai epävakaalle pinnalle koska laite saattaa pudota tai kaatua. Älä aseta laitetta lähelle pöydän reunaa. Se voi tärinästä johtuen pudota kuunneltaessa suurella äänenvoimakkuudella. Lämpötila Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, sekä kuumia että kylmiä. Aseta laite kauas lämpölähteistä kuten pattereista ja kaasulla tai sähköllä toimivista takoista. Vältä altistamista suoralle auringonvalolle ja muille lämpölähteille. Avoimet liekit Älä koskaan aseta minkäänlaisia kynttilöitä tai muita avoimia liekkejä laitteen päälle tai lähelle. Kosteus Älä upota tätä laitetta veteen. Se voi aiheuttaa vakavaa vahinkoa. Ilmankierto Estääksesi ylikuumenemisesta johtuvaa sähköiskun tai tulipalon vaaraa, varmista että verhot tai muu materiaali ei estä ilmankiertoventtiileitä. Älä asenna tai aseta tätä laitettä kirjahyllyyn, sisäänrakennettuun FI 15

16 hyllystöön tai muuhun suljettuun paikkaan. Varmista laitteelle riittävä ilmankierto. Häiriöt Älä aseta laitetta sellaisten laitteiden päälle tai lähelle, jotka voivat aiheuttaa sähkömagneettista häiriötä. Jos teet näin, se voi vaikuttaa haitallisesti laitteen toimintaan sekä aiheuttaa vääristyneen äänen. Paristot Älä altista paristoa suoralle auringonvalolle tai voimakkaille lämpölähteille. Palveluhuolto Pitääksesi sähköiskun vaaran alhaisena, älä poista ruuveja. Laitteessa ei ole mitään käyttäjän korjattavaksi sopivia osia. Ole hyvä ja jätä kaikki huoltotyöt pätevälle henkilökunnalle. Älä avaa mitään kiinteitä kansia koska saatat paljastaa vaarallisen korkeita volttimääriä. Sisäisen akun huolto Tuote saa virran sisäisestä ladattavasta akusta. Akun voi ladata ja purkaa satoja kertoja, mutta lopulta se kuluu loppuun. Irrota laturi pistorasiasta ja tuotteesta, kun sitä ei käytetä. Älä jätä täysin ladattua akkua liitetyksi laturiin, koska ylilatautuminen voi lyhentää akun käyttöikää. Täyteen ladattu akku menettää käyttämättömänä latauksen ajan mittaan. Tuotteen jättäminen kuumaan tai kylmään tilaan, kuten suljettu auto kesällä ja talvella, pienentää akun kapasiteettia ja käyttöikää. Pidä laite aina viileässä ja kuivassa ympäristössä, jonka lämpötila on alle 32 C. Tuote, jonka akku on kuuma tai kylmä, ei ehkä tilapäisesti toimi, vaikka akku olisi ladattu täyteen. Akun suorituskyky on erityisen rajoitettua alle jäätymispisteen olevissa lämpötiloissa.

Jos aiot varastoida laitteen yli kuudeksi kuukaudeksi, lataa akkua aina tunnin kuuden kuukauden välein pitääksesi sen ladattuna. Akku tulee ladata täyteen laitteen jokaisen käyttökerran jälkeen. Tämä pitää akun kunnossa. Akkuvaroitus Tämän tuotteen sisäänrakennettu akku voiväärin käsiteltynä muodostaa tulipalon tai kemiallisen syöpymisen vaaran. Älä yritä avata tuotetta tai vaihtaa akkua. Akku on sisäänrakennettu eikä se ole vaihdettavissa. Muiden akkujen käyttö voi muodostaa tulipalo- tai räjähdysvaaran ja se mitätöi takuun. Lataa akkua vain toimitukseen kuuluvalla hyväksytyllä USBkaapelilla, joka on suositeltu tälle tuotteelle. Hävitä käytetyt akut paikallisten säädösten mukaisesti. Kierrätä ne, jos mahdollista. Älä hävitä niitä kotitalousjätteen mukana tai tulessa, sillä ne voivat räjähtää. Akut voivat räjähtää, jos ne vahingoittuvat. Huolto Varmista, että irrotat laitteen pistorasiasta ennen puhdistusta. Älä käytä minkäänlaisia hankaavia sieniä tai hankaavia pesunesteitä koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa. Älä käytä nesteitä laitteen puhdistukseen. ~ AC-jännite: Tämä symboli ilmaisee, että tällä symbolilla merkitty nimellisjännite on Vaihtovirta (AC) -jännite. DC-jännite: Tämä symboli ilmaisee, että tällä symbolilla merkitty nimellisjännite on Tasavirta (DC) -jännite. 17

Sikkerhedsforanstaltninger DK Gem manualen. Hvis du overdrager enheden til tredje person, skal du inkludere denne manual. Skade Inspicér enheden for skade, når du har pakket den ud. Fortsæt ikke med at bruge apparatet, hvis du er i tvivl, om det fungerer normalt eller, hvis det på nogen måde er blevet beskadiget. Sluk for det og kontakt forhandleren. Placering af enhed Enheden skal placeres på en flad og stabil overflade, som ikke ryster. Placér ikke enheden på en skrå eller ustabil overflade, hvor enheden kan falde af eller vippe ud over kanten. Undgå at stille enheden tæt på bordkanten, da den kan falde ned på grund af vibrationer fra den høje lydstyrke. Temperatur Undgå ekstreme temperaturer, hverken varme eller kolde. Placér enheden langt væk fra varmekilder så som radiatorer eller gas/ elektriske komfurer. Undgå direkte sollys og andre varmekilder. Åben ild Placér aldrig stearinlys eller åben ild ovenpå eller tæt på enheden. Fugt Dette apparat må ikke nedsænkes i vand. Det kan føre til seriøse skader. Ventilation Risikoen for elektrisk stød og brand pga. overophedning undgås ved at sørge for, at gardiner og andre ting ikke obstruerer enhedens ventilationsaftræk. 18

Placér ikke denne enhed i en reol, et indbygget skab eller et andet lukket sted. Der skal være plads til ventilation af enheden. Interferens Anbring ikke apparatet på eller i nærheden af andre apparater, som kan give elektromagnetiske forstyrrelser. I modsat fald kan det have en negativ indflydelse på enhedens ydeevne og forårsage en forvrængning i lyden. Batterier Batteriet må ikke udsættes for direkte sollys eller ekstrem varme. Service Risikoen for elektrisk stød mindskes ved, at du ikke fjerner skruerne. Enheden indeholder ikke dele, som skal serviceres af bruger. Overlad venligst al vedligeholdelse til autoriseret personale. Fjern ikke fastsiddende dele, da du kan blive udsat for farlig spænding. Vedligeholdelse af det indbyggede batteri Dit produkt strømforsynes af et indbygget genopladeligt batteri. Batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, før det slides op. Træk opladerstikket ud af stikkontakten og produktet, når det ikke er i brug. Lad aldrig et fuldt opladet batteri forblive forbundet til en oplader, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. Hvis et fuldt opladet batteri ikke bruges, aflades det langsomt med tiden. Hvis produktet efterlades på varme eller kolde steder, såsom i en lukket bil om sommeren og vinteren, reduceres batteriets kapacitet og batteri. Sørg for at holde din enhed i et køligt, fugt-frit miljø, der er under 32 C. Et produkt med et varmt eller koldt batteri, vil muligvis ikke virke midlertidigt, også selvom batteriet 19

er ladet helt op. Batteriets ydeevne forringes væsentligt i temperaturer godt under frysepunktet. Hvis enheden ikke skal bruges i over seks måneder, skal du oplade batteriet i en time hvert halve år, for at vedligeholde det. Enheden skal lades helt op efter brug, hver gang. Dette vedligeholder batteriet. Advarsel om batterier: Batteriet i dette produkt kan udgøre en brandfare eller give kemiske forbrændinger, hvis det behandles forkert. Produktet må ikke åbnes, og batteriet må ikke udskiftes. Det er et indbygget batteri, og dette kan ikke ændres. Brug af andre batterier kan udgøre en risiko for brand eller eksplosion, og garantien annulleres. Batteriet må kun oplades med det medfølgende godkendte USB-kabel, der er beregnet til dette produkt. Batterier skal bortskaffes i henhold til de lokale love og regler. Genbrug dem, hvor det er muligt. Batterier må ikke smides ud som husholdningsaffald eller i en ild, da de kan eksplodere. Batterier kan eksplodere, hvis de beskadiges. Vedligeholdelse Sørg for, at trække stikket ud af stikkontakten, inden du rengør enheden. Brug ikke skuremidler, da de kan ridse enhedens overflade. Brug ikke væsker til rengøring af enheden. ~ AC-spænding: Dette symbol angiver, at der skal anvendes ACspænding. DC-spænding: Dette symbol angiver, at der skal anvendes DCspænding. 20

Thank you for purchasing your new product. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference. GB 21

Unpacking GB Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Main Unit USB to Micro USB Cable 3.5 mm to 3.5 mm Stereo Audio Cable Instruction Manual Carry Bag 22

Product Overview Front View GB 1 1. Speaker 23

Top View Rear View GB 1 2 3 4 5 1. Bluetooth Button 2. ON/OFF Button 3. VOL Button 4. VOL+ Button 5. NFC Sensor 1 2 1. DC IN 5V Socket 2. RESET Button 3. LINE IN Socket 3 Open the plastic cover of the unit for the connector panel. DC IN 5V RESET LINE IN 24

First Charge / Recharge the Battery GB The unit has a built-in rechargeable battery. The battery is charged automatically whenever the unit is connected to a computer or a USB charging device. USB to Micro USB Cable Recharging The light of the ON/OFF Button flashes. Fully Recharged The light of the ON/OFF Button turns off. 25

GB Ensure the unit is switched off while charging. Do not overcharge the battery as it may shorten its life. Disconnect the USB cable and then switch off the unit after the unit is fully charged. It takes 6 hours (approx.) to fully charge the battery. A fully charged unit has up to 20 hours of playback time (in half power). When the battery power is low, you will hear 3 beeps and the button will flash. 26

Connection Using the AUX IN Connection Use the AUX IN Cable to connect the headphone socket of an audio device and the LINE IN socket of the unit. GB 3.5 mm to 3.5 mm Stereo Audio Cable 27

GB When an AUX IN cable is connected with the unit, it will switch the source to AUX mode automatically, even if you are listening to music via Bluetooth connection. Disconnect the AUX IN cable to enable Bluetooth mode. General Operation Powering ON/OFF Press Button to switch on the unit. You will hear a beep tone. The Bluetooth indicator will flash in white. Press and hold Button to switch off the unit. 28

Bluetooth Operation 1. Switch on the unit, and it will enter Bluetooth mode automatically. 2. Button will flash in white. 3. Search for the system with your Bluetooth device and you should see Constellation C10. Enter password 0000 if requested. When connected, the Bluetooth button will light up white, and you will hear a beep tone twice. GB 29

GB To Increase/Decrease Volume Pause/resume playback Clear all the connection with the paired Bluetooth devices Connect to the last paired device Operation Press/Press and hold the +/ Button. Press the Button. Bluetooth Press and hold the Bluetooth Button. Press the Bluetooth Button twice. When the unit has found the last paired Bluetooth device, it will connect automatically. 30

If the unit is not paired in a few minutes, it will exit pairing mode. The operating range of the Bluetooth for this unit is 10 metres, without obstruction. Walls, structures and other objects may affect the Bluetooth range. For better signal reception, remove any obstacles between the unit and the Bluetooth device. This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) and AVRCP (Audio Video remote Control Profile) functions. This can only be paired with one Bluetooth device at one time. Compatibility with all devices and media types is not guaranteed. GB 31

GB Some mobile phones with the Bluetooth function may connect and disconnect as you make and end calls. This is not an indication of a problem with your unit. Disconnect the AUX IN cable to enable Bluetooth mode. Ensure your Bluetooth device is configured to take full advantage of the unit s functions. Please refer to your Bluetooth device s manual for detailed instructions. 32

NFC (Near Field Communication) Operation NFC enables you pair and connect with Bluetooth devices in a easy way. 1. Make sure that your NFC is turned On on your mobile device. 2. Hold your mobile device about or less than 1.5 cm close to NFC logo on the left side of unit for receiving an auto-connection between your mobile device and radio. 3. Your device then will turn-on Bluetooth automatically and will pair your device with radio. No additional settings are necessary. GB 33

GB AUX IN Operation Use the 3.5 mm audio cable to connect the unit to an audio device. The unit will enter LINE IN mode automatically. Press +/ to adjust the volume. Press button to mute the speaker. Press button to resume. Maintenance Ensure the unit is fully unplugged before cleaning. 34 To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. Do not spray aerosol at or near the unit.

Hints and Tips Problem Solution No power. The battery may be exhausted. Connect the USB cable and plug into a USB port of a computer which is turned on. Ensure that the unit is switched on. No Sound. Ensure that the unit is switched on. Check the volume level of the unit. Check the sound input source. Sound is distorted. Volume is too high. Adjust the volume control. GB 35

GB 36 I cannot find Constellation C10 on my Bluetooth device. Ensure that the unit is switched on. Ensure that the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device. The unit has a Bluetooth function that can receive a signal within 10 metres. Keep a distance within 10 metres between the unit and your Bluetooth device. Not charging. Ensure that the Micro USB charging cable is correctly connected with the unit. Voice interrupted in Bluetooth mode. Ensure that the unit and Bluetooth device is connected within 10 metres. Ensure that no obstruction between the unit and the Bluetooth device.

NFC Pairing failed. No Sound in LINE IN mode. The unit does not respond when pressing any buttons. Ensure that the Bluetooth device supports NFC function. Ensure that the unit is in pairing mode. For first time pairing, ensure that the Bluetooth device touches NFC sensor of the unit. Remove mobile phone protection shell for NFC pairing. Ensure the audio cable is properly connected. The unit may freeze up during use. Switch the unit off and then on again to reset the unit. Press the RESET button, and then press button to switch on the unit. GB 37

Specifications GB Model Speaker Frequency Response SCC10BTBK17E/ SCC10BTGY17E/ SCC10BTPI17E/ SCC10BTBU17E/ SCC10BTGR17E 4 Ω Speaker Output Power 5 Wrms 2 Bluetooth Bluetooth Version Maximum power transmitted Frequency bands 100 Hz-20 khz (-10 db) Bluetooth V4.2 7.5 dbm NFC Frequency bands 13.56 MHz Non removable rechargeable Li-ion battery rating 2402 MHz ~ 2480 MHz 3.7 V, 4400 mah 38

Input power rating (Micro USB) DC 5 V 1 A Dimension 75 mm 72.5 mm 183 mm GB Features and specifications are subject to change without prior notice. 39

NO Takk for at du kjøpte ny produktet. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse. 40

Pakke Opp Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er vedlagt: Hovedenhet 3,5 mm til 3,5 mm stereolydkabel USB-til-mikro-USB-kabel Instruksjonsmanual Bære Bag NO 41

Produktoversikt Sett forfra NO 1 1. Høyttaler 42

Sett ovenfra Sett bakfra 1 2 3 4 5 1. Bluetooth -knapp 2. ON/OFF -knapp 3. VOL -knapp 4. VOL+ -knapp 5. NFC Sensor Åpne plastdekselet på enheten for å se kontaktpanelet. 1 2 3 1. DC IN 5V Socket 2. RESET -knapp 3. LINE IN -kontakt DC IN 5V RESET LINE IN NO 43

Lade Opp Batteriet før Bruk NO Systemet har et innebygd, ladbart batteri. Batteriet lades automatisk opp når systemet er koblet til en datamaskin eller en annen USB-enhet med ladestrøm. USB-til-mikro-USB kabel Lader Opp Lyset fra ON/OFF-knappen blinker. Ladet Helt Opp Lyset fra ON/OFF-knappen slukkes. 44

Sørg for at enheten er slått av under lading. Ikke lad batteriet for lenge, fordi dette kan forkorte dets levetid. Koble fra USBtil-mikro-USB-kabelen, og slå av enheten når den er fulladet. NO Det tar 6 timer (ca.) for å lade batteriet fullt. En fullstendig oppladet enhet har opptil 20 timer med avspillingstid (ved halv effekt). Når batterinivået er lavt, du får høre 3 pip, og -knappen vil blinke. 45

Tilkoblinger NO Koble til ekstrautstyr Bruk AUX inn-kabelen for å koble hodetelefonkontakten på en lydenhet til LINE IN kontakten på enheten. 3,5 mm till 3,5 mm stereoljudkabel 46

Når en AUX inn-kabel er koblet til enheten, vil den bytte kilde til AUXmodus automatisk selv om du hører på musikk via en Bluetooth -forbindelse. Koble ut AUX inn-kabelen for å aktivere Bluetooth -modus. NO Generell bruk Slå På/Av Trykk på -knapp for å slå på enheten. Du får høre et pip. Bluetooth-indikatoren blinker hvitt. Trykker og holder du -knappen for å slå av enheten. 47

NO Bluetooth -Drift 1. Slå på enheten, så går den inn i Bluetooth modus automatisk. 2. -knapp blinker hvitt. 3. Søk etter systemet med Bluetooth -enheten. Du skal da finne «Constellation C10». Angi passordet «0000» på forespørsel. Når den er tilkoblet, -knapp lyse hvitt, så høres en pipetone to ganger. 48

For å Øke/Redusere Lydstyrken Tar pause/spiller av Drift Trykk/Trykker og holder på +/ -knappen. Trykk på -knappen. NO Fjern alle tilkoblinger med parede Bluetooth - enheter Koble til den siste parede enheten Trykker og holder på -knappe. Trykk ON/OFFknappen to ganger. Når systemet finner Bluetooth -enheten det sist var paret med, skjer tilkoblingen automatisk. 49

NO Hvis tilkobling ikke oppnås i løpet av et par minutter, avsluttes paringsmodus. Dette systemet har en Bluetooth rekkevidde på 10 meter hvis det ikke finnes hindringer. Vegger, strukturer og andre gjenstander kan påvirke Bluetooth -rekkevidden. Fjern alle hindringer mellom hovedenheten og Bluetooth -enheten for å oppnå best mulig signaloverføring. Dette systemet støtter funksjonene A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) og AVRCP (Audio Video remote Control Profile). Systemet kan tilkobles kun én Bluetooth -enhet av gangen. Kompatibilitet med alle Bluetooth enheter garanteres ikke. 50

Enkelte mobiltelefoner med Bluetooth funksjon kan tilkobles og frakobles i forbindelse med anrop. Dette betyr ikke at det er et problem med systemet. Koble fra AUX INN-kabelen for å aktivere Bluetooth - modus. Sørg for at Bluetooth -enheten er konfigurert for å dra full nytte av enhetens funksjoner. Se i bruksanvisningen til Bluetooth -enheten for detaljerte instruksjoner. NO 51

NO NFC (nærfeltskommunikasjon)-drift NFC lar deg pare og koble til Bluetooth -enheter på en enkel måte. 1. Sørg for at NFC er slått på på den mobile enheten. 2. Hold den mobile enheten ca. 1.5 cm fra NFClogoen på venstre side av enheten for å koble den mobile enheten og radioen sammen automatisk. 3. Enheten slår på Bluetooth automatisk, og enheten pares med radioen. Der er ikke nødvendig å stille inn noe mer. 52

AUX IN-Drift Bruk lydkabelen med 3,5 mm plugg til å koble systemet sammen med en lydenhet. Går den inn i LINE IN-modus automatisk. Trykk +/ -knappen for å justere lydstyrken. Trykk på -knappen for å dempe høyttaleren. Trykk på -knappen for å fortsette. NO Vedlikehold Kontroller at støpslet er trukket ut fra stikkontakten før rengjøring. Rengjør enheten ved å tørke kabinettet med en lett fuktet, lofri klut. Ikke bruk fl ytende rengjøringsmidler med alkohol, ammoniakk eller skuremidler. Ikke bruk aerosoler i nærheten av enheten. 53

Råd og Tips NO Problem Løsning Ingen strøm. Batteriet kan være tomt. Koble til USBkabelen og sett den inn i en USB-port på en datamaskin som er påslått. Kontroller at enheten er slått på. Ingen lyd. Kontroller at enheten er slått på. Kontroller volumet på enheten Kontroller lydinngangskilden. Lyden er forvrengt. Lyden er for sterk. Juster lydstyrken. 54

Jeg finner ikke Constellation C10 på Bluetooth enheten. Kontroller at enheten er slått på. Kontroller at Bluetooth funksjonen er aktivert på begge Bluetooth -enhetene. Enheten har en Bluetooth funksjon og kan motta et signal innenfor 10 meter. Hold en avstand på under 10 meter mellom enheten og Bluetooth -enheten. Lader ikke. Kontroller at mikro-usbladekabelen er koblet til enheten. Stemme avbrutt i Bluetooth modus. Sørg for at enheten og Bluetooth -enheten er innen 10 meter fra hverandre. Kontroller at det ikke er noen hindringer mellom enheten og Bluetooth -enheten. NO 55

NO 56 NFC-paring mislyktes. Ingen lyd i LINE IN-modus. Enheten reagerer ikke på noen knapp. Kontroller at Bluetooth enheten støtter NFCfunksjonen. Kontroller at enheten er i paringsmodus. Første gang du parer, må du kontrollere at Bluetooth - enheten berører NFC-sensoren på enheten. Du må kanskje ta av dekselet på mobiltelefonen for at NFCparing skal fungere Kontroller at lydkabelen er riktig tilkoblet. Enheten ser ut til å ha frosset under bruk. Slå enheten av og slå enheten på igjen for å tilbakestille den. Trykk på RESET-knappen, og trykk deretter på -knapp for å slå på enheten.

Spesifikasjoner Modell Høyttaler Frekvensrespons SCC10BTBK17E/ SCC10BTGY17E/ SCC10BTPI17E/ SCC10BTBU17E/ SCC10BTGR17E 4 Ω Høyttalereffekt 5 Wrms 2 Bluetooth Bluetooth versjon Maksimal radioeffekt som sendes Frekvensbånd 100 Hz-20 khz (-10 db) Bluetooth 4,2 7,5 dbm 2402 MHz~2480 MHz NFC Frekvensbånd 13,56 MHz NO 57

NO Klassifisering for ikke flyttbart oppladbart Li-ion batteri Inngangsstrømeffekt (Mikro- USB) 3,7 V, 4400 mah DC 5 V 1 A Mål 75 mm 72,5 mm 183 mm Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. 58

Tack för att du köpt din nya produkt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk. SE 59

Packa Upp SE Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter. Följande delar medföljer: Huvudenhet USB till micro-usb-kabel 3,5 mm till 3,5 mm stereoljudkabel Instruktionsbok Väska 60

Produktöversikt Frontvy 1 SE 1. Högtalare 61

Vy ovanifrån Baksida SE 1 2 3 4 5 1. Bluetooth -knapp 2. ON/OFF -knapp 3. VOL -knapp 4. VOL+ -knapp 5. NFC Sensor 1 2 3 1. DC IN 5V -uttag 2. RESET -knapp 3. LINE IN -ingången Öppna enhetens plasthölje för anslutningspanele. DC IN 5V RESET LINE IN 62

Ladda först batteriet Enheten har ett inbyggt, laddningsbart batteri. Batteriet laddas automatiskt när enheten är ansluten till en dator eller en USB-laddningsenhet. SE USB till micro-usb-kabel Laddar ON/OFF -knappen blinkar. Fulladdad ON/OFF -knappen släcks 63

Kontrollera att enheten är avstängd under laddning. Överladda inte batteriet eftersom den kan korta dess livslängd. Ta bort USB:n från Micro USB-kabeln och stäng av enheten när den är fulladdad. SE Det tar ungefär 6 timmar (ungefär) för att ladda batteriet fullt. En fulladdad enhet har upp till 20 timmars uppspelningstid (på halv effekt). När batteriet är lågt, du kommer att höra 3 pip, och -knappen blinkar. 64

Anslutningar Använda AUX IN-anslutningen Använd AUX IN-kabeln (medföljer ej) för att ansluta hörlursuttaget på en ljudenhet till LINE IN-ingången på enheten. SE 3,5 mm till 3,5 mm stereoljudkabel 65

SE När en AUX-IN-kabel är ansluten till enheten kommer den växla källa till LINE IN-läge automatiskt, även om du lyssnar på musik via Bluetooth - anslutning. Koppla ifrån AUX IN-kabeln för att aktivera Bluetooth -läget. Allmän hantering 66 Påslagning/avstängning Tryck på -knappen på enheten för att sätta PÅ enheten. Du kommer att höra ett pip. Bluetooth knappen blinkar vit. Tryck på och håll kvar -knappen för sätter stänger av enheten. -knappen blinkar rött tre gånger och släcks därefter. Tryck på och håll kvar -knappen för sätter stänger av enheten.

Bluetooth -Användning 1. Sätt på enheten, så öppnar den automatiskt Bluetooth -läget. 2. -knappen lampa blinkar snabbt 3. Sök efter systemet med din Bluetooth -enhet, så bör du se Constellation C10. Ange lösenordet 0000 om du blir ombedd. Under anslutning lyser Bluetooth-knappen vit, och en ljudsignal låter två gånger. SE 67

SE För att Öka/Minska volym Pausar/Spelar uppspelning Anslut till den senast länkade enheten Handhavande Tryck/Håll intryckt för på +/ -knappen. Tryck på -knappen Håll intryckt för på -knappen. Ta bort alla anslutningar till de länkade Bluetooth enheterna Tryck på Bluetoothknappen två gånger. 68

När enheten har hittat den sista länkade Bluetooth -enheten, ansluter den automatiskt. Funktionsområdet för denna Bluetooth enhet är 10 meter, utan hinder. Väggar, strukturer och andra föremål kan påverka Bluetooth -området. För bättre signalmottagning, ta bort allt störande mellan enheten och Bluetooth -enheten. Denna enhet stöder A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) och AVRCP (Audio Video remote Control Profile) funktionerna. Denna kan endast paras med en Bluetooth -enhet i taget. Kompatibilitet med alla enheter och mediatyper garanteras inte. SE 69

SE VIssa mobiltelefoner med Bluetooth funktion kan ansluta och koppla ifrån om du ringer och avslutar samtal. Detta är inte enindikation på att det är problem med enheten. Koppla ifrån AUX IN-kabeln för att aktivera Bluetooth -läget. Kontrollera att din Bluetooth -enhet är konfigurerad för att kunna använda enhetens funktioner. För detaljerade anvisningar, se bruksanvisningen för din Bluetooth -enhet. 70

NFC (Närfältskommunikation)- hantering Med NFC kan du länka och ansluta till Bluetooth enheter på ett enkelt sätt. 1. Se till att NFC är På på din mobila enhet. 2. Håll din mobila enhet cirka 1,5 cm nära NFClogotypen på vänster sida av enheten för att ta emot en automatisk anslutning mellan din mobila enhet och radio. 3. Din enhet slår sedan på Bluetooth automatiskt och länkar enheten med radion. Inga ytterligare inställningar krävs. SE 71

AUX IN-hantering SE Använd en 3,5 mm ljudkabel för att ansluta enheten till en ljudenhet. Enheten öppnar den automatiskt LINE IN-läget. Tryck på +/ för att ställa in volymen. Tryck på -knappen för att slå av ljudet i högtalaren. Tryck på knappen för att fortsätta. 72

Underhåll Kontrollera att enheten är fullständigt bortkopplad från nätuttaget före rengöring. Rengör enheten genom att torka av höljet med en lätt fuktad luddfri trasa. Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel. Spreja inte en aerosol på eller i närheten av enheten. SE 73

Tips och Råd SE Problem Lösning Ingen ström. Batteriet kan vara svagt. Anslut USB-kabeln och koppla in i USB-uttaget på en dator som är påslagen. Kontrollera att enheten är påslagen. Inget ljud. Kontrollera att enheten är påslagen. Kontrollera volymen på enheten. Kontrollera ljudkällan. Ljudet uppvisar störningar. Volymen är för hög. Justera volymen. 74

Jag kan inte hitta Constellation C10 på min Bluetooth enhet. Kontrollera att enheten är påslagen. Kontrollera att Bluetooth är aktiverat på din Bluetooth enhet. Enheten har en Bluetooth funktion som kan ta emot en signal inom 10 meters avstånd. Håll ett avstånd inom 10 meter mellan enheten och Bluetooth -enheten. Laddar inte. Kontrollera att micro-usbladdningskabeln är riktigt ansluten till enheten.- Röst avbruten i Bluetooth -läge. Kontrollera att enheten och Bluetooth -enheten är ansluten inom 10 meter. Kontrollera att det inte finns några hinder mellan enheten och Bluetooth -enheten. SE 75

SE NFC-länkning misslyckade. Inget ljud i LINE IN-läge. Enheten svarar inte när knappar trycks in. Kontrollera att Bluetooth enheten stödjer NFC-funktion. Kontrollera att enheten är i länkningsläge. För länkning första gången måste Bluetooth -enheten röra vid enhetens NFC-sensor. Ta bort mobiltelefonens skyddshölje för NFC-länkning. Kontrollera att ljudkabeln är riktigt ansluten. Enheten kan frysa under användning. Stäng av enheten och slå på den igen vid huvuduttaget för att återställa enheten. Tryck på RESET-knappen, och tryck sedan på -knappen att sätta PÅ enheten. 76

Spesifikasjoner Modell Högtalare Frekvensomfång SCC10BTBK17E/ SCC10BTGY17E/ SCC10BTPI17E/ SCC10BTBU17E/ SCC10BTGR17E 4 Ω 100 Hz - 20 khz (-10 db) Högtalarnas uteffekt 5 Wrms 2 Bluetooth Bluetooth Version Bluetooth V4,2 Maximal radiofrekvenseffekt som överförs 7,5 dbm Frekvensband 2402 MHz ~ 2480 MHz NFC Frekvensband 13,56 MHz SE 77

Effekt för fast laddbart Li-jonbatteri 3,7 V, 4400 mah Ineffekt (Micro USB) DC 5 V 1 A Mått 75 mm 72,5 mm 183 mm SE Egenskaper och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. 78

Kiitos, kun ostit uuden tuotteen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. FI 79

Pakkauksesta purkaminen FI Ota kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: Laite USB - Micro USB -kaapeli 3,5 mm 3,5 mm stereoaudiokaapeli Käyttöopas Kantolaukku 80

Tuotteen Yleiskatsaus Näkymä edestä 1 FI 1. Speaker 81

Näkymä päältä Näkymä takaa FI 82 1 2 3 4 5 1. Bluetooth -painike 2. ON/OFF -painike 3. VOL -painike 4. VOL+ -painike 5. NFC-anturi Avaa laitteen muovikansi näkyvän liitäntäpaneelin. 1 2 3 1. DC IN 5V -liitäntä 2. RESET -painike 3. LINE IN -liitäntä DC IN 5V RESET LINE IN

Ensimmäinen lataus / Lataa Akku Laitteessa on sisäinen, ladattava akku. Akku latautuu aina automaattisesti, kun laite liitetään tietokoneeseen tai USB-latauslaitteeseen. FI USB - Micro USB -kaapeli Latautuu Täysin ON/OFF-painikkeen valo vilkkuu. Latautunut ON/OFF-painikkeen valo sammuu. 83

Varmista, että laite on kytketty pois päältä, kun sitä ladataan. Älä ylilataa akkua, sillä se voi lyhentää akun käyttöikää. DIrrota USB to Micro USB -kaapeli ja kytke sitten laite pois päältä, kun se on kokonaan latautunut. FI Akun latautuminen täyteen kestää noin 6 tuntia. Täyteen ladatun laitteen toistoaika on jopa 20 tuntia (puolella teholla). Kun akkuvirta on vähissä, kuulet 3 äänimerkin, ja ON/OFF-painike vilkkuu. 84

Liitännät AUX IN-liitännän käyttö Käytä AUX IN -kaapelia audiolaitteen kuulokeliitännän ja laitteen LINE IN -liitännän liittämiseen. FI 3,5 mm 3,5 mm stereoaudiokaapeli 85

Kun AUX IN -kaapeli on liitetty laitteeseen, se kytkee lähteen automaattisesti AUX-tilaan, vaikka kuuntelisit musiikkia Bluetooth yhteydellä. Irrota AUX IN-kaapeli Bluetooth -tilan käyttöä varten. FI 86 Yleinen käyttö Virran Kytkeminen PÄÄLLE/POIS Paina laitteen ON/OFF-painiketta saadaksesi laitteen PÄÄLLÄ-tilaan. Kuulet äänimerkin kerran. Kuulet äänimerkin kerran. Bluetooth-painiketta vilkkuu valkoisena. Pidä kaukosäätimen ON/OFF-painiketta sammuu laitteen.

Bluetooth -Käyttö 1. Kun kytket laitteen päälle, Bluetooth -tila kytkeytyy päälle automaattisesti. 2. Bluetooth-painiketta vilkkuu valkoisena. 3. Etsi järjestelmä Bluetooth -laitteella. Näytöllä tulisi näkyä Constellation C10. Anna salasana 0000, jos sitä kysytään. Kun laite on liitetty, Bluetooth-painiketta syttyy valkoisena ja kuuluu kaksi merkkiääntä. FI 87

FI Toiminto Äänenvoimakkuuden lisääminen/ pienentäminen Keskeyttää/Toistaa toiston Tyhjennä kaikki yhteydet pariutettujen Bluetooth - laitteiden kanssa Liitä viimeksi pariutettuun laitteeseen Käyttö Paina/Pidä +/ -painiketta painettuna. Paina -painiketta. Paina -painiketta kahdesti. Paina Bluetoothpainiketta kahdesti. Kun laite on löytänyt viimeksi laitepariksi yhdistetyn Bluetooth -laitteen, se muodostaa yhteyden automaattisesti. 88

Jos laiteparia ei ole muodostettu muutamassa minuutissa, laite poistuu laiteparin muodostustilasta. Tämän laitteen Bluetooth toimintaetäisyys on ilman esteitä 10 metriä. Seinät, rakenteet ja muut kohteet voivat vaikuttaa Bluetooth -alueeseen. Parantaaksesi signaalin vastaanottoa, poista kaikki esteet laitteen ja Bluetooth -laitteen välistä. Tämä laite tukee A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) - ja AVRCP (Audio Video remote Control Profile)-toimintoa. Tästä laitteesta voi muodostaa laiteparin vain yhden Bluetooth -laitteen kanssa samanaikaisesti. Yhteensopivuutta kaikkien laitteiden ja mediatyyppien kanssa ei taata. FI 89

FI Jotkut Bluetooth -toiminnolla varustetut matkapuhelimet voivat muodostaa yhteyden ja katkaista sen, kun soitat. Irrota AUX IN -kaapeli Bluetooth -tilan ottamiseksi käyttöön. Varmista, että Bluetooth -laite on määritetty hyödyntämään täysin laitteen toimintoja. Katso Bluetooth -laitteen käyttöoppaasta yksityiskohtaiset ohjeet. 90

NFC (Närfältskommunikation) -käyttö NFC mahdollistaa Bluetooth -laitteiden helpon pariuttamisen ja yhdistämisen. 1. Varmista, että NFC on kytketty Päälle mobiililaitteessasi. 2. Pidä mobiililaitetta noin 1,5 cm etäisyydellä laitteen vasemmalla puolella olevasta NFClogosta muodostaaksesi automaattisesti yhteyden mobiililaitteen ja radion välillä. 3. Laitteesi kytkee tällöin Bluetooth päälle automaattisesti ja muodostaa laiteparin radion kanssa.lisäasetuksia ei tarvita. FI 91

AUX IN-Käyttö Liitä laite audiolaitteeseen 3,5 mm:n audiokaapelilla. LINE IN -tila kytkeytyy päälle automaattisesti. Säädä äänenvoimakkuutta painamalla +/ -painiketta. Voit mykistää kaiuttimen painamalla -painiketta. Jatka toistoa painamalla -painiketta. FI Kunnossapito Varmista, että laite on kokonaan irrotettu pistorasiasta ennen puhdistusta. 92 Puhdista laite pyyhkimällä koteloa hieman kostutetulla, nukkaamattomalla liinalla. Älä käytä puhdistusnesteitä, jotka sisältävät alkoholia, ammoniakkia tai hankaavia aineita. Älä suihkuta aerosolia laitteelle tai lähellä sitä.

Vihjeitä ja Vinkkejä Ongelma Ratkaisu Ei virtaa. Akku voi olla lopussa. Liitä USBkaapelin liitin käynnissä olevan tietokoneen USB-porttiin. Tarkista, että laite on kytketty päälle. Ei ääntä. Varmista, että laite on kytketty päälle. Tarkista laitteen äänenvoimakkuuden taso. Tarkista äänitulolähde. Ääni on vääristynyt. Ääni on liian voimakas. Säädä äänenvoimakkuutta. FI 93

FI 94 En löydä Bluetooth laitteestani Constellation C10 - valintaa. Varmista, että laite on kytketty päälle. Varmista, että Bluetooth toiminto on aktivoitu Bluetooth -laitteessasi. Laitteessa on Bluetooth toiminto, joka pystyy vastaanottamaan signaalia 10 metriin saakka. Pidä laitteen ja Bluetooth -laitteen etäisyys alle 10 metrissä. Ei latausta. Varmista, että Micro-USBlatauskaapeli on liitetty oikein laitteeseen. Ääni keskeytetty Bluetooth tilassa. Ääni keskeytetty Bluetoothtilassa. Varmista, että yksikkö ja Bluetooth -laite on liitetty 10 metrin sisällä. Varmista, ettei yksikön ja Bluetooth -laitteen välillä ole esteitä.

NFC:n laiteparin muodostus epäonnistui. Ei ääntä LINE IN -tilassa. Laite ei vastaa painikkeiden painamiseen. Varmista, että Bluetooth -laite tukee NFC-toimintoa. Varmista, että laite on laiteparin muodostustilassa. Varmista ensimmäisellä laiteparin muodostamiskerralla, että Bluetooth -laite koskettaa yksikön NFC-anturia. Poista matkapuhelimen suojakuori NFC-laiteyhteyden muodostamista varten. Tarkista, onko audiokaapeli liitetty. Laite voi pysähtyä kesken käytön. Nollaa laite irrottamalla virtajohto ja liittämällä uudelleen. Paina RESET-painiketta ja paina laitteen -painiketta saadaksesi laitteen PÄÄLLÄ-tilaan. FI 95

Tekniset Tiedot FI Malli Kaiuttimen Taajuusvaste SCC10BTBK17E/ SCC10BTGY17E/ SCC10BTPI17E/ SCC10BTBU17E/ SCC10BTGR17E 4 Ω Kaiuttimen antoteho 5 Wrms 2 100 Hz-20 khz (-10 db) Bluetooth Bluetooth versio Bluetooth V4,2 Maksimi lähetetty radiotaajuusteho Taajuuskaista(t) 7,5 dbm NFC Taajuuskaista(t) 13,56 MHz Kiinteän, ladattavan Li-ioniakku nimellisteho 2402 MHz ~ 2480 MHz 3,7 V, 4400 mah 96